Подскажите, пожалуйста. В Библии Ис 9:6 Господа называют “князем мира сего”. Хотя толкования словарей нередко дают эту характеристику дьяволу. Ведь логично, что Создатель наш правит всём (в т ч и земными делами) , и мы молимся “да будет Царствие Твое, яко на Небеси и на земли” — он Царь мира. В то время как князь довольствуется уделом, ходит под государем, как сатана искушает нас, наводит наваждения, злобу бесами, и было бы его желание погубил бы сразу, но не может.  Порой, несчастья да приводят к спасению. Возможно, это особенность перевода или здесь другой смысл?