Молитва при гневе начальствующих


Псалом 131

Аудио:

 

Помя­ни́, Го́споди, Дави́да и всю́ кро́тость его́: я́ко кля́тся Го́сподеви, обеща́ся Бо́гу Иа́ковлю: а́ще вни́ду в селе́ние до́му мое­го́, или́ взы́ду на о́др посте́ли моея́: а́ще да́м со́н очи́ма мои́ма, и ве́ждома мои́ма дрема́ние, и поко́й скраниа́ма мои́ма: до́ндеже обря́щу ме́сто Го́сподеви, селе́ние Бо́гу Иа́ковлю. Се́, слы́шахом я́ во Евфра́ѳе, обрето́хом я́ в поля́х дубра́вы: вни́дем в селе́ния Его́, поклони́мся на ме́сто, иде́же стоя́сте но́зе Его́. Воскре́сни́, Го́споди, в поко́й Тво́й, Ты́ и киво́т святы́ни Тво­ея́. Свяще́нницы Твои́ облеку́тся пра́вдою, и преподо́бнии Твои́ возра́дуются. Дави́да ра́ди раба́ Тво­е­го́, не отвра­ти́ лице́ пома́заннаго Тво­е­го́. Кля́тся Госпо́дь Дави́ду и́стиною, и не отве́ржется ея́: от пло­да́ чре́ва тво­е­го́ поса­жду́ на престо́ле твое́м. А́ще сохраня́т сы́нове твои́ заве́т Мо́й и свиде́ния Моя́ сия́, и́мже научу́ я́, и сы́нове и́х до ве́ка ся́дут на престо́ле твое́м. Я́ко избра́ Госпо́дь Сио́на, изво́ли и́ в жили́ще Себе́. Се́й поко́й мо́й во ве́к ве́ка, зде́ вселю́ся, я́ко изво́лих и́. Лови́тву его́ благословля́яй бла­го­слов­лю́, ни́щыя его́ насы́щу хле́бы: свяще́нники его́ обле­ку́ во спасе́ние, и преподо́бнии его́ ра́достию возра́дуются. Та́мо воз­ра­щу́ ро́г Дави́дови, угото́вах свети́лник пома́занному Мое­му́. Вра­ги́ его́ обле­ку́ студо́м, на не́м же процвете́т святы́ня моя́.

Пере­вод: Вспом­ни, Гос­по­ди, Дави­да и все сокру­ше­ние его: как он клял­ся Гос­по­ду, давал обет Силь­но­му Иако­ва: «не вой­ду в шатер дома мое­го, не взой­ду на ложе мое; не дам сна очам моим и веж­дам моим – дре­ма­ния, доко­ле не най­ду места Гос­по­ду, жили­ща – Силь­но­му Иако­ва». Вот, мы слы­ша­ли о нем в Ефра­фе, нашли его на полях Иари­ма. Пой­дем к жили­щу Его, покло­ним­ся под­но­жию ног Его. Стань, Гос­по­ди, на место покоя Тво­е­го, – Ты и ков­чег могу­ще­ства Тво­е­го. Свя­щен­ни­ки Твои обле­кут­ся прав­дою, и свя­тые Твои воз­ра­ду­ют­ся. Ради Дави­да, раба Тво­е­го, не отвра­ти лица пома­зан­ни­ка Тво­е­го. Клял­ся Гос­подь Дави­ду в истине, и не отре­чет­ся ее: «от пло­да чре­ва тво­е­го поса­жу на пре­сто­ле тво­ем. Если сыно­вья твои будут сохра­нять завет Мой и откро­ве­ния Мои, кото­рым Я научу их, то и их сыно­вья во веки будут сидеть на пре­сто­ле тво­ем». Ибо избрал Гос­подь Сион, воз­же­лал [его] в жили­ще Себе. «Это покой Мой на веки: здесь все­люсь, ибо Я воз­же­лал его. Пищу его бла­го­слов­ляя бла­го­слов­лю, нищих его насы­щу хле­бом; свя­щен­ни­ков его обле­ку во спа­се­ние, и свя­тые его радо­стью воз­ра­ду­ют­ся. Там воз­ра­щу рог Дави­ду, постав­лю све­тиль­ник пома­зан­ни­ку Мое­му. Вра­гов его обле­ку сты­дом, а на нем будет сиять венец его».*


* Сино­даль­ный перевод.

См. так­же: ГНЕВ

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки