Яхве

***

Яхве́ – одно из имен Божьих, впер­вые встре­ча­ю­ще­еся в Ветхом Завете.

Имя Яхве было открыто сынам Изра­иля через Моисея. Текст Книги Исход дает воз­мож­ность изъ­яс­не­ния имени Яхве. В нем Боже­ствен­ное имя свя­зано с гла­го­лом haya(h) – быть. Исполь­зу­е­мая в Исх.3:14 кон­струк­ция ehye(h) aser ehye(h) пере­во­дится как сви­де­тель­ство Бога о Самом Себе: «Я ЕСМЬ ТОТ, КТО Я ЕСМЬ», сокра­щенно «Я ЕСМЬ» (в рус­ском пере­воде: «СУЩИЙ»). Имя «Яхве» – это как бы отклик (Он – Сущий), повто­ря­е­мый людьми в тре­тьем лице, на Откро­ве­ние, выра­жен­ное Богом в первом лице о Самом Себе. Имя Яхве заклю­чает в себе тайну и дар. Оно не явля­ется про­стым место­име­нием, суще­стви­тель­ным или при­ла­га­тель­ным, а содер­жит глагол и поэтому вос­при­ни­ма­ется как таин­ствен­ный отказ Бога вме­ститься в чело­ве­че­ские пред­став­ле­ния. Вместе с тем глагол в имени ука­зы­вает на факт живого суще­ство­ва­ния, всегда при­сут­ству­ю­щего и всегда дей­ствен­ного, сви­де­тель­ствует о Боге как о Личном Суще­стве, вхо­дя­щем в обще­ние с чело­ве­ком. Имя Яхве рас­смат­ри­ва­лось как соб­ствен­ное имя Бога, поэтому со вре­ме­нем оно пере­стало про­из­но­ситься и лишь запи­сы­ва­лось 4 соглас­ными бук­вами YHWH.

***

«Бог в Ветхом Завете имеет и имя соб­ствен­ное – Яхве, кото­рое изоб­ра­жа­лось на письме соглас­ными бук­вами Й‑Х-В‑Х. Из-за опа­се­ния нару­шить третью запо­ведь оно про­чи­ты­ва­лось так, как если бы это было слово адонай – «Гос­подь». В соот­вет­ствии с этим Сеп­ту­а­гинта, а вместе с ней и боль­шин­ство пере­во­дов Библии, такое про­чте­ние «Гос­подь» [греч. кюриос] пере­но­сит и на напи­са­ние, так что, напр., в Синод. пер. вместо «Яхве» встре­ча­ется слово «Гос­подь». Когда позд­нее еврей­ский алфа­вит был допол­нен знач­ками глас­ных звуков (Масо­рет­ский текст) и к соглас­ным Й‑Х-В‑Х были добав­лены глас­ные от слова адонай (причем по пра­ви­лам евр. языка первое а стало про­из­но­ситься как э), то вместо «Яхве» (един­ственно как резуль­тат неком­пе­тент­но­сти сред­не­ве­ко­вых пере­вод­чи­ков) воз­никло про­чте­ние и напи­са­ние «Й‑э-Х-о-В-а‑Х», или «Иегова». Такая невер­ная пере­дача Божьего имени еще встре­ча­ется в нек-рых церк. пес­но­пе­ниях и в уста­рев­ших пере­во­дах. В резуль­тате того, что имя Яхве ока­за­лось скрыто под услов­ным име­но­ва­нием «Гос­подь», в тех слу­чаях, когда в евр. тексте стоит «Гос­подь Яхве», пере­вод­чи­кам во избе­жа­ние дуб­ли­ро­ва­ния – «Гос­подь Гос­подь» – при­хо­дится при­бе­гать к раз­лич­ным при­е­мам (см. в Быт.15:2: «Вла­дыка Гос­поди»; Зах.9:14: «Гос­подь Бог» и др.). По той же при­чине в Синод. пер. слово «Гос­подь» в Исх.6:3 названо именем. В Исх.3:15 в тексте ори­ги­нала стоит: «Яхве (…послал меня к вам)». Это про­ли­вает свет на ст. 14, где ска­зано: «Я есмь Сущий». Еврей­ское слово со зна­че­нием «суще­ство­вать» созвучно имени «Яхве»; в данном случае оно должно объ­яс­нить Моисею, что озна­чает это имя: «Оста­ю­щийся равным Себе» или: «Кото­рый есть и был и грядет» (Откр.1:8)».
Биб­лей­ская Энцик­ло­пе­дия Брок­гауза

***

См. ИМЕНА БОЖИИ, ИЕГОВА

Print Friendly, PDF & Email
Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки