2 Ответа
Это часть стихиры на стиховне, которая полностью звучит так: "Постимся постом приятным, благоугодным Господеви: истинный пост есть, злых отчуждение, воздержание языка, ярости отложение, похотей отлучение, оглаголания, лжи и клятвопреступления. Сих оскудение, пост истинный есть, и благоприятный".
По церковнославянски "приятный" в данном случае переводится как "угодный, принимаемый, достойным принятия".