Подскажите, есть ли проверенные издательства, где можно не страшась приобретать православную литературу? Не хотелось бы наткнуться на изменённый текст Священного Писания или молитвослова. Очень прошу помочь. Поскольку сейчас очень много печатных домов, не уверена, что вся православная литература печатается по канонам святой церкви. На что обращать внимание при выборе?
Можно доверять только литературе с пометкой: «Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви», либо также можно доверять пометке «Рекомендовано к публикации Издательским советом Белорусского Экзархата Русской» Православной Церкви или Киево-Печерской лавры?
5 Ответов
На сайте Азбука Веры есть Православная библиотека Святых отцов и церковных писателей в електронном виде, но перед чтением (как бумажной, так и електронной литературы) попросите совета и благословение у духовного отца — он подскажет, что именно вам полезнее читать.
Подскажите, есть ли проверенные издательства, где можно не страшась приобретать православную литературу?
Современная церковная литература сейчас проходит обязательную церковную цензуру и ей присваивается гриф: рекомендовано или допущено. Без такого грифа запрещено продавать что-то на приходах или монастырях.
Не хотелось бы наткнуться на изменённый текст Священного Писания или молитвослова.
Существуют разные переводы Священного Писания (хотя основным официальным остается синодальный) и разные издания молитвословах. То, что в некоторых молитвословах отличаются тексты молитв - это совершенно нормально, при условии что не искажено вероучение.
Издания под грифом "Рекомендовано к публикации Издательским советом Белорусского Экзархата Русской" и "Рекомендовано к публикации Издательским Советом Русской Православной Церкви" можно без боязни использовать в молитвенной практике, даже если они немного разнятся
Разница в изданиях проистекает от источника публикации в царской России. Тогда существовали Московская синодальная типография, Санкт-Петербургская, Киевская, Почаевская и другие равноценные издательства.
Все названные Вами грифы церковных инстанций являются достаточным ручательством за чистоту текста.
Что касается Библии, то с ней ситуация непростая. Полный церковнославянский текст приводится по Елизаветинской Библии. При этом не репринтные (т.е. перенабранные) Евангелия за последние лет 25 - с некоторыми правками: текст из сносок перенесли в основной.
Синодальный перевод Библии, единолично издаваемый Российским Библейским Обществом, обычно серьезно изменен по сравнению с оригиналом. Поэтому по возможности лучше пользоваться обычным патриархийным текстом (это дореволюционный текст с адаптацией по новой орфографии, сделанный в середине XX века). Отличительным признаком такого издания (независимо от издательства) служит восьмиконечный крест на обложке и гриф Патриарха или Издательского совета РПЦ.
Если Вы будете регулярно читать, то со временем остановитесь на нескольких православных издательствах, которым вполне можно доверять. Например, из российских: Московская Патриархия, Троице-Сергиева лавра, МДА, ПСТГУ, Сибирская благозвонница, Паломник, Сретенский монастырь, Благовест, и т.д.
Здравствуйте!
Старайтесь пользоваться фициальными изданиями до 2000 года и их перепечатками.
Смотря что считать измененным? В современных книгах такое можно прочитать... Авторов никто толком не проверяет. Работал в большой Православной библиотеке в храме до 2000-х и в "закрытом фонде", где книги не соответствовали даже духу православия, было их немного. Сейчас они все на прилавках. И новых таких же написано много больше.