блаженный Иероним Стридонский

Книга толкований на пророка Наума

Глава I

Наум.1:2. Бог ревнитель и мститель Господь.

Это – слова пророка, восхваляющего Бога за то, что Он отмстил ассириянам за обиды народу Его, или, в более высоком смысле, потому, что Он слышит стенание святых Своих и при кончине мира подвергнет противников наказаниям. А что ревность понимается в хорошем смысле, это показывает и апостол Павел, говоря: «ревнуйте о больших1 дарах" (1Кор. 12, 31). И в другом месте: «ревную бо по вас Божиею ревностию» (2Кор. 11, 2). Также сам Господь в псалме говорит: «ревность дому Твоего снеде Мя» (Псал. 68, 10), и Илия: «ревнуя поревновах по Господе Бозе Вседержителе» Израилевом (3Цар. 19, 10). Мы читаем также о ревности Финееса и Маттафии (Числ. 25; 1Мак.2) и об апостоле Иисуса Христа, Симоне Зилоте ревнителе – (Деян. 1), которого евангелист Марк (гл. 3) называет Симоном Кананитом (Сhananaeum). Ревнует же Господь ради спасения тех, о коих ревнует, чтобы ревностию спасти тех, коих не могла спасти Его благость. Поэтому и относительно Иерусалима, который вследствие чрезмерных грехов не был достоин посещения ревностию и гневом Его, Бог говорит в книге Иезекиля: «ревность Моя оставила или оставит тебя, и Я не буду более гневаться на тебя» (Иез. 16, 42). Таким образом пока мир приносил покаяние, то не было кончины для него, но когда, по умножении беззакония, охладела любовь многих, так что и избранники Божии подвергаются искушению, тогда Господь ревнитель приходит для мщения; но это не потому, что Он есть враг и мститель, как это говорится о диаволе (Псал. 8, 3), а потому, что мщение его будет подобно мщению врага и будет истреблять, подобно огню, дрова, сено и солому (1Кор. 3), чтобы осталось чистое золото и серебро.

Мстит Господь и проявляет ярость; мстит Господь врагам Своим и гневается на противников Своих

LXX: Мстит Господь с яростию; мстит Господь противникам Своим и истребляет врагов Своих.

Так как «егоже... любит Господь, наказует, биет же всякого сына, егоже приемлет» (Притч. 3, 12), то в том и другом смысле Он гневается для того, чтобы истребить Своих врагов и противников и чтобы, по сокрушении и уничтожении враждебных и неприязненных замыслов и речей, они возвратились в прежнее состояние. Поэтому далее говорится: «Господь долготерпелив, и велика сила Его" (Наум. 1, 3). Но так как мы имеем в виду вместе с тем излагать и исторический смысл, то под врагами и противниками мы должны понимать ассириян, в которым Он долго проявлял Свое терпение, но впоследствии Он будет мстить им с гневом и яростию.

Наум.1:3. Господь долготерпелив и велик силою, и очищая, Он не сделает никого не виновным.

В греческом тексте это сказано выразительнее: χαὶ ᾿αθωῶν (или ἀθῶον οὐχ ἀθωώσει) (или χαὶ ἀθοῶν οὐχ ἀθοώσει)2. Смысл же этого следующий: хотя Он долго терпел злодеяния ассириян и, в силу Своего великодушия, переносил беззакония их, призывая их в покаянию; но так как они, пренебрегши благость Божию, но нераскаянному сердцу, собирали себе гнев на день гнева (Рим. 2, 4–5), то Тот, который прежде терпел, не допустит, чтобы они остались безнаказанными, как бы будучи чистыми и невинными. Или, может быть, (так как мы хотим также и в хорошую сторону понимать то, что говорится), Он долготерпелив в том смысле, что поддерживает всех падающих и восставляет низверженных (Псал. 144, 14), исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их (Псал. 146, 3), и велика сила Его, потому что Он упраздняет вражду плотию (Ефес. 2, 15) и не делает виновного невиновным, вразумляя того, кто слишком многое приписывает себе самому, что он спасся не по собственным заслугам, а по милости Божией. Ибо хотя тот говорит: «се толико лет работаю тебе и николиже заповеди твоя преступих» (Лук. 15, 29), однако, так вак «благ Господь всяческим, и щедроты его на всех делех Его» (Псал. 144, 9), и «вси согрешиша, и лишени суть славы Божия» (Рим. 3, 23), то тот, кто даром был оправдан Им, услышит: «аще око твое лукаво есть, яко аз благ есмь» (Матф. 20, 15)? Таким образом чрез то самое, что Он обличает и прощает, Он никого не допускает остаться безнаказанным.

Господь «в буре, и в вихре пути Его, и облака – пыль от ног Его». Вместо бури и вихря LХХ перевели «скончание» и «потрясение», хотя там, где мы поставили «в буре», в еврейском тексте написано «basuрhа», что также можно понимать «в потрясении». Означает же это то, что при конце мира все будет потрясено согласно с написанным у Аггея: «еще единою Аз потрясу небом и землею, и морем и сушею» (Агг. 2, 6) Когда все будет потрясено, чтобы верили пути Господа, говорящего в Евангелии: «Аз есмь путь, и живот и истина» (Ин. 14, 6), и когда Сын человеческий придет на облаках, которым у Исаии (гл. 5) повелевается не проливать дождя на виноградник и до которых достигла истина Божия по словам псалмописца: «истина Твоя до облак» (Псал. 35, 6); тогда также эти облака, то есть пророки и души святых, которые прежде были обременяемы тяжестью соединения их с телом, вознесутся в высшие области, сделаются более утонченными и, обратившись в подножие ног Божиих, будут среди ангелов исполнять последние обязанности служения, потому что они не могут знать первого и прежнего служения, которое принадлежит голове. Другие могут понимать облака в противоположном смысле, в том, что они постоянно затемняют то, что ясно, и стремятся закрыть своим мраком яркий свет солнца и звезд, но впоследствии, подчинившись власти Господа, они обращаются в прах и в ничто, и бывшая в них густота, свойственная земле, разлагается.

Наум.1:4. Он угрожает морю, и иссушает его и все реки обращает в пустыню.

В буквальном смысле здесь описывается могущество Бога, который отмстит за Израиля противникам, потому что не трудно разрушить Ассирию Тому, величию которого свойственно изменять стихии. Или, так как мы уже сказали, что пророчество относится к кончине мира, то и это можно просто понимать следующим образом: когда настанет конец мира и прейдут небо и земля. то также море и реки иссякнут. Но так как я читаю в Псалмах: «сие море великое и пространное: тамо гади, ихже несть числа, животная малая с великими тамо корабли преплавают, змий сей, егоже создал еси ругатися ему» (Псал. 103, 25–26), то мне кажется достойным благости и милости Божией уничтожить Своим угрожением всю горечь и соленость моря, смирить змея, царствующего на водах, и иссушить пучины зла, в которых плавают малые пресмыкающияся, «имже несть числа», потому что те, кои пребывают вместе с змеем не достойны исчисления. Он обращает также реки в пустыню, всякое лжеименное знание, которое, восставая против Бога, пользуется рекою красноречия и изворотливостию языка и, подняв высоко волны, опускается, к удивлению зрителей, вниз. Взгляни на Платона, посмотри на Демосфена, на Туллия, философа и вместе оратора, обрати внимание на ересеархов, к которым принадлежали Валентин, Маркион, Вардесан, Татиан, – и ты не будешь сомневаться. Но все это Господь Иисус истребит духом уст Своих и уничтожит светом пришествия Своего (2Сол. 2, 8) и обратит в пустыни. Вместе с этим обрати внимание также на то, что согласно с надписанием, в котором говорится: взятие Ниневии; «книга видения Наума Елкесеянина» (Наум. 1,1), справедливо и мир в иносказательном смысле (figuraliter) понимается под Ниневиею, и море и реки его красноречия иссякают при кончине его.

Изнемог Васан и Кармил, и цвет на Ливане завял.

LХХ: Умалилась или изменилась Васанитида и Кармил, и то, что цвело на Ливане, оскудело.

Метафорически (μεταφοριχῶς) чрез Васан, Кармил и Ливан, плодородную страну и горы, покрытые растительностию, указывается на опустошение Ассирии, – на то, что она, бывшая некогда могущественною и цветущею и господствовавшая над многочисленными народами, будет разрушена вследствие гнева Господня. Но мы можем понимать это и в отношении к кончине мира, в том именно смысле, что сильные, знатные и утопающие в безмерном богатстве внезапно погибнут, и им будет сказано: «безумне, в сию нощь душу твою истяжут от тебе, а яже уготовал еси, кому будут» (Лук. 12, 20)? Далее, применительно к значению имен, – так как Васан означает стыд и позор, – мы утверждаем, что при кончине мира все позорное и достойное стыда утратит силу по пришествии Господа, и не только грехи уничтожатся, но также Кармил, означающий знание обрезания, и те, которые считают себя изобилующими и процветающими в добрых делах, затрепещут при пришествия Христовом, и исполнятся слова Евангелия: «Сын человеческий пришед ... обрящет ли си веру на земли» (Лук. 18, 8)? Ибо по умножении беззакония охладеет любовь многих, вследствие чего последует гнев Божий.

Наум.1:5. Горы поколебались пред Ним, холмы опустели, и земля содрогнулась пред лицом Его, и вселенная (orbis), и все живущие на ней, LХХ: Горы поколебались пред Ним, холмы потряслись, земля содрогнулась пред лицом Его, вселенная, и все живущие на ней.

Можно и просто понимать это в том смысле, что при кончине мира, когда Спаситель придет в величии Своем, и горы и холмы, и мир и земля и все сотрясется. Ибо если при страдании Его солнце скрылось, камни расселись и земля потряслась (Матф. 27; Лк. 23), то тем более при славе Его все придет в смятение. В иносказательном смысле (figuraliter) под горами и холмами надлежит понимать всех, занимающих высокое положение и сильных, которые при пришествии Господа падут на землю и, будучи низвержены с трона своего, будут лежать на полу. Ибо «лице... Господне на творящие злая, еже потребиши от земли память их» (Псал. 33, 17). Тогда и земля содрогнется, и мир и вселенная поразятся ужасом пред лицом Господа, и это будет служить величайшим мучением и наказанием, что они не осмелятся взирать на лице Его.

Наум.1:6. Пред негодованием Его кто устоит, и кто воспротивится гневу ярости Его? LХХ: Кто выдержит гнев Его, и кто воcпротивится гневу ярости Его?

Вместo поставленного нами: «и кто воспротивится гневу ярости Его?» Симмах яснее перевел: «кто выдержит гнев ярости Его?» Следовательно, или немногих, или никого нельзя будет найти, кто не заслуживал бы наказания гневом. И не будет ни одной души, которая не страшилась бы суда Божия, потому что даже «звезды нечисты... пред Ним» (Иов. 25, 5). Далее, еврейское слово jaccum, которое Акила и LХХ перевели «воспротивится», мы должны понимать применительно к тому смыслу, в каком во второй книге Царств и в первой Паралипоменон о «гневе (ira) Божием» говорится в мужеском роде3. Никто не может сомневаться в том, что там под гневом Божиим разумеется диавол и ангелы злые, посылаемые для наказания тех, кои достойны гнева. Таким образом при кончине мира трудно будет найти такого, кто был бы непорочен и чист и осмелился бы сказать: вот «грядет сего мира князь, и во мне не имать ничесоже» (Ин. 14, 30), и стать прямо против него. В отношении же к ассириянам это должно так понимать, что когда придет Господь в буре и вихре, иссушая власть Вавилона, которую означает море, разрушая все зависящие от него царства, которые разумеются под реками, уничтожая могущество и изобилие его, что метафорически (μεταφοριχῶς) выражается чрез Васан, Кармил и цвет на Ливане, чрез горы и холмы, и потрясая обширные владения его, которые называются шаром земным; тогда никакая сила не будет в состоянии противустать Богу, гневающемуся и мстящему за народ Свой.

Негодование Его разлилось как огонь, и скалы распались пред Ним.

LХХ: Ярость Его истребляет власти, и скалы сокрушены Им. Вместо поставленного нами «разлилось» Акила перевел συνεκωνεύθη, то есть «воспламенилось», Симмах и Феодотион ἔσταξεν, то есть «излилось каплями» (stillavit). Воспламенилось ли негодование Божие подобно огню, или ярость Его излилась каплями, как при пожаре, чтобы грубые сердца человеческие, называющияся скалами, сокрушились и распались, полезно негодование Божие, которое, долго и терпеливо перенося наши грехи, едва наконец воспламенилось, и однако не все оно устремилось для наказания, но излилось на нас в виде умеренно горячих капель. Но если капля негодования Его истреблнет власти, против которых мы постоянно должны вести борьбу (Ефес. 6, 12), то что было бы, если бы весь гнев Божий пролился на нас? Да соделает Иисус, чтобы у нас было взято сердце каменное и изменилось сердце плотяное, чтобы, по смягчении грубости, оно могло воспринять заповеди Господни, в которых написано: «жертва Богу дух сокрушен; сердце сокрушенно и смиренно Бог не уничижит» (Псал. 50, 19). А чтобы знать, что во всем сказанном выражается благость, а не строгость Божия, для этого вникните в то, что далее следует.

Наум.1:7. Благ Господь, Он подкрепляет в день скорби и знает надеющихся на Него.

LXХ: Сладостен Господ для ожидающих Его в день скорби, и Он знает боящихся Его.

Когда Он начнет гневаться и разрушать царства, бывшие прежде могущественными, то будет знать Своих, и не поглотит всех плавающих одна и та же буря. Под днем же скорби мы в таинственном смысле (ἀναγωγὴν) должны понимать день суда, о котором Исаия написал: «се... день Господень грядет неисцелный ярости и гнева, положити вселенную... пусту и грешники погубити от нея» (Ис. 13, 9). Будем надеяться на Господа и ожидать Его пришествия сообразно с Его терпением, чтобы нам, по пришествии Его, испытать Его благость, а не правосудие, и чтобы Он позвал нас или как надеющихся на Него, или же как боящихся Его. Ибо «позна Господ сущыя Своя» (2Тим. 2, 19).

Наум.1:8.  И по миновании наводнения положит конец (соnsummаtionеm fасiet) месту его, и врагов Его постигнет тьма.

LХХ: И по миновании наводнения положит конец, восстающих и врагов Его постигнет тьма. «Господь долготерпелив и многомилостив, не до конца прогневается, ниже в век враждует» (Псал. 102, 8–9); но когда умножится зло на земле и всякая плоть извратит путь свой, тогда Он наведет наводнение, которое пройдет, а не будет продолжаться вечно. Истребит же или положит конец месту его, то есть наводнения, для того, чтобы, подобно тому, как о нечестивом говорится: «и мимоидох,... и не обретеся место его» (Псал. 36, 36), и «путь нечестивых погибнет» (Псал. 1, 6), так погиб путь наводнения после гнева Господня, при проявлении одной благости. Можно это понимать и в историческом смысле, потому что когда Он опустошит Израиля и как бы потопом наводнит землю обетованную, то положит конец плену и возвратить его4 в прежние места жительства. С другой стороны, врагов Его, аcсириян, которые увели народ в плен, постигнет тьма. Cказанное нами об Израиле и ассириянах можно понимать также в отношении к концу мира, к святым и гонителям или противным силам, в том смысле, что святых Бог помилует после гнева, а гонителей их и врагов, избравших тьму, а не свет, постигнет та тьма, которую они избрали, потому что они будут брошены «во тьму внешнюю; там будет плач и скрежет зубов» (Матф. 22, 13). Слово «тасота», которое мы перевели «месту его», все разделили на два слова, так что «та» перевели предлогом то есть «от», а «сота» чрез «восстающие». Так, Акила говорит: ἀπο ἀνισταμένων, то есть «от восстающих», LХХ: восстающие, Феодотион: «воcстающим против него», пятое издание: «от восстающих против него». Один только Cиммах согласно с вашим переводом говорит: «и по миновании наводнения положит конец месту его». Некоторые из наших под восстающими и врагами понимают Маркиона и всех древних еретиков, направляющих свои словопрения против Творца.

Наум.1:9. Что умышляете вы против Господа? Он сам совершит истребление; не восстанет двоякое бедствие.

LХХ:Что вы умышляете против Господа? Он сам совершит истребление; Он не будет дважды, мстить за одно и тоже чрез бедствие.

Симмах яснее перевел: «они не выдержат нападения второго бедствия», Феодотион: «не восстанет второе бедствие». Это в иносказательном смысле (juxta tropologiam) сказано против Маркиона, о котором мы выше сказали, и всех древних еретиков, которые, измыслив какого-то доброго Бога, говорят, что Он сам совершит разрушение мира, и ставят в укор Богу Закона, как бы жестокость, то, что Он многих карает и налагает наказания за грехи. Что вы улышляете против Господа? Тот, кто создал мир, совершит и истребление его. Но если Он кажется вам жестоким, суровым и кровожадным потому, что Он истребил род человеческий потопом. (Быт. 7), пролил огонь и серу на Содом и Гоморру (Быт. 19), потопил египтян в воде (Исх. 14), распростер трупы израильтян в пустыне (Числ. 32); то знайте, что Он потому наказывает в настоящее время, чтобы не наказывать вечно. Без сомнения, то, что говорят пророки, или истинно, или ложно. Если истинно то, что они говорят, по-видимому, о строгости Его, то они же сказали: «Господь не будет мстит дважды за одно и то же чрез бедствие». А если они лгут, то ложь составляют также слова: «не восстанет двоякое бедствие», следовательно ложна и та жестокость Его, которая будто бы изображена в Законе. Но они не могут отрицать истинности cлов пророка: «Господь не будет мстить дважды за одно и то же чрез бедствие»; следовательно те, кои были наказаны, не будут после того наказаны. А если бы после того они подверглись наказанию, то Писание лгало бы; но так говорить было бы преступно. Таким образом и те, кои погибли от потопа, и содомляне, и египтяне, и израильтяне в пустыне получили надлежащим образом злое в жизни своей. Здесь кто-нибудь может спросить: если верный, взятый в прелюбодеянии, будет обезглавлен, то что с ним после того будет? Ибо он или будет наказан Господом, и в таком случае ложно говорится: «Господь не будет мстить дважды за одно и тоже чрез бедствие», или же не будет наказан, и прелюбодеи должны будут желать, чтобы в настоящее время чрез кратковременное и быстрое наказание они избавились от вечных мучений. На это мы ответим, что Бог знает меру как всего, так также наказаний, и не может ни быть предупреждена чрез решение судьи, ни быть отнята у Него власть после того наказать грешника, и тяжкий грех заглаживается чрез тяжкие и долговременные наказания. Но если кто-либо был наказан, как тот в Законе (Лев. 24), который злословил израильтян и который собирал дрова в субботу (Числ. 15), то такие после того не будут наказаны, потому что настоящее наказание было возмездием за маловажную вину их. Еврей5 так объяснил это место: почему вы, ассирияне, думаете, замышляя беззаконие против Господа, что Он окончательно истребит народ израильский, то есть двенадцать колен? Не восстанет двоякое бедствие, то есть не предает Он вам Иуду и Израиля (или Иерусалим), как предал десять колен и Самарию.

Наум.1:10. Ибо, сплетающиеся между собою, как терния, и вместе упивающиеся на пиршествах, они будут истреблены подобно соломе, вполне сухой.

LХХ: Ибо до самых оснований своих они обратятся в терновник и будут пожраны, как обвившийся повой (vоlvоlа)6 и как солома, вполне сухая.

Пророк, как мне кажется, указывает, за исключением доброй земли, приносящей плод в тридцать, в шестьдесят и в сто крат, на три различных случая, которые Господь изобразил в притче о сеятеле, – один, когда семя упало при дороге, другой – среди камней, и третий – среди терний (Матф. гл. 13). На это указывает и апостол, когда говорит, что среди тех, которые не строят надлежащим образом на основании Христовом, есть некоторые, которые строят из дерева, сена и соломы (1Кор. 3). К дереву мы можем относить эти слова: «ибо до самых оснований своих они обратятся в терновник»; к сену следующие слова: «они будут пожраны, как обвившийся повой», а солома, очевидно, имеет отношение к той соломе, о которой теперь говорится: «и как солома вполне сухая». Итак, Господь не будет дважды мстить за одно и то же, потому что зло, происшедшее чрез виновников ереси, будет истреблено до самого основания и до корней своих. Также тот из них, кто, по-видимому, обладал блеском слова, то есть пустыми листьями, только ласкающими взор, будет, подобно повою, называющемуся по-гречески σμίλαξ, пожран и истреблен до уничтожения. Что же касается повоя, то это – травянистое растение, похожее на плющ, которое обвивается вокруг виноградных лоз и далеко ползет. Также и все то, что у них имеет вид богатой жатвы, но не имеет колосьев и зерен пшеницы, будет, подобно вполне сухой соломе, предано сожжению. Это сказано нами применительно к переводу LХХ. По еврейскому же тексту союзы и тесные связи еретиков по истине подобны терниям, сплетающимся между собою, а пиршества и таинства их, вместе питающихся и вместе упивающихся, есть сцепление терний. Ибо когда, будучи упоены от виноградника Содомского, они своими неистовствующими устами хулят Творца, то не есть ли это пиршество терний? Но оно вместе с своими виновниками будет истреблено подобно вполне сухой соломе.

Наум.1:11. Ибо из тебя произойдет замышляющий злое против Господа, помышляющий о вероломстве.

LХХ: Из тебя произойдет злой умысл против Господа, замышляющий противное.

По истине, от еретиков произойдет умысл, враждебный Господу. Не представляется ли злом против Бога и вероломством – говорить подобно Валентину, что Творец родился последним, как недоношенный плод заблуждающейся мудрости? Не составляет ли умысл против Бога бесстыдство Василида и чудовищное имя Αβραξας которое предпочитается Господу-Творцу? Далее, так как мы, быв научены евреями, хотим следовать также их преданию и представить нашим, то есть христианам, историческое объяснение; то следует так сказать: «не восстанет двоякое бедствие», то есть не будут взяты в плен ассириянами два колена, подобно тому, как были взяты десять. Ибо, находясь еще в земле иудейской и, среди радости и ликования, сплетаясь между собою подобно терниям, ассирияне будут истреблены ангелом, что́ исполнилось, когда в одну ночь были убиты восемьдесят пять тысяч врагов (4Цар.19). Вполне справедливо также многочисленное войско их сравнивается с пиршеством пьяных и самое пиршество уподобляется не розам, не лилиям, не цветам, но сплетающимся между собою терниям, которые всегда предаются огню и, подобно вполне сухой соломе, сгорают в слабом пламени. Следующие же затем слова: «из тебя произойдет замышляющий злое против Господа, помышляющий о вероломстве», как они7 утверждают, относятся к Рабсаку, потому что, вышедши из среды ассириян, он хулил Господа и хотел склонить народ в тому, чтобы он, не ожидая помощи от Господа, предался ассириянам и чтобы служил не Богу, а идолам (4Цар. 18; Ис. 36).

Наум.1:12–13. Так говорит Господь: как бы они ни были сильны (perfесti) и многочисленны, они будут посечены (attondentur), и он8 исчезнет; Я отягощал тебя, но более не буду отягощать тебя. Ныне Я сокрушу жезл его на спине твоей, и узы твои разорву.

LХХ: Так говорит Господь, царствующий над водами многими, и они разделятся, и слух о тебе не услышится более. И ныне сокрушу жезл его у тебя, и узы его разорву.

Буквальный смысл ясен: как бы, говорит, ни были сильны ассирияне и как бы ни умножалась сила их посредством всех народов, однако они будут чрез истребление их ангелом посечены. Ибо, как многочисленные волосы не могут устоять против острых ножниц, так многочисленные враги Божии легко будут истреблены, и Ассур исчезнет или перестанет существовать, или же, вследствие истребления войска своего, возвратится в отечество и оставит тебя невредимым. Затем речь обращается к Иуде и Иерусалиму: «Я отягощал тебя, но более не буду отягощать тебя». Чрез это дается обещание не о постоянной безопасности, а о безопасности лишь на то время и от тех врагов, которые тогда осаждали их. Наконец, говорится: «и ныне сокрушу жезл его», то есть ассириянина, «на спине твоей, и узы твои разорву», чем или метафорически указывается на могущество его, или, может быть, на тот жезл, которым он старался наносить удары, и на те узы, которые он приготовлял пленникам, хотя под узами можно понимать также заключение народа посредством осады. По переводу LХХ смысл совсем другой. Ибо речь, по-видимому, продолжается к тем, которым выше было сказано: «что умышляете вы против Господа?» и: «из тебя произойдет злой умысл против Господа, замышляющий противное». Так говорит Господь, царствующий над водами многими, – или над силами, которые называются водами наднебесными и которым повелевается восхвалять Господа, или над разумением, премудростию и учением Божиим. Ибо, как из чрева праведника текут реки и обильные источники в жизнь вечную (Ин.4; Ин.7) чрез различные и многообразные мысли, которыми повелевает слово Господне; так и ересиархи имеют свои воды, над которыми они властвуют и которые впервые истекли из их источника. Следующие затем слова: «и оне разделятся» можно понимать или в отношении к пребывающим в вышних селениях силам небесным, потому что каждая из них имеет свой особый род служения, или относительно различной и многообразной премудрости. Это сказано для того, чтобы не думали, что в словах: «царствующий над водами многими» идет речь о множестве смешанных и нераздельных мыслей, между тем как каждая мысль имеет свой особый смысл, свой определенный предмет и свои ὑποθέσεις (основания). Слова: «слух о тебе не услышится более» служат угрозою против тех, которые замышляли противное против Бога, в том смысле, что, по разоблачении тех софизмов и козней, которыми они уловляли народ Божий, слова их не будут распространяться и приниматься людьми. Так же слова: «и ныне сокрушу жезл его у тебя, и узы твои разорву» сказаны в пользу тех, к которым обращена угроза: они не будут подвергаться ударам диавола и подчиняться тому, кому они обязаны своими многочисленными замыслами и измышлениями. Таким образом власть его над ними будет сокрушена, и узы, которыми связывались души грешников, будут развязаны словом Бога, говорящего узникам: "изыдите" (Ис. 49, 9).

Наум.1:14–15. И определит Господь о тебе: не будет более семени от имени твоего; из дома бога твоего истреблю истуканы и кумиры, обращу в гроб твой, потому что ты презрен.

LХХ: И определит Господь о тебе: не будет более семени от имени твоего; из дома бога твоего истреблю истуканы и кумиры, обращу в гроб твой, потому что быстры; вот на горах стопы благовествующего и возвещающего мир.

Я присоединил последние слова из перевода LХХ потому, что второй отдел (περιχοπή) нельзя отделять от первого. Ибо там, где говорится: «потому что ты презрен», вместо чего в пятом издании стоит ὅτι ὑβρίσθης, LХХ перевели: «потому что быстры», вместо чего в еврейском тексте читается «chi calloth». Слово же «быстры», если не относить его к слову «стопы» следующего отдела, не имеет определенного смысла. Теперь, согласно с своим обычаем, сначала коснусь истории, а потом – смысла общепринятого (vulgatae) издания. Господь определит, говорит, о тебе, Ассур, так что то, что ты испытаешь, произойдет не случайно, и не без всякого судии, но по определению Божию. Не будет более семени от имени твоего, потому что немедленно по возвращении в Ниневию Сеннахериб был убит своими сыновьями, – читай относительно этого Исаию, – и убит в доме бога своего, куда он вошел для поклонения. Это именно означают слова: «из дома бога твоего истреблю»: ты будешь наказан там, откуда ожидал помощи. Будут истуканы и кумиры гробом твоим, так что среди жертвенников и подушек9 прольется нечестивая кровь поклоняющегося идолам. По переводу же LХХ должно соединить с предшествующим то, что далее следует. «Не будет более», говорит, «семени от имени твоего». Души обольщенных не будут уже от ваших, еретики, учений получать имена, которыми они прежде называли земли свои, как поется образно в сорок восьмом псалме. И будет полезным для вас это прекращение сеяния, которое обыкновенно губило душу сначала сеющего, а потом того, в коме сеялось семя. Таким образом для тебя умрут лжеучения, но и ты, который прежде считал себя живущим, умрешь для заблуждения и, умерши во благо себе, будешь считать гробом тех идолов, которым ты поклонялся. Таким образом в твоем сердце, которое было прежде храмом бога твоего, измышленного тобою, исчезнут все заблуждения. Произойдет же это с тобою, умышлявшим прежде противное против Господа, тогда, когда слово Божие, всегда восходящее на горы, то есть в души высокие и вверх стремящиеся, быстро придет к тебе и, по попрании волн прежних заблуждений и по успокоении их, даст тебе мир и разумение веры. Простите за многословие, потому что не могу я, следя за историческим и иносказательным смыслом (tropologiam), вкратце обнять тот и другой, тем более что меня затрудняет различие перевода, и, вопреки своему желанию, я вынужден иногда бываю устанавливать связь мыслей в общепринятом (vulgatae) издании.

Наум.1:15. Вот на горах стопы благовествующего и возвещающего мир: празднуй, Иуда, праздники твои и исполняй обеты твои ибо не будет... проходить по тебе Велиал; он совсем погиб.

Я оставлю в стороне на некоторое время перевод LХХ толковников, потому что у них даже самые отделы (сарitula) спутаны вследствие разноcти перевода; после же краткого изъяснения исторического смысла я применю в сказанному мною их издание. В книге Паралипоменон (2Пар. 30) написано, что в первый месяц, вследствие осады Иерусалима Сеннахерибом, иудеи не могли совершить пасху. Но когда войско его было истреблено ангелом и было объявлено о бегстве и смерти его, то они во второй месяц с великою торжественностию праздновали день пасхи. Таким образом слова эти имеют следующий смысл: не беспокойся, Иуда, царствующий в Иерусалиме, потому что враг твой убит в храме бога своего. Вот идет к тебе вестник, быстро проходящий чрез горы и холмы и издали, как бы с дозорной башни, объявляющий о смерти Сеннахериба и об избавлении города от его власти. Совершай праздники, исполняй обеты, данные тобою Богу ради смерти врага: не будет более проходить по тебе нечестивец и отступник (ἀποστάτης), ибо это означает слово «Велиал». Он совсем погиб, то есть войско, и царь и владычество ассириян вполне уничтожены. Это сказано нами применительно к буквальному смыслу. В таинственном же смысле (ἀναγω) говорится церквам и душам, исповедующим Господа, что диавол, который прежде совершал опустошения у тебя и угнетал тебя самым тяжелым игом, погиб в идолах и вместе с идолами, приготовленными им; совершай праздники твои и исполняй пред Богом обеты твои, постоянно славословя с ангелами, потому что не будет более проходить по тебе Велиал, о котором и апостол говорит: "кое общение Христови с Велиаром» (2Кор. 6, 15)? ибо, по разрушении Ниневии, он совсем погиб. Если когда-либо произойдет жестокое гонение, как бывшее при Валериане, Деции, Максимиане (или Максиме), и последует мщение Бога противникам Его, то мы должны будем сказать Церкви: празднуй, Иуда, праздники твои и исполняй обеты твои и проч.

LХХ: Празднуй, Иуда, праздники твои, исполняй обеты твои, ибо враги не будут более проходит ради обветшания завершено, окончено; приходит дующий на лице твое, избавляющие от бедствия. Я уже сказал, что вследствие разности перевода самые отделы (сарitulа) не одинаково распределяются и что смысл еврейского текста не может согласоваться с отделами из перевода LХХ. Итак то, что теперь говорится, имеет следующий смысли: так как от имени врагов твоих, чадо церкви, не будет более семени и жезл их сокрушен, узы их разрушены и пришел возвещающий тебе мир; то совершай праздники твои, не посредством вина и пиршеств, как полагают плотские иудеи, но чрез духовные наслаждения и сладость потока (Псал. 35, 9). Исполняй, Иуда, обеты твои, потому что не будут более проходить по тебе враги, приводящие тебя к обветшанию, то есть хотящие, чтобы ты имел образ ветхого человека, потому что то, что ветхо, стареет, а что стареет, то весьма близко к уничтожению. Мир достиг конца, враг истреблен; приходит к тебе Христос, который прежде дунул на лице твое, когда образовал тебя из брения, и который также после воскресения, дунув на лице апостолов, сказал «приимите Дух Свят» (Ин. 20, 22). Он же избавит тебя и от бедствия. Ибо, когда будет разрушена Ниневия и пройдет мир, тогда превратится также и бедствие.

* * *

1

В некоторых рукописях вместо majora, о больших, стоит melliora, то есть о лучших.

2

То есть: и оставляя без наказания, не оставит безнаказанным.

3

Латинское слово ira (гнев) рода женского.

4

Израиля.

5

Тот, который был руководителем блаж. Иеронима при изучении еврейского текста свящ. Писания.

6

Вьющееся растение.

7

Евреи.

8

То есть Ассур.

9

Разумеются или те подушки и подстилки, на которых ставились изображения богов, или же те, на которых сидел или совершал поклонение в храме царь.


Комментарии для сайта Cackle

Открыта запись на православный интернет-курс