Требуются волонтёры

Никифор Григора

История Ромеев. Том II. Книги ХІІ-ХХІѴ

Том I * Том III

Содержание

Oт переводчика

Список используемых условных названий и сокращений

Книга двенадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава 7-я глава 8-я глава 9-я глава 10-я глава 11-я глава 12-я глава 13-я глава 14-я глава 15-я глава 16-я глава Книга тринадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава 7-я глава 8-я глава 9-я глава 10-я глава 11-я глава 12-я глава 13-я глава Книга четырнадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава 7-я глава 8-я глава 9-я глава 10-я глава 11-я глава 12-я глава Книга пятнадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава 7-я глава 8-я глава 9-я глава 10-я глава 11-я глава 12-я глава Книга шестнадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава 7-я глава Книга семнадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава 7-я глава Книга восемнадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава 7-я глава 8-я глава Книга девятнадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава Книга двадцатая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава Книга двадцать первая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава 5-я глава 6-я глава Книга двадцать вторая 1-я глава 2-я глава 3-я глава 4-я глава Книга двадцать третья 1-я глава 2-я глава 3-я глава Книга двадцать четвертая 1-я глава 2-я глава  

 

Никифор Григора (ок. 1290–1361) – византийский эрудит, историк и астроном, участник богословских, так называемых «исихастских», споров середины XIV в., в которых он выступал оппонентом Григория Паламы. Автор ряда агиографических произведений, трудов по риторике, богословских трактатов и естественнонаучных, преимущественно астрономических, сочинений. «История ромеев» является важнейшей работой Григоры и одним из главных источников по византийской истории ХІІІ-ХІѴ вв. Ее 37 книг охватывают период с 1204 по 1359 г., но наиболее подробно автор описывает исторических деятелей своего времени и события, свидетелем и, подчас, участником которых он был как лицо приближенное к императорскому двору. Во втором томе, содержащем книги с XII no XXIII и начало книги XXIV, впервые переведенные на русский язык, уделено особое внимание Константинопольскому собору 1351 г., на котором Никифор был осужден за свою антипаламитскую позицию. Он разбирает аргументы противников и приводит свои контраргументы, основываясь на писаниях отцов церкви и античных философов, обширно им цитируемых.

Предназначается как для специалистов, так и для всех интересующихся политической и церковной историей Византии, а также богословием и философией.

Oт переводчика

Представляем вниманию читателей второй том «Истории ромеев» Никифора Григоры. В него вошли книги с XII no XXIII и первые две главы книги XXIV, как и в editio princeps. В Патрологии аббата Миня 148-й том доводится до конца двадцать четвертой книги, но разбивка Боннского издания, на наш взгляд, более соответствует логике произведения, поскольку том здесь оканчивается вместе с изложением Григорой его полемики с паламитами, которое представляет собой, по сути, отдельный богословский трактат, насыщенный цитатами из отцов Церкви и античных философов, а также собственными рассуждениями автора, после чего снова следует историческое повествование, продолжающееся затем и в двадцать пятой книге без какого-либо логического разрыва.

Эта полемическая часть, можно сказать, впервые переводится на новый язык, так как Я. Л. ван Дитен, автор немецкого перевода, обширные цитаты по большей части опускает, довольствуясь ссылками на соответствующие оригинальные тексты, а собственные рассуждения Григоры зачастую приводит в кратком пересказе (что отчасти компенсируется обширнейшими примечаниями, содержащими в себе богословский анализ). Мы же пошли по другому пути и предложили собственный перевод цитируемых текстов даже в тех случаях, когда уже имеются старые русские переводы. Это обусловлено, во-первых, тем, что Григора часто цитирует достаточно вольно, что-то для большей ясности вставляя от себя, а что-то меняя местами; и, во-вторых, необходимостью ставить цитаты в контекст собственных рассуждений Григоры, употребляя одни и те же варианты перевода греческих терминов (например, «энергия» или «деятельность») и сохраняя расставляемые им смысловые акценты. Последнее даже заставило нас в некоторых случаях разойтись с традиционным прочтением древних авторов, так как иначе нарушилась бы внутренняя логика аргументов самого Никифора. Мы также постарались отметить ряд цитат, по той или иной причине не указанных или неверно указанных ванн Дитеном, а также скрытые цитаты и аллюзии, преимущественно библейские.

Роман Яшунский Санкт-Петербург 25 октября 2014 г.

Список используемых условных названий и сокращений

Боннское издание – Nicephori Gregorae Historiae Byzantinae: Graece et Latinae, ed. L. Schopen, I. Bekker, vol. 1–3 (Bonnae, 1829–1855) (Corpus scriptorum historiae Byzantinae, 19,38).

Dieten = Штутгартское издание – Nikephoros Gregoras, Rhomäische Geschichte = Historia Rhomaike, T. 1–6, Übers., erl. J.-L. van Dieten (Stuttgart, 1973–2007) (Bibliothek der griechischen Literatur: Abt. Byzantinistik, 4, 8, 9, 24, 39, 59, 66).

ΓΠΣ – Γρηγορίου τού Παλαμᾶ Συγγράμματα, ἔκδ. Π. Χρήστου, τ. 1–5 (Θεσσαλονήκη, 1962–1992).

Lampe – G. W. H. Lampe, A Patristic Greek Lexicon (Oxford, 1961).

LSJ – H. G. Liddell, R. Scott, A Greek-English Lexicon, rev. by H.S. Jones, R. McKenzie and al. (Oxford, 1996).

PGPatrologiae Cursus Completus: Series Graeca, ed. J. P. Migne, vol. 1–161 (Paris, 1857–1866).

TLG – Thesaurus Linguae Graecae (электронная коллекция греческих текстов, версия Е, 1999).


Источник: История ромеев = Ρωμαϊκή ίστοϱία / Никифор Григора ; [пер. с греч. Р. В. Яшунского]. - Санкт-Петербург : Квадривиум, 2014-2016. - (Quadrivium : издательский проект). / Т. 2: Книги XII-XXIV. - 2014. 493 с. ISBN 978-5-4240-0095-9

Комментарии для сайта Cackle