Подскажите, пожалуйста. В Библии Ис 9:6 Господа называют «князем мира сего». Хотя толкования словарей нередко дают эту характеристику дьяволу. Ведь логично, что Создатель наш правит всём (в т ч и земными делами) , и мы молимся «да будет Царствие Твое, яко на Небеси и на земли» - он Царь мира. В то время как князь довольствуется уделом, ходит под государем, как сатана искушает нас, наводит наваждения, злобу бесами, и было бы его желание погубил бы сразу, но не может. Порой, несчастья да приводят к спасению. Возможно, это особенность перевода или здесь другой смысл?
2 Ответа
Заметьте, в пророчестве говорится не о «князе мира сего», но о «Князе мира», т.е. властителе, который принесёт примирение. В «Толковой Библии» говорится:
«Князь мира» (ср. Зах.9:9; Мих.5:2), Который может водворить на земле совершенный мир.
[...]
Христос действительно, как сильный Бог, сокрушил власть диавола (Ин.12:31) и стал Князем мира потому, что, благодаря Его ходатайству, люди снова примирились с Богом и между собою (Еф.2:14; 1Тим.2:5; Кол.1:20).
О диаволе же говорится как о «князе мира сего», потому что он владычестыует над миром через людей, творящих его злую волю.