Тропари святым благоверным князьям и царям


 

Александру Невскому (в схиме Алексию), блгв. вел. кн.,

глас 4

Я́ко благочести́ваго ко́рене/ пречестна́я о́трасль был еси́, блаже́нне Алекса́ндре,/ яви́ бо тя Христо́с я́ко не́кое Боже́ственное сокро́вище Росси́йстей земли́,/ но́ваго чудотво́рца пресла́вна и Богоприя́тна./ И днесь соше́дшеся в па́мять твою́ ве́рою и любо́вию,/ во псалме́х и пе́ниих ра́дующеся сла́вим Го́спода,/ да́вшаго тебе́ благода́ть исцеле́ний./ Его́же моли́ спа­сти́ град сей,/ и держа́ве Росси́йстей Богоуго́дней бы́ти,// и сыново́м Росси́йским спасти́ся.

Пере­вод: Как почи­та­е­мый росток от бла­го­че­сти­во­го кор­ня ты был, бла­жен­ный Алек­сандр, ибо тебя явил Хри­стос как некое свя­щен­ное сокро­ви­ще Рос­сий­ской зем­ли, ново­го чудо­твор­ца пре­слав­но­го и Бого­при­ят­но­го. И сего­дня собрав­ши­е­ся в день памя­ти тво­ей с верой и любо­вью в псал­мо­пе­нии и пес­но­пе­ни­ях духов­ных, раду­ясь, сла­вим Гос­по­да, дав­ше­го тебе бла­го­дать исце­ле­ний. Его же моли спа­сти город этот и госу­дар­ству Рос­сий­ско­му быть угод­ным Богу, и сынам Рос­сий­ским спастись.

Ин тропарь, на перенесение мощей,

глас 4

Позна́й свою́ бра́тию, росси́йский Ио́сифе,/ не в Еги́пте, но на Небе­си́ ца́рствующий,/ благове́рный кня́же Алекса́ндре,/ и при­и­ми́ моле́ния их,/ умножа́я жи́та лю́дем плодоно́сием зем­ли́ твоея́,/ гра́ды влады́чествия тво­е­го́ огражда́я моле́нием,// правосла́вным христиа́ном на сопроти́вныя спобо́рствуя.

Пере­вод: Узнай сво­их бра­тьев, рос­сий­ский Иосиф, не в Егип­те, но на Небе­сах цар­ству­ю­щий, бла­го­вер­ный князь Алек­сандр, и при­ми моле­ния их, умно­жая чис­ло пло­дов людям пло­до­но­си­ем зем­ли тво­ей, горо­да под вла­стью тво­ей охра­няя моле­ни­ем, пра­во­слав­ным хри­сти­а­нам в борь­бе про­тив вра­гов ока­зы­вая помощь.

Величание (на успение блгв. вел. кн. Александра Невского)

Велича́ем тя́,/ благове́рный кня́же Алекса́ндре,/ и чти́м свято́е успе́ние твое́,/ и ны́не мо́лиши за на́с// Хри­ста́, Бо́га на́шего.

* * *

Андрею Боголюбскому, блгв. вел. кн.,

глас 8

Я́ко благове́рен и пра́веден,/ за любо́вь Хри­ста́ Бо́га от свои́х смерть прия́л еси́,/ кровь свою́ пролия́в,/ я́коже пре́жде сро́дницы твои́ и страстоте́рпцы Бори́с и Глеб,/ и́хже кро́вем совопие́т и твоя́ кровь, свя́те, к Бо́гу,/ я́коже А́веля и Заха́рии пра́ведных,/ благове́рный страстоте́рпче, вели́кий кня́же Андре́е,/ с ни́миже Хри­ста́ Бо́га моли́ о стране́ на́шей, е́же Богоуго́дней бы́ти// и сыново́м росси́йским спасти́ся.

Пере­вод: Как бла­го­вер­ный и пра­вед­ный, за любовь Хри­ста Бога от сво­их ты при­нял смерть, кровь свою про­лив, как преж­де род­ствен­ни­ки твои и стра­сто­терп­цы Борис и Глеб, вме­сте с их кро­вью вопи­ет и твоя кровь, свя­той, к Богу, как Аве­ля и Заха­рии пра­вед­ных (Быт.4:10; Мф.23:35), бла­го­вер­ный стра­сто­тер­пец, вели­кий князь Андрей, с ними же Хри­ста Бога моли о стране нашей, что­бы ей быть угод­ной Богу, и сынам рос­сий­ским спастись.

* * *

Андрею Смоленскому, блгв. кн.,

глас 8

Блаже́нство Ева́нгельское возлюби́в,/ Богому́дре кня́же Андре́е,/ чисто­ту́ се́рдца де́вством почти́л еси́/ и, суе­ту́ ми́ра сего́ презре́в,/ устреми́лся еси́ зре́ти Бо́га,/ И́же тя просла́ви чудесы́/ во врачева́нии разли́чне стра́ждущих./ Сего́ ра́ди мо́лим тя:/ про­си́ нам у Хри­ста́ Го́спода/ вся́ких скорбе́й избавле́ния// и получе́ние Ца́рства Небе́снаго.

Пере­вод: Бла­жен­ство Еван­гель­ское воз­лю­бив, Бого­муд­рый князь Андрей, ты про­явил чисто­ту серд­ца в дев­стве, и суе­ту мир­скую пре­зрев, устре­мил­ся к созер­ца­нию Бога, Кото­рый тебя про­сла­вил чуде­са­ми вра­че­ва­ния раз­лич­ных стра­да­ю­щих. Пото­му молим тебя: про­си для нас у Хри­ста Гос­по­да от вся­ких скор­бей избав­ле­ния и полу­че­ния Цар­ствия Небесного.

* * *

Анне Кашинской, блгв. вел. кн.,

глас 3

Днесь восхваля́ем тя, пpеподо́бная ма́ти,/ вели́кая княги́не и́нокине А́нно:/ я́ко бо лоза́ плодови́та посpе­де́ те́pния,/ пpо­цве­ла́ еси́ во гpа́де Ка́шине твои́ми добpоде́тельми,/ и всех удиви́ла еси́ чу́дным твои́м житие́м,/ те́мже Хpи­сту́ Бо́гу угоди́ла еси́,/ и ны́не, pа́дующися и веселя́щися,/ пpебыва́еши с ли́ки пpеподо́бных жен,/ наслажда́ющися pа́йския кpа­со­ты́ и весе́лия./ Мо́лим у́бо тя:/ моли́ о нас Человеколю́бца Хpи­ста́, Бо́га на́шего// даpова́ти нам миp и ве́лию ми́лость.

Пере­вод: Сего­дня про­слав­ля­ем тебя, пре­по­доб­ная мать, вели­кая кня­ги­ня ино­ки­ня Анна, ибо, как пло­до­ви­тая лоза сре­ди тер­ния, ты рас­цве­ла в горо­де Кашине тво­и­ми доб­ро­де­те­ля­ми и всех уди­ви­ла чудес­ным тво­им жити­ем, пото­му уго­ди­ла ты Хри­сту Богу, и сей­час, раду­ясь и тор­же­ствуя, пре­бы­ва­ешь в собра­нии пре­по­доб­ных жен, насла­жда­ясь рай­ской кра­со­той и радо­стью. Молим же тебя: «Моли о нас Чело­ве­ко­люб­ца Хри­ста, Бога наше­го, о даро­ва­нии нам мира и вели­кой милости».

Величание

Ублажа́ем тя,/ преподо́бная ма́ти, вели́кая княги́не А́нно,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ наста́внице иноки́ням// и собесе́днице А́нгелом.

* * *

Анне Новгородской, блгв. кн.,

глас 1

От за́пада возсия́вши, я́ко звез­да́ небосве́тлая,/ прия́ти Правосла́вную ве́ру сподо́билася еси́,/ в не́йже плод благосла́вный Ру́сской зем­ле́ прине́сши,/ свята́я благове́рная княги́не А́нно,/ Хри­ста́ всем се́рдцем возлюби́ла еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи;/ те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,// грехо́в оставле́ние моли́твами твои́ми прие́млем.

Пере­вод: На запа­де вос­си­яв, как звез­да небес­ная, ты удо­сто­и­лась при­нять Пра­во­слав­ную веру, в ней же плод бла­го­сло­вен­ный Рус­ской зем­ле при­нес­ла, свя­тая бла­го­вер­ная кня­ги­ня Анна, Хри­ста всем серд­цем воз­лю­би­ла ты, Его запо­ве­ди и зако­ны хра­ня, пото­му сего­дня пре­свя­тую твою память празд­нуя, гре­хов про­ще­ние по тво­им молит­вам получаем.

* * *

Борису и Глебу, во св. Крещении Роману и Давиду, блгвв. кнн., страстотерпцам,

глас 4

Му́ченическою кро́вию порфи́ру окропи́вше све́тло,/ укра́шени предстои́те, страда́льцы сла́внии, Царю́ Безсме́ртному,/ и, вен­цы́ сла́вы от Него́ прии́мше,/ моли́теся стране́ на́шей пода́ти на вра­ги́ одоле́ние// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Пере­вод: Ярко окро­пив свои (кня­же­ские) ман­тии муче­ни­че­ской кро­вью, укра­шен­ные пред­сто­и­те, муче­ни­ки про­слав­ля­е­мые, Бес­смерт­но­му Царю и, при­няв от Него вен­цы сла­вы, моли­тесь о даро­ва­нии стране нашей побе­ды над вра­га­ми и душам нашим вели­кой милости.

Ин тропарь, на перенесение мощей,

глас 4

Днесь церко́вная расширя́ются не́дра,/ прие́млющи бога́тство Бо́жия благода́ти,/ веселя́тся ру́сстии собо́ри,/ ви́дяще пресла́вная чудеса́,/ я́же твори́те приходя́щим к вам ве́рою,/ святи́и чудотво́рцы Бори́се и Гле́бе,// моли́те Хри­ста́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.

Пере­вод: Сего­дня рас­ши­ря­ют­ся цер­ков­ные нед­ра, при­ни­мая богат­ство Божи­ей бла­го­да­ти, раду­ют­ся рус­ские, собрав­шись, видя уди­ви­тель­ные чуде­са, кото­рые вы тво­ри­те для всех, при­хо­дя­щих к вам с верой, свя­тые чудо­твор­цы Борис и Глеб, моли­те Хри­ста Бога, да спа­сет наши души.

* * *

Василию и Константину Ярославским, блгвв. кнн.,

глас 2

Ва́ше оте́чество хва́лится обагре́нием крове́й ва́ших,/ Це́рковь же Бо́жия ра́дуется,/ прие́мши теле­са́ ва́ша,/ лю́дие, пе́сненный лик соста́вльше,/ духо́вною цевни́цею вопию́т:/ лику́й, Васи́лие, ра́дуйся, Константи́не,// Яросла́влю сла́во и всей Росси́и ра́досте.

Пере­вод: Ваше Оте­че­ство гор­дит­ся тем, что вы про­ли­ли за него кровь, Цер­ковь же Божия раду­ет­ся, при­няв тела ваши; люди, соста­вив­шие молит­вен­ное пес­но­пе­ние, духов­ной лирой взы­ва­ют: «Ликуй, Васи­лий, радуй­ся, Кон­стан­тин, Яро­слав­лю сла­ва и всей Рос­сии радость».

Величание

Велича́ем вас,/ страстоте́рпцы Христо́вы, благове́рнии кня́зи Васи́лие и Константи́не,/ и чтим честна́я страда́ния ва́ша,/ вы бо мо́лите за нас// Хри­ста́ Бо́га на́шего.

* * *

Владимиру Ярославичу Новгородскому, чдтв., блгв. кн.,

глас 4

Измла́да яви́лся еси́, Богому́дре кня́же Влади́мире,/ Боже́ственный сосу́д избра́н Бо́гови,/ благоче́стием воспита́н, ве́ру непоро́чну соблю́л/ и, храм пречу́ден Прему́дрости Бо́жия/ в Вели́ком Новегра́де сем устро́ив,/ те́ло Твое́ в Нем предложи́л еси́,/ и ны́не, на Небесе́х пред­стоя́ Престо́лу Святы́я Тро́ицы,// моли́ся низпосла́ти и нам ве́лию и бога́тую ми́лость.

Пере­вод: С моло­до­сти ты стал, Бого­муд­рый князь Вла­ди­мир, Боже­ствен­ным сосу­дом избран­ным Богом, вос­пи­тан­ный в бла­го­че­стии, ты сохра­нил без­упреч­ную веру и, устро­ив уди­ви­тель­ный храм Пре­муд­ро­сти Божи­ей в Вели­ком Нов­го­ро­де, тело твое в нем упо­ко­ил, и сей­час, на Небе­сах пред­стоя Пре­сто­лу Свя­той Тро­и­цы, молись нис­по­слать и нам вели­кую и бога­тую милость.

* * *

Владимиру и Агриппине Ржевским, блгвв. кнн.,

глас 8

Я́ко благочести́ваго ко́рене пречестна́я о́трасль был еси́,/ до́бре во благоче́стии пожи́в, блаже́нне Влади́мире,/ та́ко и с супру́жницею твое́ю, прехва́льною Агриппи́ною,/ в ми́ре Бо́гу угоди́вше, и преподо́бных житию́ сподо́бистеся./ С ни́миже моли́теся Го́сподеви/ сохрани́ти без вре­да́ оте́чество ва́ше,// да вас непреста́нно почита́ем.

Величание

Ублажа́ем вас,/ святи́и чудотво́рцы Влади́мире и Агриппи́но,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо мо́лите за ны// Хри­ста́ Бо́га на́шего.

* * *

Всеволоду, в св. Крещении Гавриилу, Псковскому, блгв. кн.,

глас 4

Измла́да яви́лся еси́, Богому́дpе кня́же Гавpии́ле,/ Боже́ственный сосу́д, избpа́н Бо́гови,/ благоче́стием воспита́н, ве́pу непоpо́чну соблю́д/ и мно́ги святы́я це́pкви устpо́ив,/ изгна́ние пpетеpпе́л еси́ от свои́х,/ я́коже и целому́дpии пpаpоди́тели твои́, от бpа́та убие́ние./ С ни́миже пpед­стоя́ Святе́й Тpо́ице,/ моли́ся деpжа́ве Росси́йстей сохpане́нной бы́ти// и всем нам спасти́ся.

Пере­вод: С моло­до­сти, умуд­рен­ный Богом князь Гав­ри­ил, ты явил­ся свя­щен­ным сосу­дом, избран­ным Богом, будучи вос­пи­тан в бла­го­че­стии, ты сохра­нил непо­роч­ной веру и устро­ил мно­гие свя­тые церк­ви, пре­тер­пел изгна­ние от сво­их так же, как цело­муд­рен­ные пред­ки твои, уби­тые сво­им бра­том. С ними же пред­стоя Свя­той Тро­и­це, молись о сохра­не­нии Рос­сий­ско­го госу­дар­ства и спа­се­нии нас всех.

Ин тропарь, на обретение мощей,

глас 4

Наста́ днесь всечестны́й но́вый пра́здник,/ обре́тение честны́х моще́й/ блаже́ннаго кня́зя Гаврии́ла,/ веселя́щи изря́дно всех благочести́вых мно́жества,/ те́мже вси ве́рнии,/ соше́дшеся во святы́й храм Живонача́льныя Тро́ицы, возопие́м:/ блаже́нне кня́же Гаврии́ле,/ име́я дерзнове́ние ко Хри­сту́ Бо́гу,// моли́ спасти́ся пра́зднующим любо́вию па́мять твою́.

Пере­вод: Сего­дня насту­пил достой­ный осо­бо­го почи­та­ния новый празд­ник: обре­те­ние чти­мых мощей бла­жен­но­го кня­зя Гав­ри­и­ла, очень раду­ю­щий всех бла­го­че­сти­вых людей, поэто­му все веру­ю­щие, собрав­шись во свя­том хра­ме Живо­на­чаль­ной Тро­и­цы, воз­зо­вем: «Бла­жен­ный князь Гав­ри­ил, имея дерз­но­ве­ние ко Хри­сту Богу, моли о спа­се­нии празд­ну­ю­щих с любо­вью память твою».

Величание (на обрет. мощей блгв. кн. Всеволода (Гавриила))

Ублажа́ем тя,/ благове́рный кня́же Гаврии́ле,/ и чтим обре́тение честны́х моще́й твои́х,/ и ны́не мо́лиши за нас// Хри­ста́ Бо́га на́шего.

* * *

Вячеславу Чешскому, блгв. кн.,

глас 4

Днесь А́нгели с челове́ки ра́дуются вку́пе о́бщим весе́лием,/ Не́бо и зем­ля́ све́тло лику́ют в па́мять твою́, свя́те./ И мы, гре́шнии, приле́жно ти вопие́м:/ помоли́ся к Влады́це о нас,/ изба́вити ны от напа́сти/ ви́димых и неви́димых враг,// чту́щих пресве́тлую па́мять твою́.

Пере­вод: Сего­дня Анге­лы с людь­ми раду­ют­ся вме­сте общей радо­стью, Небо и зем­ля гром­ко поют в память твою, свя­той. И мы, греш­ные, настой­чи­во к тебе взы­ва­ем: помо­лись Вла­ды­ке о нас об избав­ле­нии от напа­де­ния види­мых и неви­ди­мых вра­гов, так как мы почи­та­ем пре­свет­лую память твою.

* * *

Георгию (Юрию) Всеволодовичу Владимирскому, блгв. вел. кн.,

глас 8

На высо­те́ вели́каго княже́ния седя́,/ яви́лся еси́, благоче́стием и ве́рою сия́я оте́честву сво­е­му́, я́ко со́лнце;/ по Святе́й Тро́ице ре́вностию разже́гся/ и за ве́ру кре́пко пострада́в, кровь твою́ пролия́л еси́./ Тем и отсе́ченая твоя́ за Хри­ста́ гла­ва́ свиде́тельствует я́ве о тебе́,/ приле́пшая по сме́рти к теле­си́ твоему́,/ с не́юже и до днесь нетле́нны пребыва́ют мо́щи твоя́,/ от ни́хже источа́еши исцеле́ния душа́м и телесе́м на́шим./ Но я́ко дерзнове́ние име́я ко Хри­сту́, страстоте́рпче Гео́ргие,/ непреста́нно моли́ держа́ву твою́ и сро́дник твои́х// безвре́дну сохрани́ти моли́твами твои́ми.

Пере­вод: На высо­те вели­ко­го кня­же­ния вос­се­дая, явил­ся ты, бла­го­че­сти­ем и верой сияя, как солн­це для оте­че­ства тво­е­го, о Свя­той Тро­и­це рев­но­стью вос­пла­ме­нив­шись и за веру силь­но постра­дав, кровь свою про­лил ты. Пото­му и отсе­чен­ная за Хри­ста голо­ва твоя сви­де­тель­ству­ет явно о тебе, при­со­еди­нив­шись после смер­ти к телу тво­е­му, с ней же и по сей день нетлен­ны­ми пре­бы­ва­ют мощи твои, от них же исто­ча­ешь исце­ле­ния душам и телам нашим. Но, как име­ю­щий дерз­но­ве­ние ко Хри­сту, муче­ник Геор­гий, непре­стан­но моли госу­дар­ство твое и сооте­че­ствен­ни­ков невре­ди­мы­ми сохра­нить по молит­вам твоим.

* * *

Глебу, во св. крещении Давиду, блгв. кн.,

глас 4

Му́чениче Госпо́день,/ прославля́емь ве́ры тво­ея́ ра́ди,/ кня́же Гле́бе,/ тружда́ющимся бы́стрый помо́щник/ и немощны́м наде́жда еси́,/ ты бо неду́ги врачу́еши притека́ющим к тебе́ с ве́рою./ Те́мже и мы ве́рою мо́лимся:/ от бед изба́ви нас,// чту́щих любо́вию па́мять твою́.

Пере­вод: Муче­ник Гос­по­да, про­слав­ля­е­мый из-за тво­ей веры, князь Глеб, ско­рый помощ­ник тяже­ло тру­дя­щим­ся и надеж­да для боль­ных, ибо ты изле­чи­ва­ешь болез­ни при­хо­дя­щих к тебе с верой. Пото­му и мы с верой молим­ся: избавь от бед нас, почи­та­ю­щих с любо­вью память твою.

* * *

Глебу Владимирскому, блгв. кн.,

глас 4

Днесь све́тло красу́ется сла́внейший град Влади́мир,/ име́я в себе́ пребога́тое сокро́вище —/ чудоточа́щия честны́я мо́щи благове́рнаго кня́зя Гле́ба,/ и́миже украша́яся и хваля́ся,/ вселе́нную всю созыва́ет к весе́лию/ и велегла́сно вопие́т:/ о Влады́ко Христе́,/ дарова́вый такову́ю благода́ть уго́днику Твоему́,// его́ моли́твами поми́луй нас.

Пере­вод: Сего­дня свет­ло раду­ет­ся слав­ней­ший город Вла­ди­мир, имея у себя бога­тей­шее сокро­ви­ще — исто­ча­ю­щие чуде­са почи­та­е­мые мощи бла­го­вер­но­го кня­зя Гле­ба, ими же укра­ша­ясь и гор­дясь, все­лен­ную всю созы­ва­ет к тор­же­ству и гром­ко взы­ва­ет: «О Вла­ды­ка Хри­стос, даро­вав­ший такую бла­го­дать угод­ни­ку Тво­е­му, по его молит­вам поми­луй нас».

* * *

Глебу Всеволодовичу Городенскому (иже в Киеве), блгв. кн.,

глас 2

В по́стничестве от ю́ности до́бре подвиза́вся, Богому́дре,/ ум на вра­ги́ му́жески вооружи́в,/ ору́жием кре́стным сих победи́л еси́,/ твердому́дростная повла­ча́, в ду́шу вло­жи́ свою́./ Те́мже похваля́ем тя, кня́же наш Гле́бе,/ я́ко по́стником ты еси́ удобре́ние,/ Ки́еву — сла́ва// и всей Ру́сстей зем­ли́ — утвержде́ние.

* * *

Даниилу Московскому, блгв. кн.,

глас 3

Яви́лся еси́ в стpане́ на́шей,/ я́ко звез­да́ пpесве́тлая,/ благове́pный кня́же Дании́ле,/ луча́ми све́та тво­е­го́ озаpя́я гpад твой и оби́тель твою́,/ лю́дем пpавосла́вным побо́pник еси́,/ пле́нным свободи́тель и ни́щим защи́титель./ Моли́ Хpи­ста́ Бо́га/ деpжа́ве Роси́йстей даpова́ти миp// и спа­сти́ ду́ши на́ша.

Пере­вод: Явил­ся ты в стране нашей, как пре­яр­кая звез­да, бла­го­вер­ный князь Дани­ил, луча­ми све­та тво­е­го оза­ряя город твой и оби­тель твою, людям пра­во­слав­ным ты в бит­вах союз­ник, пле­нен­ных осво­бо­ди­тель и нищих защит­ник. Моли Хри­ста Бога госу­дар­ству Рос­сий­ско­му даро­вать мир и спа­сти души наши.

* * *

Димитрию Донскому, блгв. вел. кн.,

глас 3

Вели́ка обре́те в беда́х тя побо́рника зем­ля́ Ру́сская,/ язы́ки побежда́юща./ Я́коже на Дону́ Мама́еву низложи́л еси́ горды́ню,/ на по́двиг сей прия́в благослове́ние преподо́бнаго Се́ргия,/ та́ко, кня́же Дими́трие,/ Хри­сту́ Бо́гу моли́ся,// дарова́ти нам ве́лию ми́лость.

Пере­вод: Зем­ля Рус­ская обре­ла в тебе вели­ко­го защит­ни­ка в бедах, побеж­да­ю­ще­го языч­ни­ков. Посколь­ку на Дону ты раз­гро­мил тще­слав­но­го Мамая, при­няв бла­го­сло­ве­ние на этот подвиг от пре­по­доб­но­го Сер­гия, так, князь Димит­рий, Хри­сту Богу молись даро­вать нам вели­кую милость.

* * *

Димитрию Угличскому и Московскому, блгв. царевичу,

глас 4

Ца́pскую диади́му обагpи́л еси́ кpо́вию твое́ю,/ Богому́дpе му́чениче,/ за скип­тp кpест в pуку́ пpии́м,/ яви́лся еси́ победоно́сец,/ и же́pтву непоpо́чну Влады́це пpине́сл еси́ себе́,/ я́ко бо а́гнец незло́бив от pаба́ заколе́н еси́,/ и ны́не pа́дуяся пpедстои́ши Святе́й Тpо́ице./ Моли́ся о деpжа́ве сpо́дников твои́х богоуго́дней бы́ти// и сыново́м росси́йским спасти́ся.

Пере­вод: Цар­ский венец обаг­рил ты кро­вью тво­ей, Бого­муд­рый муче­ник, при­няв вме­сто ски­пет­ра в руку крест, ты стал побе­до­нос­цем и при­нес себя как непо­роч­ную жерт­ву Вла­ды­ке, ибо, как крот­кий агнец, был зако­лот рабом, и сей­час, раду­ясь, пред­сто­ишь Свя­той Тро­и­це. Молись, (что­бы) госу­дар­ству сооте­че­ствен­ни­ков тво­их быть угод­ным Богу и сынам рос­сий­ским спастись.

Ин тропарь, на перенесение мощей,

глас 8

Днесь вель­ми́ хва́лится ца́рствующий град Москва́,/ име́я в себе́ пра́ведныя твоя́ мо́щи,/ благове́рне царе́виче Дими́трие,/ я́ко цве́ти благоуха́ннии,/ пребыва́еми во святе́м хра́ме,/ просвеще́ние подаю́т душа́м и те́лом на́шим./ Тем ра́достно тя восхваля́ем,/ и честно́е пренесе́ние моще́й твои́х ве́рно почита́ем, и мо́лим тя:/ моли́ Хри­ста́ Бо́га// дарова́ти нам ве́лию ми́лость.

Пере­вод: Сего­дня осо­бо тор­же­ству­ет цар­ству­ю­щий город Москва, имея у себя пра­вед­ные твои мощи, бла­го­вер­ный царе­вич Димит­рий, как бла­го­ухан­ные цве­ты, пре­бы­ва­е­мые во свя­том хра­ме, они пода­ют про­све­ще­ние душам и телам нашим. Пото­му с радо­стью тебя про­слав­ля­ем, и чти­мое пере­не­се­ние мощей тво­их с верою почи­та­ем, и молим тебя: моли Хри­ста Бога даро­вать нам вели­кую милость.

* * *

Довмонту, во св. Крещении Тимофею, Псковскому, блгв. кн.,

глас 8

И́же о́тчее нече́стие возненави́дев,/ преблаже́нне кня́же Дома́нте,/ и но́щи стра́стныя избе́г, е́же к и́долом тща́ние,/ прии́де мы́слию к Со́лнцу сла́вы — Христу́,/ озари́вся благода́тию Боже́ственнаго Креще́ния,/ и ны́не во све́те Пресвяты́я Тро́ицы предстоя́,/ моли́ Хри­ста́ Бо́га сохрани́ти и спа­сти́ правосла́вныя лю́ди/ и град твой от безбо́жных ага́рян,/ и лати́н наше́ствия, и междоусо́бныя бра́ни// и спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Оте­че­ское без­за­ко­ние ты воз­не­на­ви­дел, преб­ла­жен­ный князь Дов­монт, и избе­жал тьмы стра­да­ний, заклю­ча­ю­щей­ся в усер­дии к идо­ло­слу­же­нию, при­шел по сво­ей воле к Солн­цу сла­вы — Хри­сту, оза­рил­ся бла­го­да­тью Боже­ствен­но­го Кре­ще­ния и сей­час, пред­стоя во све­те Пре­свя­той Тро­и­цы, моли Хри­ста Бога сохра­нить и спа­сти пра­во­слав­ных людей и город твой от без­бож­ных мусуль­ман, и напа­де­ния като­ли­ков, и от меж­до­усоб­ной вой­ны и о спа­се­нии наших душ.

* * *

Игорю Черниговскому и Киевскому, блгв. вел. кн.,

глас 4

Наста́ днесь всечестна́я па́мять страстоте́рпца благове́рнаго кня́зя И́горя,/ созыва́ющая лю́ди в пречестны́й храм Спа́сов,/ иде́же ра́достно соше́дшеся благочести́вых мно́жество/ моли́твенно пра́зднуют святу́ю па́мять твою́,/ и с ве́рою взыва́ют ти:/ моли́ся, свя́те, стране́ Росси́йстей, гра́ду Черни́гову и всем правосла́вным христиа́ном// в ми́ре и благоде́нствии спасти́ся.

Пере­вод: Сего­дня насту­пил день почи­та­е­мой все­ми памя­ти стра­сто­терп­ца бла­го­вер­но­го кня­зя Иго­ря, соби­ра­ю­щий людей в почтен­ный храм Спа­си­те­ля, где мно­же­ство бла­го­че­сти­вых, собрав­шись с радо­стью, молит­вен­но празд­ну­ют свя­тую память твою, и с верой взы­ва­ют к тебе: «Молись, свя­той, что­бы стране Рос­сий­ской, горо­ду Чер­ни­го­ву и всем хри­сти­а­нам в мире и бла­го­ден­ствии спастись».

Величание

Велича́ем тя, страстоте́рпче святы́й благове́рный вели́кий кня́же Иго́ре, и чтим святу́ю па́мять твою́, ты бо мо́лиши за нас Хри­ста́ Бо́га на́шего.

* * *

Иоанну Угличскому, в иночестве Игнатию, Вологодскому, блгв. кн.,

глас 2

В житии́ свое́м мно́ги ско́рби претерпе́л еси́, блаже́нне,/ и терпе́ния ра́ди вене́ц от Бо́га прия́л еси́,/ и по сме́рти свое́й чудотво́рец показа́лся еси́,/ того́ ра́ди па́мять твою́ пе́сньми почита́ем,/ преподо́бне о́тче наш Игна́тие,/ моли́ся, пред­стоя́ Святе́й Тро́ице,/ держа́ве сро́дник твои́х богоуго́дней бы́ти// и сыново́м Росси́йским спасти́ся.

Пере­вод: В жиз­ни сво­ей ты пре­тер­пел мно­гие скор­би, бла­жен­ный, и ради тер­пе­ния полу­чил венец от Бога, и после смер­ти тво­ей явил­ся чудо­твор­цем, поэто­му память твою в пес­но­пе­ни­ях про­слав­ля­ем, пре­по­доб­ный отче наш Игна­тий, молись, пред­стоя Свя­той Тро­и­це, о госу­дар­стве сооте­че­ствен­ни­ков тво­их, что­бы ему быть угод­ным Богу, и сынам Рос­сий­ским спастись.

* * *

Константину (Ярославу) и чадом его Михаилу и Феодору, Муромским чдтв.,

глас 4

Константи́н днесь ве́село ликовству́ет,/ пpед­стоя́ Пpесто́лу Святы́я Тpо́ицы,/ ви́дя оте́чествие свое́, ма́стию духо́вною сия́ющее;/ ему́же после́доваша Михаи́л и Фео́доp, сы́нове его́,// и мо́лятся вси тpие́ вку́пе о душа́х на́ших.

Пере­вод: Кон­стан­тин сего­дня радост­но тор­же­ству­ет, пред­стоя Пре­сто­лу Свя­той Тро­и­цы, видя Оте­че­ство свое, бла­го­уха­ю­щее духов­ным миром, за ним же после­до­ва­ли Миха­ил и Фео­дор, сыно­вья его, и молят­ся все трое вме­сте о душах наших.

* * *

Лазарю, блгв. кн. Сербскому

глас 3

Кра­со­ту́ возжеле́в сла́вы Бо́жия, в земне́й Тому́ благоугоди́л еси́ и, поруче́нный ти́ тала́нт до́бре возде́лав, усугуби́л еси́, о не́мже и подвиза́вся до кро́ве. Отону́дуже и мзду́ боле́зней твои́х, я́ко му́ченик, прия́л еси́ от Хри­ста́ Бо́га: Его́же моли́ спасти́ся пою́щим тя́, Ла́заре.

* * *

Михаилу Тверскому, блгв. кн.,

глас 8

Возвы́сив ум твой к Бо́гу,/ и жития́ со А́нгелы возжеле́л еси́,/ тле́нную сла́ву земну́ю оста́вил еси́, блаже́нне,/ и положи́л еси́ ду́шу твою́ за лю́ди твоя́,/ воспpия́л еси́ вене́ц пpоти́ву тpудо́в твои́х, Богому́дpе Михаи́ле,// моли́ Хpи­ста́ Бо́га о чту́щих любо́вию святу́ю па́мять твою́.

Пере­вод: Воз­вы­сив ум твой к Богу и поже­лав жития вме­сте с Анге­ла­ми, тлен­ную сла­ву зем­ную оста­вил ты, бла­жен­ный, и отдал жизнь свою за людей сво­их, полу­чил венец ты за тру­ды, Бого­муд­рый Миха­ил, моли Хри­ста Бога о почи­та­ю­щих с любо­вью свя­тую память твою.

Величание

Велича́ем тя,/ благове́рный кня́же Михаи́ле,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ и́же за Хри­ста́ кровь свою́ излия́л еси́,/ и ны́не мо́лиши за нас// Хри­ста́, Бо́га на́шего.

* * *

Мстиславу, во св. Крещении Георгию, Храброму, Новгородскому, блгв. кн.,

глас 4

Измла́да яви́лся еси́, Богому́дре кня́же Мстисла́ве,/ Боже́ственный сосу́д, избра́н Бо́гови,/ благоче́стием воспита́н,/ ве́ру непоро́чну соблю́л еси́./ Те́мже пред­стоя́ Святе́й Тро́ице,/ моли́ся стране́ Росси́йстей сохране́нной бы́ти// и всем нам спасти́ся.

Пере­вод: С моло­до­сти явил­ся ты, Бого­муд­рый князь Мсти­слав, Боже­ствен­ным сосу­дом, избран­ный Богом, вос­пи­тан­ный в бла­го­че­стии ты сохра­нил непо­роч­ную веру. Пото­му, пред­стоя Свя­той Тро­и­це, молись о том, что­бы стране Рос­сий­ской сохра­нить­ся и всем нам спастись.

* * *

Олегу Брянскому, блгв. кн., прп.,

глас 8

От ю́ности возлюби́л Хpи­ста́ всем се́pдцем, пpеподо́бне,/ сла́ву земну́ю я́ко пpеходя́щу оста́вил еси́,/ и ца́pство земно́е в ничто́же вмени́в/ ли́ку и́нок pа́достно пpиче́лся еси́,/ и тpу­ды́ мно́гими гpад Бpя́нск, а́ки со́лнце пpесве́тло, озаpи́л еси́:/ тем быв Тpо́ицы укpаше́ние,// моли́, кня́же Оле́же, Хpи­ста́ Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: С юно­сти воз­лю­бил Хри­ста всем серд­цем, пре­по­доб­ный, сла­ву зем­ную, как вре­мен­ную, ты оста­вил, и цар­ство зем­ное посчи­тав ничем, радост­но при­нял мона­ше­ство и мно­ги­ми тру­да­ми город Брянск, как яркое солн­це, оза­рил ты, пото­му стал укра­ше­ни­ем Тро­и­цы, моли, князь Олег, Хри­ста Бога о спа­се­нии душ наших.

* * *

Петру, в иночестве Давиду, и Февронии, в иночестве Евфросинии, Муромским чдтвв., блгвв. кнн.,

глас 8

Я́ко благочести́ваго ко́рене пречестна́я о́трасль был еси́,/ до́бре во благоче́стии пожи́в, блаже́нне Пе́тре,/ та́ко и с супру́жницею твое́ю прему́дрою Февро́ниею,/ в ми́ре Бо́гу угоди́вше, и преподо́бных житию́ сподо́бистеся./ С ни́миже моли́теся Го́сподеви,/ сохрани́ти без вре­да́ оте́чество ва́ше,// да вас непреста́нно почита́ем.

Пере­вод: Как от бла­го­че­сти­во­го кор­ня дра­го­цен­ною отрас­лью был ты, бла­жен­ный Петр, пре­крас­но во бла­го­че­стии пожив, то и с супру­гою сво­ею, пре­муд­рою Фев­ро­ни­ей, вы в мире Богу уго­ди­ли, и пре­по­доб­ных жития спо­до­би­лись. С ними моли­тесь Гос­по­ду сохра­нить без вре­да Оте­че­ство ваше, дабы мы вас непре­стан­но почитали.

Величание

Ублажа́ем вас,/ святи́и чудотво́рцы Пе́тре и Февро́ние,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо мо́лите за ны/ Хри­ста́, Бо́га на́шего.

* * *

Роману (Олеговичу) Рязанскому, блгв. кн.,

глас 1

Муче́ньми странноужа́сными/ и до́блестию терпе́ния/ всех преудиви́л еси́, кня́же Рома́не:/ честны́х бо чле́нов твои́х по соста́вом ре́зание/ и все­го́ теле­се́ тво­е­го́ раздробле́ние/ претерпе́л еси́ за ве́ру Христо́ву./ Те́мже и возше́л еси́ к Престо́лу Царя́ Хри­ста́ Бо́га/ и яви́лся еси́ но́вый предста́тель Це́ркве Ряза́нския./ Моли́ся у́бо ко Го́споду,/ да мир и благоде́нствие да́рует гра́ду на́шему,/ и испро­си́ у Него́ ми́лость и спасе́ние// чту́щим свяще́нную па́мять твою́, многострада́льне.

Пере­вод: Муче­ни­я­ми весь­ма страш­ны­ми и доб­ле­стью тер­пе­ния ты всех пора­зил, князь Роман, ибо ты пре­тер­пел за веру во Хри­ста отре­за­ние по частям досто­чти­мых чле­нов тво­их и все­го тела тво­е­го рас­се­че­ние. Пото­му под­нял­ся ко Пре­сто­лу Царя Хри­ста Бога и стал новым покро­ви­те­лем Церк­ви Рязан­ской. Молись же ко Гос­по­ду, да дару­ет горо­ду наше­му мир и бла­го­ден­ствие, и испро­си у Него милость и спа­се­ние почи­та­ю­щим свя­щен­ную память твою, многострадальный.

* * *

Роману Угличскому, блгв. кн.,

глас 4

От младе́нства яви́лся еси́,/ правове́рный кня́же Рома́не,/ и́збран от Бо́га/ благоче́стия столп необори́м,/ ве́ру непоро́чну соблю́л еси́,/ моли́твами и ми́лостынею и посто́м Бо́гу угоди́л еси́;/ те́мже и по сме́рти яви́ся све́тлость жития́ твоего́,/ исцеля́еши бо неду́ги немощству́ющих,/ ве́рою притека́ющих ко свято́му тво­е­му́ гро́бу./ Сего́ ра́ди вопие́м ти:/ ра́дуйся, уго́дниче Бо́жий Рома́не,// гра́да Угле­ча похва­ло́ и утвержде́ние.

Пере­вод: С мла­ден­че­ства явил­ся ты, пра­во­вер­ный князь Роман, избран­ной Богом непо­бе­ди­мой кре­по­стью бла­го­че­стия, веру без­упреч­ную сохра­нил ты, молит­ва­ми, мило­сты­ней и постом Богу уго­дил, пото­му и после смер­ти яви­лась свет­лость жиз­ни тво­ей, ибо ты исце­ля­ешь болез­ни немощ­ных, с верой при­хо­дя­щих к свя­то­му тво­е­му гро­бу. Пото­му взы­ва­ем к тебе: «Радуй­ся, угод­ник Божий Роман, горо­да Угли­ча сла­ва и сила».

* * *

Ростиславу-Михаилу, блгв. вел. кн.,

глас 6

Обpе́те тя стpои́теля гpадо́в и цеpкве́й/ зем­ля́ Ки́евская,/ вели́кий кня́же Ростисла́ве,/ сму́ты устpаня́л еси́, еди́нство хpаня́,/ те́мже Госпо́дь тебе́ му́дpость ниспосла́,/ сего́ pа́ди Хpи­сту́ Бо́гу моли́ся// спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Обре­ла тебя, стро­и­те­ля горо­дов и церк­вей, зем­ля Киев­ская, вели­кий князь Рости­слав, сму­ты ты устра­нял, хра­ня един­ство. Для того Гос­подь послал тебе муд­рость, пото­му молись Хри­сту Богу о спа­се­нии душ наших.

* * *

Тамаре, царице Грузинской, блгв.,

глас 4

Во святы́х ди́вная,/ Иве́рии свети́ло,/ благове́рная цари́це Тама́ро,/ на гора́х высо́ких хра́мы воздви́гшая,/ да в них моле́ния возсыла́ют ко Го́споду,/ мольба́ми твои́ми кре́пость дарова́вшая во́ем христолюби́вых люде́й стра­ны́ И́верския,/ десни́цею же свое́ю по́лчища ага́рянская низпрове́ргшая,/ моли́ Хри­ста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Уди­ви­тель­ная сре­ди свя­тых, све­ти­ло Гру­зии, пра­во­вер­ная цари­ца Тама­ра, воз­двиг­шая хра­мы на высо­ких горах, что­бы в них вос­сы­ла­лись молит­вы ко Гос­по­ду, молит­ва­ми тво­и­ми даро­вав­шая силу любя­щим Хри­ста вои­нам стра­ны Гру­зин­ской, сво­ей пра­вой рукой низ­верг­нув­шая пол­чи­ща мусуль­ман­ские, моли Хри­ста Бога о спа­се­нии наших душ.

* * *

Феодору Ярославичу, Владимирскому, блгв. кн.,

глас 8

В жи́зни сей утверди́ся ве́рою,/ в за́поведех Госпо́дних пребыва́ше непрекло́нен,/ благоугоди́х Тому́, я́ко благочести́в самоде́ржец/ Ему́же подо́бяся о вруче́нных ти христоимени́тых лю́дех,/ ду́шу свою́ положи́ти потща́вся,/ в зе́млю идя́ше всезлу́ю и безбо́жную/ и та́мо, пред нечести́вым мучи́телем Хри­ста́ дерзнове́нно испове́дав,/ му́ченический вене́ц прия́т,/ те́мже, прему́дре Фео́доре Яросла́виче,/ Изба́вителя моли́ изба́вити от бед оте́чество твое́ и лю́ди,// да тя вси непреста́нно почита́ем.

* * *

Феодору Ярославичу, Новгородскому, блгв. кн.,

глас 8

От благочести́ваго ко́рене о́трасль благочести́вая прозя́бл еси́/ и, сконча́вся в ю́ности, ле́та до́лга твои́ми доброде́тельми испо́лнил еси́,/ благове́рный кня́же Фео́доре,/ сего́ ра́ди Владе́ющему времена́ми мо́лимся,/ да моли́твами твои́ми пода́ст нам дол­го­ту́ лет// и низпосле́т стране́ на́шей ве́лию и бога́тую ми́лость.

Пере­вод: Ты вырос бла­го­че­сти­вым, как росток из бла­го­че­сти­во­го кор­ня, и, скон­чав­шись в юно­сти, ты напол­нил сво­и­ми доб­ро­де­те­ля­ми дол­гие года (Прем.4:13), бла­го­вер­ный князь Фео­дор, пото­му молим­ся Вла­де­ю­ще­му вре­ме­нем, да подаст по молит­вам тво­им нам дол­го­ту лет жиз­ни и нис­по­шлет стране нашей вели­кую и бога­тую милость.

* * *

Феодору Смоленскому, блгв. кн.,

глас 4

Я́ко цели́тель преизря́ден и каза́тель благоприя́тен/ мирски́й мяте́ж оста́вил еси́,/ и, крест свой на ра́мо взем,/ боже́ственным житие́м пожи́л еси́, и воздержа́нием пло́ти украси́лся еси́/ к тебе́ притека́ющим сосу́д избра́нный показа́вся, всеблаже́нне Феодо́ре,/ воспева́ющих твою́ па́мять в псалме́х и пе́снех, преподо́бне,// моли́ся о душа́х на́ших.

Пере­вод: Как пре­вос­ход­ный цели­тель и настав­ник бла­го­угод­ный, мир­скую суе­ту оста­вил ты, и, взяв крест свой на пле­чи, свя­той жиз­нью про­жил ты и воз­дер­жа­ни­ем пло­ти укра­сил­ся, явив­шись избран­ным сосу­дом для всех при­хо­дя­щих к тебе, все­б­ла­жен­ный Фео­дор, вос­пе­ва­ю­щих твою память в псал­мо­пе­нии и пес­но­пе­ни­ях духов­ных, пре­по­доб­ный, молись о душах наших.

* * *

Феодору Смоленскому и чадам его Давиду и Константину, блгв. кнн.,

глас 4

От ю́ности ва́шея Христо́ве люб­ви́ прилепи́вшеся, святи́и,/ усе́рдно зако́н и оправда́ния Того́ сохрани́сте,/ отону́дуже и чуде́сными дарова́ньми обогати́вшеся,/ исцеле́ния источа́ете,/ Фео́доре, Дави́де и Константи́не,/ о ве́рою вас почита́ющих,/ моли́те Хри­ста́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: С юно­сти вашей раз­де­ля­ли любовь Хри­сто­ву, свя­тые, с усер­ди­ем закон и запо­ве­ди Его сохра­ни­ли, пото­му и, обо­га­тив­шись даро­ва­ни­ем чудо­тво­ре­ний, пода­ё­те исце­ле­ния, Фео­дор, Давид и Кон­стан­тин, с верою вас почи­та­ю­щим, моли­те Хри­ста Бога о спа­се­нии душ наших.

Ин тропарь, на обретение мощей,

глас 4

Измла́да яви́стеся святи́и,/ Богому́дре Фео́доре и блаже́нне Дави́де с Константи́ном сла́вным,/ Боже́ственнии сосу́ди, избра́ннии Бо́гови./ Ны́не же источа́ете нам мно́га исцеле́ния от честны́х моще́й ва́ших,/ вся е́реси потопля́юще,/ и спаса́юще при́сно град свой,/ и всех ве́рных сохраня́юще невреди́мо/ от ви́димых и неви́димых враг./ Те́мже ве́рою мо́лим вас, святи́и:/ моли́те Хри­ста́ Бо́га// в ми́ре сохрани́тися нам и спа­сти́ ду́ши на́ша.

Пере­вод: С моло­до­сти вы ста­ли свя­ты, Бого­муд­рый Фео­дор и бла­жен­ный Давид с Кон­стан­ти­ном про­слав­ля­е­мым, свя­щен­ные сосу­ды, избран­ные Богом. Сей­час же исто­ча­е­те нам мно­гие исце­ле­ния от почи­та­е­мых мощей ваших, все ере­си потоп­ляя, и город свой все­гда спа­сая, и всех веру­ю­щих сохра­няя невре­ди­мы­ми от види­мых и неви­ди­мых вра­гов. Пото­му с верой молим вас, свя­тые, моли­те Хри­ста Бога в мире сохра­нить­ся нам и спа­сти души наши.

Ин тропарь, на перенесение мощей,

глас 8

Я́ко зве́зды многосве́тлыя от ю́ности возсия́вше,/ освети́ли есте́ серд­ца́ ве́рных пренесе́нием честны́х моще́й ва́ших,/ во пло́ти я́ко А́нгели на зем­ли́ показа́стеся,/ поще́нием насажде́ни бы́сте,/ я́ко дре­ва́ при вода́х воздержа́ния,/ напое́ни струя́ми сле́з ва́ших, и скве́рну омы́сте./ Сего́ ра́ди яви́стеся прия́телища Бо́жия Ду́ха,/ Фео́доре, и Дави́де, и Константи́не,// моли́те Хри­ста́ Бо́га, спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Как звез­ды пре­яр­кие, вос­си­яв­шие с юно­сти, осве­ти­ли вы серд­ца веру­ю­щих пере­не­се­ни­ем почи­та­е­мых мощей ваших, ибо ста­ли на зем­ле как анге­лы во пло­ти, воз­рос­шие в поще­нии, как дере­вья, поса­жен­ные у воды воз­дер­жа­ния (Пс.1:3), напо­ен­ные пото­ка­ми слез ваших, омыв­ших нечи­сто­ту. Пото­му ста­ли вы оби­те­ля­ми Божи­его Духа, Фео­дор, Давид и Кон­стан­тин, моли­те Хри­ста Бога о спа­се­нии душ наших.

* * *

Феодору Стародубскому, блгв. кн.,

глас 1

Боже́ственным жела́нием от ю́наго во́зраста/ весь сам себе́ Го́сподеви возложи́в,/ в моли́твах и посте́х о́браз был доброде́тели,/ бога́тство же, и сла́ву, и доброро́дство теле́сное я́ко не су́щее презре́в,/ Хри­ста́ еди́наго от души́ возлюби́л еси́,/ и Того́ И́стиннаго Бо́га пред нечести́вым царе́м испове́дал еси́,/ и до́блестию терпе́ния сво­е­го́ сего́ ужаси́л/ и всех преудиви́л еси́./ Те́лом бо, я́ко роз­га́, обреза́емь,/ на ки́йждо соста́в, уде­си́ ре́зания/ благода́рны моли́твы изре́к еси́ Го́сподеви./ Тем во страда́нии свое́м вене́ц прие́м,/ к Престо́лу возше́л еси́ сла́вы/ и со А́нгелы предстои́ши, всехва́льне Фео́доре,/ моли́ Хри­ста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

* * *

Ярополку, во св. крещ. Петру, кн. Владимиро-Волынскому, блгв.,

глас 4

Я́ко благове́рен и пра́веден,/ за любо́вь Хри­ста́ Бо́га от свои́х си смерть прия́л еси́, Яропо́лче,/ страстоте́рпче святы́й, благове́рный кня́же Волы́нский,/ и пролия́л еси́ кровь твою́,/ я́коже пре́жде сро́дницы твои́ и страстоте́рпцы, Богоблаже́ннии Бори́с и Глеб,/ и́хже подвиго́м ревну́я благоче́стно,/ Го́сподеви взыва́л еси́ усе́рдно:/ да́руй ми кончи́ну, я́коже бра́тиям мои́м,/ да и аз омы́ю гре­хи́ моя́ кро́вию мое́ю/ и изба́влюся ми́ра сего́ тще́тнаго и мяте́жнаго./ Те́мже, днесь соше́дшеся в па́мять твою́,/ ве́рою и любо́вию сла́вим Го́спода,/ укрепи́вшаго Тебе́ в по́двизе напра́сныя сме́рти,/ я́коже бо а́гнец незло́бивый,/ от раба́ заколе́н еси́,/ и себе́ сама́го же́ртву непоро́чну Го́сподеви прине́сл еси́,/ Его́же моли́, присноблаже́нне,/ спа­сти́ Оте́чество твое́ // и сыново́м Росси́йским спасти́ся.

Пере­вод: Как бла­го­вер­ный и пра­вед­ный, за любовь Хри­ста Бога от сво­их смерть при­нял ты, Яро­полк, муче­ник свя­той, бла­го­вер­ный князь Волын­ский, и про­лил кровь твою, как ранее род­ствен­ни­ки твои и муче­ни­ки, Бого­бла­жен­ные Борис и Глеб, их же подви­гам бла­го­че­сти­во рев­нуя, к Гос­по­ду взы­вал ты усерд­но: «Даруй мне кон­чи­ну, как и бра­тьям моим, что­бы и я омыл гре­хи мои кро­вью моей и изба­вил­ся от мира это­го тщет­но­го и сует­но­го». Пото­му сего­дня, собрав­шись в память твою, с верой и любо­вью про­слав­ля­ем Гос­по­да, укре­пив­ше­го тебя в подви­ге вне­зап­ной смер­ти, ибо ты, как невин­ный агнец, был зако­лот рабом и само­го себя при­нес в непо­роч­ную жерт­ву Гос­по­ду, Его же моли, веч­но бла­жен­ный, спа­сти Оте­че­ство твое и сынам Рос­сий­ским спастись.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки