II. Историко-канонический анализ первой части 50-й главы Кормчей
С принятием в состав печатной Кормчей, статья Требника Петра Могилы, само собой понятно, получила значение источника брачного права для всей русской церкви77. А так как по своему происхождению статья эта моложе всех других источников брачного права, принятых в ту же Кормчую, то естественно возникают вопросы: как относится она к содержанию этих старших источников, т.е. дает ли, сравнительно с ними, какие-либо новые определения и нормы по брачному праву и, если дает, то насколько эти определения и нормы усвоены были позднейшим русским законодательством и практикой, и сохраняют ли в каком-нибудь отношении свое непосредственное действие в брачном праве до настоящего времени? Посильное разрешение всех этих вопросов и составляет задачу остальных частей настоящего исследования.
Ввиду указанного в предыдущей главе различия двух составных частей 50-й главы Кормчей, из коих каждая, по своему источнику и содержанию, представляет особое самостоятельное целое, мы признали за лучшее рассмотреть каждую часть в отдельности. При таком способе рассмотрения, значение той и другой части в истории и для догмы нашего брачного права, конечно, представится с большей ясностью. Итак, нам предстоит теперь задача – дать историко-догматический анализ содержания первой части 50-й главы Кормчей – статьи «о тайне супружества». Статья эта, как мы уже знаем, содержит в себе: § 1. Определение брака, как таинства, и § 2. Ряд правил о порядке и условиях совершения брака.
§ 1. Определение брака, как таинства
Определение брака, данное в главе Кормчей. Сравнение этого определения с принятым в Градском законе. Учение главы Кормчей о форме тайны супружества, латинские источники этого учения и принятие его в чин браковенчания, изданный в Требнике Петра Могилы. Повторение того же учения в Православном Исповедании Петра Могилы, в Скрижали патриарха Никона и в сочинениях богословов киевской школы второй половины ΧVΙΙ века. Реакция этому учению со стороны позднейшей греческой и русской догматики. Удержание прежнего учения в канонической доктрине, судебной практике и законодательных актах Святейшего Синода. Решение вопроса о форме и совершении таинства брака на основании св. писания и предания древней вселенской церкви. Общие выводы.
В определении брака статья «о тайне супружества» указывает: а) установление этой тайны, б) ее материю и форму и в) содержание и цель супружеского союза. Из соединения этих составных частей в одно формальное целое получается такое понятие о браке: «Брак есть установленное Христом Богом таинство, в котором мужчина и женщина (материя), вследствие выраженного ими перед священником и церковью взаимного согласия быть супругами (форма), вступают в нерасторжимый союз любви и дружества, для взаимной помощи, для избежания греха любодеяния и для рождения и воспитания детей к славе Божией» (содержание и цель брака). Но в Кормчей удержано и другое, старинное определение брака, изложенное в 1-й главе 4-й грани Градского закона в таких выражениях: «Брак есть мужеви и жене сочетание, и событие во всей жизни, божественные же и человеческие правды общение». Как известно, это определение принадлежит римскому юристу (язычнику) Модестину и составляет буквальный перевод следующих слов его: Nuptiae sunt conjunctio maris et feminae, consortium omnis vitae, divini et humani juris communicatio,78 что в греческом подлиннике нашего Градского закона (в Прохироне) переведено так: Γάμος ἐστὶν ἀνδρὸς καὶ γυναικὸς συνάφεια, καὶ συγκλήρωσις πάσης τῆς ζωῆς, θείου τε καὶ ἀνθρωπίνου δικαίου κοινωνία. Здесь со всей ясностью указаны, во-первых, естественное основание брака – различие полов, брачное соединение которых римский юрист мог мыслить только как союз одного мужчины и одной женщины (maris et feminae conjunctio); во-вторых – этическое содержание брака, состоящее в полном и неразрывном общении всех жизненных отношений между супругами (consortium omnis vitae) и, в частности, в общении религии и права (divini et humani juris communicatio). Сравнительно с новым определением, данным 50-ю главой Кормчей, в этом старинном недостает только названия брака таинством и прямого указания на взаимное согласие брачующихся лиц, как на необходимую форму заключения их союза. Но если юрист-язычник не мог говорить о браке, как таинстве, то естественная природа брака, как жизненного, а не чисто договорного отношения, определена им так полно и правильно, что это определение оказывалось совершенно пригодным и для христианского понятия о браке, тем более что с естественной стороны своей брак нисколько не изменился от того, что в христианстве он получил характер и достоинство таинства. И действительно, приведенное определение, еще задолго до издания подлинника нашего Градского закона, принято было из Юстиниановых Дигестов в канонический кодекс восточной церкви – в знаменитый номоканон в ΧΙV титулах, впоследствии усвоенный патриарху Фотию (тит. XII, гл. 13), названо здесь «наилучшим» (ὁ πολιτικὸς νόμος... τὰ μάλιστα τὸν γάμον ὁριζόμενος) и таким образом формально сделалось церковным, каноническим.79 Оно повторялось потом не только в других церковно-юридических сборниках, назначенных для общего употребления, например, в канонической синтагме Властаря, доселе пользующейся в греческой церкви большим уважением, но и в догматических сочинениях греческих богословов ΧVΙ–ΧVΙΙ веков, например, в трактате о таинствах филадельфийского митрополита Гавриила Севира и в катехизисе Николая Булгара.80 Второй недостаток старинного определения – отсутствие прямого указания на форму заключения брака – восполняется дальнейшей (17-й) главой той же грани Градского закона, где сказано: «Брак не тем составляется, еже спати мужеви с женою, но брачным совещанием их». Это, очевидно, тоже самое, что и учение 50-й главы Кормчей о «форме тайны супружества» или о «совершении сея тайны словесами сочетавающихся лиц, изволение их внутреннее пред иереем извещающими». Но так как приведенное правило Градского закона не находило себе соответственного выражения в принятом из Византии церковном обряде совершения брака, то оно не только в русской, но и в самой греческой церкви, не могло оказать заметного влияния на установление религиозно-догматического понятия о браке, как таинстве. Не такова была судьба этого правила в западной, римско-католической церкви, которая в развитии практических, жизненных элементов христианского вероучения вообще шла впереди восточной: здесь мысль о совершении брака самими брачующимися лицами высказывалась и в папских декреталах,81 и в определениях соборов, признанных вселенскими (например флорентийского);82 схоластика приняла и теоретически обосновала эту мысль, как несомненный церковный догмат, а большинство Ритуалов наглядно выражало ее в самой формуле совершения брака, произносимой брачующимися лицами перед священником.83 Таков был и тот польский Ритуал, которым пользовался Могила при издании своего Требника. Отсюда именно взяты Могилой, согласно с установленным им понятием о «форме тайны супружества», два весьма важные дополнения к древнерусскому «чину обручения и венчания»: 1) предварительные вопросы жениху и невесте о их взаимном согласии на брак;84 2) следующие слова и действия, обозначающие собой момент совершения таинства брака: «Иерей, взем шуйцею своею десницу женихову, десницею же – десницу невестину, и обоя спряг вкупе, подъемет епитрахиля конец, и аки обвязуя крестообразно обвивает я тем, и сице придержа, повелевает има обет друг к другу творити пред Богом словесы сими, брак законный составляющими. Во-первых, жених, по единому словеси иерею предвещающу, в еже услышатися и от иерея, и от предстоящих, свойственным русским языком (т.е. народным, малороссийским) глаголет, рекшу иерею: «мов (говори) за мною»: «Я, имярек, беру собе тобе, имярек, в малженку (супругу), и шлюбую (обещаю) тобе милость, веру и учтивость малженскую, а иж тебе не отпущу аж до смерти. Так же ми, Боже, в Троици святой единый, помози, и вси святи» стр. 417). Тоже mutatis mutandis повторяет и невеста, в словах которой прибавлено только после «учтивость»: «и послушенство».85 – «Аще ли же сия, продолжает Требник, без преткновения оба изрекут уразумителне, иерей, шуйцею придержа руце ею, десницею благословляет крестообразно, глаголя: «Еже Бог сочета (вид совершенный), человек да не разлучает». Вслед затем священнику дается такое наставление о важности выше приведенной формулы, как тайносовершительной: «Зри, иерею, и опасно сохрани: аще един от новобрачных предреченная обетовная словеса, без нихже законный брак составитися никакоже может, (не изречет), да никакоже дерзнеши венчати я, но абие пристани, има же в свояси отъити повели».86
Хотя формула совершения таинства брака, предложенная в Требнике Петра Могилы, не была принята ни великорусской, ни тем более греческой церковью, однако, выраженная в ней общая мысль сделалась теперь достоянием и православной церковной догматики. Этому всего более содействовал сам же Могила своим «Православным Исповеданием», которое, как известно, одобрено было восточными патриархами и от их имени издано, как подлинное исповедание веры православной, кафолической восточной церкви. Здесь на вопрос: «какое шестое таинство?» дается такой ответ: «Честный брак, который бывает, во-первых, по взаимному согласию мужа и жены, если нет никакого препятствия. Но сего согласия не довольно будет для вступления в брак истинный, если они сами не засвидетельствуют пред священником своего обещания и не сделают условия, что будут хранить взаимную верность, честь и любовь брачную до конца своей жизни, при всех переменах счастия и что не будут оставлять друг друга. После сие согласие и обещание утверждается и благословляется священником, и таким образом исполняется писанное: брак да будет во всем честен и ложе нескверно» (Евр.13:4)87. В этом определении указаны три момента заключения брака: а) простое согласие мужчины и женщины на вступление в будущий брак (обручение); б) заявление того же согласия в форме торжественного обещания в церкви пред священником хранить взаимную верность, честь и любовь брачную до конца жизни и не оставлять друг друга ни при каких обстоятельствах, т.е. в той же самой форме, какая принята и в Требнике Могилы; в) утверждение этого согласия и обещания благословением священника, что составляет заключительный момент совершения брака и по Требнику, а здесь (в Православном Исповедании) признается необходимым только для чести брака и свидетельства о чистоте супружеского ложа, именно как брачного, а не любодейного. Таким образом и здесь взаимное согласие брачующихся лиц принимается за causa efficiens брака, и их слова, выражающие это согласие, представляются необходимой формой заключения брачного союза, хотя значение этих слов, как тайно-совершительных, и не указано с такой ясностью, как в Требнике, и особого определения материи и формы тайны супружества не предложено. Впрочем, греческие богословы, через цензуру которых прошло Православное Исповедание, были уже знакомы с этими определениями по догматическим сочинениям своих соотечественников, получивших образование тоже в католических (итальянских) богословских школах. Так уже известный нам Гавриил Севир, митрополит филадельфийский и наместник константинопольского патриарха при греческой церкви в Венеции, в своем трактате о таинствах (Συνταγμάτιον περὶ τῶν ἁγίων μυστηρίων) признает формой таинства брака, согласно с мнением лучших богословов (κατὰ τοὺς ἀρίστους τῶν διδασκάλων), «произнесение брачующимися лицами, при наличных свидетелях, слов, выражающих их взаимное согласие на брак, именно: хочешь меня? хочу тебя».88 благословение же брачующихся священником Гавриил Севир представляет только как одну из необходимых принадлежностей законного христианского обручения и брака.89 Что это учение, было тогда общепринятым в восточной церкви, видно из того, что трактат Севира, переведенный на славянский язык, напечатан был, с одобрения восточных патриархов, при изданной нашим патриархом Никоном Скрижали.90
Если, по согласному учению греческой и русской богословской школы ΧVΙ–ΧVII веков, форму тайны супружества составляют «словеса совокупляющихся, изволение их внутреннее пред иереем извещающая», то отсюда само собой следует, что совершители таинства брака суть сами брачующиеся лица. К русской богословской литературе это положение, сколько известно, впервые прямо высказано было в Большом Катехизисе (Лаврентия Зизания), напечатанном в Москве, при патриархе Филарете. Здесь на вопрос: «кто есть действенник сея тайны (брака)», дается такой ответ: «Первое убо сам Господь Бог, яко Моисей Боговидец пишет: и благослови я Господь Бог, глаголяй: раститеся и множитеся и исполняйте землю, и обладайте ею. Иже и Господь в Евангелии утверждает, глаголяй: яже Бог сочета, человек да не разлучает. Посем сами брачащеися сию собе тайну действуют, глаголюще: «аз тя посягаю в жену мою, аз же тебе посягаю в мужа моего». Аки сам кто продается, сам есть и вещь, и купец: сице и в сей тайне сами себе продаются и предаются оба себе купно в сию честную работу» (л. 34 2 об.). Затем Иннокентий Гизель в своей книге: «Мир человека с Богом», изданной в 1669 году в Киеве и посвященной царю Алексею Михайловичу, вполне логически выводит из общепринятого тогда учения о форме тайны супружества такое заключение: «Служителем (очевидный перевод латинского minister), такожде действующим сию тайну, понеже той имать быти; иже словеса формы или совершения изглоголет, показуются паки свойственно (proprie) быти сами тыижде поймующиися, муж и жена обещавающиися, обаче не без служителя церковного иереа, понеже он, по уставлению церковному, о соизволении их супружеском испытовати и сие благословением своим иерейским утвердити должен» (стр. 148–149). В конце XVII века книга Гизеля послужила главным источником для догматического сочинения «о седми таинствах», составленного известным ученым справщиком патриаршей типографии иеромонахом Евфимием. Повторив почти буквально слова Гизеля о форме и совершении тайны супружества, Евфимий делает дальше одну важную прибавку, взятую, как видится, из римского Катехизиса и состоящую в том, что взаимное согласие жениха и невесты на брак может быть выражено не только словами, но и разными знаками, и что вместо невесты, не говорящей от стыда, могут отвечать ее родители.91
Но тогда как киевские богословы продолжали неизменно держаться своего школьного воззрения, взятого из католической схоластики, по которому в браке элементы юридический и религиозный, договор и таинство, совершенно совпадают, в греческой богословской литературе с конца ХVII века начался поворот в сторону от этого учения, именно стал высказываться и установляться такой взгляд, что брак только в значении гражданского договора совершается самими брачующимися лицами, а значение таинства получает не иначе, как через благословение священника. Так именно формулировано учение о материи и форме таинства брака в «Священном Катехизисе» (Κατήχησις ἱερά) Николая Булгара, изданном в 1681 году в Венеции и, как мы видели, с большим уважением принятом во всей греческой церкви.92 Вещество брака, по этому Катехизису, составляют сами брачующиеся лица с их твердым намерением и взаимным согласием вступить в супружество, а форму – молитвы и благословение священника по чину Евхологиона.93 Такую же реакцию встретило прежнее учение и в русской богословской литературе ХVIII века, благодаря, впрочем, влиянию не греческого, а протестантского богословия, системами которого, несомненно, пользовался отец современной русской догматики Феофан Прокопович.94 В своем знаменитом «Православном богословии» Прокопович, признавая формой брака «молитвы, возносимыя священником за брачующихся, и слова, выражающие взаимное согласие жениха и невесты на брак», в то же время, на основании известных слов ап. Павла: тако нас да непщует человек, яко слуг Христовых и строителей таин Божиих (1Кор.4:1), со всей решительностью утверждает, что совершителем брака (causa efficiens matrimonii) может быть признаваем только священник, совершающий обряд браковенчания.95 Ириней Фальковский в своем сокращенном издании системы Прокоповича сделал в этом пункте небольшую, но существенно важную и логически необходимую поправку, состоящую в разъяснении, что «взаимное согласие жениха и невесты не есть в собственном смысле форма брака, а только необходимое условие для его заключения».96 То же в существе дела повторяют позднейшие катехизисы и учебники догматического богословия,97 в которых выражение брачующимися лицами взаимного согласия на брак представляется или только как необходимая «внешняя принадлежность» таинства брака, или как условие, без которого брак не может получить церковного благословения, сообщающего ему благодать таинства.98
Но если учение киевской богословской школы ΧVΙΙ века о форме тайны супружества не успело утвердиться в нашей догматике, то оно, раз принятое в официальное издание Кормчей, сделалось одним из основных принципов положительного русского брачного права. Во второй половине XVIII столетия принцип этот был даже доктринально изложен от лица нашего духовного правительства в двух канонических трактатах о браке, приготовленных в Синоде между 1765 и 1787 годами «для публикации в народе», вследствие настоятельного и неоднократного указания Верховной власти на необходимость издания общедоступного и общепонятного закона об условиях и порядке совершения браков.99 В одном из этих трактатов, составленном от лица Святейшего Синода Санкт-Петербургским архиепископом Гавриилом Кременецким, дается такое понятие о браке: «Тайна супружества или брака есть законное сочетание мужа с женою в взаимство плоти, самовольным, а не понужденным обоих лиц в союз тот вступлением и взаимным в церкви, при собрании народа, пред священно- и церковнослужителями извещением о непременном в любви, во всяких случаях, до конца жизни, друг друга неоставлении.100 По определению, изложенному в другом трактате, автор которого неизвестен, «таинство супружества содержит между двумя лицами условие, утверждаемое клятвой пред Богом и алтарем Его святым, в союзе не только телесном, но и душевном, чтоб хранить верность и любовь свято и ненарушимо, во все продолжение жизни, превозмогая все, какие бы ни случились в том затруднения. Ежели все (какие бы ни были) условия не могут быть законны, а потому и тверды, когда не будет в них взаимного между лицами, от которых происходят они, согласия: то кольми паче условие в супружеском союзе требует сего, где совершается толь важное, с призыванием имени и благословения Божия, обязательство». Вследствие этого брак, совершенный по принуждению, признается в трактате «не имеющим того, в чем состоит самое существо сего таинства».101 Изложенный в том и другом определении взгляд на образ совершения тайны супружества в течение прошлого столетия довольно последовательно проводился Святейшим Синодом и в судебных решениях по делам о браках и в законодательных актах, до сих пор составляющих у нас источник действующего брачного права. Так в 1798 году Святейший Синод признал действительным брак, обвенчанный с нарушением предписанных законом формальностей, но по взаимному согласию сочетавшихся лиц, так как, по словам синодского определения, от этого согласия «всего более зависит и таинство браковенчания».102 В указе Святейшего Синода 9 сентября 1796 года допускается возможность для особ Императорского Дома совершать браки через поверенных – на том основании, что «обручение и браковенчание, по разуму благочестивой христианской веры, имеет свое основание во взаимном сочетавающихся согласии.103 Наконец синодский указ 25 апреля 1729 года, оставляющий единобрачных супругов нехристианского исповедания, по восприятии ими св. крещения, в прежнем сожитии – без венчания по обряду православной церкви, очевидно, имеет в своем основании тот взгляд, что брак этот, по своему началу и содержанию, вполне соответствует существу христианского брака и что благодать таинства сообщается ему самым крещением супругов.104 На том же, конечно, основании не совершается обряд браковенчания и над супругами, переходящими в православие из такого христианского вероисповедания, в котором крещение совершается правильно, но брак не признается таинством.
Таким образом, между догматическим и каноническим учением нашей церкви о форме таинства брака в настоящее время оказывается важное и глубокое несогласие. По догматике, христианский брак получает характер таинства только через благословение священника; по канонике, сакраментальный характер брака не зависит безусловно от церковного обряда браковенчания, как необходимой формы этого таинства, а сообщается браку взаимным согласием самих сочетавающихся лиц, будет ли это согласие выражено ими в церкви, при обряде браковенчания, или вне церкви и без обряда. Как известно, это последнее учение потеряло авторитет общепринятого школьного догмата и в самом католическом богословии, после того как ученый доминиканец Мельхиор Канус (†1560) в своих Loci theologici выставил и остроумно обосновал положение, что таинство брака, как и все прочие таинства, может быть совершаемо только священными лицами, прямо на то уполномоченными jure divino.105 Что касается до учащей католической церкви, т.е. иерархии с папой во главе, то она до сих пор не высказалась решительно в пользу того или другого мнения. Папа Бенедикт XIV, как ученый богослов, держался старого мнения, но как глава католической церкви, находил, что и новое мнение имеет для себя уважительные основания, так что вопрос может быть окончательно решен только голосом всей церкви. Впрочем, после того как папа Пий IX в своей аллокуции 1852 года отверг принятое Канусом и его последователями различие в браке договора и таинства, остается только формально возвести старое мнение в догмат католической церкви.106
В православной церкви не так легко установляются и формулируются новые догматы, как в католической. В решении вопросов, имеющих догматическую важность, она неизменно держится учения и предания древней Вселенской церкви. Что же дает нам это учение и предание по вопросу и форме и совершении таинства брака?
Несомненно, что Вселенская церковь, по прямому указанию ап. Павла (Еф.5:32), всегда видела в браке одно из таинств нового завета, т.е. такое дело христианской жизни, которое должно совершаться под действием искупительной благодати Христовой. Но, несомненно, и то, что Божественный Основатель церкви не дал ей какой-либо определенной формы для совершения брака, как таинства. Он подтвердил только закон о браке, как союзе, соединяющем мужа и жену в плоть едину, – закон, изреченный Творцом мира устами первозданного мужа, познавшего в своей жене кость от костей своих и плоть от плоти своей (Быт.2:23–24, Мф.19:5–6). Таким образом, естественная природа брака, определенная этим законом в смысле неразрывного союза двух, и только двух, лиц разного пола, осталась неизменной и в новом завете; но так как благодать искупления объемлет человека и с физической и с духовной стороны, то и брак сделался причастен этой благодати, получив в домостроительстве царства Божия на земле характер таинства со значением естественного и необходимого средства к сохранению и умножению членов церкви Христовой.107 Но как естественное установление человеческой природы, как союз двух лиц разного пола, направленный к полному общению между ними всех жизненных отношений, брак может начинаться только взаимной волей самих этих лиц, внешнее проявление которой и составляет необходимую форму заключения их союза. Форма эта, указанная уже в словах Творческого закона о браке: «оставит человек отца своего и матерь свою, и прилепится к жене своей», удержана и для новозаветного брака в том виде, в каком она определялась положительным брачным правом народов, впервые вступивших в церковь Христову. Мы видим Спасителя на еврейском браке в Кане Галилейской (Ин.2:1–11); но Он присутствует здесь со Своими учениками и Матерью, как «званный» на брачное торжество, происходившее уже по совершении брака, и Своим присутствием свидетельствует, что брак, заключенный по обычаям и законам еврейского народа, есть брак истинный, богоугодный. Точно так же относилась древняя церковь и к бракам христиан из язычников, заключенным по римским гражданским законам и обычаям.108 «Христиане, писал например около половины II века автор послания к Диогнету, которое обыкновенно приписывается св. Иустину Философу (†163), – христиане не отличаются от прочих людей ни страной, ни языком, ни житейскими обычаями... Они вступают в брак, как и все (γαμοῦσιν ὡς πάντες), повинуются постановленным законам, но своей жизнью превосходят самые законы».109 Еще яснее говорит об этом христианский философ Афиногор в своей апологии, поданной (166–177 г.) императору Марку Аврелию и сыну его Коммоду: «Каждый из нас признает своей супругой женщину, которую он взял по законам, вами постановленными, и это – для деторождения».110 А общий смысл римских законов относительно формы заключения браков выражался в известном уже нам правиле: consensus facit nuptias. В IV-м столетии правило это повторялось отцами церкви, западной и восточной, как общепризнанный принцип христианского брачного права. «Не лишение девства полагает начало браку, пишет например св. Амвросий Медиоланский, а брачное соглашение».111 Тоже говорит и Златоуст – с прямым указанием на «внешние», т.е. гражданские законы: «Не этим (т.е. не шумными торжествами, сопровождающими заключение брака) совершается законный брак, но тем, если супружеское соединение бывает по законам, целомудренно и благопристойно, и, если сочетавающиеся связуются друг с другом взаимным согласием. Это знают и внешние законы. Послушай, что говорят сведущие в них люди: «брак составляется не иным чем, как согласием»112. Без сомнения, то же самое правило имел в виду и Лаодикийский собор, относя к необходимым условиям действительного брака то, чтобы он совершался «свободно и законно» (ἐλευθέρως καὶ νομίμως, прав. 1). Словом: христианский брак отличался от нехристианского не внешней формой своего заключения, а внутренним своим характером, тем, что он был таинство. Природу этого таинства так описывает Златоуст в одном из своих поучений: «Брак не зрелище, а таинство и образ великой вещи. Тайна сия, говорит апостол, велика есть, аз же глаголю во Христа и во церковь (Еф.5:32). Итак, это – образ Христа и церкви. Великое таинство совершается (в браке). Какое же именно? Соединяются два человека и делается из них один... Это – таинство любви. Если двое не будут одно, то не произведут многих, пока останутся двое; а когда достигнут соединения, тогда только и начинают производить... Творческая премудрость Божия с самого начала разделила одного на два и, желая показать, что и по разделении остается одно, устроила так, что одного недостаточно бывает для рождения. Ведь кто еще не (соединился узами брака), тот не составляет и целого, а половину. Это видно из того, что он не производит детей, все-равно как и прежде (чем явилась на свете жена). Видишь ли тайну брака? Из одного Он сделал двоих, а потом из двух сделал и до сих пор делает одного, так что и теперь человек рождается от одного, потому что муж и жена – не два человека, а один человек... А каким образом они бывают в плоть едину?
Все равно, как если бы ты отделил самое чистое золото и смешал его с другим золотом, и здесь происходит нечто подобное: жена принимает плодотворное вещество в то самое мгновение, как жар наслаждения приводит его как бы в расплавленное состояние, и, приняв, питает и согревает его, привносит к нему и с своей стороны, что нужно, и – производит человека!... Потому-то он (Моисей) и выразился точно, не сказал: будут одна плоть, а в плоть едину, то есть соединятся в плоть младенца. Что же, если младенца не будет, и тогда они не будут двое? Конечно. Ведь это (единство) происходит от совокупления, которое соединяет и смешивает тела обоих... Знаю, что многие стыдятся того, о чем я говорю: причиной тому наша неумеренность и невоздержность. Это дело унижено от того, что браки совершаются у нас таким образом (т.е. с играми, плясками и пьянством), – от того, что их портят, тогда как брак честен и ложе нескверно. Что за стыд – дело честное? Зачем краснеть от того, что чисто? Это может быть в порядке вещей только у еретиков, да у тех, которые приводят (на брачное торжество) распутных женщин. Потому-то мне и хочется очистить брак, возвести его на ту степень благородства, какая ему свойственна, и этим заградить уста еретиков (считающих брак скверною). Осрамлен дар Божий, корень нашего бытия. А все это от того, что около этого корня много навоза и грязи. Вычистите его своим разумом... Мне хочется показать вам, что этого (т.е. выше сказанного о супружеском совокуплении) не нужно стыдиться, а нужно стыдиться того, что вы делаете. А ты между тем не думаешь стыдиться последнего, а стыдишься первого, и таким образом осуждаешь Бога, который так устроил. Скажу еще и то, что это – таинственное изображение церкви. Христос пришел к церкви, из нее произошел, и с нею соединился духовным общением. Обручих вы, говорит апостол, единому мужу деву чистую (2Кор.11:2). А что мы от Него (духовно) происходим, послушай, как говорит об этом (тот же апостол): мы все от членов Его и от плоти Его (Еф.5:30). Подумаем же об этом и не станем стыдиться такого таинства»113. Итак, по учению Златоустого, которое есть, собственно, толкование учения ап. Павла, брак есть прежде всего таинство человеческой природы, дело творческой премудрости Божией, создавшей человека в виде половой пары и сочетавшей первозданных мужа и жену в плоть едину (Быт.2:24). В христианстве это естественное таинство брака – соединение мужа и жены в одну плоть – сделалось таинством (блогодати – образом духовного союза Христа с церковью. Ибо христианские супруги, соединяясь по естественно-божественному закону брака в плоть едину, в то же время составляют едино по общению в духовной жизни во Христе, как члены тела Его, от плоти и от костей Его (Еф.5:30), и таким образом в малом таинстве своего союза изображают «великое таинство» веры – союз и единение воплотившегося Бога Слова с Своей церковью (1Тим.3:16). Итак, характер христианского брака, как таинства, производится апостолом от действия той искупительной благодати, которая соделывает верующих членами тела Христова и которая преподается им в таинствах крещения и евхаристии (Гал.3:27; 1Кор.10:17). Брак крещеных необходимо есть таинство и остается с этим характером во все свое продолжение, так как печать крещения неизгладима. Святыня этого таинства сообщается даже такому браку, который быв заключен вне христианства, делается потом на половину христианским – вследствие крещения одного из супругов: «святится муж неверен о жене верне, говорит тот же апостол, и святится жена неверна о мужи верне» (1Кор.7:14).
Само собой понятно, что древняя церковь могла признавать таинством только действительный, законный христианский брак, т.е. такой, который заключен, по требованию божественного и согласного с ним человеческого (римского) закона, в смысле полного и нерасторжимого жизненного союза мужчины и женщины (как consortium omnis vitae, individua vitae consuetudo), и при том – с соблюдением всех, предписанных тем и другим законом условий, ограждающих чистоту и нравственное достоинство этого союза. Из числа таких браков церковь естественно исключала прежде всего конкубинат, дозволенный тогдашними римскими законами, затем – браки кровосмесные, т.е. в близких степенях родства и свойства, браки с неверными, с лицами, давшими обет девства, или уже состоящими в браке и т.п. Предупреждение возможности таких союзов и между христианами составляло для древней церкви более важное дело, чем установление какой-либо особенной и неизменной формы для заключения христианского брака.114 И вот уже непосредственный ученик апостолов, св. Игнатий Богоносец (†115) дает христианам такое наставление: «Женящимся и выходящим за муж надлежит вступать в этот союз с ведома епископа, дабы брак был о Господе, а не по похоти».115 Строгость нравственного духа первых времен христианства не замедлила обратить подобные наставления духовных пастырей в общеобязательное правило. По крайней мере карфагенский пресвитер Тертуллиан в начале III-го столетия писал о своей церкви: «У нас браки тайные, т.е. не объявленные предварительно в церкви, подвергаются опасности быть судимыми наравне с прелюбодеянием и блудом».116 Если предположенный и возвещенный церкви брак получал ее одобрение, то он мог быть совершен и обыкновенным гражданским порядком, т.е. приводом невесты в дом жениха, без особого церковного благословения, как действия, полагающего начало супружескому сожитию. Но тот же нравственный дух христиан требовал и здесь освящающего участия церкви. В африканской церкви, по описанию Тертуллиана, совершение брака происходило в общем богослужебном собрании верующих, с приношением бескровной жертвы и торжественным благословением новобрачных.117 Но более распространенным обычаем было – приглашать священнослужителя на дом для благословения жениха и невесты и соединения их рук в знак заключенного между ними супружеского союза. На этот обычай указывает вопрос, с которым некоторые из членов второго вселенского собора (Константинопольского 381 года) обращались к Тимофею, архиепископу александрийскому, именно: «если кто позовет клирика (т.е. священника) на сочетание брака (εἰς τὸ ζεῦξαι γάμον), и этот услышит, что имеет совершиться брак незаконный или кровосмесный..., то должен ли клирик идти на зов»? Ответ дан был, конечно, отрицательный.118 Но церковное благословение законного христианского брака духовная иерархия уже тогда признавала безусловно необходимым для сообщения супружескому союзу освящающей и укрепляющей благодати Христовой. Так Иоанн Златоуст в одной из своих бесед, осуждая шумные и неприличные мирские торжества, какими сопровождалось в его времена заключение браков, говорил между прочим: «Зачем ты выставляешь на позор досточтимые таинства брака? Нужно отгонять все эти (непристойности), и самым началом (брака) укреплять в девице чувство стыда; нужно призывать священников и их молитвами и благословением утверждать брачное согласие, дабы и любовь жениха постоянно возрастала и целомудренность невесты возвышалась: в таком случае всегда будет открыт вход в тот дом делам добродетели, а все козни диавола отойдут прочь, и они (супруги) приятно будут проводить жизнь, охраняемые в своем союзе силой Божией».119
Нам нет нужды приводить другие, современные и позднейшие свидетельства, выражающие то же самое воззрение древней церкви; заметим только, что окончательное и полное торжество этого воззрения настало не прежде того, как император Лев Философ в одной из своих новелл (изданной в 893 году) признал церковное благословение брака безусловно необходимым для его действительности в гражданском отношении120. Но необходимо указать на некоторые факты древне-церковного законодательства и практики, наглядно доказывающие, что церковь не отрицала сакраментального характера и в таких браках, которые заключались без ее благословения, если только они не были противны закону Божию. Для нас в особенности знаменательно отношение древней церкви ко вторым бракам. Согласно с учением ап. Павла (1Кор.7:8–9, 40 и др.), она видела в этих браках недостаток нравственного совершенства, уступку требованиям чувственности, и потому не только не допускала второбрачных в клир, что было бы противно и прямым предписаниям того же апостола (1Тим.3:2, 12; Тит.1:6), но и налагала на них очистительную епитимию.121 По той же причине она отказывалась принимать и всякое участие в совершении таких браков.122, однако же, так как и второй брак все-таки был дозволен апостолом, с тем, чтобы и он был заключаем в Господе (1Кор.3:39), – а всякий брак в Господе, т.е. в состоянии благодати, необходимо есть таинство, – то церковь хотя и оставляла второбрачных без своего благословения, но не могла не признавать в их союзе характера таинства – с тою мерою благодати, какая присуща каждому христианину и его браку в силу таинства крещения. Без сомнения, общецерковная мысль выражена в следующих словах блаженного Августина: «Вступивший не в первый брак не совершил греха, а только утратил некоторую меру таинства, необходимую не для приобретения заслуг добродетельной жизни, а для получения печати церковного рукоположения».123 Умаление таинства во втором браке усматривалось, конечно, в том, что он уже не представляет собой полного образа духовного союза Христа с церковью – Единого с единою, а уподобляется этому союзу только по своей нерасторжимости, в чем блаженный Августин и полагал «существо (res) таинства брака».124 Правило, не допускающее никакого церковного торжества при совершении вторых браков, в католической церкви до сих пор остается во всей своей силе.125 Но для восточной церкви строгое соблюдение этого правила сделалось уже невозможным после издания вышеупомянутой новеллы Льва Философа, поставившей церковное благословение необходимым условием действительности всякого брака. Сначала здесь вошло в обычай благословлять второбрачных без венчания, т.е. без возложения на их головы венцов – символа девственной чистоты и торжества над требованиями чувственности.126 В этом именно тесном смысле нужно, кажется, понимать и все церковные правила XI–XII веков, запрещающие венчать (στεφανοῦν) второбрачных.127 Но впоследствии времени, по примеру «великой», т.е. константинопольской церкви, которой не редко представлялись случаи благословлять вторые браки самих императоров и которая, конечно, не могла оставлять венценосную чету без венчания, указанное различие в обряде церковного благословения первых и вторых браков повсюду исчезло на Востоке.128
Были еще некоторые виды браков, аналогичные вторым бракам в том отношении, что церковь признавала их истинными христианскими браками, значит – и таинствами, хотя они заключены были без ее благословения. Сюда относились: 1) все те законные браки, которые до конца IX века, т.е. в период действия государственных законов, допускавших еще возможность заключения браков гражданским порядком, действительно начинались без участия церкви – не из пренебрежения к ней, а по каким-нибудь уважительным причинам (за отсутствием священника, при крайней бедности, на чужбине) и в особенности – потому, что брачующиеся по гражданским законам не имели права на церковное венчание, каковы были все браки рабов до конца XI века;129 2) браки, которые делались христианскими уже после их заключения, вследствие крещения обоих супругов. Древняя церковная история представляет нам не мало примеров единовременного обращения в христианство многих семейств иди даже целых народов. Современные сказания о таких случаях не редко весьма подробны, но ни в одном из них нет ни малейшего намека на то, чтобы новообращенные супружеские четы, по восприятии ими св. крещения, приводились в церковь для совершения над ними обряда браковенчания, как дополнительного священнодействия, необходимого для сообщения их союзу характера таинства.130 Да этого и быть не могло по известному уже нам учению ап. Павла о браках, делающихся смешанными вследствие обращения в христианство одного из супругов. Если в этих случаях «святится муж неверен о жене верне, и святится жена неверна о мужи верне», то в случае крещения обоих супругов брак ео ipso делается свят уже не на половину, а вполне, т.е. с обеих сторон.
Пока гражданские законы греко-римской империи допускали возможность действительного заключения браков и без церковного венчания, пока и сама церковь не отрицала сакраментального характера в браках, заключенных без ее благословения, до тех пор догматическое учение о браке, как таинстве, не могло развиваться в полной параллели и внутренней связи с учением о прочих таинствах. В виду того, что брак, в отличие от прочих таинств, мог действительным образом совершаться и без всякого участия церкви, богословская школа недостаточно ясно понимала, в каком смысле ап. Павел назвал брак таинством (μυστήριον) и в чем именно состоит и от чего зависит его сакраментальный характер. Только этим можно объяснить, почему в сочинениях отцов и учителей церкви IV–IX веков таинство брака не ставилось наряду с прочими таинствами и в числе их не полагалось,131 и, с другой стороны, – почему в старших греческих перечнях всех седми таинств брак всего чаще является с эпитетом первый (ὁ πρῶτος) или девственный (παρθενικὸς ἐν Κυρίῳ γάμος).132 Но после того, как заключение брака в церковной форме сделалось безусловной необходимостью, для общецерковного сознания установилась полная и, так сказать, наглядная аналогия брака с прочими таинствами. На эту аналогию указывал уже знаменитый греческий канонист XII века Федор Вальсамон. В одном из своих трактатов по брачному праву он говорит: «Непостижимое нисхождение к нам Единородного Сына Божия и залог спасения рода человеческого проявляет свое величие и славу как во многих других таинствах, так не менее того и в брачном священнословии» (ἐκ τῆς γαμικῆς ἱερολογίας).133 Здесь значение брака, как таинства, ставится уже в прямую зависимость от церковного обряда браковенчания или, точнее говоря, это самое священнодействие и признается таинством брака, которое священник совершает, а брачующиеся – только приемлют. Сообразно с этим воззрением, которое с особенной полнотой и ясностью развивается в известном трактате Симеона Солунского о таинствах (ХIV в.)134, и древнее правило римского брачного права, когда-то вполне усвоенное и церковью: non concubitus, sed consensus facit nuptias, изменилось в следующее каноническое положение: «брак составляется не словесным соглашением, а священным молитвословием».135 Отсюда само собой следовало, что кто начал супружеское сожитие без благословения церкви, тот состоит не в браке, а в любодейной связи – πορνεία.136
Таким образом, в учении и предании древней Вселенской и православной восточной церкви мы не находим решительного ответа на вопрос о форме и совершении таинства брака; напротив, находим здесь начала и основания того школьного разногласия по этому вопросу, какое во второй половине XVI века возникло сначала в католическом богословии, а потом повторилось и в православном, греческом и русском. Мы не думаем, однако ж, чтобы это разногласие имело принципиальное значение, по крайней мере – для православного богословия и брачного права. По смыслу учения ап. Павла о браке, как таинстве, и в виду всей совокупности приведенных нами свидетельств церковного предания, составляющих как бы непрерывный исторический комментарий на это учение, вопрос получает разрешение в следующих пунктах: 1) каждый христианский брак, или сделавшийся христианским чрез крещение супругов, необходимо есть таинство – не по особой форме своего заключения (такой формы церковь не получила ни от своего Божественного Основателя, ни от Его апостолов), а в силу общей благодати искупления, соделывающей христиан новою тварию (2Кор.5:7). 2) Совершительная сила в заключении брака необходимо принадлежит взаимному согласию сочетавающихся лиц; но так как вся жизнь верующих должна быть жизнью во Христе и в этом направлении поддерживается и укрепляется церковью, то и христианский брак, как таинство, не может быть только делом одной личной воли сочетавающихся, но должен совершаться при деятельном участии церкви, строителъницы таин Божиих (1Кор.4:1), без чего супружеский союз был бы таинством без благодати или даже, в случае нарушения им закона Божия, – поруганием, осквернением таинства. Отсюда, т.е. из приведенных двух пунктов, само собою следует, что 3) христианский брак есть такое таинство, в совершении которого необходимо принимают участие два фактора: воля самих брачующихся лиц, которая дает реальное бытие браку с необходимым сакраментальным характером, как отображением всегда присущей христианам печати крещения, и церковь, которая своим благословением утверждает брак и сообщает ему живую и действенную благодать Божию. В современном чине церковного браковенчания нет прямого и ясного указания на совместное действование этих двух факторов в момент совершения брака, но если верить Чижману, имеется указание на то, что и по учению восточной церкви совершители таинства брака суть сами брачующиеся лица. Такое указание находит Чижман в известных словах греческого чина браковенчания: στέφεται ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ τὴν δούλην τοῦ Θεοῦ κτλ. (венчается раб Божий рабе Божией), в которых будто бы «с намерением (mit Vorbedacht) употреблена страдательная форма, дабы не допустить ложного представления, будто священник преподает таинство».137 Но и в формуле таинства крещения («крещается раб Божий» и проч.) глагол (βαπτίζεται = крещается употреблен точно также в страдательном залоге. Что же? Должны ли мы заключать отсюда, что по учению нашей церкви и таинство крещения совершается не священником, а самим крещаемым лицом? Впрочем, эта догматическая нелепость аргументации почтенного немецкого канониста совершенно исчезает при правильном понимании грамматического смысла приведенных слов греческого Евхологиона. Чижман упустил из виду, что глагол στέφεται имеет при себе дополнение в винительном падеже: τὸν δοῦλον и τὴν δούλην τοῦ Θεοῦ, значит – стоит здесь не в страдательном залоге (как βαπτίζεται в формуле таинства крещения), а в общем (medium). В этом залоге он действительно дает ту мысль, какую хотел доказать Чижман, ибо слова στέφεται ὁ δοῦλος τοῦ Θεοῦ τὴν δούλην τοῦ Θεοῦ нужно перевести так: «венчает себе раб Божий рабу Божию».138 Но греческие глаголы, так называемые общие (media) могут означать и такое действие, которое субъект совершает не чрез себя, а чрез других, но которое, однако же, всегда так или иначе возвращается к субъекту. Таким образом, и глагол στέφεται в приведенных словах Евхологиона может выражать то совместное действование двух факторов в совершении таинства брака, которое указано выше. Эта мысль находит себе и грамматическое и догматическое подтверждение в священном писании нового завета. Так ап. Павел, изображая Христа, как духовного Жениха церкви, говорит о Нем: «Христос возлюбил церковь и предал Себя за нее, чтобы освятить ее, очистив банею водною, посредством слова, чтобы представить ее Себе (в подлиннике сильнее и выразительнее: ἵνα παραστήσῃ αὐτὸς ἑαυτῷ) славною церковью, не имеющей пятна или порока» (Еф.5:25–27). Здесь сам Христос представляется совершающим свой духовный союз с церковью; но в другом, совершенно параллельном, месте апостол приписывает и себе активное участие в совершении таинства духовного союза Христа с церковью: «я обручил вас единому мужу, чтобы представить Христу чистою девою (2Кор.11:2: ἡρμοσάμην – залог общий, с подразумеваемым: от себя или через себя – ὑμᾶς ἑνὶ ἀνδρὶ παρθένον ἁγνὴν παραστῆσαι). Что апостол открывает разумению верующих в великом таинстве веры (1Тим.3:16) – духовном союзе Христа с церковью, то, конечно, должно находить соответственное выражение и в малом образе этого таинства – христианском браке. Нельзя поэтому не согласиться, что формула совершения тайны супружества, предложенная в Требнике Петра Могилы, вполне соответствует существу дела: за словами жениха и невесты, из которых состоит эта формула, следует благословение священника с произнесением слов Самого Спасителя: «еже Бог сочета, человек да не разлучает». Принятием этой или другой подобной формулы в нынешний чин браковенчания был бы со всею ясностью указан и момент совершения брака, а это имело бы большую важность не только в теоретическом, но и практическом отношении. В случаях, например, внезапной остановки в совершении обряда браковенчания сам собой решался бы вопрос: совершен ли брак, или еще нет?139
§ 2. Ряд правил о порядке и условиях совершения брака
Важнейшие правила статьи «о тайне супружества»: правило о публичном оглашении предстоящего брака; правило об испытании брачующихся в знании необходимых молитв и начатков христианского вероучения; правило, предписывающее священнику удостоверяться во взаимном согласии жениха и невесты на брак; правило о временах в году, в которые не должно совершаться венчание браков; правило о совершителе обряда браковенчания.
Вслед за определением «тайны супружества» 50-я глава Кормчей предлагает уже известный нам в общих чертах перевод статьи римско-польского Ритуала de sacramento matrimonii. Это – краткая инструкция священнику, в которой содержится ряд правил (числом 17) о порядке и условиях совершения брака. Некоторые из этих правил совершенно неизвестны прежним источникам русского брачного права; другие, напротив, представляют только дальнейшее развитие и более точное определение того, что уже содержалось в старших источниках. К числу первых относятся:
1. Правило о публичном оглашении предстоящего брака. Статья о «тайне супружества» излагает это правило в следующих частнейших пунктах: 1) священник, прежде обручения и венчания, должен сделать в церкви после литургии, при народном собрании, извещение о хотящих сочетаться браком, повторяя оное в три следующие один за другим праздничные дни – с тем, чтобы всякий, знающий о каком-либо препятствии к этому браку, объявил о том священнику. 2) Если жених и невеста живут в разных приходах, то оглашение производится в том и другом. 3) В случае основательного подозрения злонамеренных действий с чьей-либо стороны, направленных к воспрепятствованию браку вполне законному, священник, с архиерейского разрешения, может ограничиться только однократным оглашением или даже повенчать брак вовсе без оглашения, в присутствии только двух или трех свидетелей. В этом последнем случае повенчанные воздерживаются от супружеских отношений, пока епархиальный архиерей не разрешит: должны ли быть произведены оглашения после венчания, или вовсе оставлены? 4) Если в течение двух месяцев после оглашения браковенчание почему-либо не совершится, то оглашение должно быть возобновлено, разве только иначе рассудит епархиальный епископ. Все это, повторяем, было совершенно неизвестно в древнерусской церкви, а в греческой и до сих пор остается неизвестным.140 Впрочем, и у нас изложенные правила об оглашениях долгое время оставались в печатной Кормчей мертвой буквой. Удостоверение в несуществовании законных препятствий к браку по-прежнему производилось «обыском», а точная и однообразная программа обыска излагалась в особом акте, в так называемой венечной памяти, по которой священник обязан был расспрашивать окольных («обыскных») людей, нет ли между сочетавающимися лицами родства, кумовства, сватовства или другого препятствия к браку; о том, что этот обыск должен сопровождаться троекратным оглашением предстоящего брака в церкви, в венечных памятях, до самой отмены их во второй половине XVIII века, вовсе не упоминалось.141 Догадка Неволина, что со времени издания печатной Кормчей «оглашение сливалось с обыском», ничем не оправдывается.142 Священник, производя обыск, пожалуй, мог расспрашивать прихожан и в церкви по пунктам, означенным в венечной памяти; но если это и делаюсь, то делаюсь, так сказать, само собой или по обычаю, образовавшемуся независимо от статьи «о тайне супружества» и даже, может быть, еще до ее появления в Кормчей. Первый и, сколько известно, единственный в ХVII веке пример применения к практике предписания Кормчей об оглашениях встречается в наказной грамоте рязанского митрополита Павла 1683 года. Здесь мы читаем: «К сему ж о сем благоговейным иереем заповедуем, да кийждо вас в своем приходе приходским людем заповесть, чтоб они венечные памяти имали до венчания свадеб недели за две и за три, и к вам приносили; а вам же о тех свадьбах в воскресные и праздничные дни после литургии приходских людей вопрошати, якоже напечатано в Правильной книге о чине брака, чтоб они не были ни в родстве, ни в сватовстве, ниже в крестном братстве».143 Но что это распоряжение принадлежало только личной инициативе одного из епархиальных архиереев, а не было местным подтверждением общего церковного закона, видно из того, кто с таким же точно характером частной меры оглашение является и в именном указе 15 августа 1728 года, изданном по представлению смоленского епископа Гедеона о мерах к предотвращению незаконных браков между тамошней шляхтою. Здесь говорится: «Указали мы.... смоленской шляхте в брак вступать по правилам св. Апостол и святых отец, и для того прежде венчания за две или за три недели в Смоленске, в соборной и в приходских церквах, о новосочетаваемых браком по воскресным дням и большим праздникам, по божественной литургии, пред народом священникам публично объявлять, так, как в подданных смоленского епископа пунктах о том показано, и по таких трех объявлениях давать венечные памяти, а без венечных памятей жениться не допускать».144 По смыслу этого указа, оглашение есть не только частная, но и чрезвычайная мера: оно должно производиться во всех церквах Смоленска, а не в одной приходской жениха и невесты, как требовала Кормчая, и только после оглашения должна быть выдаваема брачующимся венечная память, тогда как, по общей практике, выдача этой памяти составляла начальный акт в порядке церковного совершения брака. Даже в 1765 году, когда именным указом 20 июня отменены были венечные памяти, Святейший Синод в своем ведении Сенату о принятых им на будущее время мерах предосторожности против незаконных браков не только не упоминает о предварительном троекратном оглашении каждого брака, но и употребляет такие выражения, из коих явствует, что он вовсе не имел в виду этой последней меры. Вот подлинные слова синодского ведения: «всем, в брак вступать желающим, прежде венчания объявлять о том своем намерении за неделю приходским своим священникам, которым по тому объявлению чинить о тех посягающих на прежнем основании обыск».145 А что прежний обыск не сопровождался оглашениями, это видно уже из того, что и теперь на все исследования о предстоящем браке назначена только одна неделя. Как общая и в этом смысле совершенно новая мера предосторожности против незаконных браков, оглашение впервые предписано было синодским указом 5 августа 1775 года. Приходской священник, по этому указу, получив уведомление о предполагаемом браке, обязан объявлять о том в своей церкви в первые три, один за другим следующие, воскресные и случающиеся иногда между ними праздничные дни, извещая, по окончании литургии, что такой-то и такая-то желают вступить в законный брак между собою; почему если кто из их родителей, родственников или свойственников, или же и из посторонних людей знают какое-либо правильное препятствие к их браку, то немедленно, и по крайней мере не пропуская вышеозначенных, на публикацию определенных, трех недель, об этом дали бы знать ему, священнику, на письме или, по нужде, на словах; так как в противном случае, если в те три недели ни от кого никакого не будет сделано отзыва против брака, он в этой же церкви совершен будет. Если по оглашению или как-нибудь иначе откроется правильное препятствие к браку, то священник ни под каким видом не должен венчать его.146 И этот указ не обнимает всего содержания правил 50-й главы Кормчей об оглашениях. Именно: в указе не говорится о совершении оглашения в приходе невесты, если она не одного прихода с женихом, – недостаток, впоследствии восполненный гражданским законом (ст. 26), – о необходимости повторять оглашения, если брак не будет повенчан в течение двух месяцев после первого оглашения, и, наконец, о тех особенных случаях, когда оглашения могут быть сокращены в своем числе, или вовсе оставлены. Из того, что указ 1775 года и позднейшие узаконения, церковные и гражданские, не повторяют этих правил статьи «о тайне супружества», было бы поспешно и даже ошибочно заключать, что они не могут и не должны иметь теперь никакого применения к практике. Пока они прямо не отменены компетентной законодательной властью, или не заменены новыми правилами, канонист обязан считать их действующими. Не имела и не может иметь практического значения для православной церкви только одна казуистическая оговорка в правиле – та именно, что в известных случаях оглашения могут совершаться и после браковенчания, но еще до «телесного совокупления» супругов (ante consummationem matrimoni). Эта оговорка мотивирована принятым в католическом богословии и брачном праве различием между matrimonium consummatum et non consummatum: брак после полового совокупления супругов признается уже безусловно нерасторжимым; но до этого момента супруги могут быть еще разлучены по тем или другим причинам и в особенности потому, если по последующим оглашениям окажется какое-либо препятствие к дальнейшему их сожитию.147 В православной церкви указанное различие, как известно, не имеет никакого значения: брак, повенчанный в церкви, одинаково нерасторжим и до и после его консуммации и, наоборот, одинаково подлежит расторжению в обоих случаях, если откроются какие-либо препятствия к его продолжению.
2. Правило, требующее, чтобы брачующиеся знали символ веры, молитву Господню, «Богородице Дево» и десять заповедей закона Божия. Древнерусская церковь, сколько известно по изданным доселе памятникам ее права и канонической практики, не предъявляла к брачующимся такого требования. Между тем Петр Могила в своем Требнике не ограничился только простой передачей такого правила из римского Ритуала, но и сделал здесь довольно строгую прибавку к своему латинскому источнику, именно: «Аще же не умеют, т.е., если жених и невеста не знают указанных молитв и начатков христианского вероучения, никакоже да дерзнет (иерей) венчании их, дóндеже сия вся добре на память изучат, яко по сем чада своя сего учити должни суть».148 В Кормчей, как мы выше заметили (стр. 15), прибавка эта опущена; тем не менее позднейшая «Книга о должностях пресвитеров приходских» требует соблюдения настоящего правила с такой же строгостью, как и Требник Петра Могилы: «стыдно бо и грешно, говорит названная книга, вступать в брак и хотеть быть отцем и матерью чадам, а не ведать того, в чем наставити чад долженствует»,149и – решительно запрещает священнику венчать «незнающих закона Божия и членов веры нужнейших, доколе не научатся».150В настоящее время, когда нашему духовенству предоставлено столь широкое участие в деле начального обучения народа, «стыдно и грешно» было бы и самим приходским пастырям, если бы в среде их пасомых находились лица, не знающие, в возрасте жениха и невесты, того minimum’а истин христианской веры и молитв, какое указывают только что приведенные церковные правила.
Все остальные правила статьи «о тайне супружества» более или менее близко примыкают к содержанию прежних источников русского брачного права. Из них мы рассмотрим только важнейшие в историко-каноническом и практическом отношении. Таковыми должны быть признаны:
1) Правило, предписывающее священнику предварительно удостоверяться в свободном согласии жениха и невесты на вступление в брак между собой. «Весть приим (иерей) о хотящих браку сочетатися, – читаем в начале статьи «о тайне супружества» – в первых да увесть,... аще своим вольным произволением, а не принуждени от родителей и сродник, или от господий своих... счетатися хотят». Об этом, еще не приступая к совершению оглашений, священник должен, по статье, лично расспросить жениха и невесту.151 В такой форме правило это не высказывалось в прежних источниках русского брачного права. Но оно прямо предполагалось их содержанием. По «Градскому закону» священник имел случай и был обязан дважды убеждаться во взаимном согласии жениха и невесты на брак: во-первых – при обручении, о котором закон этот давал следующие предписания:
«Якоже о браце, тако и о обручении совокупляющейся152 (οἱ συναπτόμενοι – сами сочетавающиеся) совещавают» (συναινοῦσι – выражают свое согласие).
«Подобает убо и под властью сущи девице совещавати; обаче же отцу подобает совещавати, аще та вопреки не глаголет» (δοκεῖ δὲ τῷ πατρὶ συναινεῖν ἡ μὴ ἀντιλέγουσα, т.е. ее согласие предполагается, если она прямо не противоречит). Тогда же токмо может противитися, егда будет нравом недостоин и житием срамен, емуже хотят ю обручити».
«Не совещавающу сыну или дщери, под областию отчею сущема, не бывает о них обручения».153
Во–вторых – при самом браковенчании: Градский закон требовал теперь взаимного согласия жениха и невесты на брак, так сказать, принципиально, по самому понятию о браке: «Брак не тем составляется, еже спати мужеви с женою, но брачным совещанием их» (грань 4, гл. 17). Как при обручении, так и теперь, согласие предполагалось, если ни та, ни другая сторона открыто не заявляла о своем несогласии на брак. Определенной формы для выражения этого согласия закон не предписывал и не требовал. Вот почему в древнем церковном «чине» браковенчания и не было положено особых вопросов жениху и невесте о их личном «произволении поять друг друга в супружество». Конечно, предположение молчаливого согласия жениха и невесты на брак в конкретных случаях могло быть и ошибочным, но если несогласие той или другой стороны, выражалось открыто или удостоверялось самыми обстоятельствами брака (например – требованием лиц, имеющих власть над женихом или невестой, чтобы венчание совершилось ночью и без свидетелей), то брак не мог быть и повенчан, а повенчанный оставался de jure ничтожным. Ответственность за возможные несчастные последствия такого брака русский церковный устав, приписываемый великому князю Ярославу I, возлагал на лиц, виновных в принуждении к браку,154 а византийские законы, церковные и гражданские, привлекали к ответу перед духовной властью и священника за повенчание всякого, незаконного брака, значит – и такого, который, вопреки Градскому закону, заведомо совершался против воли самим брачующихся.155 Таким образом статья «о тайне супружества» только досказывала в точно формулированном правиле то, что implicite156 заключалось в прежних источниках и прямо вытекало из общего их смысла. А досказать это необходимо было и по требованию жизни, на которую упомянутые старые законы оказывали слишком слабое влияние, и по смыслу догматического учения о браке, вкратце изложенного в начале статьи «о тайне супружества» и так наглядно представленного в том чине браковенчания, к которому статья эта, при первоначальном появлении своем в русской церкви, относилась только, как необходимое для практики приходских священников каноническое введение. В самом деле, если в чине браковенчания, по Требнику Петра Могилы, формой совершения тайны супружества являются уже известные нам «словеса совокупляющихся, изволение их внутреннее пред иереем извещающая», то чтобы не допустить брачующихся к неискреннему, вынужденному произнесению этих «словес» пред Богом и церковью, или, наоборот, предупредить возможность такого случая, что жених или невеста во время самого браковенчания откажутся от произнесения своего супружеского обета и тем, к общему соблазну, остановят дальнейшее совершение священнодействия, конечно, нужно было настоятельно внушить священнику, чтобы он заранее и вполне убеждался во взаимном и добровольном согласии на брак самих сочетающихся лиц.
Правило, в котором изложено это внушение, вероятно, не тотчас после издания Кормчей в печати стало практиковаться у нас при совершении браков. Первые следы его действия замечаются только с того времени, когда патриарх Иоаким в своем Требнике, изданном в 1677 году, поместил взятые из Требника Петра Могилы известные вопросы священника жениху и невесте о их произволении поять друг друга в супружество, – те самые, которые и теперь стоят в чине венчания.157 Эта простая, но в высшей степени целесообразная мера, имевшая притом общецерковное значение, не замедлила вызвать соответственные мероприятия и со стороны епархиальных архиереев. Так в 1683 году рязанский митрополит Павел уже в известной нам наказной грамоте предписывал священникам «в таинстве брака блюсти», между прочим, то – «аще изволение жениха и невесты не нуждное есть на сожитие.158 В 1695 году новгородский митрополит Евфимий наказывал в своей епархии «розыскивать накрепко, чтобы несвободные крестьяне женились не по неволи помещиков и вотчинников», – «и то в венечных памятех описывать имянно».159 Но несравненно важнее по своему содержанию указ патриарха Адриана, изданный им в ноябре 1698 года, по-видимому, только для своей области. «Священники, говорится в этом указе, венчая свадьбы, не расспрашивают жениха и невесту о их согласии, или делают это небрежно и часто венчают лиц, не любящих друг друга и не хотящих вступить в брак между собой. По такому началу брачного союза, и вся дальнейшая жизнь тех супругов бывает несчастна, исполнена взаимной вражды и бездетна. Это – весьма грешно и беззаконно, и великий господин (патриарх) указал досматривать, чтобы священники отныне приходящих к венчанию жениха и невесту порознь испытывали и накрепко допрашивали, по любви ли и взаимному согласию они хотят вступить в брак, или по насилию и принуждению от кого-нибудь? А если женское лицо, и в особенности девица, стыдится сказать это, то допрашивать родителей ее, преимущественно – мать, или, если не имеет матери, – сестру. И если которое из брачующихся лиц, в особенности девица, совершенно умолчит, или покажет какой-нибудь знак, например, отвернется от жениха, плюнет или отмахнется рукой, то таковых не венчать, пока они не изъявят совершенного согласия между собой».160В 1703 году местоблюститель патриаршего престола Стефан Яворский указом 5 января предписал в Москве, чтобы под обыском о браке жених собственноручно подписывал свое имя и свидетельствовал, между прочим, о том, что он «понимает девицу или вдову волею своею и люблением,... и не усилованием от кого; также и невесте приписывать, которая буде грамоте умеет».161 Издавая такие распорядительные и законодательные акты, духовные власти, без сомнения, должны были постановлять и более строгие судебные приговоры по принадлежавшим к их компетенции делам о принуждении к браку родителями детей и господами своих крепостных.162
С начала ХVIII века русское брачное право, находившееся до сих пор в исключительном ведении церкви, делается предметом и гражданского законодательства. Первый законодательный акт русской государственной власти по делам брачным направлен был именно к ограждению свободы вступления в брак. Это – знаменитый указ Петра Великого, изданный 3 апреля 1702 года, которым отменялись рядные записи при брачном сговоре и сговоренным предоставлялась свобода отказываться от соединения браком, хотя бы над ними и было совершено в определенный указом срок (за 6 недель до венчания) церковное обручение.163 Затем, подтвердив в резолюциях на докладные пункты Синода 12 апреля 1722 года право духовной власти судить дела о принуждении к браку родителями детей, а господами крепостных, и тогда же отдав в ведомство светского суда дела о насильственном похищении женщин к браку,164 Петр Великий через два (без малого) года принял в том же направлении чрезвычайно решительную меру, именно: указом 5 января 1724 года повелел – пред совершением каждого брака приводить родителей, или заступающих их лиц, и господ жениха и невесты к присяге в том, что они не делают брачующимся никакого принуждения.165 К указу приложена была и форма присяги. А так как, по этой форме, присягающие должны были свидетельствовать и о том, что к повенчанию брака вообще нет никаких законных препятствий,166 то на практике действие указа 1724 г. стали распространять и на других лиц, показания которых требовались при совершении брачного обыска, именно – на самих брачующихся и на поручителей по них,167 те и другие обязаны были теперь удостоверять под присягой, по той же самой форме, что никаких препятствий к браку не существует, и что они – жених и невеста – намерены сочетаться «своим произволением, добрым и непринужденным, и имеют крепкую на то мысль и усердное желание, и непревратное намерение».168 Трудно сказать, до какого времени продолжалось действие указа 1724 года в прямом его смысле, т.е. как закона, обязательного только для родителей и господ брачующихся лиц; вообще же присяги при совершении брачного обыска отменены синодским указом 5 августа 1775 года.169 По этому последнему указу, поручители по женихе и невесте или, как называет их указ, «поезжане» удостоверяют в несуществовании законных препятствий к браку и, между прочим, принуждения, простой подпиской под записью о браке, сделанной священником в метрических тетрадях, которыми заменены теперь прежние обыски и присяги.170 С историко-канонической точки зрения указ этот замечателен и в том отношении, что в нем впервые постановлено правило, обязывающее священника, в случае если при самом браковенчании откроется какое-нибудь препятствие к браку, в особенности – если «жених или невеста согласия своего к браку не окажут» – остановить дальнейшее совершение обряда (пункт 4). Особая прибавка о согласии (ее не знает 29-я статья гражданских законов, основанная на этом самом правиле указа) сделана, как кажется, под прямым влиянием уже известного нам наставления, каким в Требнике Могилы сопровождается формула совершения тайны супружества, произносимая самими брачующимися лицами, именно: «Зри, иерею, и опасно сохрани: аще един от новобрачных предреченная обетовная словеса, без нихже законный брак составитися никакоже может, не изречет, да никакоже дерзнеши венчати я, но абие престани, има же в своя си отойти повели».171 Отнятое у обыска указом 1775 года значение самостоятельного акта, удостоверяющего в несуществовании законных препятствий к браку, восстановлено было синодским указом 17 мая 1802 года, которым, в виду «важности сих документов», предписывалось завести при церквах особые от метрик шнуровые книги для записывания обысков.172 Однообразная форма брачного обыска окончательно установлена Святейшим Синодом в 1837 году.173В 6 пункте этой формы значится: «к бракосочетанию приступают они (жених и невеста) по своему взаимному согласию и желанию, а не по принуждению». Под обыском обязаны подписаться как сами брачующиеся, так и поручители по них. Теперь закон прямо не обязывает священника, при совершении обыска, лично расспрашивать жениха и невесту о их взаимном и непринужденном согласии на брак, как предписывает 50-я глава Кормчей. Но это не значит, что в случае хотя малейшего сомнения в наличности столь существенного условия, священник не должен принимать предварительных мер, которые бы вели его к полному убеждению в существовании или, наоборот, совершенном отсутствии этого условия. Как духовный отец брачующихся, он может и должен воспользоваться для этой цели и исповедью, к которой обязывает их та же 50-я глава Кормчей.
2) Правило, исчисляющее времена в году, в которые не должно совершаться венчание браков. Это – четыре известные поста: великий, или четыредесятница, рождественский, петров и успенский, с прибавлением к первому из них предшествующей недели (сырной или масляницы) и последующей пасхальной, ко второму – 12-ти следующих за ним праздничных дней от Рождества Христова до Богоявления (святок). Итак, посты и праздники одинаково признаются временами, закрытыми для совершения браков: первые – как дни печали, умерщвления плоти и сокрушения о грехах; последние – как дни духовной радости, в которые христиане, по заповеди Апостола, примененной в 66-м правиле Трульского собора к пасхальной неделе, должны упражняться во псалмех и пениих и песнех духовных (Кол.3:16). Обычные при совершении браков мирские увеселения и пиршества производили бы резкий диссонанс в общей церковной жизни во время постов и праздников: вот общий смысл и мотив правила, по которому в эти дни «венчания и благословения брачная от церкве запрещена и удержана суть».
Так как исчисленные в правиле 50-й главы Кормчей посты и праздники произошли не вдруг, то само собой понятно, что и самое правило могло образоваться только постепенно. Зерном, из которого развилось его содержание, послужило 52-е правило Лаодикийского собора, запрещающее совершать браки в главный и древнейший христианский пост – четыредесятницу. На ряду с этим постом уже 69-е апостольское правило ставит пост среды и пятка174, значение которого, как еженедельной четыредесятницы, указано уже в 15-м правиле Петра александрийского.175 Поэтому необходимо допустить, что древняя вселенская церковь не дозволяла совершать браки и в эти однодневные посты, хотя в общецерковном каноническом кодексе мы и не находим такого правила.176
Окончательное установление числа многодневных постов, соблюдаемых ныне в православной церкви, совершилось приблизительно в XII веке. Почти к тому же времени относится и древнейшее свидетельство о том, что общая церковная практика, по мере установления новых постов, распространяла на них действие Лаодикийского канона, запрещающего совершать браки в четыредесятницу. Это свидетельство, неизвестное ни Чижману, ни Горчакову, мы находим в одной греческой рукописной Кормчей XII века, в которой, после известных 50-ти титулов канонического сборника Иоанна Схоластика, приписана несколько позднейшей рукой небольшая схолия совершенно такого же содержания, как и вышеприведенное правило 50-й главы нашей Кормчей.177 Древняя русская церковь, без сомнения, с самого начала следовала греческой церковной практике, описанной в сейчас упомянутой схолии, хотя до появления статьи «о тайне супружества» мы не имеем о том прямых свидетельств. В XVII веке практика эта уже настолько утвердилась и сделалась обязательной, что в «Православном Исповедании» принято, в качестве общей церковной заповеди, следующее положение: «браков в дни, запрещенные церковью, не венчать».178 Тут, без сомнения, разумеются не только посты и праздники многодневные, указанные в статье «о тайне супружества», но и посты однодневные (среды и пятки, день Воздвижения креста Господня, 14 сентября, и усекновения главы Иоанна Предтечи, 29 августа), о которых статья почему-то умалчивает, но соблюдение которых, наравне с четырьмя многодневными постами, предписывается также одной из церковных заповедей «Православного Исповедания».179Таким образом, статья «о тайне супружества» далеко не обнимала всего числа дней в году, в которые, по церковному уставу или обычаю, не должно было совершаться венчание браков. Это, конечно, не могло благоприятствовать однообразию церковной практики, так как в одних епархиях архиереи могли не допускать венчания браков только в дни, прямо указанные в 50-й главе Кормчей, в других же к этим дням причислялись и все посты однодневные, а также, по аналогии с упомянутыми в главе праздничными днями пасхи и святок, все вообще двунадесятые праздники и воскресные дни или, точнее, их кануны, навечерия. Не далее, как через три года после издания печатной Кормчей, новгородский митрополит Макарий в уставной грамоте поповским старостам своей епархии наказывал, между прочим, «беречь накрепко и иным попам заказать – в понедельники, и в среды, и в пятницы, и в субботы, в те дни свадеб не венчати и вдовцом молитвы не говорити».180Не есть ли этот пункт наказа прямое дополнение нового правила печатной Кормчей, сделанное на основании прежней общей и местной церковной практики по тому именно поводу, что новгородские попы, согласно с точным смыслом правила статьи «о тайне супружества», уже не считали себя обязанными воздерживаться от венчания свадеб в дни, исчисленные в грамоте митрополита? Самый полный перечень дней в году, в которые не должно совершаться венчание браков, впервые сделан, сколько известно, в «Кратком поучении о седми сакраментах или тайнах церковных», напечатанном в 1716 году в Чернигове. Здесь к числу таких дней отнесены среды и пятки, праздники Господские и Богородичные нарочитые и, наконец, все дни, указанные в 50-й главе Кормчей.181Но было ли это общим правилом и, если было, то везде ли одинаково соблюдалось? Известно, например, что в XVI веке традиционное правило о не венчании браков в среды и пятницы понималось так, что нельзя венчать браки в эти самые дни, а не накануне их, т.е. до вечерни, после которой по церковно-богослужебному уставу начинается уже следующий день. Так мы знаем из источников, вполне достоверных, что в 1500 году 13 февраля брак дочери великого князя Ивана Васильевича Феодосии с князем Василием Холмским повенчан был митрополитом Симоном в четверг,182в тот же день повенчаны митрополитом Макарием 3 февраля 1547 года брак царя Ивана Васильевича и в следующем году 3 ноября брак его брата князя Юрия.183Но, без сомнения, и нынешняя церковная практика, не допускающая венчания браков накануне среды и пятницы (а не в самые эти дни), ведет свое начало тоже издалека, иначе бы она, не имея для себя прямого законного или канонического основания, не могла сделаться господствующей. Словом: полного согласия в соблюдении не венчальных (если можно так выразиться) дней в году не было в церковной практике ни прежде, ни после печатного издания Кормчей. Во второй половине XVIII столетия это обстоятельство обратило на себя внимание светской законодательной власти. В именном указе 6 июня 1765 года, объявленном духовной комиссией, ставилось ей на вид, что «дозволения ныне не дается от преосвященных архиереев к бракосочетанию желающим в такие дни, в которые за несколько тому лет запрещения отнюдь не было; почему ее величеству и сумнительство оказалось, что или в том поступается по произволению больше архиерейскому, а не по правилам церковным, или правила церковные каждый преосвященный толкует себе различно; а таковым же образом, как известно, и в других епархиях поступается, и наипаче делаются в том от простых священников затруднения по дальним городам и деревням». В виду этого членам духовной комиссии предписывалось, по соглашению с Святейшим Синодом, «немедленно сочинить такой лист или книжку в народ, в которой бы целого года дни были означены, в которые именно запрещается быть бракосочетанию, дабы во всем государстве православный закон исповедующие не имели в бракосочетании никакого затруднения, но ведали бы сами во всем году о точности сих дней, и потому оные себе сами избирали».184Мы уже знаем, что в исполнение этого указа, и в особенности дальнейшего пункта в нем, которым повелевалось «в той же книжке издать уведомление в народ, в каком свойстве (т.е. родстве) именно бракосочетанию быть запрещается по правилам церковным», в Святейшем Синоде составлены были два обширные трактата о порядке и условиях заключения брака. Правило о запрещенных для браковенчания днях в году проектировано в этих трактатах так, что оно служит новым доказательством различия мнений, какое существовало по этому предмету между самими членами Святейшего Синода. В старшем трактате, принадлежащем Санкт-Петербургскому архиепископу Гавриилу Кременецкому, и в извлеченных отсюда наказных пунктах синодскому депутату в комиссии о сочинении нового уложения проектировалось такое правило: «Не венчать во все святые четыре поста, и противу воскресных дней и двунадесятых праздников, и против усекновения честные главы святого Иоанна Предтечи, а против высокоторжественных дней, и на светлой и на сырной неделях, и декабря с 25-го генваря по 7-е число».185 Но в другом, несколько позднейшем трактате приведенное правило является уже с дополнительным запрещением венчать браки «во всем году на среды и пятки, исключая те дни, в которые мясоястие разрешается», а также «на дни нарочитых Святых и храмовых того прихода, где имеют совершаться браки».186 По причинам, которые будут указаны ниже, ни тот, ни другой трактат не был в свое время «публикован в народ». Точно также не было издано Святейшим Синодом и особого указа с подробным исчислением дней в году, запрещенных для браковенчания. Таким образом, при составлении ныне действующего свода гражданских законов, по вопросу о таких днях, имелся в виду только проблематический указ 6 июня 1765 года, который и процитирован под 31-й статьей первой части Х-го тома в подтверждение глухо выраженного здесь правила о совершении браков «в дни и время, для сего положенные». Это значит, что гражданский закон оставил церковную практику при ее прежних правилах – сбивчивых и не приведенных к одному точному выражению. Только в 1839 году (25 января) Святейший Синоду объявлено было Высочайшее повеление, «дабы на будущее время разрешено было венчать браки накануне высокоторжественных дней тезоименитства и рождения Их Императорских Величеств и прочих членов Императорской фамилии».187 Но этим, конечно, далеко не исчерпывалось все содержание вопроса, поставленного Святейший Синоду в указе 6 июня 1765 года. Вопрос по-прежнему ждет законодательного разрешения, нисколько не утратив той практической важности, которую придавала ему Екатерина II.
Что касается до современной практики греческой церкви, то самое достоверное свидетельство о ней мы находим в изданном в 1851 году Типике константинопольской церкви. Здесь помещено постановление (γνώμη) патриарха Григория VI (1834–1840), не дозволяющее венчать браки во всю пасхальную неделю и четыредесятницу, в пост успенский, в каждую среду и пяток и, наконец, в пяток, субботу и воскресенье сырной недели.188 Сравнительно с перечнем дней, запрещенных для совершения браков правилами нашей и древней практикой самой греческой церкви, тут недостает двух постов многодневных – рождественского и Петрова и первых четырех дней сырной недели.
Правило о не венчании браков в определенные дни года ограждено в 50-й главе Кормчей такой санкцией: «да никтоже убо от иерей дерзнет в сия дни кого в супружество венчати, под лютою правильною казнию, паче же под извержением». Итак, хотя брак, повенчанный вопреки этому правилу, и оставляется без расторжения, но венчавший священник подвергается крайнему каноническому наказанию – извержению из сана. Практика синодального периода (о прежней мы ничего не знаем) не слишком ослабляла эту строгость – даже по отношению к самим архиереям, если они позволяли себе разрешать венчание браков в дни, запрещенные Кормчей. Любопытные в этом отношении факты сообщаются в книге профессора Горчакова из дел синодского архива прошлого столетия. «Так синодальным решением 4 апреля 1734 года вологодский архиепископ Афанасий (Кондоиди), родом грек, за то, что «дерзнул, в противность церковных преданий, церковного обычая и святых отец иже Лаодикии собора 51-го (по Никоновскому изданию Кормчей)189 правила, во дни св. великого поста (в субботу на первой неделе) благословил и велел священнику обвенчать брак», – «во отъятие и успокоение народных соблазнов», был «удержан» как от архиерейского, «так и простым иереем подобающего священнослужения и от правления епаршеского и домовых дел до совершенного решения о браковенчанных дела»; ему не дозволено было носить жезла и архиерейской мантии, становиться в церквах на места архиерейские и сказывать «мир всем» во время священнослужения священников. Под таким «правильным церковным запрещением» епископ (читай: архиепископ) находился более года. Запрещение снято с него по синодальному решению 18 июля 1735 года».190 А вот факты, относящиеся к священникам: «в синодальном протоколе 1740 года 21 февраля (№ 77) записано: священника ростовской епархии, обвенчавшего брак вечером в сырный понедельник, хотя и следовало бы лишить священства, но во внимании к тому, что он и жена его находились почти год под арестом и что он принес перед начальством добровольную повинную, – вменить ему то вместо запрещения и учинить ему, в присутствии священнослужителей, жестокое плетьми наказание.191 Подвергались также взысканиям от Святейшего Синода священники, венчавшие браки накануне воскресного дня и в субботу на сырной неделе».192
Пример Афанасия Кондоиди, разрешившего повенчать брак на первой неделе великого поста, может наводить на мысль, что подобные случаи допускались и терпелись в тогдашней практике греческой церкви. К такой мысли действительно и приходит профессор Горчаков, и притом – будто бы по прямому указанию вполне достоверных и авторитетных источников. Так у Симеона Солунского он вычитал свидетельство, что «в великий пост не следует совершать брак, разве только по нужде, и то однажды; и это может быть или в день благовещения, если только случится он не на великой неделе, или в воскресенье Ваий» (стр. 326–327). Под чертой приводится и греческий подлинник, который в правильном переводе дает совсем другую мысль, именно ту, что в посте четыредесятницы брак ни в каком случае не совершается; дозволяется только, по нужде, совершить брачный сговор или обручение, и то лишь в один из двух великопостных праздников – в день благовещения (если он не случится на страстной неделе), или в Вербное воскресение.193 Тоже, и притом с ясностью, не допускающей никаких возражений, повторяет и Малакс в своем номоканоне, ссылаясь на какое-то неизвестное из других источников разрешительное постановление патриарха Филофея.194 Таким образом, греческая церковная практика ничем не отличалась от русской, – по крайней мере, по отношению к посту четыредесятницы. Иначе и быть не могло, так как правило, запрещающее совершать браки в этот пост, входило в состав вселенского канона церкви. Вот и пример, доказывающий, что случаи нарушения этого правила судились в греческой церкви совершенно так же, как и в русской. В 1250 году на патриаршем соборе в Никее (при патриархе Мануиле II) предложен был одним митрополитом вопрос: как смотреть на браки, тайно повенчанные некоторыми священниками в четыредесятницу, и какому наказанию подлежат за это священники? Собор отвечал: если священники сделали это спроста (ἐξ ἀφελείας), то заслуживают легкого наказания; если же – с лукавством и тайно (ἐκ σκαιοτροπίας καὶ κρύφα), то должны подвергнуться более тяжким взысканиям, по усмотрению местного архиерея: А самые браки, прибавляет собор, как уже получившие благословение, пусть остаются в силе.195
3) Правило о совершителе обряда браковенчания. В прежние времена лицо священника, имевшего повенчать предполагаемый брак, определялось каждый раз особой архиерейской или от имени архиерея выдаваемой грамотой, которая называлась «венечной памятью» и в которой предписывалось известному священнику обвенчать жениха и невесту, «обыскав» предварительно, нет ли каких законных препятствий к соединению их браком. Само собой понятно, что требуемый венечной памятью обыск всего лучше и вернее мог быть производим именно приходским священником брачующихся лиц. И древние памятники русского канонического права, например известное святительское поучение или, по старинному названию, «свиток хиротонии» выдававшийся каждому новопоставленному священнику, при отпуске его на приход,196 представляют приходских священников ближайшими блюстителями за исполнением церковных правил при совершении браков, значит – и обыкновенными совершителями обряда браковенчания. Тем не менее, из содержания старших венечных памятей не видно, чтобы они писались каждый раз непременно на имя приходского священника жениха и невесты.197 Могло быть и так, что исследование обстоятельств данного брака и удостоверение в несуществовании законных препятствий к нему производилось вместе с выдачей венечной памяти и теми самыми лицами (обыкновенно духовенством архиерейского кафедрального собора), которым принадлежала эта выдача. Это было даже необходимо в тех случаях, когда вопрос о законной возможности или невозможности брака представлял особенные трудности, неодолимые для заурядного приходского священника древней Руси (преимущественно в запутанных комбинациях родства).198 В таких случаях, если препятствий к браку не оказывалось, предписание повенчать его могло быть дано каждому священнику, по избранию епархиального начальства или по указанию самих просителей венечной памяти, хотя последняя, вероятно, писалась все-таки по раз принятой форме, т.е. с требованием, чтобы священник предварительно «разыскивал» о браке. Только в статье «о тайне супружества» впервые высказано и точно формулировано общее правило, что совершителем обряда браковенчания должен быть приходский священник брачующихся лиц. Правило это статья повторяет два раза, имея в виду случаи принадлежности жениха и невесты или к одному и тому же, или к разным приходам. В первом случае статья допускает возможность совершения обряда и посторонним священником, «имеющим повеление от приходского»; во втором – предоставляет венчание приходскому священнику или жениха или невесты, смотря по местным обычаям.199 Профессор Горчаков находит, что правилу о венчании браков приходскими священниками «статья придает такое значение, что от наблюдения его поставляет в зависимость не только законность, но даже и действительность брака». В доказательство этого приводятся следующие слова статьи: «супружества не с благословением церковным и чинным от своего си пастыря, сиесть от епископа, или от тоя парохии священника венчанием... свершаемая... незаконна, паче же беззаконна и ничто же суть» (стр. 311). Заметим прежде всего, что эти слова взяты отцом Горчаковым не из того правила, в котором специально говорится о приходском священнике, как совершителе обряда браковенчания, а из предыдущего, в котором указываются главнейшие виды незаконных и недействительных браков. Чтобы правильно понять смысл этого последнего правила, считаем нужным привести его вполне, вместе с латинским подлинником, который, как видно, и навеял автору вышеприведенное толкование:
| Изряднее же да весть иерей, яко супружества между восхищающим и восхищенною, егда сама восхищенная в власти восхитившего ю пребывает, такожде и потаенныеи вся прочая супружества, яже не с благословением церковным и чинным от своего си пастыря, сиест от епископа, или от тоя парохии священника венчанием, при двух или триех поне свидетелех, свершаемая, по соборному уставлению и святых отец учению, незаконна, паче же беззаконна и ничтоже суть. | Praesertim vero meminerit (parochus), matrimonia inter raptorem et raptam, dum ipsa in raptoris potestate manserit, inita, nec non clandestina, et quaelibet matrimonia, quae aliter quam praesente parocho, vel alio sacerdote de ipsius parochi, vel ordinarii licentia, et duobus vеl tribus testibus contrahuntur, ex ipsius Concilii (Tridentini) decretis, irrita omnino ac nulla esse (§4). |
Нельзя не заметить с первого взгляда на оба текста, что славянский перевод буквально следует своему оригиналу лишь настолько, насколько последний оказывается согласным с правилами православной, греческой и русской церкви, именно – в признании недействительности и ничтожности браков, заключенных 1) с насилием (между похитителем и похищенной) и 2) тайно.200 Но так как ни греческая, ни русская церковь никогда не знали правила, по которому бы каждый брак, повенчанный не приходским священником, или без его ведома и согласия, был ео ipso ничтожен и недействителен, то киевский переводчик латинской статьи de sacramento matrimoni, встретив в ней такое воззрение, нашелся вынужденным отступить от своего подлинника и выразиться по своему: «вся прочая супружества, яже не с благословением церковным и чинным от своего си пастыря, сиесть от епископа, или от тоя парохии священника венчанием, при двух или триех свидетелех, свершаемая». В применении к русской канонической практике и самой народной жизни ХVII века, слова эти указывали: 1) на браки, вовсе не получившие церковного благословения и венчания, каковые не были тогда редкостью ни в западной, ни в северной Руси;201 2) на браки, хотя и повенчанные, но тайно, без свидетелей, в чужом приходе, или даже в другой епархии, что все уже само собой указывало на существование законных препятствий к браку, при которых он не мог быть совершен принятым в церкви порядком. Правило потому и упоминает о благословении браков епархиальным архиереем и о венчании их приходскими священниками, чтобы указать «церковный и чинный» порядок совершения законных браков, в противоположность нецерковным и бесчинным способам, какими начинались браки незаконные, церковный порядок бракозаключения состоит, по правилу, в том, что брачующиеся лица получают от епархиального архиерея «блогословение», т.е. венечную память,202 или, в сомнительных случаях, особое разрешение на повенчание их брака; по этому «блогословению» и совершается над ними обряд венчания приходским священником, в приходской церкви, при свидетелях. Так понимал это правило и профессор Горчаков, приводя его в другом месте своей книги (стр. 307), в доказательство положения, что по статье о тайне супружества, «единственный способ заключения законного брака состоит в церковном венчании или благословении». Таким образом, правило о венчании браков приходскими священниками имеет в 50-й главе Кормчей тот же смысл, какой всегда соединялся с ним в позднейшем законодательстве и практике: это – не более, как одна из мер предосторожности против заключения незаконных браков, на что с достаточной ясностью указывают и дальнейшие слова главы, дающие возможность понять мотив предыдущего правила: «Да опасно блюдет иерей, еже не удоб в спряжение брака венчати бегунов и пришельцев и не имущих своей си оседлости,... разве аще первей опасное о сих всех сотворив испытание и своему си пастырю вещь известив и от него благословение взем к еже сицевое спряжение венчати и благословити» (§ 6). Итак, священник не должен венчать лиц посторонних, не принадлежащих к его приходу, не потому что он de jure неспособен действительным образом совершать акт браковенчания над такими лицами, а потому, что в этом случае он шел бы на явную опасность повенчать брак незаконный.
Как мера к предупреждению незаконных браков, правило Кормчей о том, чтобы браки венчались приходскими священниками, впервые подтверждено Духовным Регламентом, с прямым разъяснением, что призывать на браковенчание священников из чужого прихода или даже из другой епархии значило бы не только оказывать неуважение своим пастырям, но и наводить подозрение на законность самого брака.203 Синодским указом 29 ноября 1731 года предписывалось московским поповским старостам о подтверждении приходским священникам, «дабы каждый из них хотящих брачитися венчал своего приходу, а не другого, и сам бы в постороннем приходе как своих приходских, так и посторонних, отнюдь венчать не дерзал, и о венчании своего прихожанина другой церкви священнику позволения не давал» (что, как мы видели, дозволялось правилом 50-й главы Кормчей).204 В силу этого указа в московской епархии изменилась и форма венечной памяти: теперь «память» писалась уже прямо на имя приходского священника жениха и невесты и оканчивалась подтверждением: «буде они явятся... не твоего прихода, отнюдь их не венчать».205 С отменой в 1765 году венечных памятей, Синод, как мы уже видели, постановил, чтобы, во избежание беззаконных браков, «все, в брак вступить желающие, прежде венчания объявляли о том своем намерении приходским своим священникам за неделю, которым по тому объявлению чинить о тех посягающих на прежнем основании обыск».206 В наказных пунктах синодскому депутату в Екатерининской комиссии о сочинении нового уложения проектировались, по настоящему предмету, два правила, оба взятые из 50-й главы Кормчей, именно: «не венчать никому из священников посторонних, кроме приходских своих, или кому от них дозволено будет; а венчать там, где какой обычай есть, то есть в приходской церкви жениха или невесты» (пункт 13). «Не венчать пришлецов из других мест, мужеска и женска пола, не имеющих указного достоверного свидетельства о своем безбрачии, родстве и о честном, добропорядочном и незазорном житии» (пункт 6).207 Наконец, в синодском указе 5 августа 1775 года окончательно подтверждено: «всем и каждому, какого бы кто звания и состояния ни был, в силу прежних узаконений, как по городам, так и в селах, в другой какой церкви, окроме той самой, у которой в приходе жених или невеста жительство имеют, а паче обоим в иной епархии отнюдь не венчаться, також и священников из чужого прихода или епархии к сему венчанию не употреблять».208 Как ни строго выражено это правило в указе, тем не менее оно и теперь не получило того безусловного значения, какое придано ему в латинском источнике статьи «о тайне супружества». Самый указ называет все свои постановления только «предосторожностями» против исчисленных в нем незаконных браков. Если настоящая «предосторожность» может быть заменена другой или другими равносильными, то требование закона по существу будет исполнено. Действительно, в инструкции благочинным, изданной в том же 1775 году московским митрополитом Платоном и вскоре потом принятой Святейшим Синодом за общую для всех епархий,209 разъяснено, что с соблюдением указанных в ней предосторожностей, священники могут венчать браки и не своих прихожан (§ 41; ср. § 18).
* * *
Примечания
Предполагаем общеизвестным факт, что в эпоху печатного издания Кормчей киевская митрополия была еще независима от всероссийских патриархов.
Fr. 1 D. de ritu nupt. (ΧΧIII 2)
Подробный историко-канонический анализ этого определения см. у Чижмана в Eherecht d. orient. Kirche, s. 93–124.
Трактат Гавриила Севира в подлиннике озаглавляется: Συνταγμάτιον περὶ τῶν ἁγίων καὶ ἱερῶν μυστηρίων. Он издан был три раза: в 1600 г. – самим автором в Венеции (Legrand, Bibliogr. Hellen, t. II, p. 142); в 1671 г. – францусским иезуитом Ричардом Симоном в Париже (с сокращениями); наконец в 1714 г. – иерусалимским патриархом Хрисанфом в его Συνταγμάτιον’е (стр. 91–122), напечатанном в Трговище. Выписав (из Арменопулова Шестокнижия) старинное, т.е. Модестиново, определение брака, Гавриил прибавляет к нему следующий перифраз (под заглавием: καὶ ἄλλως): Γάμος ἐστὶ μυστήριον, δι’ οὗ συνόπτονται ὅ τε ἀνὴρ καὶ ἡ γυγή, καὶ συνέχεται ἠ συγκλήρωσις τῆς αὐτῶν ζωῆς ἀχώριστος (Синтагматион Хрисанфа, стр. 118). Перифраз этот наглядно показывает, как в старую классическую форму, данную в Модестиновом определении брака, укладывалось церковно-догматическое понятие о браке, как таинстве. Синтагматион Гавриила, переведенный на славянский язык, принят в состав известной «Скрижали», изданной в 1656 году патриархом Никоном с одобрения собора, на котором присутствовали и восточные патриархи. В Катехизисе Николая Булгара, изданном в 1681 году в Венеции, старое определение брака повторено по Властарю без всякого перифраза (стр. 9) И эта книга, в продолжении прошлого и нынешнего столетий, видела несколько изданий, что, конечно, свидетельствует о хорошем приеме, какой нашла она у тогдашней греческой иерархии. Один экземпляр ее послан был иерусалимским патриархом Досифеем нашему патриарху Адриану, который приказал перевести ее на славянский язык известному ученому иеромонаху Евфимию. Перевод предназначался к напечатанию, которое, впрочем, не состоялось. Тем не менее книга рекомендовалась московскому духовенству, от лица патриарха, для чтения в рукописи (см. Описание рукописей Московской синодальной библиотеки, отд. II, ч. 3, стр. 293 и 453).
Так папа Николай I в своих знаменитых ответах на вопросы новообращенных болгар, описав принятый в западной церкви порядок церковного совершения браков, продолжает: peccatum autem esse, si haec cuncta in nuptiali foedere non interveniat, non dicimus, quemadmodum Graecos vos astruere dicitis, praesertim cum tanta soleat arctare quosdam rerum inopia, ut ad haec praeparanda nullum his suffragetur auxilium; ac per hoc sufficiat secundum leges solus eorum consensus, de quorum conjunctionibus agitur. Qui consensus si solus in nuptiis forte defuerit, caetera omnia etiam cum ipso coitu celebrata frustrantur, Ioanne Chrysostomo magno doctore testante, qui ait (hom. 32 in Math.): Matrimonium non facit coitus, sed voluntas. Migne, Patrolog. lat. t. 119, col. 980.
Eugenii IV decretum pro instructione Armeniorum: Septimum est sacramentum matrimonii, quod est signum conjunctionis Christi et ecclesiae. Causa efficiens matrimonii regulariter est mutuus consensus per verba de praesenti expressus.
Примеры см. у Физлера в сочинении: Über den Ausspender des Ehesacramentes (Regensburg, s. 11, not. 1; s. 72; n. 1, 3; s. 73, not. 1).
В польском Ритуале вопросы эти и ответы на них изложены на трех языках: латинском, польском и немецком (стр. 173–174). Могила поместил их в чине венчания в таком переводе: «Маешь, имярек, волю добрую и непримушоную и постановленый умысл пояти собе за малжонку тую, которую тут пред собою видишь? – Маю, велебный отче. – Не шлюбовался ли иншой веры малженской? – Не шлюбовалем» (Тоже и к невесте, стр. 407). Это те самые вопросы, которые впоследствии приняты были и в великорусский Требник в церковно-славянском переводе. Но в Требнике Могилы находятся еще особые вопросы, внесенные (неизвестно из какого источника) в чин обручения (стр. 397). Этих вопросов никогда не знали великорусские (московские) Требники.
Приводим из польского Ритуала латинский текст, соответствующий церковно-славянскому и малороссийскому у Петра Могилы: Postea jubeat illos jungere dextras, quas minister involvat extremitate stolae in forma crucis et verba sequentia de praesenti, quae matrimonium constituunt, jubeat singulo eorum, se praeeunte, integre et clare dicere: Ego N recipio te N mihi in uxorem et sancte spondeo tibi amorem, fidem et honorem conjugalem: et quod te non dimittam. Sic me Deus adjuvet, et omnes sancti ejust». Sponsa:... in maritum..., honorem et obedientiam conjugalem (стр. 175). Кстати заметим, что в Ритуале папы Павла V, согласно с определением Тридентского собора, принята другая форма совершения брака, именно: после утвердительных ответов жениха и невесты, на вопрос о взаимном их согласии вступить в брак, священник прямо произносит: Ego conjungo vos in nomine Patris, et filii, et Spiritus Sancti; но при этом делается, как и в соборном определении, оговорка: vel aliis utatur verbis juxta receptum uniuscujusque provinciae ritum (pag. 147).
В самом начале Требника Могилы помещена статья, в которой подробно излагается догматическое учение о совершении всех семи таинств. Здесь, между прочим, внушается священнику: «Внегда действует (он) тайну, которую либо, коеждо слово коей форме, сиесть совершению и действию прислушающее, со всяким вниманием, раздельне, благоговейно же и в услышание всем да изглоголет» (стр. 3). В частности, о форме тайны брака сказано: «В тайне же супружества или законного брака, егда венчает новобрачных (пусть имеет иерей в уме), еже поемлющимся в супружество, чрез их словеса, изобразующия их соизволение, пред иереем изреченная, благословением же иерейским утвержденное (sic – подразумевается, вероятно, «соизволение»), дана будет Духа Святого благодать» и прочее (стр. 4).
Точно также определяется брак и в «Науке об артикулах веры», т.е. сокращенном изложении того же «Православного Исповедания», изданном Могилой в 1645 году на малороссийском наречии, а в 1649 году напечатанном на церковно-славянском языке в Москве, по благословению патриарха Иосифа. По этой «Науке» (иначе «Малому Катехизису»), шестая тайна есть достояние (на поле «устроение») брака, еже бывает общим изволением от тех, иже входят в то достояние без всякия пакости, и благословением священническим: егда себе обручают взаимно веру, честь и любовь брачную соблюсти, молитвою и благословением утвержено есть, и тайною именуется по реченному: тайна сия велика есть (Еф.5). Таковое достояние брака и писание святое похваляет: честен брак и ложе нескверно» (л. 37 об.).
Стр. 121 (по изданию Хрисанфа): Ἡ μὲν ὕλη τοῦ συνοικεσίου καὶ τοῦ γάμου κατὰ τοὺς ἀρίστους τῶν διδασκάλων ἐστὶν ἡ τοῦ ἀνδρὸς καὶ τῆς γυναικὸς πρὸς ἀλλήλους κατάνευσις. –Τὸ δὲ εἶδος, ἡ ὁμολογία τῶν ῥημάτων αὐτῶν, ἐπὶ τῶν ἐκεῖ καθευρεθέντων, ἤγουν θέλεις με, θέλω σε. Этих слов жениха и невесты греческий Евхологион не знал и не знает. По-видимому, они употреблялись только у венецианских греков и составляли, собственно, принадлежность обряда обручения; по крайней мере в первопечатных греческих Евхологионах венецианских же изданий предписывалось священнику спрашивать при обручении жениха и невесту о их взаимном согласии на брак (ὁ δὲ ἱερεὺς ἐρωτᾶ αὐτούς, εἰ ἐκ θελήματος αὐτῶν βούλονται συναφθῆναι. (Евхологион нашей библиотеки изд. 1566, л. 74 об.; cp. Goar, Euchologium graecum, ed. Venetiis, 1730, p. 313). И Гавриил Севир представляет приведенные им слова жениха и невесты принадлежностью не только браковенчания, но и обручения (стр. 120: Μνηστεία δὲ ἡ φανερὰ καὶ ἐπὶ πολλῶν γινομένη ἐστὶν ἡ τοῦ νῦν μυστηρίου, ἥτις βέβαιοῦται μὲν διὰ τῆς πρὸς ἀλλήλους τοῦ ἀνδρὸς καὶ τῆς γυναικὸς συναινέσεως νομίμου, καὶ τῶν ῥημάτων, τοῦ «θέλω σε» δηλονότι). Это, конечно, потому что обручение, совершенное при участии церкви, вполне приравнивалось к браку. В какой форме священники должны были предлагать свои вопросы жениху и невесте, Евхологион не указывал, да и самое предписание об этих вопросах в позднейших изданиях Евхологиона (начиная с ΧVΙΙ века) было опущено. Явный знак, что оно, как совершенно неизвестное прежним рукописным Евхологионам, не было принято общей практикой греческой церкви. Оно удержалось только в изданиях, которыми римская пропаганда снабжала греков, принявших унию (см. например Евхологион, изданный в 1754 г. в Риме, стр. 138).
Стр. 120: εὐλογεῖται δὲ καὶ τιμᾶται (ἡ μνηστεία) διὰ τῆς τοῦ ἱερέως παρουσίας καὶ εὐλογίας ὡς μυστήριον (т.е. как таинство само по себе). И далее: δέον εἶναι τὸν γάμον συζευγμένον διὰ τοῦ ἱερέως καὶ τῶν ὑπ’ ἐκείνου ἀναγινωσκομένων εὐχῶν καὶ εὐλογήσεων.
См. примечание со словами трактат Гавриила Севира.
Рукопись московской синодальной библиотеки № 668. Книгу Гизеля Евфимий обозначает буквой м, а римский Катехизис, или другую латинскую книгу, содержавшую в себе дословные выписки из Катехизиса, – буквой н. Прибавка Евфимия к словам Гизеля о форме тайны супружества читается так: «Место ответа (о согласии сочетавающихся на брак) совершены (на поле объяснено: «довольны», т.е. достаточны) к супружеству знамения и маания, являющая внутреная произволения, такожде – и молчание девицы, егда она ради стыда токмо ничтоже отвещавает, но место ея глоголют родители ея» (л. 54 об.). То же говорит и римский Катехизис: «Sed verborum loco tum nutus et signa, quae intimum consensum aperte indicent, satis ad matrimonium esse possunt, tum quinetiam taciturnitas, cum puella propter verecundiam non respondet, sed pro ea parentes loquuntur. – De sacram. matrimon. c. 1 in fine.
Ср. примечание со словами трактат Гавриила Севира.
Ἡ ὕλη τοῦ γάμου εἶναι τὸ ἀνδρόγυνον μὲ τὸν σκοπὸν, ὁποῦ ἔχουν ἀποφασιστικῶς καὶ οἱ δύο νὰ συζευχθοῦν (стр. 11)... Τὸ μυστήριον τοῦ γάμου τελειώνεται καὶ εἰδοποιεῖται διὰ τῆς εὐχῆς καὶ εὐλογίας τοῦ ἱερέως κατὰ τὴν διάταξιν τοῦ Εὐχολογίου (стр. 14).
См. Чистович, Феофан Прокопович и его время, стр. 37
Christ. Orthod. Theologiae vol. III, § 425, р. 728; сfr. § 421, р. 727. Так точно учил один из несомненных протестантских образцов Прокоповича Иоанн Герард. Он признавал священническое благословение брака необходимым, если не в смысле формы, то в смысле ближайшей совершительной причины брака: benedictio sacerdotalis ad conjugium necessaria haud incommode dicitur, non quidem ut forma, sed ut causa efficiens proxima (см. Friedberg, Das Recht der Eheschliessung, s. 245). Еще решительнее высказал и точнее формулировал это воззрение знаменитый лютеранский канонист ХVII века Карпцов. У него церковное благословение брачующихся представляется безусловно необходимым для действительного заключения брака, что принято было и в большинстве тогдашних евангелических церковных уставов (Kirchenordnungen). См. у Фридберга в поцит. сочин. стр. 252.
Christ. Orthod. Theologiae Compendium, t. II. § 145, p. 129. Mosquae, 1810: Consensus est necessarium requisitum ad ineundum matrimonium, non autem vera ejus forma.
См. например Догмат. богословие Антония, изд. 7, стр. 238.
Таково определение брака в пространном Катехизисе митрополита Филарета: «Брак есть таинство, в котором, при свободном пред священником и церковью обещании женихом и невестой взаимной супружеской верности, благословляется их супружеский союз в образ духовного союза Христа с церковью».
Оба эти трактата находятся в деле синодского архива 1765 г. № 291: первый на листах 63–83, второй – на листах 33–62. Взаимное хронологическое отношение их определяется не положением в деле (архивный переплетчик поставил старший трактат после младшего), а некоторыми признаками в самом их содержании. Как дрогоценные памятники канонических воззрений нашей иерархии второй половины прошлого столетия на существо брака и порядок и условия его заключения, оба трактата издаются нами вполне: первый, не имеющий никакого заглавия, в приложении № ІV, второй, озаглавленный: «Предписания к предупреждению злоупотреблений при совершении супружеского таинства», – в приложении № V. Там же приведены доказательства принадлежности первого трактата преосвященному Гавриилу Кременецкому, и указаны в содержании второго признаки, по которым составление его должно быть относимо к 1779–1787 гг. Но кто был автором этого последнего трактата, не видно ни из дела, в котором он находится, ни из самого его содержания. В деле имеется еще на листах 95–126 третий трактат того же содержания, под заглавием: «Известие, сочиненное в Святейшем Правительствующем Синоде из правил святых Отец и других церковных и гражданских узаконениев (sic), что священнослужителям при венчании браков, а светским при вступлении в оные наблюдать и исполнять должно, и в каких степенях родства и свойства в те браки вступать возбранено, и в которые дни венчание запрещается». В 1-й главе этого трактата тайна супружества определяется буквально словами 50-й главы Кормчей. Указаний на лицо автора не имеется ни в деле, ни в самом трактате. Время же его написания приблизительно определяется следующими признаками: а) в главе 5-й: «о невенчании в чужих приходах и потаенно» приводится определение Святейшего Синода 1769 года августа 12; б) выписки из Кормчей делаются еще по Никоновскому ее изданию, а не по синодскому, вышедшему в 1787 году. По всей вероятности, трактат этот появился в одно время с помещенным у нас в приложении № V, т.е. в 1779–1787 гг. и по одному с ним поводу, о котором будет речь в другом месте.
См. в приложении № IV «Устав 1-й – о тайне супружества и что при действии оныя наблюдатися должно».
См. в приложении № V «Рассуждение первое – о том сколько необходимо нужно вступающих в супружество взаимное соизволение».
Сведение об этом определении заимствовано нами из книги отца Горчакова, стр. 334, примеч. 2.
Замечательно, что этот указ процитирован под 31-й статьей Свода законов гражданских, где постановляется общее правило, что браки должны быть совершаемы в личном присутствии сочетавающихся. Следовательно, указ должен быть рассматриваем не как прямой источник статьи, а скорее, как ее дополнение или лучше, как изъятие из положенного в ней общего правила.
Полное собрание законов, № 5400. Указ этот процитирован под 79-й статьей свода гражданских законов. Но статья говорит о продолжении супружеского сожития мужа, обратившегося в православие из нехристианского исповедания, с некрещенной женой, без утверждения их брака церковным благословением (что в данном случае и невозможно), тогда как указ имеет в виду случай обращения обоих супругов в христианство. Вот подлинные слова указа: «А которые калмыки супружество имели до восприятия св. крещения, и ныне как мужи, так и жены их крещение приняли, тем бракосочетаваемого венчания не чинить, но велеть им жить в том супружестве невозбранно». Полное и правильное выражение канонической догмы содержится только в указе, на который поэтому и должны быть делаемы ссылки в подлежащих случаях.
Canus, ор. cit. lib. VIII, cар. 5.
См. Phillips, Lehrbuch des Kirchenrechts, 2-te Aufl. s. 590–592; cp. s. 586.
В этом именно смысле символические книги нашей церкви и говорят, что таинство брака установлено еще Творцом мира в раю прародителей. Так в грамотах восточных патриархов об учреждении у нас Святейшего Синода читаем: «Таинство брака имеет свое основание в словах самого Бога, сказанных о нем в ветхом завете (Быт.2:24), каковые слова подтвердил и Иисус Христос, говоря: еже Бог сочета, человек да не разлучает (Мф.19:6). Апостол Павел брак называет великой тайной» (Еф.5:32). Еще прежде патриарх Иеремия II в своих ответах протестантским богословам, приведя те же самые места св. Писания, заключает: Οὕτω μὲν οὖν τὸ μυστήριον τοῦτο, ἄνωθεν μὲν παραδέδοται, ἐβεβαιώθη δὲ καὶ ἐν τῇ καινῇ διαθήκῃ. См. Index veritatis, еd. 1758, р. 39–40.
По вопросу о разводе церковь (восточная) сделала даже большую уступку римскому праву. Вот что писал Василий Великий в своих канонических посланиях, принятых в общий канонический кодекс восточной церкви: «Изречение Господне, что непозволительно разрешаться от брака, разве только по поводу прелюбодеяния (Мф.5:32), по точному смыслу этих слов, равно относится и к мужьям и женам. Но не то в обычае (т.е. в гражданских законах) ... Обычай повелевает женам удерживать своих мужей, хотя они прелюбодействуют и находятся в блуде (прав. 9)... Но муж оскверненную жену изгоняет из своего дома. Причину этого найти не легко, но так требует обычай» (прав. 21). Обычай, т.е. римский закон, требовал этого потому, что жена-прелюбодеица рождала мужу чужих детей, которых он, однако же, обязан был принимать за своих, по правилу: pater est, quem nuptiae demonstrant, тогда как дети, прижитые мужем не от своей жены, а от другой, незамужней женщины, принадлежали только своей матери.
Это послание обыкновенно издается при сочинениях св. Иустина. Так оно издано и в русском переводе о. Преображенского. Москва, 1864. См. стр. 17–18.
Athenagorae legatio pro Christianis, cap. 33. Нельзя умолчать, что во всех печатных изданиях греческого подлинника стоит такое чтение: ἣν ἡγάγετο κατὰ τοὺς ὑφ’ ἡμῶν τεθειμένους νόμους – по установленным нам законам. Но против этого чтения с неопровержимой силой говорят следующие доводы: 1) что христиане, помимо римских законов, признавали законом для своих браков, то они производили не от себя, но от Бога; 2) совершенно неприлично было христианскому апологету защищать своих единоверцев пред римскими императорами ссылкой на какие-то особенные христианские законы о браке, тем более, что в настоящем случае Афиногору нужно было опровергнуть обвинение, взводимое язычниками на христиан, будто они в своих богослужебных собраниях предаются «гнусным Эдиповским кровосмешениям» (ср. гл. 3 и гл. 31); 3) римские гражданские законы о заключении браков, без всякого сомнения, действовали и в позднейшие времена, когда христианство было уже господствующей религией в империи. Вот что писал блаж. Августин: Ceterum qui uxoris carnem amplius appetit, quam praescribit limes ille «liberorum procreandorum causa», contra ipsas tabulas facit, quibus duxit uxorem; recitantur tabulae et recitantur in conspectu omnium adstantium et recitantur liberorum procreandorum causa et vocantur tabulae matrimoniales (August. sermo de concordia inter Matthaeum et Lucam, cap. 22). Это лучший исторический комментарий к Афиногору, который тоже говорит о заключении браков по законам, с целью «деторождения» (μέχρι, παιδοποιίας) Не забудем наконец, как легко в позднейших греческих рукописях из ὑμῶν (из вас – примечание электронной библиотеки) могло сделаться ἡμῶν (наш –, примечание электронной библиотеки), – тогда приведенные доводы получат для нас полную убедительную силу.
Ambrosii de instit. virg. cap. 6: Non enim defloratio virginitatis facit conjugium, sed pactio conjugalis (См. Patrolog. series lat. et Migne, t. 16, col, 316).
Chrysostomi in cap. 29 Genes. homil. 56: οὐ ταῦτα (т.е. не шумные торжества, сопровождающие заключение брака) νόμιμον ποιεῖ συνοικέσιον, ἀλλὰ τὸ κατὰ τοὺς τοῦ θεοῦ νόμους (ср. выше в примечании к приведенным словам Афиногора) μετὰ σωφροσύνης καὶ σεμνότητος τὴν συνέλευσιν γίνεσθαι, καὶ τῇ ὁμονοία συμπεπλέχθαι τοὺς ἀλλήλοις συνιόντας. Τοῦτο καὶ οἱ ἔξωθεν ἴσασι νόμοι, καὶ ἀκούση τῶν περὶ ταῦτα ἐσχολακότων λεγόντων, ὅτι συνοικέσιον οὐδὲν ἔτερον συνίστησιν ἢ συνήθεια (Patrol. ed. Migne, ser. graec. t. 54, col. 488). Ученые издатели творений Златоуста основательно замечают, что последнее слово лучше читать συνθήκαι: Matrimonium enim consensu contrahitur, ut docent jurisconsulti (Ib. p. 726).
См. беседы Златоустого на послание ап. Павла к Колоссянам в русском переводе, сделанном при Санкт-Петербургской духовной академии, изд. 1859 г., стр. 200–211.
Метко и вполне правильно следующее замечание Зома (Sohm): «Die christliche Kirche ist von dem richtigen Grundgedanken ausgegangen, dass der Schwerpunkt des Eherecht nicht in der Form Eheschliessung als solcher liegt. Das sittliche Wesen der Ehe findet viel unmittelbarer in den Rechtsätzen über Ehehindernisse und namentlich in den Rechtsätzen über Ehescheidung seinen Ausdruck». – Das Recht der Eheschliessung. Weimar. 1875, s. 107.
Πρέπει τοῖς γαμοῦσι καὶ ταῖς γαμουμέναις μετὰ γνώμης τοῦ ἐπισκόπου τὴν ἕνωσιν ποιεῖσθαι, ἵνα ὁ γάμος ᾖ κατὰ Κὺριον, καὶ μὴ κατ’ ἐπιθύμιαν. Epist. ad Polyc. c 5.
De puditia c. 4: Penes nos occultae quoque conjunctiones, id est, non prius apud ecclesiam confessae, juxta moechiam et fornificationem judicari periclitantur. Тот же писатель в сочинении de monogamia (cap.11) употребляет весьма знаменательное выражение: matrimonium postulare ab episcopo monogamo, a presbyteris et diaconis ejusdem sacramenti, a viduis... Значит, уже тогда производилось нечто в роде оглашения предстоящего брака.
Ad uxorem lib. II, c. 9: Unde sufficiam ad enarrandam felicitatem ejus matrimonii, quod ecclesia conciliat et confirmat oblatio et obsignat benedictio, angeli renunciant, Pater rato habet.
Вопрос и ответ 11.
In Genes. hоmil. 48: Τί τὰ σεμνὰ τοῦ γάμου ἐκπομπεύεις μυστήριας; δέον ἅπαντα ταῦτα ἀπελαύνειν, καὶ τὴν αἰδῶ ἐκ προοιμίων ἐκπαιδεύειν τὴν κόρην, καὶ ἱερέας καλεῖν καὶ δι’ εὐχῶν καὶ εὐλογιῶν τὴν ὁμονοίαν τοῦ συνοικεσίου συσφίγγειν, ἵνα καὶ ὁ πόθος τοῦ νυμφίου αὔξηται, καὶ τῆς κόρης ἡ σωφροσύνη ἐπιτείνεται· καὶ διὰ πάντων τὰ τῆς αρετῆς ἔργα εἰσελεύσεται εἰς οἰκίαν ἐκείνην, καὶ πᾶσαι τοῦ διαβόλου αἱ μηχαναὶ ἐκποδὼν ἔσονται, καὶ αὐτοὶ μεθ’ ἡδονῆς τὸν βίον διάξουσιν ὑπὸ Θεοῦ ῥοπῆς συγκροτούμενοι (Migne, Patrolog. graec. t. 54, p. 443).
Подробное изложение содержания этой (89-й) новеллы см. у Чижмана в Eherecht, s. 158–159.
Василий Великий, прав. 4; Лаодикийский собор, прав. 1.
Неокесарийский собор, прав. 7. Правило запрещает, собственно, священнику «пиршествовать» (ἐστιᾶσθαι) на браке двоеженца. Но, как справедливо толкует уже св. Феодор Студит, если это недозволительно священнику, то тем более – венчать двоеженца (ὁ κανὼν οὐδὲ εἰς διγαμοῦντος γάμον ἐσθιαθῆναι τὸν ἠρεσβύτερον παραχωρεῖ· πόσῳ γε μάλλον στεφανῶσαι τὸν τοιοῦτον; Epist, 191. Migne, Patrolog. graec. t. 99, p. 1581). Тот же святых отец на вопрос: как должны вступать в брак двоеженцы (πῶς ἔλθωσι ἐπὶ τὴν συνάφειαν) отвечал: гражданским порядком (τοῖς ἀνθρωπίνοις καθήκουσι). Ibid. p. 1093. Этот гражданский порядок заключения браков между вдовствующими лицами так описывается в одном церковном правиле, усвояемом в рукописях и современнику Феодора Студита, патриарху Никифору Исповеднику: «Если вдовец хочет жениться на вдовице, то он должен устроить брачную трапезу, созвать на пир десять домовладык и сказать в их присутствии: «знайте, господа и братия, что я беру ее в жену». Но этот брак не получает благословения по церковному чинопоследованию, и оба супруга подвергаются епитимии за второбрачие». См. Pitra, Spicilegium Solesmense, t. IV, p. 408, cap. 135 и его же Iuris eccles. graec. hist. et monum. t. II, p. 341. c. 149.
De bono conjugali c. 21: Visum est eum, qui excessit uxorum numerum singularem, non peccatum aliquod commisisse, sed normam quandam sacramenti amisisse, non ad vitae bonae meritum, sed ad ordinationis ecclesiasticae signaculum necessariam (Migne, Patrolog. lat. t. 40, p. 387–388).
De nupt. et concupis. lib. I, cap. 10: hujus procul dubio sacramenti (matrimonii) res est, ut mas et femina connubio copulati, quamdiu vivant, inseparabiliter perseverent (Patrolog. t. 44. p. 420).
См. § 14 статьи de Sacramento matrimonii в первой части приложения № 1.
Уже Феодор Студит, живший еще до издания гражданского закона о необходимости церковного благословения браков, в одном из своих писем осуждает обычай некоторых священников венчать второбрачных так, что венец возлагался им не на голову, а на плечо. святых отец требует строгого соблюдения древнего правила даже и в том случае, если только один из супругов будет второбрачный (Міgпе, Раtrol. grаес. 99, р. 1097). Но если нельзя было, по церковным правилам, венчать второбрачных, то, с другой стороны, невозможно было и вовсе отказывать им в церковном благословении после того, как этого стал требовать гражданский закон.
Свидетельства из источников см. у Чижмана в Eherecht, s. 414.
Никита, митрополит ираклийский, живший в конце XI века, на вопрос епископа Константина о венчании второбрачных отвечал: Ἡ μὲν ἀκρίβεια τοὺς διγάμους οὐκ οἶδε στεφανοῦν, ἡ δὲ ἐν μεγάλῃ ἐκκλησίᾳ συνήθεια τὰ τοιαῦτα οὐ παρατηρεῖται, ἀλλὰ καὶ τοῖς διγάμοις τοὺς νυμφικοὺς στεφάνους ἐπιτίθησι· καὶ οὐδεὶς οὐδέ ποτε διὰ τοῦτο ἐνεκλήθη, ὥστε οὐδέ τις φοβηθήσεναι τὸ ἐπίκλημα, τοὺς τοιούτους στεφανώσας (Σύντ. V, 441). Славянский перевод этого ответа, сделанный, впрочем, с подлинника другой редакции, обыкновенно помещается в наших печатных Требниках в начале «последования о второбрачных». Симеон Солунский (XIV в.) указывает одну только особенность в церковном последовании о «второбрачных» – ту именно, что им не преподавалось причащение св. даров, а только, так называемая, общая чаша: Τοῖς μὴ ἰκανοῖς δὲ τῆς κοινωνίας, οἷον διγάμοις καὶ ὁμοίοις, οὐ τὰ θεία δίδοται δῶρα, ἀλλὰ τὸ κοινὸν ποτήριον μόνον εἰς μερικὸν ἁγιασμὸν καὶ κοινωνίαν ἀγαθήν τε καὶ ἕνωσιν ἐν εὐλογία τοῦ Ѳεоῦ (Migne, Patrolog. graec. t. 155, p. 513).
Браки рабов предписано совершать церковным венчанием только в 1095 году новеллой Алексея Комнина, подлинник который см. у Цахариэ в Ius graeco-romanum, pars III, р. 401–404, а старославянский перевод – в начале 43 главы печатной Кормчей.
Вспомним хоть пример крещения киевской Руси, т.е. полян, которые, по отзыву летописца, и до обращения в христианство «имели брачный обычай т.е. знали уже брак моногамический, заключаемый в смысле пожизненного союза мужчины и женщины. Обряд крещения киевлян летописец описывает довольно подробно, но о церковном венчании новокрещеных супружеских пар не говорит ни слова.
Разумеем сочинения псевдо-Дионисия Ареопагита, Иоанна Дамаскина и Феодора Студита. Выписки из них, подтверждающие сказанное в тексте, см. у Чижмана в Eherecht. s. 125.
Чижман. стр. 127.
Σύνταγμα, IV, 561. Полный русский перевод этого трактата (о браке одного и того же лица с двумя троюродными сестрами) помещен у нас в приложении VII под литерой Б.
Впрочем, ни Симеон Солунский, ни позднейшие греческие богословы никогда не возвышались до ясного понимания существа таинства брака и его отношения как к прочим таинствам, так и к самому обряду браковенчания. У того же Симеона мы читаем следующие слова о внутреннем значении этого обряда: τελετὴ μόνη, καὶ οὐχὶ τῆς μεταδοτικῆς χάριτος, т.е.: «это только обряд, а не средство к преподанию благодати», каково – подразумевается – таинство священства (Migne, Patrol. graec. t. 155, р. 509). И в другом месте: Ἐκ τῶν τῆς χάριτος δὲ τίνος οὐ μέμνηται (ὁ ἱερεὺς) ἐν τῷ γάμῳ, ὅτι οὐ προηγούμενον ἔργον τοῖς χριστιανοῖς ὁ γάμος, εἰ καὶ εὐλόγηται παρὰ τοῦ Χριστοῦ, διὰ τὸ εὐόλισθον τῶν ἀνθρώπων, καὶ τὸν φθαρτὸν ἔτι κόσμον συνίστασθαι. Τέλειος δὲ τοῦ Εὐαγγελίου σκοπὸς ἡ παρθενία καὶ ἀφθαρσία πρὸς ἣν καὶ τοὺς ἰσχύοντας χωρεῖν προσκαλεῖται (Ibid. p. 508). Т.е.: «Священник в своих молитвах не упоминает о ком-либо из новозаветных (праведников), состоявших в браке, так как брак не есть для христиан предпочтительное дело, хотя он, по причине наклонности людей к падению и потому, что мир находится еще в состоянии повреждения, и получил благословение от Христа. Конечная же цель Евангелия есть девственность и целомудренность, к чему оно и призывает могущих».
Σύντ. V, 420: γάμον γὰρ οὐ λογοπραγία συνίστησιν, ἀλλ’ οὐδὲ φανερὰ ἢ λαθραία συνάφεια (πορνεία γὰρ ἐστι αὕτη), εὐχῶν δὲ ἱερῶν ἐπῳδαὶ καὶ τὰ ταύταις ἀκόλουθα (последний ответ Иоанна, епископа критского).
Это высказано уже в упомянутой нами новелле Алексея Комнина о церковном благословении брака рабов: οἱ μὴ μεθ’ ἱερολογίας ἀλλήλοις συνάπτοντες τοὺς δούλους οὐχὶ θεοφιλῆ γάμον συνιστῶσιν ἐν αὐτοῖς, ἀλλ’ ἐκπορνεύουσαν μῖξιν κρατύνουσι (Zuсhariae, Ius graeco-romanum, pars III, p. 404). Тоже на основании этой самой новеллы повторяет Петр хартофилакс в одном из своих ответов (Σύντ. V, 371). Кстати заметим, что в некритическом издании правил патриарха Никифора Исповедника, какое сделано кардиналом Питрою, указанный ответ усвоен этому отцу церкви, который, как известно, жил в первой половине IX века и, следовательно, еще никак не мог требовать, чтобы и браки рабов совершались церковным венчанием (См. Pitra, Іuris eccles. graec. hist. et monum. t. II, p. 346, cap. 199).
Eherecht, s. 185.
Так именно Петр Могила и перевел в своем Требнике, формулу обручения, т.е. глогол ἀρραβωνίζεται, только без местоимения себе (стр. 401–402). Что же касается до формулы венчания, то Могила не мог придавать ей совершительного значения в браке, так как это значение отдано предшествующим и уже известным нам словам жениха и невесты, составляющим, по Требнику Могилы, «форму тайны супружества». Венчание является у Могилы только простым дополнительным обрядом, при совершении которого священник должен был произносить старую формулу сокращенно: «венчается раб Божий» и «раба Божия», т.е. без дополнительных слов: «рабе Божией» и «рабу Божию».
То обстоятельство, что эта формула взята Могилою из католического (польского) Ритуала, не может служить серьезным препятствием к ее принятию в современный чин браковенчания. Известная разрешительная молитва священника над кающимся, составляющая, по нынешнему Требнику, «совершение тайны святого покаяния», но вовсе неизвестная ни древнерусским Требникам (до Иоакимовского 1677 года), ни греческим Евхологионам, взята тоже из Требника Могилы (стр. 356–357), а Могила составил ее по тому же католическому образцу, на что ясно указывает уже употребленная в ней индикативная форма: «аз недостойный иерей.... прощаю и разрешаю тя» (В римском Ритуале 1515 года р. 44: Dominus noster Iesus Christus te absolvat, et ego autoritate ipsius te absolvo ab omni vinculo excommunicitionis et caet).
Разумеем, собственно, греческую церковь четырех восточных патриархатов. В церкви греческого и сербского королевства, а также в православных церквах Австрии предбрачные оглашения предписываются гражданскими законами. См. у Чижмана Eherecht, s. 687.
Образцы венечных памятей XVII века см. в Актах Юридических № 403 и в Приложениях к сочинению Перова «Епархиальные учреждения в русской церкви в XVI–ХVII веков» Рязань, 1882, стр. 205 (№ 3) и 206 (№ 6, II); XVIII века – в «Истории Московского епархиального управления» Н. Розанова. Москва, 1869, ч. I, стр. 234, прим. 403; ч.II, кн. I, стр. 133 и прим. 319.
См. его сочинения т. III, стр. 212–213. В подтверждение своей догадки Неволин ссылается на следующие слова синодского указа 1731 г. ноября 29 о совершении браков в Москве: «також и в обысках по объявлениям в венечных памятях подписывались бы всемерно по женихе и невесте не одни посторонние» и пр. (Полное собрание законов, № 5892). Но здесь под «объявлениями» разумеются показания венечных памятей о личности жениха и невесты и собственные заявления последних о своем намерении вступит в брак. Ср. далее в тексте параллельные выражения синодского указа 1765 года, 3
Грамоты и акты Рязанского края, собранные Писаревым, стр. 131. Санкт-Петербург,1854.
Полное собрание законов, № 5322, пункт 10.
Полное собрание законов, № 12433: сенатский указ 14 июля 1765 г., изданный вследствие именного и с прописанием синодского ведения, изложенного в тексте.
Полное собрание законов, № 14356. Приведенное в тексте постановление указа 1775 года изложено нами по перифразу Неволина (см. его сочинения т. III, стр. 213). Тоже, но tacite, делает и профессор Горчаков (ср. стр. 318). Любопытное известие об этом указе сообщается в книги Розанова: «История московского епархиального управления», ч. III, кн. I, стр. 76. Автор заявляет, что «из дел архива московской консистории не видно, чтобы этот указ Святейшего Синода в московской епархии был опубликован». В примечании к этим словам высказывается догадка, что указ «был только в проекте», догадка, весьма вероятная, в оправдание которой приводятся следующие фактические данные: 1) «кроме того, что по делам архива консистории не видно, чтобы он был опубликован, на него 2) нет ссылок в позднейших указах; 3) по делам консистории он не был выписываем на справку; 4) ежели бы упомянутый указ был в действии, то не было бы основания в (изданном митрополитом Платоном в 1777 г.) наставления к брачному обыску писать: желающие брачиться за неделю до брака должны о намерении своем объявить приходскому священнику» – когда по указу 1775 года священник через три воскресенья должен до брака делать оглашения; и 5) метрические тетради, которые указом 1775 года велено выдавать из консистории и духов. правлений и по прошествии года с записями отдавать в архив Московской духовной консистории, начинаются с 1777 года» (примеч. 175, стр. 54). Значит, указ публикован, как закон, только в Полном собрании законов.
См. Schulte, Handbuch des kath. Eherechts, s. 419–429.
В латинском подлиннике статьи «о тайне супружества» сказано об этом коротко: «et uterque sciat rudimenta fidei, cum ea deinde filios suos docere debeant» (§1 в конце).
Книга о должностях пресвитеров приходских §122, изд. 1865, стр. 169–170.
Там же §125, стр. 173. Без сомнения, на эту же книгу в издании 1806 г. ссылается и профессор Горчаков, называя ее «Инструкцией благочинным» стр. 335).
«К совершению же извещений, повторяет статья, настаивая на исполнении своего правила, иерей никакоже да приступить, донельже известно извещен будет о вольном соизволении обоих в супружество совокупитися хотящих: и сего ради сам собою обоих добре да вопросит, и от них о сем да известится» (§ 10).
В печатной Кормчей принято ошибочное чтение «совокупляющеся». Но в старших и лучших рукописях читается так, как у нас в тексте. Тоже и в юго-славянских рукописных Кормчих. См. «Кормчая Морачка» Дучича, стр. 34.
См. Градского закона грань 1, гл. 6–7.
Известно правило Ярославова устава: «Аще девка не весхощет замуж, а отец и мати силою дадут, а что створит над собою: отец и мати митрополиту (епископу) в вине, а исторе (убытки от несчастного брака, понесенные невинною стороною) има платити; такоже и отрок».
Градский закон (грань 4, гл. 27) ставит, например, в вину священнику повенчание тайного брака, каковыми, без сомнения, всего чаще были именно браки насильственные, а патриарх Алексий – повенчание брака без воли родителя невесты (Корм. гл. 51), что, по смыслу Градского закона, вполне применимо и к браку, повенчанному против воли самих брачующихся.
Неявно, примечание электронной библиотеки.
Иоакимовский Требник 1677 года (в 4–ку) находится в московской типографской библиотеке. Вопросы жениху и невесте стоят здесь на стр. 170–171. В нашей библиотеке имеется Иоакимовский же Требник 1680 г. (в листе): здесь те же самые вопросы и ответы на листах 42 об.–43. Напрасно поэтому профессор Горчаков уверяет, что чин браковенчания с вопросами жениху и невесте впервые является в великорусском Требнике «в самом начале ХVІІІ века», вследствие будто бы указа Петра Великого о сокращении последования браковенчания (прибавка, сделанная для сокращения! См. стр. 333; ср. 305).
Писарев, Акты и грамоты Рязанского края, стр. 131.
Акт. Истр. т, V, № 244, стр. 450.
Мы изложили этот замечательный указ в переводе на современный литературный язык. Подлинную выписку см. у Соловьева в Истории России т. XIV, изд. I (1864), стр. 154–155.
Розанов, История московского епархиального управления, ч. I, стр. 110–111.
В докладных пунктах Синода 12 апреля 1722 года между делами бывшего патриаршего разряда значатся: «о принужденных браках, которые бывают в детях за страх родителей, а в рабах по принуждению господей их, без произволения сочетанных» (Полное собрание законов, № 3963 п. 15).
Полное собрание законов, № 1907.
Там же № 3963, пункт 15 и 11.
Там же № 4406.
Именно, после удостоверения в добром и непринужденном произволении на брак самих брачующихся, присягающий произносил по форме: «сродства между оными духовного и плотского и присвоения (свойства), до супружества не допускающего, и иного правильного препятствия, супружеству возбраняющего, не обретается».
О поручителях по женихе и невесте впервые говорится в синодском указе 29 ноября 1731, но говорится, как о чем-то уже давно известном из практики. Указ предписывал только, чтобы впредь «в обысках, по объявлениям, в венечных памятях подписывалися всемерно по женихе и по невесте не одни посторонние, но и приходские люди» (Полное собрание законов, № 5892, п. 4). В указе ни слова не говорится о присяге поручителей. Но уже в Высочайшем повелении, объявленном в Москве 8 декабря 1742 года, указ 1731 года цитируется, как требующий этой присяги, наравне с указом 1724 года, именно: (повелеваем) «дабы впредь никто из них (священников) не своего прихода и в ночных часах, також и без венечных памятей, и не учиня надлежащих, по силе имянного 1724 года указа и синодального 1731 года определения, присяги и обысков, и без явного как от жениха, так и от невесты о том, что о бытии их в браке имеется благое изволение, объявления, венчать не дерзали» и прочее (Розанов, цит. соч. I, стр. 222, прим. 305).
Так было по крайней мере в синодальной (бывшей патриаршей) области, практика которой, потому именно, что эта область состояла под непосредственным ведением самого Святейшего Синода, может служить для историка образцом общей церковной практики того времени. Факты см. у Розанова ч. II, кн. 1, стр. 134 и прим. 319– 320 (стр. 95–96); ч. II, кн. 2, стр. 296).
Неволин думает, что этим же указом отменена и присяга, требуемая петровским законом 1724 года от родителей и господ брачующихся лиц (Сочинения, т. III, стр. 148). Но указ так глухо упоминает о «прежних присягах», что из его слов трудно вывести какое-нибудь решительное заключение по отношению к нашему вопросу. Мы знаем факты, доказывающие, что до 1775 года присягу обязаны были давать сами брачующиеся лица и поручители по них; но продолжалась ли до того же времени и присяга родителей и господ, этого ни откуда не видно. И по снесению того пункта (6-го) указа 1775 года, в котором говорится об отмене присяги, с одним из предыдущих (3-м) пунктов, по которому, вместо прежних присяг, должна была служить простая подписка поручителей под записью о браке в метрических тетрадях, скорее можно прийти к такому выводу, что указ имел в виду именно поручительские присяги. Розанов замечает, что «предбрачная присяга (родителей и господ) продолжалась до того времени, когда отменены были венечные памяти и обращено внимание на обыски», и цитирует тот же самый указ 1775 года (ч. I, стр. 222–223; ср. стр. 84). Гораздо определеннее высказывается проф. Горчаков. По его словам, упомянутый петровский указ потерял свою обязательную силу в 1765 году вследствие указа 14 июля об отмене венечных памятей и произведенного им «упрощения в порядке совершения брака» (стр. 336). Но в этом последнем указе, как мы уже видели, прямо сказано, что с отменой венечных памятей обыск должен производиться на прежнем основании, значит – и с приводом родителей и господ к присяге, если это еще практиковалось в то время. Более правдоподобно другое замечание автора, что «так как привод родителей и господ к присяге пред каждым случаем бракосочетания был крайне затруднителен, то упомянутый закон (петровский) в жизни крайне редко применялся». Легко могло быть, что он потерял свою силу еще до 1765 года и без всякой формальной отмены.
Полное собрание законов, № 14356, п. 3 и 6.
Подобное наставление было бы весьма уместно и в нынешнем Требнике. Книги законные могут быть приходским священникам, особенно сельским, недоступны и неизвестны, а Требник – в руках у каждого. Замечательно, что в указе 1775 года Святейший Синод проектировал совершенно аналогическую меру, именно: «для всегдашнего священникам памятования, дабы они недозволенных браков венчать не могли, выписав из сего установления потребные к их предосторожности правила, напечатать на особливый лист и иметь в алтаре на стене, а тож самое и в Требнике при чиноположении о браках в начале припечатать» (пункт 7). Но сколько известно, проект этот ни разу не был выполнен, потому может быть, что самый указ был только проектом (см. стр. 78, прим. 2). Если последнее предположение верно, то старшим источником нашего брачного права, в котором принято правило, вполне согласное с приведенным в тексте наставлением Требника Петра Могилы, нужно будет признать «Книгу о должностях пресвитеров приходских», изданную в 1776 году при Святейшем Синоде (см. Евгения Словарь о писателях духов. чина, ч. II, стр. 153). Здесь предписывается священнику «при бракосочетании оба лица спросить: доброй ли волей желают сочетатися? И если бы лицо какое, особливо девица, сознала или плачем указала несогласие свое и принуждение ей деемое, должен пресвитер тотчас оставить церемонию» (§ 123).
Полное собрание законов, № 20266, пункт 2. Нужно, впрочем, заметить, что указ жалуется только на беспорядочное ведение обыскных записей, а не восстанавливает их, как отмененные указом 1775 года, о котором он ничего не знает и ссылается только на какой-то нам неизвестный указ 1779 года, разосланный во все епархии (см. в начале указа). Но служит ли это новым доказательством, что указ 1775 года до эпохи издания Полного Собрания Законов был только проектом?
Полное собрание законов, № 10759. Форма эта издана также в приложении к 26 статье гражданских законов по продолжению 1863 года.
«Аще кто епископ, или пресвитер, или диакон, или иподиакон, или чтец, или певец – говорит правило – не постится во святую четыредесятницу пред пасхой, или в среду, или в пяток, ... да будет извержен».
«Никто да не укоряет нас за соблюдение среды и пятка, в которые дни благословно заповедано нам поститися, по преданию: в среду – по причине составленного иудеями совета о предании Господа, а в пяток потому, что Он пострадал за нас.»
Издатели Пидалиона в примечании к 69-му апостольскому правилу делают тот же самый вывод по отношению в современной церковной практике: «если, говорят они, пост среды и пятка равен четыредесятнице, то ясно, что как в четыредесятницу, по 52-му правилу Лаодикийского собора, не бывают браки, так неприлично совершать их в среду и пяток» (Пидалион изд. 1864 года стр. 94, прим. 1).
Приводим эту схолию вполне: Ἰστέον, ὅτι τοὺς κεκωλυμένους γάμους περὶ (чит. παρὰ) τῶν θείων κανόνων πρὸς τὸ μὴ εὐλογεῖσθαι ἀπὸ τῶν (чит. τῆς) ιδʹ τοῦ Νοεμβρίου μηνὸς ἄχρι τῆς ὀκταημέρου τῶν ἁγίων Θεοφανίων, τουτέστι τὴν τεσσαρακοστὴν ὅλην τῶν Χριστοῦ γεννῶν, καὶ ἕως τῆς ὀκταημέρου τῶν φωτῶν· καὶ ἀπὸ τῆς κυριακῆς τοῦ ἀσώτου ἕως τῆς ὀκταημέρου τῆς σωτηρίου ἐγέρσεως Χριστοῦ τοῦ θεοῦ ἡμῶν. Ὁμοίως καὶ τρεῖς ἑβδομάδας πρὶν τῆς ἑορτὴς τῶν γενεθλίων τοῦ Προδρόμου μέχρι [τῆς] κδʹ καὶ δι’ ὅλου Ἰουνίου μηνὸς (т.е. до 29 числа) ταύτας τηρεῖν ἔξεστι. Ὅτι καὶ ἀπὸ τῆς πρώτης ἡμέρας Αὐγούστου μηνὸς μέχρι τῆς ιεʹ, ᾗ τὴν ὑπερένδοξον κοίμησιν ἑορτάζομεν τῆς δεσποίνης ἡμῶν Θεοτόκου καὶ ἀειπαρθένου Μαρίας, τοὺς δὲ ἄλλους καιροὺς ἀκωλύτως ὁ γαμεῖν θέλων εὐλογίαν περὶ (чит. παρὰ) τῆς ἁγίας τοῦ Θεοῦ ἐκκλησίας λαμβανέτω. Τοῦτο δὲ καθόλου παρὰ τῶν ἁγίων πατέρων κεκέλευσται. См. Bandini, Catalogus codd. mss. bibliothecae Mediceae. t. I, p. 45.
См. вопрос и ответ 95.
Акты Экспед. т. IV, № 334, стр. 497; ср. у Горчакова стр. 328.
См. вопрос и ответ 88.
Лист 31. Экземпляр этой редкой книжки имеется в Московском публичном музее под № 2272. Подробности о ней см. у Пекарского «Наука и литература в России при Петре Великом», т. II, стр. 354–356.
Соф. Врем. т. II, стр. 263.
Древ. Росс. Вивлиоф., т. ХIIІ, стр. 29 и 36.
Полное собрание законов, № 12408.
См. в приложении № IV, устав I, пункт 17 и «Христианское Чтение» 1876 г. № 9–10, стр. 258, пункт 14.
См. в приложении № V «Рассуждение седьмое».
См. «Руководственные указы Святейшего Синода» изданные Маврицким, стр. 437, № 372. Профессор Горчаков, приводя в своей книге синодский указ, в котором объявлялось это Высочайшее повеление, замечает: «Несмотря на этот указ, полагают, что венчание браков накануне дней восшествия на престол и коронования Государя запрещено по нашему законодательству». Непонятно, на чем основывается такое мнение» (стр. 330, примеч. 1). Недоумение почтенного канониста разрешается очень просто: кануны дней восшествия Государя на престол и коронации не упомянуты в указе, как это и замечено г. Маврицким в своем издании.
Считаем нужным привести это постановление в подлиннике целиком: Ἰστέον, ὅτι ἡ διακαινήσιμος ἑβδομὰς ἅπασα, ὡς μία λογίζεται· διὰ τοῦτο διορίζει ὁ ξςʹ κανὼν τῆς οἰκουμενικῆς [ἕκτης] συνόδου, ὅτι ὅλοι οἱ χριστιανοὶ εἰς τὴν ἑβδομάδα ταὺτην, καθὼς καὶ ἐν ὅλη τῇ ἁγίᾳ καὶ μεγάλῃ τεσσαρακοστῇ, καὶ ἐν τῇ νηστείᾳ τῆς Θεοτόκου, νὰ μὴ κάμνωσι γάμους, ἀλλὰ νὰ καταγίνωνται εἰς ψαλμοὺς καὶ ὕμνους. ὡς καὶ ἑκάστῃ δʹ καὶ παρασκευῇ, ὡς ἡμέρας νηστησίμους, καὶ τῇ παρασκευῇ, τῷ σαββάτῳ καὶ τῇ κυριακῇ τῆς τυρινῆς. См. Τυπικὸν τῆς Μεγάλης Ἐκκλησίας, ἐκδ. 1851, σ. 309; ср. Даниеля Codex liturgicus ecclesiae orientalis iu epitomen redactus, Lipsiae. 1853, раg. 537.
Так и по всем синодским изданиям. Наше примечание.
Автор цитирует (стр. 330, примеч. 3): «Синодальное дело, 1735 № 1735 года» (?).
Цитируется (стр. 331, прим. 1): «Синодальное дело, 1739 № 426».
Цитируется (там же, прим. 2): «Синодальное дело, 1787 № 332 и синод. прот. 27 ноября 1799 года».
Вот подлинные слова Симеона Солунского: Γάμον οὐ χρὴ ποιεῖν ὅλως [ἐν τῇ ἁγίᾳ τεσσαρακοστῇ], ὅτι σαρκὸς τοῦτο τὸ ἔργον, καὶ σαρκικῆς ἐυφροσύνης πρόξενον, καὶ οὐ δύναταί τις τὰ τῆς σαρκὸς μεριμνᾷν, καὶ μετανοεῖν, οὐδὲ κοσμικοὺς ἔχειν λογισμοὺς, καὶ πενθεῖν ὑπὲρ τῆς ψυχῆς. Δὶο οὐδὲ συνάλλαγμα γάμου ποιεῖν χρή, εἰ μὴ κατ’ ἀνάγκην τινὰ καὶ ἅπαξ, καὶ τοῦτο γενέσθαι ἐν τῇ τοῦ Εὐαγγελισμοῦ ἡμέρα, εἰ ἔξω τῆς μεγάλης ἑβδομάδος εὑρεθῇ, καὶ τῇ κυριακῇ τῶν Βαϊων (Міgnе, Patrolog. series graeca, t. CLV, p. 876–877). Между первым и вторым предложением было бы логическое противоречие, если бы в том и в другом говорилось о совершении брака. В первом совершенно (ὅλως) отрицалась бы возможность венчания браков в четыредесятницу, а во втором – не совершенно. В последнем, напротив, усиливается мысль первого: не только брак не должен быть совершаем в четыредесятницу, но ниже (οὐδὲ) брачный сговор (συνάλλαγμα γάμου), т.е. обручение, разве только по нужде. Что выражение συνάλλαγμα γάμου действительно означает здесь брачный сговор, это видно из параллельного места в другом сочинении того же Симеона Солунского: εἶτα καὶ ἡμέρας ἐπιστάσης, ὥστε γραφῆναι τὰ συμβόλαια, συνάθροισις τῶν τιμίων γίνεται ἀνδρῶν, μαρτυρίας χάριν τοῦ γινομένου, καὶ ὅτι νομίμου γάμου συνάλλαγμα ἐνεργεῖται (ibid. p. 505). И в источниках византийского брачного права слово συνάλλαγμα всего чаще употребляется, как синоним слову μνηστεία. См. напр. Эклоги тит. I, гл. 4; Прохир. тит. I, гл. 13 и др.
Профессор Горчаков находит, что и этот свидетель говорит в его пользу. В доказательство противного достаточно привести подлинные слова Малакса по книге самого отца Горчакова (стр. 327, прим. 2): Ὅτι οὐδεὶς δεσμὸς γίνεται συνοικεσίου κατὰ τὴν μεγάλην τεσσαρακοστήν· οὔτε γὰρ εὐλόγησιν δυνατὸν γίνεσθαι (т.е. венчание), οὔτε μνηστείαν (обручение), Κἂν εἴτοι (?) γένηται, εἴδωμεν δέ, σπανίως συγχωρήσαντος τοὶ ἁγιωτάτου πατριάρχου Κωνσταντινουπόλεως κυροῦ Φιλοθέου, ὅτι ἐγένετο δεσμὸς σταυρικὸς διὰ μεγάλην ἀνάγκην, ἄλλοτε δὲ ἀλλαγὴ ἐγκολπίου, καὶ τοῦτο κατὰ τὴν ἡμέραν τοῦ Εὐαγγελισμοῦ. Πλέον δὲ τούτου γεγονὸς οὐκ οἴδαμεν. Ясно, кажется, что Малакс, ввиду, конечно, современной церковной практики, отрицает возможность совершения в великий пост не только браковенчания, но и обручения. Последнее, по его словам, раз дозволено было патриархом Филофеем в день благовещения, но другого подобного случая он, Малакс, не знает. Проф. Горчаков знает еще один случай – Афанасия Кондоиди, но, кажется, это именно сведение и помешало ему правильно понять слова Симеона Солунского и Малакса.
Σύντ. V, 115. 116. Ср. схолию у Арменопула по изданию Леунклавия Jus graeco-romanum, t. I, р. 30.
Это поучение или свиток, выдача которого ново поставленным священникам производилась еще в нынешнем столетии, напечатан мною по списку XIII в. в VΙ-м томе Русской исторической библиотеки под № 7. В нем содержится, между прочим, такое наставление: «на брак не ходи, иже муж жену пустит, или жена мужа без вины, или в племени поймутся (стр. 104).
Образцы этих памятей указаны на стр. 76, прим. 1.
Первоначальная и главная цель введения венечных памятей как в греческой, так и в русской церкви была именно та, чтобы доставить возможность епархиальным архиереям следить за исполнением церковных правил при совершении браков. Сообразно с этой целью обыск о предположенном браке, по крайней мере предварительный, должен был во всяком случае производиться при самой выдаче венечной памяти. Вопрос о возможности или невозможности брака уже теперь получал принципиальное разрешение. Священник, по венечной памяти, обязан был только проверит на месте венчания те данные, какие имелись в виду при первоначальном обыск, по которому выдана была венечная память. На эту двойственность пред брачного обыска (епархиального и приходского) довольно ясно указывают следующие слова Стоглава: «священные правила повелевают о том епископом и пресвитером испытовати и обыскивати зелне, чтобы ни в кровосмешенстве, ни в кумовстве, ни в сватовстве не поималися (Стоглав, казанское издание, стр. 220).
«Венчание и брачное благословение, говорит статья, ни от кого прияти им (обрученным) достоит, точию от самого своего приходского священника, или от иного священника, повеление от него имущего, аще оба единого суть прихода» (§ 12). В другом месте: «Пастырь же свойственный есть, имже венчании и благословение быти имут новобрачные, священник, в егоже парохии жених есть. Но убо в некиих странах, в егоже невеста поемлется, аще не оба от единыя суть парохии, сей венчает: по древнему убо в сем каковый где обычай содержится, сице да бывает» (§ 5).
Лаодик. соб. прав. 1. Ср. у Чижмана в Eherecht, s. 561–578 и 670–671.
Так предшественник Петра Могилы на митрополичьей кафедре Исаия Копинский, в своей наказной грамоте приходским священникам (1631 год) писал, между прочим: «Которые теж мешкают без шлюбу (живут, как супруги, без венчания), абы тех отлучали от церкве и оповедали людем» (Акты Западной России т. IV, № 232). Современные примеры браков без венчания в северной Руси указаны в сочинении Якушкина «Обычное право», предисл. стр. IX–XI.
Венечные памяти, несомненно, существовали и в киевской митрополии как прежде, так и после Петра Могилы (см. об этом в Описании Киево-софийского собора, стр. 261–262). На них-то и указывает статья Могилина Требника, говоря о «блогословении браков епископами». Видеть тут, вместе с профессором Горчаковым (стр. 311), указание на то, что «брак может (sic) быть совершаем и епископом той епархии, в которой принадлежат жених и невеста» по меньшей мере – странно. Статья Требника дает правила на обыкновенные случаи совершения браков и назначена в руководство приходским священникам. Говорить или упоминать в ней о возможности венчания браков и епархиальными архиереями было бы совершенно неуместно, тем более что в ΧVII веке и в особенности в пределах киевской митрополии вовсе не видно примеров, оправдывающих остроумное толкование профессора Горчакова.
«Хотя бы и несумнительный брак чий мнился быть, говорит Регламент, обаче не подобает венчатися во ином приходе, в котором ни жених, ниже невеста живет, кольми паче во иной епископии венчатися не подобает. Також и не звать из чужого приходу или епархии священников на венчание, ибо сие, кроме укоризны своих пастырей, еще являет, что так женящиеся в подозрении суть не правильного сочетания» (ч. 2 о мирск. особенно, пункт 12. Полное собрание постановлений по ведомству православного исповедания, ч. I, изд. 2, стр. 28).
Полное собрание законов, № 5892.
См. у Розанова в «Истории московского епархиального управления», ч. II кн. I, стр. 133 и примеч. 319 (стр. 95–96).
Полное собрание законов, № 12433.
Христианское Чтение 1876, № 9–10, стр. 258. 257.
Полное собрание законов, № 14356, указа пункт 1.
См. у Филарета, в Обзоре русской духовной литературе, кн. 2. стр. 182–183. Чернигов. 1868.
