Здравствуйте! У меня немного нестандартный вопрос. Подскажите, пожалуйста, почему в молитвах используется церковнославянская форма двойственного числа "наша"? Например, в "Отче наш" мы видим "и остави нам долги наша" или в "Молитвы на сон грядущий" (извините, не знаю точного названия) "и спаси, боже, души наша". Там, конечно, изначально был юс малый, который в древнерусском читался как "я", а в старославянском как "ен" (нашя/нашен).
Так кто является вторым человеком в молитве? Почему двойственное (я + 1), а не множественное число (мы в значении 3+ человека)?
Спасибо за ответ!
2 Ответа
Склонение местоимения "нашъ" в множественном числе, в винительном падеже указывает на одинаковое построение слова для женского и мужского рода. В окончании используется "юс малый", читается как "я", который в современной транскрипции обычно обозначается через "а". В тексте на славянском эти различия хорошо видны, и позволяют сразу понять о значении слова. См. ниже табл. склонения для муж. жен. и ср. рода


Спасибо большое за ответы! Еще раз посмотрела молитвы и увидела, что это юс, а не аз. Подскажите, то есть сейчас (очень часто такое вижу в массовой культуре) говорят/пишут «наша» только из-за благозвучия? Так как нашя/нашен для русскоязычного человека будет звучать странно.

В целом, всё звучание руссифицировано.
Например, «е» и «ять» сейчас читаем и произносим одинаково, как «йеэ». Но всё-таки в славянском «е» звучало как умягчённое «э», а «ять» как «йеэ».
В практике такое произношение будет свучать необычно. Кроме того, сложно выявить реальное древнее звучание.
Мне встречалось такое произношение, со всей фонетикой славянского языка, с окончаниями «еръ» и «ерь», и прочим. Это очень интересно, но заметно удлиняет предложение.
Развитие фонетики любого языка связано с облегчением и упрощением произношения слов и предложений, их сокращением, с «заглатыванием» окончаний. Вернуться к древнему не получится, на что перед нами примеры древнегреческого и латыни.
На занятиях по церковнославянскому языку в семинарии нам специально объясняли, что это не двойственное число, а особый признак косвенного падежа. Так (или ударением, или написанием букв есть и омега) иногда делается в ЦСЯ (в редакции после Никоновской справы) для отличия родительного или винительного падежа от множественного числа. Ср. ударение в первом слове в "Иже херувимы".
Обратите внимание, в молитве Господней слово "наша" оканчивается не на букву аз, как должно быть при двойственном числе, а на юс малый (я).
В тексте молитв не двойственное, но множественное число