Толкование на книгу пророка Авдия

Источник

Пролог

«Когда я был младенцем, то по-младенчески говорил, по-младенчески мыслил, по-младенчески рассуждал, а когда стал мужем, то оставил младенческое» (1Кор. 13, 11). Если апостол постепенно усовершенствовался и ежедневно, "забывая прежнее, простирался вперед» (Флп.3:13) и, держась за плуг, по заповеди Господа Спасителя, не озирался назад (Лук. 9:62); то тем более я, не достигший еще возраста мужа совершенного и меры Христовой (Еф.4:13), должен заслуживать извинения за то, что во время своей юности, увлеченный горячею любовию к Писаниям, аллегорически истолковал [книгу] пророка Авдия, исторического смысла которой я не знал. Дух [мой] пылал страстию в таинственному знанию и, прочитав все возможное для верующих, я не знал того, что бывают различные дарования; я знал светскую литературу, и поэтому думал, что могу читать книгу запечатленную. Как я был неразумен! Двадцать четыре старца, имеющие в руках чаши и гусли, и четыре животных, полные очей, встают с своего престола, сознаются в неведении и поют хвалебную песнь Агнцу и Отрасли от корня Иессеева (Апок.5); а я считал для себя возможным то, во что верил, – и, в руке которого не было слова Божия, который не мог сказать: «от заповедей Твоих разумех» (Псал. 118, 104) и не памятовал о евангельском блаженстве: «блажени чистии сердцем, яко тии Бога узрят» (Матф. 5:8). Еще не был взят уголь с жертвенника и не очистил уст моих (Ис. 6:6–7). Еще не было обрезано огнем Духа Святого заблуждение древнего неведения, а я дерзал говорить Господу: «се Аз, посли мя» (Ис. 6, 8). Я надеялся, что мое писание остается сокрытым в [моем] шкапе, и обрек этот первый, неразумный опыт моего дарованьица на сожжение, как вдруг из Италии приносится список одним молодым человеком, имеющим столько лет, сколько было и мне при написании этого сочинения, и восхваляющим мое произведеньице. Признаюсь, я был удивлен тем, что как бы плохо кто ни писал, однако находит подобного себе читателя. Тот восхвалял, а я краснел; тот до небес превозносил мое как бы проникновение в тайны, а я, опустив голову, не мог сознаться в своем стыде. Но значит ли это, что мы осуждаем то, чем забавлялись в детстве? Нисколько, потому что мы знаем, что для скинии Божией одинаково приносили и золото и козью шерсть. В Евангелии (Мк. 12:41–44) мы читаем, что две лепты бедной вдовы были более благоугодными, нежели приношения богатых. Мы и тогда принесли то, что имели, и теперь, – если, впрочем, мы оказали какие либо успехи, – приносим Господу дары Его. Ибо «благодатию Божиею есмь, еже есмь» (1Кор. 15, 10). И я не отрицаю того, что в течение этих тридцати лет я не мало трудился и работал ради дела Его. Он – благой Отец: Он скоро принимает возвращающегося сына и не ожидает, чтобы кто-либо отворил дверь; Он Сам выходит на встречу и приготовляет одежду и перстень: хотя родной брат обнаруживает зависть и называет его любодеем и расточителем, но ангелы и все силы небесные выражают в гармоническом пении радость о спасении его (Лук. 15).

Это было то время, дорогой Паммахий, более приятное, чем этот свет, когда мы, по выходе из риторической школы, отдавались различным увлечением, когда я и любезнейший Илиодор одинаково стремились (или: желали) поселиться в Сирии, в Халкидской пустыне. Теперь я снова пойду по старым следам, исправляя, на сколько возможно, неправильные очертания букв. Я был дитятею и еще не умел писать: рука тряслась, пальцы дрожали. Теперь, если ни в чем другом я не оказал успехов, то по крайней мере знаю изречение Сократа: «знаю, что я ничего не знаю». Также твой Туллий1 говорит, что некоторые его опыты из времени юности вышли не законченными и не отделанными. Если он мог так говорить о книгах „к Гереннию“2 и риторических трактатах, которые я считаю самыми совершенными, сравнительно с зрелыми плодами своей старости, то тем более я могу смело заявить, что то было детскою работою, а это – произведение зрелой старости. Тоже самое выразили (или: испытали) как Септимий Тертуллиан в книгах «против Маркиона», так Ориген в Песни Песней и Квинтилиан в двенадцати книгах «Об ораторском образовании (Institutionis oratoriae)». Отсюда ясно видно, что каждый возраст бывает в своем роде совершенным и что при оценке должно принимать во внимание число лет. Но уже пора приступить к началу книги Авдия и, при помощи твоих молитв, – потому что эта книга тебе посвящается, – переправиться чрез волнующееся море и бурные водовороты мира.

Авд.1:1. Видение Авдия.

Евреи утверждают, что это был тот, который при царе Санарийском Ахаве и нечестивейшей Иезавели питал в пещерах сто пророков, не преклонявших колена пред Ваалом, и был из числа семи тысяч, в незнании о которых уличается Илия (3Цар. 19:18), и гроб его до сего, времени чествуется, вместе с мавзолеем пророка Елисея и Иоанна Крестителя, в Севастии, которая прежде называлась Самариею. Это название дал ей Ирод, царь иудейский, сын Антипатра, в честь кесаря Августа, переведши слово «Аugusta» на греческий язык3. Таким образом он, как питавший сто пророков, получил дар пророчества и из вождя войска стал вождем Церкви. Тогда он в Самарии питал малое стадо, а теперь во всем мире питает церкви Христовы, и как Стефан, по книге Деяний Апостолов (Деян. 7), был увенчан мученичеством сообразно своему имени (φερωνύμως4), так и он получил свое имя, как «раб Господень.» Видимое относительно Идумеи не есть «бремя», то есть λήμμα, или «тяжесть» Идумеи, согласно определению, сделанному нами относительно Наума5, и это или потому, что Едом, то есть Исав, как сын Исаака и брат Иакова, не причисляется к чужеземным народам (Быт. 36), вследствие чего и земля его не отдается во владение Израилю и не позволяется воевать против нее, но воспрещается вооружаться против брата (Втор. 2), или же, может быть, потому, что это видение не Идумеи, – если бы так было написано, то мог бы возникать вопрос, – а Авдия, то есть «раба Господня», и виденное им относится к тем народам, к которым Господь послал его послом. Им говорится: «вставайте, и поднимемся против нее на войну.» Ибо разрушение Идумеи составляет предмет видения Наума. Но, может быть, спросят: почему в надписании поставлено «видение Авдия», но после того ничего не говорится о том, что он видел, и между тем как у Исаии читаем: «видех Господа Саваофа, седяща на престоле высоце и превознесенне» (Ис. 6, 1), и у Иезекииля: «отверзошася небеса, и видех видения Божия» (Иез. 1, 1), и вслед затем прибавляется: «и видех, и се дух воздвизаяйся (или «бурный») грядяше от севера, и облак великий, и свет окрест его» (Иез. 1:4), после слов «видение Авдия» непосредственно говорится: «так говорит Господь Бог об Едоме» и еще: «вот, Я сделал тебя малым между народами.» [В ответ на это] мы приведем пример из Второзакония, в котором были видимы не действия (res), но слова: «внемли себе, – говорит, – и снабди душу твою зело, и не забуди... словес, яже видеста очи твои» (Втор. 4, 9). И Иоанн в послании говорит: «еже видехом очима нашима, еже узрехом, и руки наша осязаша о Словеси животнем» (1Ин. 1, 1). Также Моисей говорит, что он видел глас Господа, говорившего к нему (Исх. 20). Итак, если после видения приводится то, что было сказано, и если мысленные очи видят то, что обыкновенно воспринимается слухом, то провидящий справедливо употребляет в надписании слово «видение», потому что пророки прежде назывались «провидящими».

Так говорит Господь Бог об Едоме.

Это малый пророк по числу стихов, а не но мыслям. Также в трех книгах Соломона и в Песни Песней чем более краткости, тем более трудностей. Мы показали уже, какие мысли заключаются в послании к Филимону. Также евангельская речь кратка, – она более сжата, нежели пространное изложение Закона. Таким образом также здесь пророк, как раб Господень, подобно Аврааму, Исааку, Иакову, Моисею, слуге Господню, и по апостолу, как слово Христово, видит и слышит то, что достойно пророческого служения. Многие, на основании значения имени, полагают, что это тот раб Господень, которому говорится у Исаии: «велие ти есть, еже назватися тебе рабом Моим» (Ис. 42, 6), и который уничижил Себя, приняв образ раба (Флп. 2, 7). Но если мы так будем понимать это, то нам нужно будет искать другого посла, посланного к народам, и следуя иносказательному пониманию, мы утрачиваем весьма ясное пророчество. Поэтому мы спрашиваем: кто тот Едом или Идумея, о которой теперь говорит Господь чрез Авдия? В книге Бытия мы ясно читаем, что Исав получил наименование Едома потому, что продал первородство за красное кушанье из чечевицы (Быт. 25:30–34), потому что «Едом» значит πυῤρ´ὸς, то есть «красный». В той же книге написано, что он назывался также «Сеиром», то есть «косматым», потому что он был покрыт волосами и не имел гладкой кожи, как Иаков. Таким образом он назывался тремя именами: «Исав», «Едом» и «Сеир» и владел тою страною, которая теперь называется Гевальскою (Gеbаlеnа) и находится в пределах Элевферополя (`Ελευθεροπόλεως), где прежде жили Горреи, что означает «свободные», откуда и самый город впоследствии получил наименование6. То, что по-еврейски называется «Едомом» и по-гречески «Идумеею» (᾿Ιδουμαία), составляет селение в Палестине, сохраняющее имя своего основателя, о чем упоминается как в латинской, так и в греческой истории. Ему говорится чрез Амоса: «за три преступления Едома и за четыре не отвращу его, потому что он преследовал брата своего мечом, нарушал милосердие в отношении к нему, удерживал ярость свою и сохранял гнев свой до конца» (Амос. 1, 11–12). Также у Исаии мы читаем по еврейскому тексту: «Бремя Думы. Кричат мне из Сеира: сторож! сколько ночи? сторож! сколько ночи?» (Ис. 21, 11). И Иеремия согласно с этим пророчеством говорит: «еда есть к тому мудрость в Фемине» (Иер. 49, 7)? и прочее до конца этого пророчества, где говорится: «и будет сердце сильных идумейских в той день, яко сердце жены родящия» (Иер. 49, 22). За исключением измененного порядка и других кажущихся разностей, значительная часть [пророчества] Авдия заключается в книге Иеремии. Таковы горы Сеир, к которым обращает лицо пророк Иезекииль и о которых говорится: «поставлю гору Сеир пусту и опустевшу» (Иез. 35, 7), и немного далее «пуста будеши, горо Сеир, и вся Идумея» (Иез. 35, 15). Долго было бы пересматривать все Писания и приводить из них места, относящиеся к горам Сеир, а в особенности из Малахии, у которого непосредственно в начале книги написано: «не братом ли был Исав Иакову? – говорит Господь. – Однако Я возлюбил Иакова, а Исава возненавидел, и предал горы его опустошению и наследия его драконам пустыни. Если же Идумея скажет: «мы разорены, но мы восстановим разрушенное», то так говорит Господь воинств: они построят, а Я разрушу, и прозовут их пределами нечестия и народом, на который Господь прогневался навсегда» (Малах. 1, 2–4). Так как нам уже известно, что земля идумейская противоположна земле обетованной, и так как мы читали, что Исав был врагом Иакова и народом, на который Господь прогневался навсегда, то мы должны соответственно законам иносказательного изъяснения знать, что речь направлена или против иудеев (которые служат врагами христиан и преследуют брата своего, Иакова, – этот народ запинателей, предвосхитивший у них первородство), или, может быть, против всех ересей и учений, противных истине, которые. хотя и кажутся близкими нам, однако более враждебны нам и стараются изгнать из отеческого наследия простых обитателей дома Иаковлева. Но Идумея, далее, значит также «земная» и, по причине красного цвета, может быть понимаема, как «кровавая». Поэтому, когда ангелы, при возвращении Спасителя к Отцу с победою над миром, восклицали: «отверзите врата, князи, ваша, ...и внидет Царь славы» (Пс. 23, 7), и, по Исаии, с изумлением спрашивали: «кто это идет от Едома, в багряных ризах от Восора, столь прекрасный в белой одежде?" и говорили Ему Самому: «почто червлены ризы Твоя, и одежды Твоя яко от истоптания точила?»; то Он торжественно отвечает, указывая на победные знаки креста Своего: «Я топтал точило один, и из народов нет мужа со Мною» (Ис. 63, 1–3). Некоторые под Идумеею понимают плоть и полагают, что душа призывается к борьбе с нею, чтобы мы, умерщвляя члены наши на земле, блуд, нечистоту, страсть, могли достигнуть вечной победы во Христе. Иудеи тщетно воображают, что это пророчество относится к Риму и римскому государству, и что в написанном у Исаии (Ис. 21, 11) «бремя Думы (Duma)» можно, с легким изменением формы буквы, читать «реш» вместо «далет» и произносить «Rоmа» [то есть «Рим», вместо «Дума"], потому что буква «вав» в их языке принимается и за [латинское] «и», и за «о».

Слух услышали мы от Господа, и посла послал Он к народам, [чтобы объявить]: вставайте, и поднимемся против него на войну. (LХХ. Слух услышал я от Господа, и ограждение послал Он народам: вставайте, и поднимемся против него на войну).

Как мы уже выше сказали, Едом означает то же самое, что и Идумея, потому что в еврейском тексте назван тот, кто построил [город], а в греческом город, построенный им. Таким образом или услышал Авдий, или вместе услышали все пророки (потому что все они писали относительно Едома), что послан посол к народам, ходатай Бога и человеков, человек Христос Иисус, о котором также Отец говорит чрез Аггея: «потрясу все народы, и прийдет Желаемый всеми народами» (Агг. 2, 7). Он у Исаии изображается, как Ангел великого совета и Отец будущего века (Ис. 9:6). Относительно же того что LХХ вместо «посла» то есть «sir», перевели περιοκὴν, то есть «ограждение», мы можем сказать, что Он Сам7 – наш посол, Он – наше ограждение и Он же говорит, что выражено в пророческих словах: «вставайте, и поднимемся против него» или «нея на войну.» Посол, посланный к народам, говорит так: «востани спяй, и воскресни от мертвых, и осветит тя Христос» (Ефес. 5, 14). А чтобы война не показалась нам (или: вам) трудною и необычайною, то Меня, говорит, вы имеете во главе воинства. Я буду военачальником (ἀρκιστπατηγὸς) в войнах, – Я, который явился с мечом в руке Иисусу, сыну Навину (Нав. 5:13–14), и который при войне Моисея победил Амалика знаменем креста Своего (Исх. 17:9–13). Мало разностей от этого представляет Иеремия в видении против Идумеи: "слух (или: чрез слух), – говорит он, – слышал я от Господа, и посол послан к народам сказать: соберитесь, и идите против нея, и поднимемся на войну» (Иер. 49, 14). Далее следует:

Авд.1:2–4. Вот, Я сделал тебя малым между народами; ты весьма презренен. Гордость сердца твоего надмила тебя, живущего в расселинах скалы (или: скал), высоко ставящего престол свой, говорящего в сердце своем: кто низвергнет меня на землю? Если ты поднимешься высоко, как орел, и если среди звезд устроишь гнездо свое, то и оттуда Я низвергну тебя, говорит Господь. (LХХ: Вот. Я сделал тебя самым малым между народами; ты весьма бесчестен. Гордость сердца твоего надмила тебя, живущего в отверстиях скал, высоко устраивающего жилище свое и говорящего в сердце своем: кто низведет меня на землю? Если ты поднимешься высоко, как орел, и если сред звезд устроишь гнездо свое, то и оттуда Я низвергну тебя, говорить Господь).

Почти буквально согласуются с этим следующие слова Иеремии, о котором мы выше упоминали: «вот, Я сделал тебя малым между народами, презренным между людьми... Надменность в высокомерие сердца твоего обольстили тебя, живущего в пещерах скалы и старающегося занять вершину холма. Если ты высоко, как орел, совьешь гнездо свое, то и оттуда Я низвергну тебя, говорит Господь» (Иерем. 49, 15–16). При толковании пророчеств мы должны, следуя своему обычаю, сначала положить основание историческое и затем, если можем, воздвигать башни и вершину кровли. Ты, Едом, – говорит он, – будучи самым малым между народами и малочисленным сравнительно с другими народами, высокомерно превозносишься свыше своих сил. Живя в пещерах или в расселинах скал и не обладая высокими кровлями зданий, будучи низким и очень бедным, ты поднимаешься на высоту, подобно орлу, и настолько превозносишься в своих мыслях, что считаешь себя живущим среди звезд; но хотя бы ты вопреки природе, мог подняться на высоту небесную, Я и оттуда низвергну тебя и низведу на землю, говорит Господь Бог. Слова, прибавленные у Иеремии: «и старающегося занять вершину холма», раскрывают загадочный смысл, указывая чрез холм на гору Сион и давая знать, что здесь следует понимать или самый город Иерусалим или построенный в нем храм. Что же касается орла, то и те, которые исследуют природные свойства птиц, сообщают, что он летает выше всех птиц и, говорят, обладает таким зрением, что, несясь с остающимися без движения крыльями над морями и будучи недосягаем для человеческого зрения, он с такой высоты видит плавающих рыбок и, когда они приближаются к берегу, опускается, подобно пущенному камню (tovmenti), вниз и, схватив добычу, тащит ее, при помощи крыльев, на берег. Узнав исторический смысл этого, проследим смысл духовный. Хотя ты, еретик, считаешь себя великим и презираешь церковь, как малую, однако ты мал между народами и презренен, и не только презренен, но и презренен с усилением (᾿επιτάσει): "весьма».

«Гордость сердца твоего надмила тебя.» Ибо кто из еретиков не превозносится высокомерно, относясь с презрением к простоте Церкви и считая веру за невежество?

«Живущего в расселинах скалы и высоко ставящего престол свой. Хотя часто камень [или скала] употребляется в отношении в Господу или в значении твердости (вследствие чего и пророк говорит: «постави на камени нозе мои» (Псал. 39, 3), и Петру говорится: «ты еси Петр, и на сем камени созижду церковь Мою» (Матф. 16, 18), однако часто он употребляется и в противоположном смысле: "отиму, – говорит, – сердце каменное, ...и дам вам сердце плотяно» (Иез. 36, 26), и «может Бог от камения сего воздвигнути чада Аврааму» (Матф. 3, 9), а особенно в настоящем месте, где не сказано: «живущего на» ["скале» или] «камне», на котором мудрый строитель построил дом свой, но: «в расселинах скалы», чтобы указать на отделение ересей от камня – Христа (или: Христова) и от Церкви.

Следующие затем слова: «высоко ставящего престол свой и говорящего в сердце своем: кто низвержет меня на землю?» указывают на высокомерие еретиков, полагающихся на свои таинства и тайны и, насколько от них зависит, обещающих себе царство небесное (это мы должны понимать, как гиперболу). Поэтому к людям подобного рода пишет апостол: вы уже «без нас воцаристеся, и о дабы воцарилися есте, да и мы быхом с вами царствовали» (1Кор. 4, 8)! Нечто подобное и Давид говорит: «положиша на небеси уста своя, и язык их преииде по земли» (Псал. 72, 9). Но если они поднимутся так высоко, как орел (потому что и сами они присвояют себе сходство с орлами, которые обыкновенно собираются при теле Господнем), и если среди звезд устроят гнездо свое, то и оттуда низвергну их, говорит Господь. Ибо как во время сна домовладыки враг человек сеет между пшеницею плевелы (Матф. 13:25), так этот орел с большими крыльями, пушистый и пестрый, направляющийся на Ливан, берущий верхушку кедра и производящий насаждения у вод мягких, чтобы они дали ростки и чтобы из них образовались виноградные лозы (Иезек. 17), устроивает гнездо свое обыкновенно среди звезд церкви, о которых в другом месте говорится: «праведники же воссияют как звезды» (Матф. 13, 43). Я выше сказал, что это можно относить и к плоти, именно в том смысле, что при пришествии Христа силы ее ослабели, она стала презренною, подчинилась власти души и тщетно старается возвыситься, живя в расселинах скалы, [то есть: будучи погружена в свои] чувства или помышления, и желает господствовать над душою, высоко помещая престол свой и полагая, что дела ее не могут быть преодолеваемы. Ей говорится, что хотя она старается подняться высоко, подражая в этом отношении орлу, и обольстила многих святых, однако была побеждена и низвержена Господом. Истолкованное нами относительно еретиков и плоти можно понимать также в отношении в иудеям.

Авд.1:5–6. Если бы воры, если бы грабители ночью проникли к тебе, то как ты, мог бы молчать? Не украли ли бы они столько, сколько надобно им? Если бы грабители винограда проникли к тебе, то не оставили ли бы они тебе по крайней мере кисть ягод? Но как обыскали Исава, исследовали тайники его! (LХХ: Если бы воры проникли к тебе или ночные грабители, то где бы ты был повержен! Не украли ли бы они столько, сколько надобно им? И если бы обиратели винограда проникли к тебе, то не оставили ли бы они кисть ягод? Но как обыскан Исав и обобраны тайники его!)

Подобным образом говорит Иеремия, но с изменением порядка [слов]: «Если бы обиратели винограда проникли к тебе, то не оставили бы (или: не оставили ли бы они) тебе кисть ягод; а если бы воры ночные пришли, то они похитили бы столько, сколько надобно им. Но Я обнажил Исава, открыл тайники его, и они не могут скрыться" (Иерем. 49, 9–10). Слова эти имеют следующий смысл. Если бы воры и грабители, которые обыкновенно ночью делают подкопы под дома и похищают находящееся в домах, проникли к тебе и, будучи сокрыты мраком, осмотрели бы все углы твоего дома, то они взяли бы, конечно, то, что считали нужным для себя, и оставили бы некоторые предметы в твоем доме или потому, что вполне удовлетворили себя, или же потому, что не заметили их. Если бы обиратели винограда вошли в твой виноградник и захотели бы или разграбить его, как враги, или обобрать его, как взявшие его у тебя в наем, то как бы ни было тщательно обирание винограда, однако они оставили бы между отростками [несколько] кистей, закрытых лозами и листьями. Но враги, которые по повелению Господню, напали на тебя (указывается на вавилонян и на войско Навуходоносора), все обыскали, осмотрели все тайники твои, и раселины и отверстия пещер, в которых ты живешь. И действительно, (скажем несколько слов о природе этой местности) вся южная часть Идумеи от Елевферополя до Петры и Елама (ибо это составляет владение Исава) имеет жилища в пещерах и, по причине необычайного солнечного зноя, – потому что это южная область, – пользуется подземными хижинами. «Я обнажил, – говорит, – Исава», то есть обнаружил то, что было сокрыто в земле, и открыл все то, что ты скрывал, и когда Я, вместе с врагами, обыскивал все, бывшее у тебя, то ничто из потаенного не могло укрыться. Иной смысл: под ворами и грабителями, приходящими ночью, потому что они сыны ночи и тьмы, я понимаю еретиков, которые проповедуют учения, противные истине, крадут то, что нужно им, и ежедневно спешат совершать похищения из стад церкви. Они, входя в тот виноградник Господа нашего, который Он перенес из Египта века сего (Псал. 79:9–10) и от плодов которого Он обещает пить вино в царстве Отца (Мк. 14, 25), так желают опустошить его, чтобы не оставалось в нем [ни одной] кисти. Но Господь делает, наоборот, то, что все тайны их и потаенные таинства патриархов Исава (я разумею именно первых изобретателей ереси) обнаруживает чрез Своих святых, чрез мужей церкви и учителей, и первая Его победа состоит в том, что делается открытым то, что держалось в тайне. Поэтому и говорится с удивлением; «как обыскан Исав, обобраны тайники его»! Посмотри на Маркиона, Валентина и всех еретиков: как они, имея сожженную совесть, хвастаются демонскими учениями и как они искусно построенною речью обольщают людей простодушных, как бы посвящая их в некоторые божественные таинства! Но когда слово пред всеми откроет тридцать эонов и в числе четырех, и в числе восьми, и в числе двенадцати, и двоякого бога, и чудовищного Абраксу (Аbrахаs), тогда мудрость Исава окажется глупостью, и все тайны их сделаются известными.

Авд.1:7. До пределов выпроводили тебя все союзники твои: осмеяли тебя, одолели тебя те, которые жили в мире с тобою. Ядущие с тобою расставят сети тебе: нет мудрости в нем. (LХХ: До пределов выпроводили тебя: все союзники твои восстали против тебя; одолели тебя те, которые жили в мире с тобою; расставили сети тебе: нет мудрости в нем.)

Некоторые выше изложенное нами: «как обыскан Исав, и обобраны тайники его» заканчивают словами: «до пределов», чтобы был следующий смысл: то, что ты скрывал, и тайны твои открыты до конца. Но мы предпочитаем соединить [слова «до пределов"] с последующими. Итак, при нашествии Навуходоносора, о котором Иеремия говорит против Идумеи: «вот, как лев выступит он с роскошных [берегов] Иордана против прекрасной укрепленной [страны], потому что Я заставлю его поспешно идти к ней» (Иерем. 49, 19), и затем: «се яко орел взыдет, и возлетит, и прострет криле над Босрою, и будет сердце сильных идумейских в той день, яко сердце жены родящия» (Иерем. 49, 22), все те, которые прежде были союзниками Едома и служили опорою великолепного города, оставили его и, соединившись с врагами, расставили сети ему, и одолели его, и тогда обнаружилось, что в Едоме нет никакой мудрости, потому что он надеется на тех, которые оказались противниками. Иначе: когда будут обнаружены тайны Исава и как бы великие таинства, которыми были опутываемы народы, так что член Церкви может сказать: «мы знаем хитрости ея» (Сир. 1), то они оставят пределы Едома и выпроводят его и, перешедши в пределы Церкви, раскроют превратные учения его. Тогда будут смеяться и восстанут против прежнего учителя своего, говоря, что ложно то, чему он учил их; они одолеют его и, будучи просвещены верою церковною, изобличат ложность учения его. Те, которые прежде ели у еретиков, но не хлеб евхаристии, а хлеб печали и испеченный в золе хлеб, который поворачивают (Ос. 7, 8), будут предлагать вопросы относительно Писаний и расставлять сети идумейскому или земному и во всех отношениях плотскому учителю (ибо в послании в Галатам (Гал.5:19–20) мы читаем, что ереси причисляются к делам плоти), и тогда обнаружится, что в Едоме нет мудрости.

Авд.1:8–9. Не погублю ли Я в тот день, ...говорит Господь, ...мудрых в Идумее и благоразумие на горе Исава? И поражены будут страхом храбрецы твои с юга, чтобы погиб муж на горе Исава. (LХХ: В день тот, говорит Господ, погублю мудрых в Идумее и разумение на горе Исава. И устрашатся воители твои из Фемана, чтобы был истреблен человек на горе Исава).

Когда враг овладеет пределами твоими и все союзники твои осмеют тебя и одолеют тебя, тогда погибнет мудрость в Идумее, и проницательность ея окажется глупостью. Сам Господь также истребит мудрость на горе Исава, то есть на горах Сеир, или потому, что город Идумея расположен на горе, или же потому, что вся та страна, обращенная к югу и сопредельная с пустынею, покрыта высокими горами. Поэтому и говорится: «устрашатся воители твои из Фемана», что мы перевели чрез «юг». Исав, как выше я сказал, называется тремя именами; также и та часть царства его, которая обращена к югу, носит три названия: «Даром, Феман и Нагев», и все три [названия] означают по Иезекиилю «юг», «юго-запад» и «полдень». Когда храбрецы царства его, жившие (или: живущие) на юге, будут поражены страхом, то погибнет муж на горе Исава, который обыкновенно и воевал для защиты граждан и давал мудрые советы. Иначе: когда те, которые прежде были обольщены, обратится к Церкви, тогда погибнут в войне, которую Сам Господь будет вести, мудрецы идумейские, мыслившие о плотском и земном, и будет истреблено благоразумие на горе Исава, превозносившейся против разума Божия. Те, которые прежде вели борьбу при помощи диалектического искусства в защиту Исава и Идумеи и были опорою «Фемана», что означает «истребление», перестанут вести борьбу в защиту учителей своих, или: те, которые прежде присвояли себе свет знания и считали себя находящимися на юге, будут поражены страхом и ужасом, когда муж церкви одержит победу над софизмами их, так что не останется никого, кто мог бы посредством царского совета или вооруженной силы ратовать за высокомерие и ложное учение еретиков.

Авд.1:10–11. За убийство и беззаконие против брата твоего, Иакова, покроет тебя стыд, и ты погибнешь навсегда. В тот день, когда ты стоял против него, когда чужие уводили войско его в плен, и иноземцы входили в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, ты также был, как один из них. (LХХ: За убийство и беззаконие против брата твоего, Иакова, покроет тебя стыд, и ты будешь отвергнут навсегда. С того дня, когда ты восстал против него, в тот день, когда иноплеменники уводили силу его в плен, и чужие вошли в ворота его и бросали жребий о Иерусалиме, вы также были, как один из них).

Погибнет муж на горе Исава и исчезнет мудрость в Идумее и благоразумие на горе Исава за то, что ты убивал единокровного и беззаконно поступал в отношении к брату своему, Иакову: когда халдеи и вавилоняне опустошали Иерусалим, осаждали город, входили в ворота его и бросали жребий при разделе добычи, ты был союзником их и находился в числе врагов. Другого рода объяснение: всему тому, что выше написано, подвергнешься ты, кровавый, земной и жестокий Едом, за то, что ложным и смертоносным учением и нечестивыми речами против Господа ты убивал брата своего, Иакова. У Соломона мы читаем: «бывают такие, которые говорят и убивают, [как] мечом» (Притч. 25:18). И в другом меcте: «язык аспидов под устнами их» (Псал. 139, 4), и: «язык их, меч остр» (Псал. 56, 5). Поэтому покроет тебя стыд, и ты скажешь: «покры срамота лице мое» (Псал. 68, 8), и погибнешь, но не на короткое время, а навсегда; потому что ты нанес своему брату, насколько от тебя зависело, вечную рану. Также и то будет причиною твоего наказания, что, когда чужие истребляли войско Иакова и входили чрез ворота его в Иерусалим, бывший прежде мирным, и бросали жребий для раздела добычи из него между собою, ты был одним из врагов. Мы читаем, видим и ежедневно убеждаемся, что когда возникает гонение против Церкви, то гораздо более жестокими гонителями христиан делаются иудеи и еретики, нежели язычники. Можем мы назвать чужими, входящими в ворота Иерусалима, λογισμοὺς то есть «помыслы» лукавые, а под воротами Иерусалима, то есть души, пребывающей в покое и созерцающей Бога, понимать пять чувств, чрез которые входят враги и делят добычу Иерусалимскую. Если мы смотрим на женщину с вожделением (Матф. 5:28), то «взыде смерть сквозе окна» наши (Иерем. 9, 21). Если ушами своими мы слушаем ложь и суд крови, то враг вошел чрез другие ворота. Если также обоняние, вкус и осязание пленяются или разного рода запахом, или лакомыми кушаньями, или нежными объятиями, то вошли враги чрез другие ворота и делят добычу из несчастного Иерусалима. Таким образом в то время, когда под гнетом гонения или вследствие пагубной наклонности к наслаждениям, падет кто-либо в Церкви, то ликуют еретики и радуются иудеи тому, что и они, как один из гонителей, и что их причисляют к язычникам.

Авд.1:12–13. «И ты не будешь выражать презрение в день брата твоего, в день странствования его и не будешь радоваться о сынах Иуды в день гибели их, и высокомерно говорить в день бедствия и не войдешь в ворота народа Моего в день падения его. (LХХ: И ты не будешь презирать день брата твоего в день иноплеменников, и не будешь радоваться о сынах Иуды в день погибели их, и высокомерно говорит в день бедствия, и не войдешь в ворота людей Моих в день страдания их).

Это имеет тот же смысл, как и выше изложенное: когда, по причине убийства и беззакония в отношении к брату своему, Иакову, погибнет муж на горе Исава, и покроет его вечный стыд, тогда он не будет делать того, что прежде делал против родного брата, и именно: он не будет выражать презрение и наносить оскорбления, видя брата своего идущим в плен, и не будет радоваться о сынах Иуды. Ибо два колена, обладавшие Иерусалимом и называвшиеся Иудою, за исключением левитов, были уведены в плен халдеями. Ты не будешь также высокомерно говорить и, как бы считая себя одним из победителей, издеваться над бедствием брата. В день разорения и падения народа Моего ты не войдешь величаво в ворота Иерусалима. Не сделаешь же этого ты потому, что и сам подвергнешься подобного рода участи. Иначе: когда ты увидишь, что брат твой пленен вследствие разного рода гонений, что он связан и удаляется от веры церковной, и не в свой город следует, а [стремится] ко всему чужеземному; то ты не будешь радоваться, потому что и сам испытаешь подобного рода участь. Ибо ты радовался, когда уводили в плен Иакова, и издевался над сынами Иуды, под которыми мы разумеем учеников Христовых, в день гибели их. Это означает то, что душа находится в средине между пороками и добродетелями и в каждое мгновение может направиться в ту или другую сторону. «Ты не будешь, – говорит, – высокомерно говорить в день бедствия». Это мы должны понимать в двояком смысле: как физическое (соrporalis) бедствие по отношению к гонениям и грехам, и как духовное, когда душа, плененная врагами и пороками, будет отведена в Вавилон. «И не войдешь в ворота народа Моего в день падения его», ибо, когда удручает нас сомнение или чувственное возбуждение, и когда несчастная совесть не сохранит прежней твердости, тогда мы легко склоняемся к противоположным учениям, льстящим нашему заблуждению и не врачующим раны, но раздражающим ее. Ибо утешением в бедствии служит надежда на получение утраченного.

Авд.1:13–14. Ты не будешь выражать презрения также при бедствиях его, в день разорения его, и отправляться против войска его в день разорения его, и не будешь стоять при выходах для убивания бежавших его и запирать оставшихся от него в день бедствия. (LХХ: Ты не будешь также презирать собрания их в день погибели их, и не присоединишься к силе их в день погибели их, также не будешь стоят при выходах их для убивания уцелевших из них и запирать бежавших из них в день бедствия).

Когда тебя самого возьмут в плен и когда ты подвергнешься разорению и истреблению, то из того, что ты делал, ты не будешь между прочим делать следующего: ты не будешь с презрением и высокомерием относиться к брату своему, Иакову, в день разорения его и не присоединишься к войску вавилонян, а также не отправишься против войска Иуды, когда тот будет побежден противниками и обратится в бегство. Когда они начнут бежать по известным им путям, по боковым дорогам и тропинкам, ведущим в пустыню, то ты не будешь стоять на распутии и на перекрестках поджидать приходящих, чтобы убивать тех, которые уцелют из них, а других задерживать и запирать, и или самому брать их в плен, или передавать в плен врагам. Это сказано нами применительно к историческому смыслу; потому что мы, вкратце коснувшись того, что ясно, должны перейти к более темному. Кто из еретиков не презирает членов церкви? Кто не ликует при бедствиях их? Если когда-либо народ подвергается по причине грехов гонению, и многие или вследствие слабости веры, или потому, что семя в них упало на каменистую почву, отрекаются [от веры], то можно видеть, что те8 радуются, ликуют и считают наше падение своею победою, так что соединяются с язычниками, и гонение бывает более жестоким или со стороны иудеев, или от тех, которые выдают себя за братьев наших и считаются в их числе. Когда же кто либо или чрез бегство или вследствие покаяния отпадает, то они останавливаются на боковых дорогах, предлагают софизмы и представляют свидетельства как бы из Писаний, чтобы утомленным и изнеможенным предложить сшитые подушечки и подложить их под всякий локоть руки (сн. Иезек. 13, 18). Поэтому случается так, что те, которые или мужественно выдержали гонение или избежали его вследствие страха, снова заключаются в темницу заблуждений, будучи обольщены превратными учениями, и это бедствие бывает худшим, нежели бывшее от язычников, потому что легче спасти попавшего в руки язычников, нежели опутанного сетями пустословия еретического.

Авд.1:15–16. Ибо близок день Господень для всех народов: как ты поступал, так поступят с тобою. Он обратит воздаяние твое... на голову твою. Ибо как ты пил на святой горе Моей, так все народы всегда будут пить, будут пить, проглотят и будут, как бы их не было. (LXХ: Ибо близок день Господень для всех народов: как ты поступал, так поступят (или: поступит) с тобою. Воздаяние твое обратится на голову твою. Ибо как ты пил на святой горе Моей, так все народы будут пит вино; будут пить и проглотят, и будут, как бы их не было.)

Ты, Идумея, перестанешь делать это потому, что постигнет тебя наказание Господне. Ибо, если, по Иеремии (гл. 25), те, которым не было определено пить чашу, непременно будут пить, то каким образом ты останешься как бы невиновным? Ты не будешь невиновным, но непременно будешь пить. Затем, что касается слов: «близок день Господень для всех народов», то будем читать того же Иеремию и увидим, что чаша Господня была поднесена всем народам. Поэтому у него же говорится: «чаша златая Вавилон в руце Господни, напаяющи» все народы (Иерем. 51, 7). И действительно, всеми народами до Пропонтиды и морей Скифского и Ионийского или Эгейского овладели ассирияне и вавилоняне. Если мы будем читать Геродота и историю греков и варварских народов, то увидим, как во время господства вавилонян и ассириян исполнились эти слова: «близок день Господень для всех народов». Что же касается следующих затем слов: «как ты поступал, так поступят с тобою; Он обратит воздаяние твое на голову твою», то они имеют тот же смысл, какой выражается в следующих словах псалма: «помяни, Господи, сыны Едомския в день Иерусалимль, глаголющыя: истощайте, истощайте до оснований его» (Пс. 136, 7). Поэтому и в отношении в Вавилону пророк выражает следующие проклятия: «дщи Вавилоня окаянная, блажен, иже воздаст тебе воздияние твое, еже воздала еси нам; блажен, иже имет и разбиет младенцы твоя о камень» (Псал. 136, 8–9)! Ибо как ты на святой горе Моей, Сионе, пил вместе с вавилонянами и радовался, так все народы, которые вместе с тобою помогали вавилонянину, будут, обратившись против тебя, пить и радоваться. И они не только будут пить, но и так поглотят тебя, что идумеи будут, как бы их не было, или, может быть, эти самые народы, поглотив тебя, будут поглощены мидянами, и путь наказания будет кругообразным, так что ты истребишь Израиля, тебя [истребит] вавилонянин, а вавилонянина – мидянин и перс. Последуем порядку толкования. Близок, о еретик, день Господень для всех народов, близко время суда, которым будут судимы все народы. Как ты поступал по отношению к членам церкви, так обратится боль твоя на голову твою, и неправда твоя падет на темя твое (Псал. 7, 17). Ибо как ты радовался при избиении их, и устраивал пиршество и на святой горе Моей, то есть в церкви, пил чашу не Мою, но диавола, о которой и у Аввакума говорится: «горе напаяющему подруга своего развращением мутным» (Аввак. 2, 15); так все народы, – или противные силы, предназначенные для наказаний, или же все враждебные могущества, – будут пить и поглощать кровь твою, и когда, наконец, все подвергнутся наказанию, то и сами они будут, как будто бы не было их. Ибо кто погибает, тот в отношении к Сущему, говорящему к Моисею: «Сый посла мя к вам» (Исх. 3, 14), обыкновенно в Писаниях называется несуществующим. Поэтому и в книге Есфирь мы читаем: «не предаждь, Господи, царства «Твоего сим, иже не суть» (Есф. 4, 17q). Мы можем и иначе объяснить это место: так как вы радовались падению рабов Моих, то и вас постигнет такое же преследование, и вы испытаете все то, что сами делали. И как вы вместе с прочими народами злорадствовали в отношении к Моему народу, так все народы будут злорадствовать относительно вас, будут пожирать и пить и истребят вас чрез подобного же рода преследование.

Авд.1:17–18. А на горе Сионе будет спасение, и она будет святою, и будет владеть дом Иакова теми, которые владели им. И дом Иакова будет огнем и дом Иосифа пламенем, а дом Исавов соломою; зажгут его и истребят его, и не будет остатков от дома Исавова, потому что Господь сказал это. (LХХ: На горе Сионе будет спасение, и будет она святынею, и овладеет дом Иакова теми, которые владели им. И дом Иакова будет огнем, и дом Иосифа пламенем, а дом Исавов соломою; зажгут его и истребят его, и не останется вестника (frumentarius)9 в доме Исавовом; потому что Господь сказал это.)

Когда Идумея будет разрушена и истреблена теми народами, с которыми она прежде вступала в союз против Иакова, тогда на горе Сионе будут остатки, будет спасение на ней, и она будет святою, то есть: или сам Господь возвратится в храм, оставленный Им по причине грехов, или вообще она будет святынею, то есть святым святых. И овладеет дом Иакова при Зоровавеле, Ездре и Неемии теми, которые наследственно владели им. И будет дом Иакова, то есть Иуды, огнем, а дом Иосифа, то есть десяти колен, пламенем, потому что от Иосифа родился Ефрем, из колена которого произошло царство самарийское; дом же Исава, то есть идумеян, которые оказались столь жестокими и беcпощадными в отношении к брату своему, обратится в солому. И как огонь и пламя быстро пожирают солому, так эти два царства, соединившись, по Иезекиилю (гл. 17), в одну лозу, опустошат Идумею и истребят ее, и не останется никого из народа, кто мог бы объявить соседним народам об истреблении их врагов. Ибо это означает то, что LХХ перевели чрез πυροφόρον, и что мы выразили чрез «frumentarium» согласно с древним способом выражения; потому что те, которые теперь называются курьерами или веcтовыми, в древности назывались «frumantarii»10. Но лучше последовать еврейскому тексту, в котором слово «sаrid» означает или «остальной» по Акиле, или «убежавший» по Симмаху, или «оставшийся» по Феодотиону и пятому изданию. Произойдет же все это потому, что Господь так сказал, а Его повеление означает тоже, что и исполнение. Другого рода объяснение: по истреблении дел плоти и по разрушении царства земного будет в церкви спасение для тех, которые не удалились от матери. В ней будет пребывать Святый, о котором у Исаии говорится: «свят, свят, свят Господь Бог Саваоф" (Ис. 6, 3), потому что и «святяй и освящаемии от единого вси» (Евр. 2, 11). И дом запинателя Иакова овладеет теми, которые наследственно владели им; он сделает своих преследователей христианами и самих идумеян будет принимать в веру церковную; дом же Исава обратится в солому. И как солома не может выдержать соседства с огнем; так дом Исавов не будет в состоянии устоять против доводов Иакова, раскаленных огнем слова Господня, потому что «словеса Господня разжжена» (Псал. 17, 31), и против дома Иосифа, который означает «приращение» и который, быв продан братьями, доставлял пропитание народу в Египте; но при первом состязании софизмы их11 обратятся в ничто. И они будут поглощены для своего спасения согласно с тем, что говорится в благословении Исаака Исаву: «но я поставил его господином над тобою, и всех братьев твоих сделал рабами его, и ты будешь служить брату твоему» (Быт. 27, 37). И не будет остатков от дома Исакова, когда пред Христом «преклонится все, небесное, земное и преисподнее» (Флп. 2:10), и когда все говорится Ему, чтобы «Бог был все во всем» (1Кор.15:28). Но так как Исав, по своей вине, на основании Христовом строил из дерева, сена и соломы (1Кор. 3:12), то дом Иакова и Иосифа обратится в огонь и пламя, подобно Господу, говорящему: «Я – огнь поядающий» (Втор. 4, 24), чтобы, по истреблении соломы грехов, чистая пшеница была собрана в житницы. Все то, что мы сказали и что скажем, иудеи ожидает для себя в будущем времени, когда вместо Христа они примут антихриста во исполнение пророчества Господа Спасителя: «Аз приидох во имя Отца Моего, и не приемлете Мене: аще ин приидет во имя свое, того приемлете» (Ин. 5, 43). Они воображают, что все то, что мы истолковали в отношении к Идумее, относится к римскому царству; но мы говорим, что это или уже исполнилось согласно с историею при Зоровавеле, или, согласно с характером пророчества и в таинственном смысле, ежедневно совершается в церкви и исполняется над каждым в царстве души по отношению к плоти. Что же касается «поставщика хлеба» (frumentarium), то применительно к иносказательному смыслу мы можем сказать, что он перестает быть среди еретиков, когда у них никого не будет, кто мог бы хвалиться тем, что он имеет зерно пшеничное, умершее в земле, и хлеб небесный. Некоторые полагают, что LХХ перевели не πυροφόπον, то есть «поставщик хлеба», а πυρφόρον, то есть «могущий посит искру.» Таким образом, на основании различных толкований, мы можем применительно к иносказательному смыслу сказать, что у еретиков не будет не только поставщика хлеба, но и того, кто выдает себя за имеющего свет Христов. Ибо и «сам сатана принимает вид ангела света» (2Кор.11:14).

Авд.1:19. И получать в наследие те, которые к югу, гору Исава, а которые в равнинах – филистимлян, и будут владеть страною Ефрема и страною Самарии, а Вениамин будет владеть Галаадом. (LХХ: И будут владеть те, которые в Нагеве, горою Исава, а которые в Сефеле – иноплеменниками, и будут владеть горою Ефрема, и полем Самарии, и Вениамином и Галаадом.)

По возвращении Иуды в царство свое, который обитал на юге и владел, по распределению Иисуса, сына Навина, всею страною, обращенною к Скорпиону, то есть ко всей Акрабиттене, те, которые прежде ограничивались тесными пределами, овладеют горою Исава, то есть горами Сеир, и теми гористыми местностями, которыми прежде владел Едом. Жившие в Сефеле, то есть в равнинах, что́ указывает на Лидду и Еммаус, то есть Диосполис и Никополись, будут владеть палестинянами и пятью городами палестинян: Газою, Аскалоном, Азотом, Аккароном и Гефом или всею тою страною, которая в Деяниях Апостолов (гл. 9) называется Сароном. Другие полагают, что этой Сефеле, то есть ровной стране, находящейся близь Елевферополн, дается обетование, что она будет простираться до Ринокоруры и до самого моря, то есть не только получит Елевферополь от колена Иудива, но будет доходить до самой приморской страны и подчинит своей власти филистимлян, которые прежде не подчинялись ей, Также пределы сынов Иудиных расширятся до Ефрема, где теперь Неаполис, и до страны Самарийской, где теперь построена Севастия. Вениамин, пределы которого простирались непосредственно от Иерусалима к северу, будет владеть всею Аравиею, которая прежде называлась Галаадом, а теперь называется Герасою (или: Герарою). По переводу же LХХ, и горою Ефрема, и полями Самарии, и Вениамином, и Галаадом будут владеть те, которые были на юге. Так ли это было, – это Богу ведомо; это могло отчасти исполниться в течение пятисот лет, протекших до пришествия Христова; но что я наверное знаю, это то, что ежедневно исполняется и находит подтверждение в царстве церкви. Ибо те, которые живут на юге, то есть в Нагеве, которые имеют истинный свет и занимают ровные и низменные места, то есть ученики Его12, которым говорится: «научитеся от Мене, яко кроток есмь и смирен сердцем» (Матф. 11, 29), овладеют горою Исава и филистимлянами, под которыми мы можем разуметь язычников по причине их высокомерного учения и мирского красноречия. На горе будут учители, а среди филистимлян и иноплеменников ученики, руководящиеся авторитетом учителей. Они овладеют не только горою Исава и иноплеменниками, но также страною Ефрема и Самарии. Об Ефреме и Самарии мы часто читали у Осии и объясняли их в отношении к ересям, которые, прикрываясь христианским именем, разделяют церковь. Ибо и там ожидают обилия и приписывают себе соблюдение веры. Далее Вениамин, «сын десницы» и «силы», где находится храм Божий, овладеет «Галаадом», что означает «переселение свидетельства» и указывает на телесного Израиля, потому что от него к нам перешло свидетельство Господне. По переводу же LХХ, и самим Вениамином, и Галаадом будут владеть те, которые находились на юге.

Авд.1:20–21. И переселенные из войска его, сынов Израилевых, овладеют землею (оmnia) хананейскою до Сарепты, а переселенные из Иерусалима, находящиеся в Босфоре, – городами южными. И взойдут спасители на гору Сион, чтобы судить гору Исава, и будет царство для Господа. (LХХ: Переселенные из сынов Израилевых в начале [будут иметь] землю хананейскую до Сарепты, и переселенные из Иерусалима до Евфрафа будут владеть городами Нагев. И придут спасшиеся с горы Сиомской, чтобы наказать гору Исава, и будет царство для Господа.)

В этом месте наш перевод значительно отличается от общепринятого (vulgata) издания; поэтому мы при историческом изъяснении должны следовать еврейскому подлинному тексту. Те, которые, по книге Ездры и Неемии, возвратились из Вавилона в Иудею, справедливо будет называться переселенными. Все это войско сынов Израилевых на юге, западе и севере будет владеть идумеянами, палестинянами, горою Ефрема и Самариею. Также Вениамин, как сопредельный с пустынею, получит во владение в частности Галаад. С восточной же стороны они будут владеть всею землею хананейскою до Сарепты Сидонской, в которой некогда вдова кормила Илию (3Цар.17). Затем, те, которые из самого Иерусалима, главного города, были переселены в «Сафарод», что мы перевели чрез «Босфор», будут владеть южными городами, находящимися в колене Иудином, потому что по возвращении в свой город они займут места, соседние с этим городом. И когда все это исполнилось, то Господь послал, подобно тому, как в книге Судей (Суд. 3), спасителей, чтобы они спасли народ от плена; таким образом они явятся и придут на гору Сионскую, чтобы производить суд и постановлять решения на горе Исава, как на подчиненной и порабощенной, то есть над идумеями, и по подчинении всего будет царство для Господа. Где мы поставили «Босфор», там в еврейском тексте стоит «Sapharad», что LХХ почему-то перевели «Ефрафа», между тем как перевод Акилы, Симмаха и Феодотиона согласуется с еврейским подлинным текстом. Но мы узнали от еврея, который был нашим учителем в Священном Писании, что так называется Босфор, и, как иудей, он сказал, что это та страна, в которую переселил пленников Адриан. Таким образом, когда придет наш Христос, тогда и эти пленники возвратятся в Иудею. Но мы можем разуметь какое-нибудь место царства вавилонского, хотя я имею и другое предположение. Пророки, говоря о Вавилоне, аммонитянах, моавитянах, филистимлянах и других народах, обыкновенно употребляют многие слова из их языка и удерживают местные особенности языка. Но так как «предел», что по-еврейски называется «gebul», на языке ассириян называется «sарhаrаd»13, то я полагаю, что это имеет следующий смысл: Иерусалимские переселенцы, размещенные по всем пределам и странам, снова займут города на юге, то есть в своем колене. Вместо того, что нами переведено: «взойдут спасители», и что LXХ перевели: «спасшиеся», в еврейском тексте написано «mоsim»; это следует понимать не не в пассивном значении σεσωμένοι или ὰνασωζ´μενοι, как делают это Акила, LХХ и Феодотион, а согласно с Симмахом в активном значении σώζοντες, то есть «спасители». Ибо σεσωμένοι, то есть «спасенные», называются на еврейском языке «pheletim» (или: «рhlettim»). Так как мы окончили, насколько могли, толкование применительно к истории и провели свою ладью среди опасных подводных камней, то распустим паруса духовного разумения, чтобы, при веянии Господа, раскрывающего Свои тайны, радостно достигнуть гавани.

В то время, когда Вениамин будет владеть Галаадом, переселенное войско сынов Израиля или первые переселенцы Израиля, бывшего прежде плотским, достигнут земли хананейской, и пророческое слово, испытывавшее голод в Иудее, после того, как шерсть высохла в Израиле, перешло на росу язычников: там оно питается и питает, так как и принимается верующими и само питает верующих. «Сарепта» или есть сложное из двух слов и значит «нужда в хлебе», или это одно слово, означающее «сожигание». «Ханаан» же означает σάλον, то есть «движение», или же так называется «купец» и «смиренный». Итак, когда переселенные сыны Израиля оставят букву убивающую и достигнут духа животворящего, то они передвинут все то, что относилось к закону. Они купят из многих жемчужин одну драгоценную жемчужину и, оставив иудейское высокомерие, последуют христианскому смирению, и достигнут того места, где прежде была нужда в хлебе, и женщина вдова, оставленная своим Творцом, едва могла кормить малолетнего сына, и где все грехи и пороки их будут сожигаться. Пленники же или переселенцы из Иерусалима, где некогда было видение мира и которые теперь рассеяны по всему миру, будут владеть городами юга, то есть церквами истинного и совершенного света и, принося покаяние, скажут вместе с невестою: «где пасеши, где почиваеши в полудне» (Песн. 1:6)! Они возвратятся вместе с Иосифом в прежний родной круг и будут упояться кровию пастыря и князя. Если же читать по LХХ «Ефрафа», то здесь несомненно разумеется вера Христова. Ибо Ефрафа значит χααρποφορία, то есть «плодородие», и имеет два наименования (δυώνυμος), – она называется также Вифлеемом, откуда произошел хлеб небесный. Когда же все это совершится, то взойдут спасители или спасшиеся из остатков народа иудейского на гору Сион и будут судить и наказывать гору Исава. Как Господь, будучи светом, называет своих апостолов светом и говорит: «вы есте свет мира» (Матф. 5, 14) и Сам, будучи камнем, предоставил Петру быть камнем, также будучи добрым пастырем, даровал им имена пастырей и восхотел, чтобы все то, что говорится о Нем, говорилось также о рабах Его; так Сам Спаситель восхотел, чтобы Его апостолы были спасителями мира, которые, взошедши на вершину горы церкви и низложив высокомерие иудеев и всех гор, восстававших против познания Божия, приготовили царство Господу.

Это я быстро продиктовал, следуя при двух своих ночных работах авторитету древних и в особенности еврейскому объяснению, и отверз свои уста, но не знаю, наполнил ли их Христос. Поэтому мудрый читатель должен более искать последовательности мыслей, нежели изящества изложения. Ибо при диктовании мы не выглаживаем и не отделываем выражения так, как при писании. Иное дело, дорогой Паммахий, часто делать поправки и писать то, что заслуживает изложения, и иное – диктовать все то, что приходит на ум, когда писец ждет, и когда стыд не дозволяет молчать. Этим пророком мы и в юности занимались, и в старости решились взяться за него. Если кто выскажет что-либо лучшее и более близкое к истине, то прими его мнение.

* * *

1

Сісеr. De orat. I. 2, 5.

2

Современная критика отрицает принадлежность этого сочинения (Ad Herennium) Цицерону.

3

Греческое слово σεβαστὸς по своему значению соответствует латинскому аugustus.

4

Стефан (στέφανος по-гречески значит венец.

5

В прологе к толкованиям на пророка Наума.

6

᾿Ελευθερόπολις в переводе с греческого звачит свободный город.

7

Иисус Христос.

8

Еретики.

9

Или поставщика хлеба.

10

Собственно поставщиками хлеба для войска или заведующими провиантом, которые в древности обыкновенно не убивались врагами и поэтому, при полном поражении войска, могли объявлять об этом и служить вестниками или курьерами.

11

Сынов Исава.

12

И. Христа.

13

Это не совсем точно. Здесь разумеется, по всей вероятности, какой либо город или местность в Вавилонии, напр. известный город Сипар (Sipar или Siрраr, Sерhаrvаim) или упоминаемая в надписях ассирийского царя Саргона II область Saparda, которая находим в юго-западной Мидии, близь Вавилонии, и название которой вполне соответствует рассматриваемому еврейскому имени. См. Кеilinschr. und Alt. Теstament von Eb. Schrader. 2 Аuf. Giess. 1883. 8. 279, 280 und 447.


Источник: Творения блаженного Иеронима Стридонского. - 1880-1903. (Библиотека творений св. отцов и учителей церкви западных...) / Ч. 13. – 320 с. / Одна книга толкований на пророка Авдия. 169-200 с.

Комментарии для сайта Cackle