В Евангелие от Матфея сказано:
Мф.3:6 и крестились от него в Иордане, исповедуя грехи свои.
Как же он крестил и как могли понять обряд Крещения остальные люди если распятия Иисуса Христа на кресте ещё не произошло и народ вообще далёк от того что произойдёт на Кресте? На тот момент распятие на кресте всего лишь один из способов казни, и откуда на тот момент, когда ещё Иисус Христос никому не известен возникло слово "крещение", "креститься"?
5 Ответов
Иоанн крестил крещением покаяния, говоря людям, чтобы веровали в Грядущего по нем, то есть во Христа Иисуса (Деян.19:4).
Так что обряд, который совершал Иоанн, отличается от Таинства Крещения, установленного Иисусом Христом. Оно служило лишь приготовлением к приходу Спасителя и не давало прощения грехов.
Само слово "крещение" - славянское, оно не использовалось в оригинальном тексте Нового Завета. βάπτισμα - это погружение. В греческом и английском этот термин до сих пор используется для обозначения христианского крещения.
Крещение это не про Крест. И Крест это не слово Христос. И слово Христос не про слово Воскрешение.
Крещение (греч. βάπτισμα, баптисма - погружение в воду) это обновление через покаяние, через погружение в воду. В воде человек перестаёт дышать. Через погружение он как бы умирает для греха.
Крест (греч. σταυρός, ставрос) это предмет казни.
Христос (греч. Χριστός от др.греч. χρῖσμα, хризма - масло, умягчение, помазанник) - это Господь, Миссия.
Есть мнение, что в др.славянском языке "крстъ" - это процесс зажжения огня через удары камней друг об друга. Фонетика слова происходит от звуков ударов камней "крстъ-крстъ-крстъ-крстъ", из них исходят "из-кры", и что приводит к огню. Огонь уничтожает всё вредное, огонь это тепло и жизнь. Получилось, что греческое "Христос" и славянское "Крест" нашли общую смысловую и фонетическую близость. И Христос лечит, и огонь Креста обеззараживает и оживляет. Через время лексическое значение слова из-за нового применения сменилось.
Воскресение (греч. ανάσταση, анастаси) - это оживление, возвращение жизни, возрождение. По славянски с приставкой "во-с-" это возращение огня, возрождение жизни.
Процесс Крещения стал в славянском языке обозначать облечение во Христа, во Крест. Но изначально, Крещение - это всё же баптистерий, то есть погружение в воду.
...при первосвященниках Анне и Каиафе был глагол Божий к Иоанну, сыну Захарии, в пустыне. И он проходил по всей окрестной стране Иорданской, проповедуя крещение покаяния для прощения грехов (Лк.3:2,3)
Это было крещение в знак искреннего раскаяния в своих грехах и веры в грядущего Мессию, но само прощение грехов при этом не давалось. Его крещение стало прообразом нашего, дарующего не только прощение грехов, но и усыновление от Бога.
А крещение, как было замечено выше,- это славянское слово, буквально означает "погружение".
В Евангелии по Иоанну даётся такой ответ от лица самого Предтечи:
Я не знал Его; но для того пришел крестить в воде, чтобы Он явлен был Израилю. И свидетельствовал Иоанн, говоря: я видел Духа, сходящего с неба, как голубя, и пребывающего на Нем. Я не знал Его; но Пославший меня крестить в воде сказал мне: на Кого увидишь Духа сходящего и пребывающего на Нем, Тот есть крестящий Духом Святым. И я видел и засвидетельствовал, что Сей есть Сын Божий.
Т.е. главная цель - явить миру и засвидетельствовать пришествие Христа.