Происхождение Корана

Ибн Варрак (Ibn Warraq, род. 1946) – ученый паки­стан­ского про­ис­хож­де­ния (родился в мусуль­ман­ской семье в Индии, эми­гри­ро­вав­шей в Паки­стан), зна­ме­ни­тый своими иссле­до­ва­ни­ями Корана и борь­бой с ислам­ским экс­тре­миз­мом. Автор книг «Почему я не мусуль­ма­нин» (1995), «Про­ис­хож­де­ние Корана» (1998), «Вопрос об исто­ри­че­ском Мухам­меде» (2000).

Оглав­ле­ние



^ Часть 1‑я: Вве­де­ние

Кри­ти­че­ских иссле­до­ва­ний Корана явно недо­ста­точно, вот глав­ные вопросы, по-преж­нему тре­бу­ю­щие отве­тов:

  1. В каком виде Коран дошел до нас? (вопрос о состав­ле­нии и пере­даче)
  2. Когда и кем он был напи­сан?
  3. Каковы источ­ники Корана? (вопрос о про­ис­хож­де­нии рас­ска­зов, пре­да­ний и прин­ци­пов)
  4. Что такое Коран? (вопрос опре­де­ле­ния аутен­тич­но­сти)

Рас­хо­жее мнение таково: Коран был открыт Мухам­меду, запи­сан фраг­мен­тами и до смерти Мухам­меда не упо­ря­до­чи­вался.

Согласно тра­ди­ци­он­ному мнению, Коран посте­пенно откры­вался Мухам­меду анге­лом вплоть до его смерти в 632 г. Неясно, какая часть Корана была запи­сана к моменту смерти Мухам­меда, но кажется веро­ят­ным, что в это время не было единой руко­писи, в кото­рой сам пророк собрал все откро­ве­ния. Тем не менее, есть тра­ди­ции, кото­рые опи­сы­вают, как Мухам­мед дик­то­вал ту или иную часть Корана своим сек­ре­та­рям. Итак, раз­лич­ные версии соби­ра­ния Корана.

^ Коди­фи­ка­ция при Абу Бакре

Согласно одной версии, во время недол­гого хали­фата Абу Бакра (632–634), Омар, кото­рый в 634 г. сам стал хали­фом, стал бес­по­ко­иться, что очень много мусуль­ман, кото­рые знали Коран наизусть, были убиты во время сра­же­ния Ямама (име­ется ввиду война в обла­сти Ямама после смерти Мухам­меда) в Цен­траль­ной Аравии. Суще­ство­вала реаль­ная опас­ность без­воз­вратно поте­рять части Корана, если не собрать его с помо­щью людей, кото­рые знали части Корана наизусть. Абу Бакр дал согла­сие Омару на соби­ра­ние Корана в единую книгу. Зейду ибн Сабиту, преж­нему сек­ре­тарю про­рока, было пору­чено выпол­нить эту непро­стую задачу. Зейд начал соби­рать Коран из папи­рус­ных листов, плос­ких камней, листьев пальмы, лопа­ток и ребер живот­ных, кожа­ных и дере­вян­ных плат, а так же из люд­ской памяти и сердец. Нако­нец, полный Коран был пре­под­не­сён Абу Бакру, после его смерти – Омару, после смерти Омара – его дочери Хафсе.

Суще­ствуют, однако, раз­лич­ные вари­анты этой версии: в неко­то­рых пред­по­ла­га­ется, что именно Абу Бакру при­над­ле­жит идея создать Коран в виде книги, в других эта роль отво­дится Али, чет­вер­тому халифу; в тре­тьих роль Абу Бакра вообще исклю­ча­ется, поскольку утвер­жда­ется, что такая труд­ная задача не могла быть выпол­нена за два года. К тому же, мало­ве­ро­ятно, чтобы погиб­шие в сра­же­нии Йемама, будучи ново­об­ра­щён­ными, знали Коран наизусть. Боль­шин­ство отвер­гает тра­ди­цию созда­ния пер­вого собра­ния Корана при Абу Бакре – если какое-то собра­ние при нем и было сде­лано, то оно не рас­смат­ри­ва­лось, как офи­ци­аль­ная руко­пись, а, скорее, как част­ная соб­ствен­ность Хафсы. Как видим, не суще­ствует обще­при­ня­того мнения о том, что собра­ние Корана – заслуга Абу Бакра. Пред­по­ла­га­ется, что вся эта исто­рия была изоб­ре­тена, чтобы пока­зать: первое офи­ци­аль­ное собра­ние Корана было сде­лано задолго до Османа, тре­тьего халифа, кото­рого очень не любили, или для того, чтобы при­дви­нуть время соби­ра­ния Корана как можно ближе ко вре­мени смерти Мухам­меда.

^ Книга Османа

Согласно этой версии, сле­ду­ю­щий шаг был сделан Осма­ном (644–656 г.г.). Один из его гене­ра­лов попро­сил, чтобы халиф сделал такое собра­ние Корана, потому что в вой­сках вспых­нули серьез­ные споры отно­си­тельно пра­виль­ного его чтения. Осман выбрал Зейда ибн Сабита для под­го­товки офи­ци­аль­ного текста Корана. Зейд, с помо­щью трех членов бла­го­род­ных мек­кан­ских семей, тща­тельно пере­смот­рел Коран. Копии новой версии, кото­рая была закон­чена между 650 годом и смер­тью Османа в 656 году, послали в Куфу, Басру, Дамаск, Мекку, ещё одна была сохра­нена в Медине. Все другие версии Корана было при­ка­зано уни­что­жить.

Мы можем утвер­ждать, что исто­рия Османа была изоб­ре­тена вра­гами Абу Бакра и дру­зьями Османа. Поли­ти­че­ская поле­мика сыг­рала свою роль в изоб­ре­те­нии этой исто­рии.

Версия о про­ис­хож­де­нии при Османе остав­ляет без ответа ряд вопро­сов. Что про­изо­шло с книгой Хафсы? Что это за версии Корана, кото­рые были рас­про­стра­нены раньше? Когда эти аль­тер­на­тив­ные тексты были собраны, и кем? Если часть Корана была собрана по устным рас­ска­зам, откуда у древ­них арабов столь фено­ме­наль­ная память? Ведь неко­то­рые из повест­во­ва­ний Корана чрез­вы­чайно длинны, напри­мер, исто­рия Иосифа зани­мает целых 111 стихов.

^ Про­пав­шие стихи. Добав­лен­ные стихи

Почти все без исклю­че­ния мусуль­мане пола­гают, что совре­мен­ный Коран, числом и поряд­ком глав соот­вет­ствует версии, состав­лен­ной комис­сией Османа. Мусуль­ман­ские орто­доксы счи­тают, что Коран Османа содер­жит все откро­ве­ния, сохра­нен­ные без изме­не­ния со времён Османа и до сего дня.

В отли­чие от совре­мен­ных мусуль­ман, под­чи­нён­ных догмам, мусуль­ман­ские ученые ранних лет ислама были намного более гиб­кими, пони­мая, что отдель­ные части Корана были поте­ряны, иска­жены, и что суще­ство­вали тысячи версий, кото­рые не были вклю­чены в книгу. Напри­мер, Ас-Суйюти (умер в 1505 г.), один из самых извест­ных ком­мен­та­то­ров Корана, при­во­дит слова Омара, кото­рый якобы сказал: «Не поз­во­ляйте никому гово­рить, что он полу­чил весь Коран, поскольку, откуда он знает, что это – все? Боль­шая часть Корана была поте­ряна. Мы полу­чили только то, что было доступно».

Аиша, люби­мая жена про­рока, также, согласно Ас-Суйюти, гово­рила: «Во вре­мена про­рока глава «Коа­ли­ция» (сура 33) содер­жала двести стихов. Когда Осман редак­ти­ро­вал копии Корана, запи­саны были только нынеш­ние стихи» (т.е., 73).

Ас-Суйюти также рас­ска­зы­вает исто­рию об Уба ибн Каабе, одном из бли­жай­ших сорат­ни­ков Мухам­меда. Этот извест­ный чело­век спро­сил одного мусуль­ма­нина: «Сколько стихов в главе «Коа­ли­ция»? Тот отве­тил: «Семь­де­сят три». Уба сказал ему: «Она была почти равна главе «Телец» (286 стихов) и вклю­чала стих о забра­сы­ва­нии кам­нями». Чело­век спро­сил: «Что это за стих о забра­сы­ва­нии кам­нями?» Уба отве­тил: «Если муж­чина или жен­щина пре­да­лись пре­лю­бо­де­я­нию, забра­сы­вайте их кам­нями до смерти» (сейчас в Коране такого стиха нет).

^ Путь Корана

В момент смерти Мухам­меда в 632 г., не суще­ство­вало еди­ного доку­мента, содер­жа­щего все откро­ве­ния. Его после­до­ва­тели пыта­лись собрать все извест­ные откро­ве­ния и запи­сать их в форме единой руко­писи. Вскоре появи­лись руко­писи Ибн Масуда, Уба ибн Кааба, Али, Абу Бакра, аль Асвада и других. Ученые насчи­ты­вают пят­на­дцать пер­вич­ных руко­пи­сей и боль­шое коли­че­ство вто­рич­ных.

Затем появи­лась та руко­пись, кото­рая была разо­слана в Мекку, Медину, Дамаск, Куфу и Баср. Осман пытался упо­ря­до­чить эту хао­ти­че­скую ситу­а­цию. Руко­пись, состав­лен­ная Зейдом, была раз­мно­жена и послана во все сто­лич­ные центры с при­ка­зом уни­что­жить преды­ду­щие руко­писи. И все же мы нахо­дим, что даже через 400 лет после смерти Мухам­меда, как сви­де­тель­ствует Ас-Суйюти, суще­ство­вали раз­лич­ные версии. Про­блема усу­губ­ля­лась тем, что текст был нечё­ток, то есть точки, кото­рые раз­ли­чают, напри­мер, “b” от “t” или “th” – отсут­ство­вали. Несколько других букв (f и q; j, h, и kh; s и d; r и z; s и sh; t и z) были нераз­ли­чимы. Дру­гими сло­вами, Коран был напи­сан так, что стало воз­можно мно­же­ство раз­лич­ных чтений.

Пер­во­на­чально арабы не имели знаков, обо­зна­ча­ю­щих глас­ные, араб­ское письмо состо­яло только из соглас­ных. Хотя корот­кие глас­ные опус­ка­ются, они могут быть пред­став­лены зна­ками орфо­гра­фии, поме­щен­ными выше или ниже букв, име­ю­щими вид наклон­ной черты или запя­той. Мусуль­мане должны были решать, какую глас­ную исполь­зо­вать: при­ме­не­ние раз­лич­ных глас­ных давало раз­лич­ные чтения. Полная огла­совка текста была усо­вер­шен­ство­вана только в конце девя­того сто­ле­тия.

Несмотря на приказ Османа об уни­что­же­нии всех тек­стов, кроме его соб­ствен­ного, оче­видно, что более ста­рин­ные руко­писи выжили.

Неко­то­рые мусуль­мане пред­по­чли руко­писи Османа более ста­рин­ные тексты – Ибн Масуда, Уба ибн Кааба и Абу Мусы. В конеч­ном счёте, под вли­я­нием Ибн Мад­жа­хида (умер в 935 г.), была выра­бо­тана единая система соглас­ных и огра­ни­чено изме­не­ние глас­ных, что при­вело к при­ня­тию семи чтений. В конеч­ном счёте стали пре­об­ла­дать сле­ду­ю­щие три системы: Варха (умер в 812 г.), Хафса (умер в 805 г.), Аль-Дури (умер в 860 г.).

В совре­мен­ном исламе исполь­зу­ются две версии: Асима из Куфы через Хафса, кото­рый счи­та­ется офи­ци­аль­ным (он принят в еги­пет­ском изда­нии Корана в 1924г.) и Нафи из Медины через Варха, кото­рый исполь­зу­ется в неко­то­рых частях Африки.

Однако, раз­ли­чие версий стихов Корана не суще­ственно. Поскольку суще­ство­ва­ние раз­лич­ных чтений и версий Корана про­ти­во­ре­чит док­трине о Святой Книге, то орто­док­саль­ные мусуль­мане объ­яс­няют нали­чие этих семи версий, как раз­лич­ные спо­собы декла­ма­ции.

Дей­стви­тельно, от замены одной буквы на другую, чему уде­ляет столь боль­шое вни­ма­ние автор, редко когда про­изой­дет изме­не­ние смысла текста. Ведь случаи, когда одно слово отли­ча­ется от дру­гого только одной буквой, очень редки.

Напри­мер, послед­ние два стиха суры 85 «Созвез­дия», читают «hawa Коrаnun majidun fi lawhin mahfuzunin» (точнее, «Bal huwa qur-anun majeedun fee lawhin mahfoothin»). Тут могут быть два смысла: «Это – вели­ко­леп­ный Коран на сохра­нен­ной плите» или «Это – вели­ко­леп­ный Коран, сохра­нен­ный на плите».

Под­лин­ность многих стихов Корана была под­верг­нута сомне­нию самими мусуль­ма­нами. Многие хари­джиты, после­до­вав­шие за Али, в ранней исто­рии ислама счи­тали суру 10 «Йусуф» оскор­би­тель­ным, эро­ти­че­ским рас­ска­зом, не при­над­ле­жа­щим Корану. Хари­джиты под­вер­гали сомне­нию также под­лин­ность стихов, в кото­рых упо­ми­на­лось имя Мухам­меда. Неко­то­рые ученые ука­зы­вали на шеро­хо­ва­тость кора­ни­че­ского стиля, как сви­де­тель­ство многих изме­не­ний в Коране – скажем, на изме­не­ние место­име­ний от един­ствен­ных к мно­же­ствен­ным, оче­видно про­ти­во­по­лож­ные утвер­жде­ния, втор­же­ние позд­них фраз в ранние стихи. Хри­сти­ан­ский учёный аль-Кинди (не путать с мусуль­ман­ским фило­со­фом аль-Кинди), в 830 г. кри­ти­ко­вал Коран сле­ду­ю­щим обра­зом: «В Коране сме­шаны вместе разные исто­рии и сви­де­тель­ства, это гово­рит о том, что много разных рук пора­бо­тали над ним и вызвали несо­от­вет­ствия, добав­ле­ния и про­пуски. Таким ли должно быть откро­ве­ние, послан­ное с небес?

^ Скеп­ти­цизм. Био­гра­фия

Тра­ди­ци­он­ная трак­товка жизни Мухам­меда и исто­рии зарож­де­ния и рас­про­стра­не­ния ислама, вклю­чая ком­пи­ля­цию Корана, бази­ру­ются исклю­чи­тельно на мусуль­ман­ских источ­ни­ках, осо­бенно мусуль­ман­ской био­гра­фии Мухам­меда и хади­сах.

Пророк Мухам­мед умер в 632г. Самой ранней его био­гра­фией явля­ется книга ибн Исхака, напи­сан­ная в 750г., спустя сто два­дцать лет после смерти Мохам­меда. Под­лин­ность этой био­гра­фии ста­но­вится еще более сомни­тель­ной от того, что ори­ги­нал работы Ибна Исхака был утерян, а то, что доступно – это только части более позд­него текста, при­над­ле­жа­щего Ибн Хишаму (умер в 834г.), спустя двести лет после смерти Про­рока.

Исто­ри­че­ская и био­гра­фи­че­ская тра­ди­ция отно­си­тельно Мухам­меда и ранних лет ислама была под­верг­нута полной про­верке в конце XIX века. Но и до этого ученые хорошо знали о нали­чии леген­дар­ных и тео­ло­ги­че­ских эле­мен­тов в этой тра­ди­ции.

Счи­та­лось, что после неко­то­рого про­се­и­ва­ния сви­де­тельств оста­нется доста­точно инфор­ма­ции, чтобы сфор­ми­ро­вать ясный эскиз жизни Мухам­меда. Однако эта иллю­зия была раз­ру­шена Вель­ха­у­зе­ном, Каэтани и Лам­мен­сом, кото­рые под­ни­мали вопросы досто­вер­но­сти этой инфор­ма­ции.

Вель­ха­у­зен раз­де­лил исто­ри­че­ские све­де­ния, дати­ру­е­мые IX и X веками, на две группы: первая – при­ми­тив­ная тра­ди­ция, запи­сан­ная в конце вось­мого сто­ле­тия, вторая – парал­лель­ная версия, кото­рая была пред­на­ме­ренно под­де­лана, чтобы опро­верг­нуть первую. Вторая версия содер­жится в тен­ден­ци­оз­ных рабо­тах исто­ри­ков, напри­мер, у Саяфа бин Умара.

Каэтани и Лам­менс под­вергли сомне­нию даже те данные, кото­рые до того при­ни­ма­лись как объ­ек­тив­ные. Био­графы Мухам­меда были слиш­ком уда­лены от опи­сы­ва­е­мого вре­мени, чтобы иметь истин­ные данные, к тому же, они были далеки от объ­ек­тив­но­сти. Целью био­гра­фов было не опи­са­ние дей­стви­тель­но­сти, а постро­е­ние идеала. Лам­менс откло­нил всю био­гра­фию Мохам­меда, как пред­по­ло­жи­тель­ное и тен­ден­ци­оз­ное тол­ко­ва­ние.

Даже осто­рож­ные ученые при­знали, что о дей­стви­тель­ной жизни Мохам­меда до того, как он стал про­ро­ком Божьим, мы знаем чрез­вы­чайно мало, если не при­ни­мать во вни­ма­ние леген­дар­ную био­гра­фию, почи­та­е­мую веру­ю­щими.

^ Скеп­ти­цизм. Хадисы

Хадисы – собра­ния выска­зы­ва­ний и поступ­ков, при­пи­сы­ва­е­мых про­року, вос­ста­нов­лен­ных по рас­ска­зам сви­де­те­лей (такие цепочки рас­сказ­чи­ков назы­ва­ются иснад). Хадисы вклю­чают в себя также исто­рию созда­ния Корана и выска­зы­ва­ния сорат­ни­ков про­рока. Суще­ствуют, как гово­рят, шесть под­лин­ных собра­ний хади­сов – Бухари, Муслима, Ибн Маджа, абу Дауда, аль-Тир­мизи, и аль-Нисай. Сле­дует отме­тить, что все эти источ­ники по вре­мени далеки от опи­сы­ва­е­мых собы­тий. Скажем, Бухари умер спустя 238 лет после смерти про­рока, аль-Нисай умер спустя более чем через 280 лет.

То, что Каэтани и Лам­менс сде­лали в обла­сти исто­ри­че­ской био­гра­фии Мохам­меда, Игнас Гольд­циер сделал в обла­сти иссле­до­ва­ния хади­сов. В своей клас­си­че­ской работе «О раз­ви­тии хади­сов» Гольд­циер про­де­мон­стри­ро­вал, что боль­шое число хади­сов, вошед­ших даже в наи­бо­лее стро­гие собра­ния, были под­дел­ками конца VIII и начала IX веков, и что дотош­ные цепочки рас­сказ­чи­ков, на кото­рые опи­ра­лись хадисы, были фик­тив­ными. Если иснад попали под подо­зре­ние, то, есте­ственно, попала под подо­зре­ние и досто­вер­ность хади­сов. Гольд­циэр счи­тает боль­шую часть хади­сов «резуль­та­том рели­ги­оз­ного, исто­ри­че­ского и соци­аль­ного раз­ви­тия ислама в тече­ние первых двух сто­ле­тий». Хадисы, как осно­ва­ние для науч­ной исто­рии, бес­по­лезны.

В ранний период прав­ле­ния дина­стии Омей­я­дов (первым хали­фом среди них после убий­ства Али в 661 г. стал Муа­виййа, эта дина­стия про­была у власти до 750 г.) мно­же­ство мусуль­ман были вообще неосве­дом­лены отно­си­тельно риту­а­лов и док­трины ислама. Сами пра­ви­тели имели не много энту­зи­азма отно­си­тельно рели­гии и не были набож­ными. Резуль­та­том стало то, что при Омей­я­дах воз­никла группа набож­ных людей, кото­рые бес­стыдно при­ду­мали тра­ди­ции во имя пользы сооб­ще­ства, и сфаль­си­фи­ци­ро­вали связь этих тра­ди­ций с вре­ме­нами про­рока. Они высту­пали против без­бож­ных Омей­я­дов, но не осме­ли­ва­лись гово­рить об этом открыто. Но зато сочи­нили тра­ди­ции, посвя­щен­ные похвале семье про­рока, кос­венно демон­стри­руя свою пре­дан­ность сто­рон­ни­кам Али. Но, как выра­зился Гольд­циер, «пра­вя­щая власть не пре­бы­вала в празд­но­сти. Для того, чтобы удер­жать за собой обще­ствен­ное мнение и заста­вить замол­чать оппо­зи­ци­он­ные круги, они изоб­рели хадисы».

Омей­яды и их поли­ти­че­ские после­до­ва­тели не испы­ты­вали угры­зе­ний сове­сти, про­дви­гая тен­ден­ци­оз­ную ложь в рели­ги­оз­ной форме. Хадисы были сочи­нены так, что опи­сы­вали даже самые три­ви­аль­ные риту­аль­ные детали. Тен­ден­ци­оз­ность их заклю­ча­лась в подав­ле­нии поло­жи­тель­ных выска­зы­ва­ний про­рока отно­си­тельно Али.

После Омей­я­дов к власти пришли Абба­сиды. Число хади­сов мно­го­кратно воз­росло, теперь задача состо­яла в вос­хва­ле­нии этого клана.

В конеч­ном счёте, рас­сказ­чики создали хадисы, кото­рыми охотно упи­ва­лись довер­чи­вые массы. Чтобы при­влечь их, рас­сказ­чики не брез­го­вали ничем. Созда­ние и обра­ботка хади­сов пре­вра­ти­лись в бизнес, неко­то­рые пра­ви­тели щедро пла­тили за новые хадисы.

Конечно, многие мусуль­мане дога­ды­ва­лись о под­дел­ках. Воз­никла про­блема под­лин­но­сти этих ком­пи­ля­ций. В опре­де­лен­ный период суще­ство­вала дюжина раз­лич­ных тек­стов Бухари; в них были обна­ру­жены пред­на­ме­рен­ные вставки. Как писал Гольд­циэр, «было бы непра­вильно думать, что авто­ри­тет этих двух кол­лек­ций – Бухари и Муслима – про­ис­хо­дят из бес­спор­ной пра­виль­но­сти их содер­жа­ния».

Иссле­до­ва­тель Джозеф Шачт пришел к таким выво­дам :

  1. Иснад, вос­хо­дя­щие в про­шлое, ко вре­ме­нам про­рока, начали широко исполь­зо­ваться только во время рево­лю­ции Абба­си­дов, то есть, с сере­дины VIII века;
  2. Чем более сложен и фор­мально пра­ви­лен иснад, тем более веро­ятно, что он может быть под­дел­кой. Иссле­до­ва­ния иснад пока­зали, что с тече­нием вре­мени эти цепочки имели тен­ден­цию роста в про­шлое и ссылки на всё более высо­кие авто­ри­теты, пока они не дости­гали самого про­рока;
  3. Очень много тра­ди­ций в клас­си­че­ских и других собра­ниях были пущены в обра­ще­ние после вре­мени Шафи (осно­ва­тель важной школы закона, назван­ной его именем, умер в 820 г.).

Шачт пока­зы­вает, что хадисы появи­лись спустя долгое время после смерти про­рока, это дока­зы­ва­ется тем, что исто­ри­че­ские сви­де­тель­ства о дис­кус­сиях не содер­жали упо­ми­на­ния о них. Поэтому хадисы, вос­хо­дя­щие к про­року, недо­сто­верны пол­но­стью. Хадисы были сотво­рены только для опро­вер­же­ния кон­ку­ри­ру­ю­щих док­трин. С той же целью были при­ду­маны мно­го­чис­лен­ные детали из жизни про­рока. Даже ислам­ские законы про­ис­хо­дили не из Корана, но раз­ви­ва­лись на основе адми­ни­стра­тив­ной прак­тики в период Омей­я­дов, и эта прак­тика часто откло­ня­лась от даже явных фор­му­ли­ро­вок Корана. Нормы, полу­чен­ные из Корана, были вве­дены в ислам­ский закон гораздо позже.


^ Часть 2‑я: Коди­фи­ка­ция Корана и его вари­анты

^ Осман и редак­ция Корана

Леоне Каэтани

  1. Сего­дняш­ний Коран отли­ча­ется от воз­ве­щен­ного Мухам­ме­дом.
    Во время жизни Мухам­меда и сразу после его смерти в обра­ще­нии нахо­ди­лись апо­кри­фи­че­ские стихи, а также стихи, оши­бочно при­пи­сы­ва­е­мые Мухам­меду. Редак­ция Османа была необ­хо­дима, чтобы разо­браться с неопре­де­лен­но­стью отно­си­тельно кано­ни­че­ского текста. “Оче­видно, что в 30‑м году Хиджры не было офи­ци­аль­ной редак­ции. Само Пре­да­ние допус­кает, что суще­ство­вал целый ряд “школ”: одна в Ираке, одна в Сирии, одна в аль-Басре, и кроме этого еще несколько более мелких. Затем, с орто­док­саль­ным пре­уве­ли­че­нием этого “позор­ного факта”, пре­да­ние про­бует пока­зать, что рас­хож­де­ния [школ] совер­шенно неважны. Но такие утвер­жде­ния плохо согла­су­ются с тем сопро­тив­ле­нием, кото­рое вызвали дей­ствия халифа (т.е. Османа) в аль-Кифа. Оче­видно, что офи­ци­аль­ная версия содер­жала какие-то серьез­ные моди­фи­ка­ции”.
  2. Первая редак­ция при Абу Бакре и Омаре – миф.
    a) Почему Абу Бакр фак­ти­че­ски скры­вал свою копию, осо­бенно если смерть такого мно­же­ства мусуль­ман в битве при Йемаме дей­стви­тельно поста­вила под угрозу суще­ство­ва­ние Корана?
    b) Если эта офи­ци­аль­ная руко­пись суще­ство­вала, то почему в 30‑м году Хиджры по-преж­нему не суще­ство­вало согла­сия отно­си­тельно Корана?
  3. Редак­ция Османа была пред­при­нята больше по поли­ти­че­ским, чем по рели­ги­оз­ным моти­вам.
    Мухам­мед не делал заве­ща­ний отно­си­тельно поли­ти­че­ского и рели­ги­оз­ного лидер­ства после его смерти. В отсут­ствие его руко­вод­ства знания людей, кото­рые пом­нили его учение (чтецов или курра) выросли в цене. Курра рас­про­стра­ни­лись, когда импе­рия стала орга­ни­зо­вы­вать школы и обу­чать про­стой народ и других курра. Раз­ви­ва­лись сопер­ни­ча­ю­щие группы, а многие курра начали выра­жать силь­ное неодоб­ре­ние калифу и воен­ным и поли­ти­че­ским лиде­рам, кото­рые были пол­но­стью несве­дущи в Коране. Курра под­дер­жали общее вос­ста­ние против Османа в 25‑м году Хиджры. Осман реа­ги­ро­вал быстро, рас­по­ря­див­шись о состав­ле­нии офи­ци­аль­ного текста и объ­явив ере­ти­ками всех, кто изла­гает Коран по-дру­гому. Это эффек­тивно осла­било курра, т.к. моно­по­лия на знание Корана ушла из их рук.
  4. Мы должны пере­смот­реть наше мнение о фигуре Османа, поскольку позд­ние мусуль­ман­ские отри­ца­тель­ные отзывы могут ввести нас в заблуж­де­ние.
    Пре­да­ние сооб­щает немало пло­хого об Османе, но не осме­ли­ва­ется кри­ти­ко­вать его редак­цию, поскольку Коран, про­ис­шед­ший из нее явля­ется осно­ва­нием Ислама. Многие жалобы на Османа пред­став­ляют собой поле­мику против Омей­а­дов и неспра­вед­ливо обви­няют его в финан­со­вых ошиб­ках его пред­ше­ствен­ника, Омара. Созда­ние редак­ции Абу Бакра бла­го­по­лучно свело Османа к роли не более чем копи­ров­щика до него состав­лен­ного текста. Таким обра­зом, была достиг­нута двой­ная цель сохра­не­ния авто­ри­тета суще­ству­ю­щего текста с одно­вре­мен­ным замал­чи­ва­нием роли Османа в деле сохра­не­ния Корана.

^ Три древ­них Корана

Аль­фонс Мин­гана

  1. Источ­ники Корана. Мухам­мед был негра­мот­ным. Он зави­сел от устной инфор­ма­ции, пере­да­ва­е­мой от хри­стиан и осо­бенно от иудеев. Иска­же­ния в устной пере­даче объ­яс­няют неточ­ность рас­ска­зов. Вот неко­то­рые исто­ри­че­ские ошибки: Мария назы­ва­ется сест­рой Аарона (С.3:31 и далее), Аман назы­ва­ется царе­двор­цем фара­она (С.28:38), сме­ши­ва­ются Гедеон и Саул (С.2:250). При­сут­ствует про­ти­во­ре­чи­вое отно­ше­ние к нему­суль­ма­нам. С.2:189 при­зы­вает сра­жаться с невер­ными, а Сурат ат-Тауба при­зы­вает к войне с несо­глас­ными, но С.2:579 гово­рит, что нет при­нуж­де­ния в рели­гии, а С.24:45 при­зы­вает только к доб­ро­же­ла­тель­ным спорам с иуде­ями и хри­сти­а­нами.
  2. 2. Если мы отбро­сим ком­мен­та­рии, то Коран непо­ня­тен. Ислам­ские тео­логи объ­яс­няют про­ти­во­ре­чия, поме­щая аяты (стихи) в исто­ри­че­ский кон­текст и обра­ща­ясь к теории “отмены стихов”. Без ком­мен­та­риев Коран пол­но­стью иска­жен и бес­смыс­лен.
  3. Пере­дача с 612–613 гг?
    Мухам­мед нико­гда не давал рас­по­ря­же­ний запи­сы­вать Коран, а когда Абу Бакр в первый раз попро­сил об этом Зейда ибн Сабита, тот отка­зался, ссы­ла­ясь на то, что не имеет права делать этого, если Мухам­мед не считал это необ­хо­ди­мым. (Уди­ви­тель­ная память арабов пре­уве­ли­чена. Напри­мер, если мы срав­ним вари­ант элегии Итаба у разных кланов, мы увидим зна­чи­тель­ные рас­хож­де­ния). Неко­то­рые из стихов по-види­мому были запи­саны, но мы не знаем какие из них и не можем пред­по­ло­жить каким обра­зом они сохра­ни­лись. Что про­изо­шло с запис­ками после коди­фи­ка­ции? Они не могли быть просто выбро­шены – ведь это свя­то­тат­ство!
  4. Кто явля­ется соста­ви­те­лем нашего стан­дарт­ного текста и аутен­ти­чен ли этот текст?
    Зейд ибн Сабит пред­по­ло­жи­тельно запи­сы­вал полный текст Корана по край­ней мере дважды (при Абу Бакре, а потом при Османе). Первая копия была пере­дана Хафсе, но 15 лет спустя веру­ю­щие все еще спо­рили о том, что такое Коран, поэтому Зейд по жела­нию Османа запи­сал вторую копию, а все осталь­ные были уни­что­жены (Осма­ном). Воз­можно, Зейд пытался точно вос­про­из­ве­сти слова Мухам­меда, в про­тив­ном случае он бы обя­за­тельно улуч­шил стиль и грам­ма­тику и испра­вил бы исто­ри­че­ские и типо­гра­фи­че­ские ошибки. В самом деле, Коран сего­дня по суще­ству тож­де­стве­нен этой 2‑й редак­ции, хотя и не обя­за­тельно тож­де­ствен словам Мухам­меда. Утвер­жде­ние, что Коран – это идеал араб­ского языка – абсурдно, т.к. есть много при­ме­ров повто­ре­ний, слабой рифмы, замены букв для улуч­ше­ния рифмы, исполь­зо­ва­ния ино­стран­ных слов, стран­ного исполь­зо­ва­ния или замены имен (напри­мер, Тера на Азар, Саул на Талут С.2:248–250, Енох на Идрис С19:57).

Текст Корана тра­ди­ци­онно изу­чался (1) с помо­щью ком­мен­та­риев, (2) грам­ма­ти­стами-иссле­до­ва­те­лями араб­ских глас­ных и диа­кри­ти­че­ских точек и (3) при помощи типа исполь­зу­е­мого письма.

  1. Первым тол­ко­ва­те­лем был ибн Аббас. Это основ­ной источ­ник тол­ко­ва­ний, хотя многие из его мнений счи­та­ются ере­ти­че­скими. Среди других тол­ко­ва­те­лей можно отме­тить Табари (839–923), аз-Замах­шари (1075–1144) и аль-Бей­дхави (умер 1286).
  2. Диа­кри­ти­че­ские знаки не суще­ство­вали до хали­фата Омей­я­дов. Они были заим­ство­ваны из еврей­ского и ара­мей­ского. Из важ­ней­ших грам­ма­ти­стов можно отме­тить Халила ибн Ахмада (718–791), кото­рый при­ду­мал “хамзу” и Сиба­вайхи (Халил). Глас­ные не рас­кры­ва­лись до конца 8‑го века. Это слу­чи­лось в учеб­ном центре в Баг­даде под вли­я­нием ара­мей­ского.
  3. Исполь­зо­ва­лись три основ­ных шрифта: куфи­че­ский, насхи и сме­шан­ный. Тип шрифта поз­во­ляет про­из­ве­сти первую грубую дати­ровку руко­пи­сей. Более точное опре­де­ле­ние воз­раста руко­пи­сей дости­га­ется ана­ли­зом других осо­бен­но­стей текста, напри­мер исполь­зо­ва­ния диа­кри­ти­че­ских знаков.

^ Пере­дача Корана

Аль­фонс Мин­гана

По мусуль­ман­ским авто­рам:

  • Не суще­ствует согла­сия в пре­да­ниях отно­си­тельно соби­ра­ния Корана. Самыми ран­ними сви­де­тель­ствами о состав­ле­нии Корана явля­ются ибн Саад (844), Бухари (870) и Муслим (874).
  • Ибн Саад пере­чис­ляет 10 чело­век, кото­рые могли соста­вить Коран во время жизни Мухам­меда (при­во­дится также ряд хади­сов, в пользу каж­дого из них). Затем при­во­дится также хадис при­пи­сы­ва­ю­щий соби­ра­ние Осману во время хали­фата Омара, в другом месте состав­ле­ние при­пи­сы­ва­ется непо­сред­ственно Омару.
  • Рас­сказ Бухари отли­ча­ется. Он при­пи­сы­вает соби­ра­ние Корана при жизни Мухам­меда ряду людей (но их список отли­ча­ется от списка ибн Саада). Затем у него дана исто­рия редак­ции Абу Бакра выпол­нен­ная еди­но­лично Зайд ибн Саби­том. А затем тут же сле­дует хадис о работе над редак­цией Османа выпол­нен­ной Зайдом сов­местно с еще тремя уче­ными.
  • Послед­ние два пре­да­ния (редак­ция Абу Бакра и Османа) были при­няты наряду со всеми осталь­ными, но непо­нятно почему. К тому же, если Коран уже был пол­но­стью собран ими, почему же так затруд­ни­тельно было сде­лать свод? Похоже, что две эти редак­ции также вымыш­лены, как и прочие.

Другие мусуль­ман­ские исто­рики еще больше запу­ты­вают кар­тину:

  • Автор Фихри­ста пере­чис­ляет все исто­рии ибн Саада и Бухари и добав­ляет к ним еще две.
  • Табари сооб­щает нам, что Али ибн Али Талиб и Осман запи­сали Коран, но когда они отсут­ство­вали это сде­лали ибн Кааб и Зейд ибн Сабит. В то время люди обви­няли Османа в сокра­ще­нии Корана из несколь­ких книг до одной.
  • Вакиди пишет, что раб-хри­сти­а­нин ибн Кумна учил Мухам­меда, и что ибн Аби Сарх утвер­ждал, что он может изме­нить в Коране то, что сам захо­чет, просто напи­сав об этом ибн Кумна.
  • Другой источ­ник пре­да­ний при­пи­сы­вает состав­ле­ние Корана халифу Абдул-Малику б. Мар­вану (684–704) и его заме­сти­телю Хад­жадж б. Юсуфу. Бар-Геб­реус и Джалал ад-Дин ас-Суйути при­пи­сы­вают созда­ние пер­вому, а ибн Думак и Макризи – послед­нему. Ибнул Асир гово­рит, что аль-Хад­жадж объ­явил вне закона чтение версии аль-Масуда, ибн Хал­ли­кан утвер­ждает, что аль-Хад­жадж пытался при­ве­сти авто­ров к согла­ше­нию по тексту, но потер­пел неудачу. Дей­стви­тельно, раз­но­чте­ния сохра­ня­лись и отме­ча­лись Замах­ша­рией и Бей­дхави, хотя любой, кто при­дер­жи­вался вари­ан­тов – жестоко пре­сле­до­вался.

^ Пере­дача Корана согласно хри­сти­ан­ским авто­рам.

  1. 639 н.э. – спор между хри­сти­ан­ским пат­ри­ар­хом и Амр б. аль-Аздом (итоги спора отра­жены в руко­писи, дати­ро­ван­ной 874 н.э.). Мы узнаем что:
    a) Библия не была пере­ве­дена на араб­ский.
    b) В араб­ском обще­стве суще­ство­вало обу­че­ние Торе, отри­ца­ние боже­ствен­но­сти и вос­кре­се­ния Христа.
    c) Отсут­ствуют ссылки на какие-либо араб­ские свя­щен­ные книги.
    d) Неко­то­рые из араб­ских заво­е­ва­те­лей были гра­мот­ными.
  2. 647 н.э. – Письмо от пат­ри­арха Селев­кии Ишояба III ссы­ла­ется на веро­ва­ния арабов без какой-либо отсылки к Корану.
  3. 680 н.э. – ано­ним­ный автор в Гуиди не знает Корана, пола­гает, что арабы просто испо­ве­дуют авра­ами­че­скую веру, и не осо­знает, что Мухам­мед явля­ется рели­ги­оз­ной фигу­рой.
  4. 690 н.э. – Иоанн Бар Пен­кайи, пишу­щий в прав­ле­ние Абдул-Малика ничего не знает о суще­ство­ва­нии Корана.

Только в 8‑м веке Коран стал пред­ме­том обсуж­де­ния мусуль­ман и хри­стиан. Ранние хри­сти­ан­ские кри­тики Корана: Абу Нош (сек­ре­тарь губер­на­тора Мосула), Тимо­фей (несто­ри­ан­ский пат­ри­арх Селев­кии) и наи­бо­лее зна­чи­тель­ный – аль-Кинди (830 н.э., т.е. за 40 лет до Бухари!).

Основ­ной довод Кинди: Али и Абу Бакр спо­рили о правах насле­до­ва­ния за Мухам­ме­дом. Али начал соби­ра­ние Корана, а прочие наста­и­вали на вклю­че­нии в Коран своих отрыв­ков. Был запи­сан ряд вари­ан­тов. Али указал на рас­хож­де­ния с Осма­ном, в надежде повре­дить другим вари­ан­там, поэтому Осман уни­что­жил все копии, кроме одной. Было изго­тов­лено 4 копии собра­ния Османа, но все ори­ги­налы были уни­что­жены. Когда Хаджаж б. Юсуф обрел власть (Абдул-Малик был хали­фом 684–704гг), он собрал все копии Корана, изме­нил отрывки следуя соб­ствен­ной воле, уни­что­жил осталь­ное и изго­то­вил 6 копий новой версии. Итак, как смогли бы мы отли­чить ори­ги­нал от под­делки?

Что-то вроде мусуль­ман­ского ответа Кинди при­во­дится в апо­ло­гии Ислама, напи­сан­ной на 20 лет позже в 835 н.э. врачом Али б. Рабан­нат-Табари по запросу халифа Моте­век­киля. В ней Табари игно­ри­рует исто­ри­че­скую точку зрения Кинди и наста­и­вает на том, что Сахабы (т.е. окру­же­ние про­рока) были хоро­шими людьми. Затем он изла­гает апо­ло­гию Ислама, кото­рая важна тем, что она дает более раннюю дати­ровку хади­сов.

Итак, нет осно­ва­ний утвер­ждать, что хри­сти­ане знали об офи­ци­аль­ном Коране до конца 8‑го века и похоже рас­смат­ри­вали ислам, как поли­ти­че­ское пред­при­я­тие с рели­ги­оз­ной окрас­кой.

^ Выводы

  1. К моменту смерти Мухам­меда Коран фак­ти­че­ски не был запи­сан. Неясно, как в то время суще­ство­вали хорошо извест­ные записи в Мекке и Медине?
  2. Через несколько лет по смерти Мухам­меда его окру­же­ние начало запи­сы­вать про­ро­че­ства Мухам­меда. Это давало им пре­иму­ще­ства. Версия Османа полу­чила высшее одоб­ре­ние, и осталь­ные были уни­что­жены. Оче­видно, что диа­лект­ные раз­ли­чия про­бле­мой не явля­лись, поскольку араб­ский шрифт в то время не мог отоб­ра­жать их на письме.
  3. Коран Османа воз­можно был запи­сан на свит­ках пер­га­мента (суху­фах), а затем при Абдул-Малике и Хаджаж б. Юсуфе был поме­щен в книгу; с изряд­ным коли­че­ством редак­тор­ских попра­вок, рядом вста­вок и опу­ще­ний.

^ Мате­ри­алы по исто­рии текста Корана

Артур Джеф­фри

Мусуль­ман­ские авторы не выска­зы­вают заин­те­ре­со­ван­но­сти в кри­тике текста Корана до 322г после Хиджры, когда текст был закреп­лен Вази­ром ибн Муклой и Ибн Исой (при помощи Ибн Мод­жа­хеда). После этого все, кто исполь­зо­вал старые версии или вари­анты – нака­зы­ва­лись (Ибн Мускам и Ибн Шана­буд – хоро­шие при­меры того, что слу­ча­ется с ослу­шав­ши­мися). Хотя фак­ти­че­ски руко­писи были уни­что­жены, вари­а­ции в какой-то мере сохра­ни­лись в ком­мен­та­риях Аз-Замах­шам (ум.538г), Абу Хайана Испан­ского (ум. 749г) и аш-Шав­рани (ум.1250г), а также в фило­ло­ги­че­ских рабо­тах ал-Укбари (ум.616г.), Ибн Хала­вая (ум. 370г.) и Ибн Джинни (ум.392г.). Однако эта инфор­ма­ция не была исполь­зо­вана для созда­ния кри­ти­че­кого текста Корана.

Мусуль­ман­ское пре­да­ние (напри­мер, о том, что до смерти Мухам­мед при­ка­зал запи­сать Коран, хотя и не в форме книги) в боль­шой сте­пени выдумка. Кроме всего про­чего, тоже самое пре­да­ние утвер­ждает, что запи­саны были незна­чи­тель­ные части, а боль­шая часть Корана могла быть уте­ряна, после гибели мусуль­ман при Йемама.

Воз­можно, Абу Бакр собрал кое-что, что делали многие другие (о списке лиц нет согла­сия в двух переч­нях пере­дан­ных пре­да­ни­ями); но его соби­ра­ние не было офи­ци­аль­ной редак­цией, а скорее част­ным делом. Неко­то­рые пра­во­вер­ные мусуль­мане утвер­ждают, что слово “jama’a” (“соби­рать”) обо­зна­чает только “запо­ми­нать” (“заучи­вать наизусть”) в пре­да­ниях ссы­ла­ю­щихся на сто­лич­ные своды , поскольку эти собра­ния пере­во­зи­лись на вер­блю­дах и конечно горели в огне, скорее всего это были запи­сан­ные своды. Раз­лич­ные сто­лич­ные тер­ри­то­рии при­дер­жи­ва­лись раз­лич­ных сводов: Хомс и Дамаск при­дер­жи­ва­лись аль-Асвада, Куфа – Ибн Масуда, Басра – ас-Ашари, а Сирия – Ибн Кааба. Зна­чи­тель­ные рас­хож­де­ния между этими тек­стами дали повод Осману про­ве­сти ради­каль­ную редак­цию. Курра яростно сопро­тив­ля­лись ему в этом, а Ибн Масуд упорно отка­зы­вался оста­вить свой список, пока его не при­ну­дили к этому.

Вари­анты сохра­ня­лись ком­мен­та­то­рами и фило­ло­гами только в случае доста­точ­ной бли­зо­сти к орто­док­саль­ному про­чте­нию для состав­ле­ния тафсир. Они наста­и­вают, что сохра­няли только вари­анты, явля­ю­щи­еся объ­яс­ни­тель­ными ста­тьями к тексту Османа.

“Коли­че­ство сохра­нен­ного таким обра­зом мате­ри­ала, конечно, отно­си­тельно мало, но заме­ча­тельно то, что он вообще сохра­нился. При общем при­ня­тии стан­дарт­ного текста прочие типы тек­стов, даже избе­жав пла­мени, должны бы были сойти на нет при пере­даче, по при­чине абсо­лют­ного отсут­ствия инте­реса к ним. Такие вари­анты, в случае их цити­ро­ва­ния в обра­зо­ван­ной части обще­ства должны были сохра­ниться только в неболь­шом коли­че­стве, только име­ю­щие тео­ло­ги­че­ское или фило­ло­ги­че­ское зна­че­ние, поэтому боль­шин­ство вари­ан­тов должны были рано исчез­нуть. Более того, даже учи­ты­вая, что эти вари­анты сохра­ни­лись, суще­ство­вали опре­де­лен­ные попытки подав­ле­ния в инте­ре­сах орто­док­сии. Можно сослаться, напри­мер, на случай вели­кого баг­дад­ского уче­ного Ибн Шана­буда (245–325), кото­рый был допу­щен стать выда­ю­щимся авто­ри­те­том по Корану, но кото­рый при­нуж­ден был пуб­лично отречься от исполь­зо­ва­ния в своей работе вари­ан­тов из старых руко­пи­сей”.

Более пора­зи­тель­ные отли­чия не запи­сы­ва­лись из страха перед репрес­си­ями.

“Напри­мер, Абу Хайан, БарVII 268, ссы­ла­ясь на зна­чи­тель­ный тек­сто­вый вари­ант, выра­зи­тельно заме­чает, что в его работе, хотя воз­можно – это бога­тей­ший нека­но­ни­че­ский вари­ант, кото­рый есть в нашем рас­по­ря­же­нии, он не упо­ми­нает вари­анты, зна­чи­тельно отли­ча­ю­щи­еся от стан­дарт­ного текста Османа”.

^ Книги Маса­хиф

Во время 4‑го ислам­ского сто­ле­тия было напи­сано 3 книги Ибн ал-Абари, Ибн Ашта и Ибн Уби Даву­дом, под одним и тем же назва­ни­ями Китаб аль-Маса­хиф и в каждой обсуж­да­лись уте­ре­ян­ные руко­писи. Первые две уте­ряны и сохра­ни­лись только в цита­тах; третья книга сохра­ни­лась. Ибн Абу Давуд третий из наи­бо­лее важных соби­ра­те­лей хади­сов. Он ссы­ла­ется на 15 пер­вич­ных руко­пи­сей и 13 вто­рич­ных спис­ков (послед­ние были по пре­иму­ще­ству осно­ваны на пер­вич­ной руко­писи Масуда).

Одно из серьез­ных пре­пят­ствий для воз­ве­де­ния вари­ан­тов через хадисы в том, что пере­дача вари­ан­тов не была такой дотош­ной, как пере­дача кано­ни­че­ской версии, поэтому трудно утвер­ждать аутен­тич­ность. Однако, несмотря на огра­ни­че­ния, суще­ствует зна­чи­тель­ная инфор­ма­ция для содей­ствия фор­ми­ро­ва­нию кри­ти­че­ского текста. 32 раз­лич­ные книги содер­жат основ­ные источ­ники вари­ан­тов.

^ Кодекс Ибн Масуда (ум.32)

Ибн Масуд был одним из первых обра­щен­ным. Он участ­во­вал в Хиджре в Абис­си­нию и Медину, участ­во­вал в битвах при Бадре и Ухуде, был личным слугой Мухам­меда, и выучил от про­рока 70 сур. Он был одним из ранних учи­те­лей ислама, а сам пророк хвалил его за знание Корана. Он соста­вил руко­пись, кото­рую исполь­зо­вал в Куфе, с нее было сде­лано много копий. Он с него­до­ва­нием отверг пред­ло­же­ние отка­заться от своей руко­писи, потому что считал ее более точной, чем руко­пись Зайда ибн Сабита. В его руко­пись не вхо­дили суры 1, 113 и 114. Он не рас­смат­ри­вал их как часть Корана, хотя знал о них и пред­ла­гал их вари­ант­ные чтения. Поря­док сле­до­ва­ния сур также отли­чался от офи­ци­аль­ного свода Османа.

^ Кодекс Убай б. Кааба (ум.29 или 34)

Ибн Каб был одним из Асар. Он был сек­ре­та­рем Мухам­меда в Медине и ему было при­ка­зано запи­сать дого­вор с людьми из Иеру­са­лима и быть одним из 4‑х учи­те­лей реко­мен­до­ван­ных про­ро­ком. Его личная руко­пись доми­ни­ро­вала в Сирии даже после стан­дар­ти­за­ции. Он кажется был при­вле­чен к созда­нию текста Османа, но в пре­да­нии иска­жено каким именно обра­зом. Он кажется знал тоже коли­че­ство сур, что и офи­ци­аль­ная версия, хотя поря­док и отли­чался. Его личная руко­пись нико­гда не дости­гала попу­ляр­но­сти руко­писи Ибн Масуда и была быстро уни­что­жена Осма­ном.

^ Кодекс Али (ум.40)

Али был зятем Мухам­меда и пред­по­ло­жи­тельно начал состав­лять руко­пись сразу по смерти Мухам­мада. Он был так увле­чен этой зада­чей, что пре­не­брег клят­вой вер­но­сти Абу Бакру. Есть мнение, что он имел доступ к скры­тому хра­ни­лищу кора­ни­че­ских мате­ри­а­лов. Раз­де­ле­ние на суры, сде­лан­ное Али сильно отли­ча­ется от раз­де­ле­ния Османа, поэтому так трудно ска­зать был ли мате­риал утерян или добав­лен. Али под­дер­жал редак­цию Османа и сжег свою руко­пись. Трудно утвер­ждать про­ис­хо­дят ли вари­анты, при­пи­сы­ва­е­мые Али из ори­ги­наль­ной руко­писи или из его интер­пре­та­ции руко­писи Османа.

^ Про­гресс в изу­че­нии текста Корана

Артур Джеф­фри

Беглый взгляд на мусуль­ман­ские ком­мен­та­рии обна­ру­жи­вает много труд­но­стей со сло­ва­рем Корана. Ком­мен­та­торы скло­ня­ются к пред­по­ло­же­нию, что Мухам­мед под­ра­зу­ме­вал те же вещи, что и они под­ра­зу­ме­вали неко­то­рыми сло­вами, и они интер­пре­ти­ро­вали Коран в свете тео­ло­ги­че­ских и судеб­ных споров своего вре­мени.

Джеф­фри уже соста­вил лек­си­кон неа­раб­ских слов в Коране, но араб­ские слова не могут быть долж­ным обра­зом иссле­до­ваны до суще­ство­ва­ния кри­ти­че­ского текста. Бли­жай­шим к textus receptions явля­ется тек­сто­вая тра­ди­ция Хафс от Асима (лучшее из 3‑х пре­да­ний школы Куфана). Стан­дарт­ное изда­ние этого текста было пред­при­нято еги­пет­ским пра­ви­тель­ством в 1923г.

Следуя мусуль­ман­ской тра­ди­ции текст, про­ис­хо­дя­щий из редак­ции Османа не имел точек и огла­со­вок. Когда были изоб­ре­тены диа­кри­ти­че­ские знаки в основ­ных мет­ро­по­лиях раз­ви­лись разные тра­ди­ции. Даже при согла­сии отно­си­тельно соглас­ных (хуруф), могли быть изоб­ре­тены разные вари­анты согла­со­ва­ния текста. Поэтому раз­ви­лось боль­шое коли­че­ство ihtiyar fil huruf (т.е. тра­ди­ций по соглас­ным), когда раз­ли­чия в рас­ста­новке точек при­во­дили к вари­а­ции текста соглас­ных. Эти системы не только отли­ча­лись рас­ста­нов­кой точек и огла­со­вок, но время от вре­мени исполь­зо­вали раз­лич­ные соглас­ные, как бы пыта­ясь улуч­шить текст Османа. [NB. Суще­ствует 7 систем рас­ста­новки точек ihtiyar fil huruf, каждая с 2‑мя систе­мами огла­со­вок, итого 14 клас­си­че­ских вари­ан­тов про­чте­ния. При цити­ро­ва­нии системы ука­зы­ва­ются, как источ­ник хуруф, так и источ­ник огла­со­вок].

В 322г после Хиджры Ибн Мод­жа­хед (боль­шой авто­ри­тет по Корану) объ­явил фик­са­цию хуруф (пред­по­ло­жи­тельно Османа) и запре­тил все другие ihtiyar и огра­ни­чил вари­а­ции согла­со­ва­ния 7‑ю раз­лич­ными систе­мами. Позд­нее, на равных правах были при­няты еще три системы.

Таким обра­зом, текст Корана имеет 2 глав­ных вари­анта, кано­ни­че­ские вари­анты, огра­ни­чен­ные чте­нием гласных.(из кото­рых система Асима из Куфы, согласно Хафсу, почему-то самая попу­ляр­ная) и нека­но­ни­че­ских кон­со­нант­ные версии.

^ Инва­ри­анты Фатиха

Артур Джеф­фри

Фатиха (1‑я сура) обычно не счи­та­ется ори­ги­наль­ной частью Корана. Даже самые ранние мусуль­ман­ские ком­мен­та­торы (напри­мер, Абу Бакр аль Асамм, ум.313) не счи­тали ее кано­ни­че­ской.

Один вари­ант Фатиха при­во­диться в Тад­ки­рот ал-Аима Мухам­меда Бакуир Мадж­лизи (Теге­ран, 1331г), другой – в малень­кой книге фикхов, напи­сан­ной около 150 лет назад. Эти два вари­анта отли­ча­ются один от дру­гого и от textus recepticus, хотя смысл всех трех оста­ется оди­на­ко­вым. Раз­ли­чия заклю­ча­ются в замене сино­ни­мов, изме­не­нии форм гла­го­лов и еди­нич­ных заме­нах слов, кото­рые не явля­ются сино­ни­мами, но имеют в общем свя­зан­ное зна­че­ние (напри­мер, r’-rahmana (мило­серд­ный) на r‑razzaqui (щедрый)). Эти раз­ли­чия не для улуч­ше­ния грам­ма­тики или ясно­сти текста и похоже не имеют учи­тель­ного зна­че­ния – скорее это похоже на устную молитву, кото­рая в послед­ствии была запи­сана.

Халиб б. Ахмад, чтец школы в Басре, пред­ла­гает еще один вари­ант. Он полу­чил его от Иса б. Имара (ум.149) и был уче­ни­ком Аюба ас-Сахти­яни (ум.131), кото­рые оба известны пере­да­чей нека­но­ни­че­ских вари­ан­тов.

^ Абу Убайд об уте­рян­ных стихах

Артур Джеф­фри

Воз­можно суще­ствует несколько невер­ных воз­зва­ний, кото­рые вкра­лись в Коран, но о чем можно ска­зать более уве­ренно, что много аутен­тич­ных воз­зва­ний уте­ряно. Джеф­фри при­во­дит полный текст главы из Китаб Фада ил аль-Куран, Абу Убайда, листы 43 и 44, отно­си­тельно уте­рян­ных глав Корана.

Абу Убайд аль-Касим Саллам (154–244 после Хиджры) обу­чался под руко­вод­ством извест­ных ученых и сам стал хорошо изве­стен как фило­лог, юрист и экс­перт по Корану. Следуя его хади­сам:

  • Омар запи­сал как пого­ворку, что боль­шая часть Корана уте­ряна.
  • Айша сооб­щает, что сура 33 имела 200 стихов, боль­шин­ство из кото­рых было уте­ряно.
  • Ибн Кааб сооб­щает, что сура 33 имела столько же много стихов, как и сура 2 (т.е. как мини­мум 200) и вклю­чала стихи о поби­е­нии кам­нями нару­ша­ю­щих супру­же­скую вер­ность. [NB. Сейчас в 33 суре – 73 стиха].
  • Осман также ссы­ла­ется на про­пав­шие стихи о поби­е­нии кам­нями нару­ша­ю­щих супру­же­скую вер­ность (об этом сооб­щает несколько разных хади­сов).
  • Ибн Кааб и Аль Хаттаб рас­хо­дятся во мне­ниях отно­си­тельно при­над­леж­но­сти Корану Суры 33.
  • Неко­то­рые (Абу Уакид ал Лайти, Абу Муса аль-Амори, Зайд б. Аркам и Джабир б. Абдулла) вспо­ми­нают аят о жад­но­сти чело­ве­ков, кото­рый в Коране неиз­ве­стен.
  • Ибн Аббас при­знает, что слышал кое-что, о чем не может ска­зать часть ли это Корана или нет.
  • Аби Аюб б. Юнус при­во­дит стих, кото­рый он про­чи­тал в списке Айши, кото­рый сейчас не вклю­чен в Коран, и добав­ляет, что Айша обви­няла Османа в иска­же­нии Корана.
  • Ади б. Ади кри­ти­кует суще­ство­ва­ние других про­пав­ших стихов, изна­чаль­ное суще­ство­ва­ние кото­рых под­твер­жда­лось Зайдом ибн Саби­том.
  • Омар ставит под вопрос утерю дру­гого стиха, а затем Абу ар-Рахман б Ауф сооб­щает ему: “Они выпали вместе с выпав­шими из Корана”.

Убайд заклю­чает главу утвер­жде­нием, что все эти стихи под­лин­ные и цити­ро­ва­лись во время молитв, но они не были про­пу­щены уче­ными, поскольку рас­смат­ри­ва­лись как доба­воч­ные, повто­ря­ю­щие содер­жа­щи­еся где-либо в Коране стихи.

^ Тек­сто­вые раз­но­чте­ния в Коране

Давид Мар­го­лиут

Пра­во­вер­ное мусуль­ман­ство не тре­бует от Корана еди­но­об­ра­зия. Раз­ре­ша­ются 7–10 вари­ан­тов, отли­ча­ю­щихся обычно (но не всегда) только незна­чи­тель­ными дета­лями.

Другие (непра­во­вер­ные) вари­анты могут быть объ­яс­нены тем фактом, что Мухам­мед часто изме­нял свои откро­ве­ния и неко­то­рые из его после­до­ва­те­лей могли не знать в чем заклю­ча­лись отме­чен­ные стихи. После его смерти для Османа стало поли­ти­че­ской необ­хо­ди­мо­стью стан­дар­ти­зи­ро­вать текст, а Аль-Хаджаж выпол­нил еще одну редак­цию в конце 7‑го века.

Дли­тель­ное время суще­ство­вало непо­ни­ма­ние того, что отно­сится к Корану, а что нет. Иногда слова поэтов цити­ро­ва­лись как слова Аллаха. Даже рели­ги­оз­ные лидеры не всегда были уве­рены в пра­виль­но­сти текста. Напри­мер, в одном из своих писем халиф Мансур непра­вильно цити­рует С.12:38, опи­ра­ясь на слово “Измаил” для дока­за­тель­ства своей пози­ции, хотя это слово даже не встре­ча­ется в тексте. Заме­ча­тельно, что ни Муб­ба­рад, ни ибн Халдун, оба пере­пи­сы­вав­шие это письмо, не заме­тили ошибки. Даже Бухари, в начале своей Китаб аль-Мана­киб цити­рует что-то из откро­ве­ния, хотя оно и не содер­жится в Коране. Эти ошибки воз­ни­кали при суще­ство­ва­нии пись­мен­ной версии, понятно, что ошибки не закра­лись бы, если бы текст по-преж­нему пере­да­вался устно.

Боль­шие непо­ни­ма­ния воз­ни­кают из отсут­ствия диа­кри­ти­че­ских знаков. Напри­мер, Хамза, кото­рый в даль­ней­шем участ­во­вал в изоб­ре­те­нии точеч­ной записи, при­знает, что пере­пу­тал “la zaita fihi” (нет в ней масла) и “la raiba”(нет сомне­ния), в связи с отсут­ствием точек (Таким обра­зом, отсут­ствие точек может зна­чи­тель­ным обра­зом изме­нить зна­че­ние). Конечно, была при­нята система рас­ста­новки точек на основе ара­мей­ской, хотя халиф Мамун (198–218 после Хиджры), кажется, запре­тил исполь­зо­ва­ние диа­кри­ти­че­ских знаков и огла­со­вок. Отлич­ная тра­ди­ция точек раз­ви­лась со вре­ме­нем, обычно с незна­чи­тель­ными раз­ли­чи­ями по смыслу: но в неко­то­рых слу­чаях раз­ница в точках выли­ва­лась в серьез­ное смыс­ло­вое раз­ли­чие.

Иногда вари­анты текста выгля­дят пред­на­ме­рен­ной попыт­кой допол­нить текст (напри­мер, 24:16 – слу­жили ли доис­лам­ские арабы только inathon (жен­щи­нам) или autonon (идолам))? Иногда чтецы исполь­зо­вали исто­ри­че­ские иссле­до­ва­ния для под­креп­ле­ния грам­ма­ти­че­ских штудий в опре­де­ле­нии аутен­тич­но­сти текста. Напри­мер Ibrahim пред­по­чи­та­ется Abraham (что, кажется, служит для рифмы). Также, 3 спо­соба согла­со­ва­ния С30:1 при­во­дят к 3‑м разным про­чте­ниям. Неук­лю­жий пере­вод выби­ра­ется потому, что он соот­вет­ствует исто­рии.


^ Часть 3. Источ­ники Корана

^ Что Мухам­мад заим­ство­вал из иуда­изма?

Абра­хам Гайгер

^ КАКИЕ ИЗ ИДЕЙ ИУДА­ИЗМА ПЕРЕ­ШЛИ В КОРАН?

^ Поня­тия, заим­ство­ван­ные из иуда­изма

Tabut – ковчег [завета]
Taurat – закон
Jannatu’Adn – рай
Jahannam – ад
Ahbar – учи­тель
Darasa – изу­че­ние писа­ния с целью поиска при­вне­сен­ных в текст зна­че­ний
Sabt – шабат
Sakinat – при­сут­ствие Гос­пода
Taghut – ошибка
Ma’un – убе­жище
Masanil – повто­ре­ние
Rabanit – учи­тель
Furquan – избав­ле­ние, искуп­ле­ние (в этом зна­че­нии исполь­зу­ется в С.8:42, 2:181; также неверно исполь­зу­ется как “откро­ве­ние”)
Malakut – пра­ви­тель­ство.

Эти 14 слов иудей­ского про­ис­хож­де­ния исполь­зу­е­мые в Коране опи­сы­вают идею Бого­во­ди­тель­ства, откро­ве­ния, суда после смерти и были заим­ство­ваны исла­мом из иуда­изма. В про­тив­ном случае почему не исполь­зо­ва­лись араб­ские слова?

^ Взгляды, заим­ство­ван­ные из иуда­изма

A) Взгляды, отно­ся­щи­еся к док­трине.

  1. Един­ство Бога (Еди­но­бо­жие)
  2. Тво­ре­ние мира – 6 дней, 7 небес (отста­и­ва­ется в Шагига, сравни “7 путей”, исполь­зу­е­мые в Тал­муде, 7 бездн – в т.ч. 7 ворот и дере­вья в воро­тах)
  3. Состо­я­ние Откро­ве­ния
  4. Воз­мез­дие, в т.ч. Страш­ный Суд и Вос­кре­се­ние из мерт­вых – напри­мер связь между вос­кре­се­нием и Судом, мир лежа­щий во зле перед при­хо­дом Мессии/Махди, война между Гогом и Маго­гом, тела людей будут сви­де­тель­ство­вать против них. (напри­мер, С.24:24), идолы будут бро­шены в адский огонь, греш­ники будут про­цве­тать и их без­за­ко­ние умно­жится. 1000 лет как один день Гос­пода, вос­крес­ший чело­век вос­ста­нет в тех одеж­дах, в кото­рых был похо­ро­нен.
  5. Учение о духах – иден­тич­ные веро­ва­ния отно­си­тельно анге­лов и демо­нов (джин­нов). Хотя ислам имеет зна­чи­тельно более земные пред­став­ле­ния о рае, неко­то­рые общие черты сохра­ня­ются.

B) Мораль­ные и юри­ди­че­ские нормы

  1. Молитва
  • Сов­па­дают поло­же­ния учи­теля при молитве (стоя, сидя, отки­нув­шись), см. С.10:13
  • Уко­ро­чен­ные молитвы при войне
  • Молитва запре­щена пьяным
  • Молитва про­из­но­сится звонко, но не громко
  • Смена дня и ночи опре­де­ля­ется по воз­мож­но­сти отли­чить синюю (черную) нить от белой.
  1. Жен­щина
  • Раз­ве­ден­ная жен­щина ожи­дает 3 месяца перед повтор­ным браком.
  • Время отлу­че­ния ребенка от груди – 2 года
  • ана­ло­гич­ные огра­ни­че­ния на браки между род­ствен­ни­ками.

3. Взгляды на жизнь

  • Пра­вед­ная кон­чина – воз­на­граж­да­ется – С.3:191, и Числ.23:10
  • Дости­же­ние пол­ноты разу­ме­ния в 40 лет – С.46:14 и 5:21
  • Хода­тай­ство эффек­тивно ведет к награде – С.4:87
  • По смерти семья и нажи­тое добро не сле­дуют за чело­ве­ком – только его дела – Сунна 689 и Пирке Рабби Эли­е­зер 34.

^ Сюжеты, заим­ство­ван­ные из Иуда­изма

Мы можем пред­по­ло­жить, что Мухам­мад вос­при­нял повест­во­ва­ния Вет­хого Завета от евреев, поскольку отсут­ствуют спе­ци­фи­че­ские хри­сти­ан­ские черты.

Пат­ри­архи

A) От Адама до Ноя

  • Тво­ре­ние – Адам мудрее анге­лов, поскольку он мог назы­вать живот­ных (С.2:28–32), см. также Мидраш Рабба на Числа 19, Мидраш Рабба на Бытие 8 и 17 и Синед­рион 38.

Исто­рия Сатаны, отка­зав­ше­гося слу­жить Адаму (С.7:10–18), 17:63–68, 18:48, 20:115, 38:71–86) иуде­ями явно откло­ня­лась, см. Мидраш Рабба на Бытие 8.

  • Каин и Авель – жертва и убийца.

Коран – ворон сооб­щает Каину, как похо­ро­нить тело (С.5:31)

Иудеи – ворон сооб­щает роди­те­лям, как похо­ро­нить тело (Пирке Рабби Ели­е­зер Гл.21)

Коран – убий­ство души рав­ня­ется убий­ству всего чело­ве­че­ства (С.5:35). Это взято из кон­тек­ста Мишна Синед­рион 4:5

Идрис (Енох) – взят в рай по смерти и вос­кре­шен, см. С.19:58 и Бытие5:24 и Тракт Дерин Эрез (по Мидраш Ялкут Гл.42)

B) От Ноя до Авра­ама

  • Ангелы жили на земле, сле­дили за жен­щи­нами и раз­ру­шали браки С.2:96 ссы­ла­ется на Мидраш Абхир (цити­ру­е­мый по Мидраш Ялкут Гл.44)
  • Ной – в роли учи­теля и про­рока и потоп горя­чей воды соот­вет­ствуют рав­ви­ни­сти­че­ским воз­зре­ниям (Ср. С.7:57–63, 10:72–75, 11:27–50, 22:43, 23:23–32, 25:39, 26:105–121, 29:13–14, 37:73–81, 54:9–18, 71:1 и далее с Синед­рион 108 и С.11:40 с Мидраш Тан­шума, Раздел Ной, С.11-:42, 23:27 с Рош Гашана 162). Слова Ноя неот­ли­чимы от слов Мухам­мада (или Гавриила/Аллаха)

C) От Авра­ама до Моисея

  • Авраам – архе­тип про­рока, друг Бога, жил в храме, писал книги. Кон­фликт из-за идолов привел к опас­но­сти быть сожжен­ным заживо, но Бог спас его. (Сравни С.2:60, 21:69–74, 29:23–27, 37:95–99 с Мидраш Рабба на Бытие 38). Иден­ти­фи­ка­ция Мухам­мада с Авра­амом настолько сильна, что Авра­аму при­пи­сы­ва­ются слова, никому дру­гому вне кон­тек­ста Мухам­меда не под­хо­дя­щие.
  • Иосифу посвя­щена почти вся 12 сура. Допол­не­ния биб­лей­ской исто­рии про­ис­хо­дят из иудей­ских легенд. (Напри­мер, Иосиф пре­ду­пре­жден женой Поти­фара во сне (С.12:24, Сота 6:2), еги­пет­ские жен­щины отре­зали себе руки из-за кра­соты Иосифа (С.12:31, сравни со ссыл­ками в Мидраш Ялкут на “Вели­кие Хро­ники).

Моисей и его время

Очень похоже на биб­лей­скую исто­рию с неко­то­рыми ошиб­ками и добав­ле­нием мате­ри­ала иудей­ских ска­за­ний.

  • Мла­де­нец Моисей отка­зался от груди егип­тянки (С.28:11, Сота 12,2).
  • Фараон объ­явил себя богом (С.26:28, 28:38, Мидраш Рабба на Исход гл.5).
  • Фараон в итоге пока­ялся (С.10:90 и далее, Пирке Рабби Ели­е­зар, раздел 43) .
  • Гос­подь угро­жает низ­верг­нуть гору на изра­иль­тян (С.2:60, 87,; 7:170, Абода Зера 2:2).
  • Есть пута­ница в точном коли­че­стве казней: 5 казней (С.7:130) или 9 (С.17:103; 27:12)
  • Аман (С.28:5,7,38; 29:38; 28;38) и Кора (С.29:38; 40:25) счи­та­ются совет­ни­ками фара­она.
  • Сестра Аарона Мириам счи­та­ется также мате­рью Иисуса (С.3:30 и далее, 29:29, 46:12).

Цари, пра­вив­шие нераз­де­лен­ным Изра­и­лем

О Сауле и Давиде не гово­риться почти ничего. Соло­мон обсуж­да­ется гораздо более подробно. Исто­рия царицы Сав­ской (С.27:20–46) прак­ти­че­ски иден­тична 2‑му Тар­гуму на книгу Эсфири.

Святые после Соло­мона

Илия, Иона, Иов, Седрах, Мисах, Авде­наго (не по имени), Ездра, Елисей

Выводы: Мухам­мед довольно много поза­им­ство­вал из иуда­изма, как из писа­ния, так и из пре­да­ния. Он сво­бодно трак­то­вал то, что слышал. “Миро­воз­зре­ние, веро­учи­тель­ные вопросы, эти­че­ские прин­ципы и общие взгляды на жизнь, а также более спе­ци­аль­ные вопросы исто­рии и тра­ди­ций, дей­стви­тельно пере­шли из иуда­изма в Коран”.

^ При­ло­же­ние: Воз­зре­ния Корана, недру­же­люб­ные по отно­ше­нию к иуда­изму

Целью Мухам­мада было осу­ще­ствить соеди­не­ние всех рели­гий, кроме иуда­изма, с его мно­же­ством зако­нов, и при этом остаться при своем. Поэтому он порвал с иуде­ями, объ­явив их вра­гами (С.5:28), кото­рые уби­вали про­ро­ков (С.2:58, 5:74), думали, что избраны Богом (С.5:21), верили, что только они войдут в рай (С.2:88, 62:6), при­няли Ездру как сына Бога (С.9:30), верили в заступ­ни­че­ство пред­ков (С.2:128, 135), иска­зили Библию (С.2:73). Чтобы под­черк­нуть разрыв, он изме­нил неко­то­рые иудей­ские тра­ди­ции. Напри­мер: (1) ужин пред­ше­ствует молитве (сунна 97 и далее) в про­ти­во­по­лож­ность твер­дому ука­за­нию Тал­муда на при­о­ри­тет молитвы; (2) во время Рама­дана раз­ре­ша­ется секс. Талмуд запре­щает секс в кануны празд­ни­ков. Кроме этого муж­чины могут повторно жениться на женах, с кото­рыми раз­ве­лись, только если жен­щина выхо­дила замуж и раз­ве­лась с кем-то другим (С.2:230). Это при­хо­дит в прямое про­ти­во­ре­чие с Биб­лией, (3) боль­шин­ство иудей­ских правил по пита­нию игно­ри­ру­ется, (4) Мухам­мед ссы­ла­ется на “око за око” и упре­кает иудеев в замене этой запо­веди упла­той денег (С.5:49).

^ Источ­ники Ислама

У. Ст. Клэр Тисдалл

^ Гл. 1. Взгляды мусуль­ман­ских бого­сло­вов на источ­ники воз­ник­но­ве­ния Ислама

Коран пере­дан непо­сред­ственно Богом с небес, через Гав­ри­ила к Мухам­маду. Бог явля­ется един­ствен­ным “источ­ни­ком” Ислама.

^ Гл. 2. Отдель­ные взгляды и обычаи арабов сохра­нив­ши­еся в Исламе, по книге “Дни неве­де­ния”

Ислам много сохра­нил из доис­лам­ской Аравии, вклю­чая имя Бога – Аллах. Кон­цеп­ция моно­те­изма суще­ство­вала в джа­хи­лия – даже языч­ники имели пред­став­ле­ние о Боге, пре­вос­хо­дя­щем всех других. Есть намек на то, что идо­ло­по­клон­ни­че­ство сохра­ни­лось (напри­мер, сата­нин­ские стихи). Кааба была масджид [мече­тью, местом покло­не­ния] многих племен, начи­ная с 60г до н.э. Тра­ди­ция цело­вать черный камень идет от языч­ни­ков. Два отрывка из Саба Муал­лака Имра­ула Каиса цити­ру­ются в Коране (С.54:1, 29:31 и 46, 37:69, 21:96, 93:1). Суще­ствует также хадис, где Имраул осме­и­вает Фатиму за то, что ее отец спи­сы­вает с него, и утвер­ждает, что это Откро­ве­ние.

^ Гл. 3. Заим­ство­ва­ние осно­во­по­ло­же­ний и исто­рий Корана и Пре­да­ния из иудей­ских ком­мен­та­то­ров, и неко­то­рых рели­ги­оз­ные обычаи от сабеев.

Сабеи – ныне исчез­нув­шая рели­ги­оз­ная группа. О ней известно крайне мало, но сохра­нив­ши­еся све­де­ния поз­во­ляют выде­лить сле­ду­ю­щие обычаи:

  • 7 еже­днев­ных молитв, 5 из них сов­па­дают по вре­мени с выбран­ными Мухам­ма­дом;
  • молитва за умер­ших;
  • 30-днев­ный пост от вос­хода до наступ­ле­ния ночи.
  • соблю­де­ние празд­ника уста­нов­ле­ния 5‑и начал;
  • покло­не­ние Каабе.

Иудеи – три основ­ных пле­мени, живших по сосед­ству с Меди­ной: Бани Курайза, Кай­нука и Надир.

  1. Каин и Авель – С.5:30–35, ср. Таргум Иона­фана бен Озия, иеру­са­лим­ский Таргум. Осо­бенно заметны парал­лели с Пирке Рабби Еле­азер (исто­рия о вороне, обу­ча­ю­щем людей хоро­нить) и с Мишна Сан­хед­рин (ком­мен­та­рий о кро­во­про­ли­тии).
  2. Авраам спа­сен­ный из ним­ро­дова огня (С.2:260, 6:74–84, 21:52–72, 19:42–50, 26:69–79, 29:15,16; 37:81–95, 43:25–27, 60:4) – заим­ство­ва­ние из Мидраш Рабба (Быт.15:7). Парал­лели осо­бенно оче­видны, когда суще­ствует ссылка на соот­вет­ству­ю­щий хадис. Един­ствен­ное замет­ное рас­хож­де­ние в том, что в Коране отец Авра­ама назван Азаром, а не Тера­хом, но Евсе­вий сооб­щает, что это имя ана­ло­гично исполь­зу­е­мому в Сирии. Иудей­ский ком­мен­та­рий появился в резуль­тате оши­боч­ного пере­вода “Ur”, что на вави­лон­ском озна­чает “город”, как “Or” со зна­че­нием “огонь”, поэтому ком­мен­та­тор (Иона­фан бен Озия) пред­по­ло­жил, что Авраам был отправ­лен в огнен­ную печь хал­деев.
  3. Посе­ще­ние Соло­мона цари­цой Сав­ской (С.21:11 и далее) заим­сто­вано из 2‑го Тар­гума на книгу Эсфирь.
  4. Харут и Марут (С.2:96, осо­бенно Арайш аль-Мад­жа­лис – ком­мен­та­рий на ука­зан­ный стих) – иден­тичны несколь­ким местам из Тал­муда, осо­бенно Мидраш Ялкут. Исто­рии ана­ло­гичны и отли­ча­ются только име­нами анге­лов. Имена в Коране сов­па­дают с име­нами двух богинь, почи­тав­шихся в Арме­нии.
  5. Еще ряд заим­ство­ва­ний от иудеев:
    – “Паре­ние горы Синай” – С.2:172 и Абода Сара
    – мыча­ние золо­того тельца – С.2:90 и Пирке Рабби Еле­азер
    – также в Коране чело­век, создав­ший золо­того тельца, назы­ва­ется словом “самери”, но сама­ри­тяне появи­лись только через 400 лет после Моисея.
  1. Еще ряд евре­из­мов
    – Много слов в Коране имеют еврей­ское, хал­дей­ское, сирий­ское и др., а не араб­ское про­ис­хож­де­ние;
    – Кон­цеп­ция 7 небес и 7 бездн заим­ство­вана из еврей­ских книг Хагига и Зогар (С.15:44, 17:46);
    – Пре­стол Бога рас­по­ло­жен над водою (С.11:9) заим­ство­ва­ние из еврей­ского Раши;
    – Ангел Малик управ­ляет Джа­хан­нам (Геен­ной)– его имя взято от Молоха, бога огня в язы­че­ской Пале­стине.
    – Суще­ствует стена, раз­де­ля­ю­щая рай и ад (С.7:44) – целый ряд мест в еврей­ском Мид­раше.
  1. Рели­ги­оз­ные обряды Ислама, заим­ство­ван­ные от иудеев.
    – Начало дня опре­де­ля­ется по воз­мож­но­сти отли­чить белую нитку от черной (Ислам)/синей (Иуда­изм) (С.2:83, Мишна Бера­кот)
    – С.21:105 явля­ется цита­той псалма 37:11. Каким обра­зом Коран может цити­ро­вать Псалмы? Только если он возник позже них. Поэтому, либо псалмы суще­ство­вали вечно, либо Коран не суще­ство­вал вечно.
    – Коран сохра­ня­ется на небес­ных скри­жа­лях (С.85:21–22), ана­ло­гич­ным скри­жа­лям Дека­лога (Втор.10:1–5), отно­си­тельно кото­рых иудей­ская легенда при­укра­ши­вает, что на них напи­сана Тора, Писа­ние, Про­роки, Мишна и Гемара (Рабби Симеон).

^ Гл. 4. Отно­си­тельно веры в то, что зна­чи­тель­ная часть Корана про­изо­шла из рас­ска­зов ере­ти­че­ских хри­сти­ан­ских сект.

Много ере­ти­ков было изгнано из Рим­ской импе­рии и мигри­ро­вало в Аравию до Мухам­мада.

  1. Семь Спящих или Пещер­ные братья (С.18:8–26). Исто­рия гре­че­ского про­ис­хож­де­ния, обна­ру­жена в латин­ской работе Гри­го­рия Тур­ского (“Исто­рия муче­ни­ков”, 1:5) и счи­та­ется хри­сти­а­нами хан­же­ской выдум­кой.
  2. Исто­рия Марии (С.19:16–31, 66:12, 3:31–32 и 37–42, 25:37). Мария назы­ва­ется сест­рой Аарона, доче­рью Имрана (евр. Амран – отца Моисея), и мате­рью Иисуса. Хадис повест­вует, что мать Марии, старая бес­плод­ная жен­щина, пообе­щала, если Бог пода­рит ей ребенка, отдать его в храм (из про­то­е­ван­ге­лия Иакова мень­шего). Хадис также объ­яс­няет, что бро­са­ние жезлов, упо­мя­ну­тое в Коране, отно­сится к свя­щен­ни­кам, сопер­ни­ча­ю­щим за право содер­жать Марию. Они бро­сили свои жезлы в реку, и только жезл Заха­рии не утонул (из “Исто­рии Свя­того отца нашего пожи­лого плотника(Иосифа)”, “The History of our Holy Father the Aged, the Carpenter (Joseph)”). Мария была обви­нена в пре­лю­бо­де­я­нии, но дока­зала свою неви­нов­ность (из про­то­е­ван­ге­лия, копт­ской книге о Деве Марии) и родила под паль­мой, кото­рая помо­гала ей (из “Исто­рии про­ис­хож­де­ния Марии и дет­ства Спа­си­теля”).
  3. Дет­ство Иисуса – Иисус гово­рил с колы­бели и лепил птиц из глины, а затем ожив­лял их (С.3:41–43, 5:119). Взято из Еван­ге­лия от Фомы Изра­элита и Еван­ге­лия дет­ства Иисуса Христа, гл.1, 36, 46. Иисус не был в дей­стви­тель­но­сти распят (С.4:156) в соот­вет­ствии с ере­ти­ком Васи­ли­дом (цити­ру­ется Ире­неем). Коран оши­бочно пола­гает, что Троица состоит из Отца, Матери и Сына (С.4:169, 5:77).
  4. Неко­то­рые другие исто­рии хри­сти­ан­ских или ере­ти­че­ских писа­те­лей: в хадисе (Киссас аль-Анби­аль) Бог посы­лает анге­лов за прахом для созда­ния Адама и Азраил при­но­сит его с 4‑х сторон света (Ибн Атир через Абдул Феду). Это из ере­тика Мар­ко­ния, кото­рый утвер­ждал, что людей создал ангел (“Бог закона”), а не сам Гос­подь. Баланс добрых и злых дел (С.42:16, 101:5–6) заим­ство­ван из “Завета Авра­ама” и из еги­пет­ской “Книги мерт­вых”. Есть ссылки на 2 стиха Нового Завета: (a) вер­блюд, про­хо­дя­щий через иголь­ное ухо (С.7:38, Мф.19:24), (b) Бог при­го­то­вил для пра­вед­ни­ков вещи, кото­рые ни глаза их не видели, ни уши не слы­шали (Абу Хурейра цити­рует про­рока в “Мишкат Про­рока”, 1Кор.2:9).

^ Гл. 5. Коран и Пре­да­ние. Заим­ство­ва­ния из древ­него зоро­аст­ризма и индус­ских веро­ва­ний

Араб­ские и гре­че­ские исто­рики сооб­щают, что зна­чи­тель­ная часть Ара­вий­ского полу­ост­рова до и во время жизни Муха­мада была под пер­сид­ским вла­ды­че­ством. Ибн Исхак сооб­щает, что исто­рии Рутема, Исфанди­яра и древ­ней Персии рас­ска­зы­ва­лись в Медине и Курайш часто срав­ни­вал их с исто­ри­ями Корана (напри­мер, ска­за­ния Надра, сына аль-Харита).

  1. Воз­не­се­ние (Мирадж) про­рока (С.17:1). Суще­ствуют зна­чи­тель­ные рас­хож­де­ния в интер­пре­та­ции. Ибн Исхак цити­рует Аишу и про­рока о том, что это был выход из тела. Мухайяд Дин [ибн аль-Араби] согла­ша­ется. Но ибн Исхак также цити­рует про­рока о том, что это было бук­валь­ное путе­ше­ствие. Котада ссы­ла­ется на выска­зы­ва­ние про­рока, что это было реаль­ное путе­ше­ствие на 7‑е небо. В зоро­аст­ризме волхвы посы­лают одного из их числа на небо, чтобы полу­чить сооб­ще­ние от Бога (Ормазд) (из книги Пах­лави “Арта Вираф Намак“, 400г до н.э.). Также Завет Авра­ама сооб­щает о том, что Авраам был взят на небо в колес­нице.
  2. Рай полный гурий (С.55:72, 56:22) – ана­ло­гичны париям в Зоро­аст­ризме. Слова “гурия”, “джинн” и “бихист”(Рай) про­ис­хо­дят из Авесты или Пах­лави. “Юноши наслаждений”(“гилунан”) также про­ис­хо­дят из индус­ских сказов. Имя ангела смерти взято от иудеев (в иврите суще­ствуют два имени, Сам­ма­эль и Азра­эль, послед­нее было заим­ство­вано Исла­мом), но кон­цеп­ция ангела, уби­ва­ю­щего нахо­дя­щихся в аду взята из зоро­аст­ризма.
  3. Аза­зель, выхо­дя­щий из ада – согласно мусуль­ман­ской тра­ди­ции служил Гос­поду 1000 лет на каждом из 7 небес, пока не достиг земли. Затем 3000 лет он сидел у врат Рая, пыта­ясь иску­сить Адама и Еву и раз­ру­шить тво­ре­ние. Это очень похоже на зоро­астрий­скую легенду об их дья­воле (Ари­мане) в книге “Победа Гос­пода”. Павлин согла­ша­ется про­пу­стить Иблиса в рай в обмен на молитву с маги­че­скими чис­лами (Бун­да­хи­шин) – ассо­ци­а­ция, отме­чен­ная зоро­астрий­цами (Езник, в своей книги “Против Ересей”)
  4. Свет Мухам­мада – первая сотво­рен­ная вещь (Киссас аль-Анбиал, Рауза аль-Ахбаб). Свет был раз­де­лен на 4 части, затем каждая из частей еще на 4 части. Мухам­мад был 1‑й частью 1‑го деле­ния света. Затем этот свет был поме­щен на Адама и сошел на лучших его потом­ков. Это фак­ти­че­ски повто­ряет зоро­астрий­ские взгляды, опи­сы­ва­ю­щие деле­ние света (“Мину­хи­рад”, “Десатир‑и Асмани”, “Йешт” 19:31–37); свет был поме­щен на пер­вого чело­века (Джам­шида) и пере­шел на его вели­чай­ших потом­ков.
  5. Мост Сират – кон­цеп­ция заим­ство­ван­ная из “Дин­карда”, но в зоро­аст­ризме мост назы­ва­ется Чина­вад.
  6. Воз­зре­ние, что каждый пророк пред­ска­зы­вает появ­ле­ние сле­ду­ю­щего, заим­ство­вано из “Десатир‑и Асмани”, где каждый зоро­астрий­ский пророк пред­ска­зы­вает после­ду­ю­щего. Кроме этого начало этих книг (напри­мер “Десатир‑и Асмани”) сле­ду­ю­щее: “Во имя Бога, Пода­теля благ, Бла­го­де­тель­ного”, что соот­вет­ствует началу сур: “Во имя Бога, Мило­сти­вого и Мило­серд­ного”.
  7. Откуда Мухам­мад мог узнать об этом? Рауза аль-Ахбаб сооб­щает, что пророк часто раз­го­ва­ри­вал с людьми из разных мест. Аль Кинди обви­няет Коран в исполь­зо­ва­нии “бабуш­ки­ных сказок”. Кроме этого из “Сират Расул” мы узнаем о пер­си­я­нине Сал­мане, совет­нике Мухам­мада при Битве у рва, обви­ня­е­мого в том, что помо­гал состав­лять Коран (Коран упо­ми­нает о нем, хотя и не назы­вает по имени, С.16:105).

^ Гл. 6. Хани­фиты: их вли­я­ние на Мухам­мада и его учение

Вли­я­ние хани­фи­тов (араб­ских моно­те­и­стов) на Мухам­мада наи­бо­лее досто­верно опи­сы­вает Ибн Хишам, с цита­тами из “Сират” ибн Исхака. Шесть хани­фи­тов упо­ми­на­ются поименно – Абу Амир (Медина), Умейа (Тайиф), Варака (стал хри­сти­а­ни­ном), Убай­далла (стал мусуль­ма­ни­ном, пере­ехал в Абис­си­нию и принял хри­сти­ан­ство), Осман, Зайд (изгнан из Мекки, жил на горе Хира, куда Мухам­мед ходил меди­ти­ро­вать) (послед­ние чет­веро – из Мекки).

Выводы: Все выше­ска­зан­ное не озна­чает, что Мухам­мад не играл роли в созда­нии Ислама. Но мы видим, что по мере изме­не­ния обсто­я­тельств его жизни – меня­лось и откро­ве­ние. Напри­мер, в С.22:44 (до Хиджры) дается раз­ре­ше­ние на борьбу, если под­вер­га­ешься гоне­ниям, а в С.2:212–214 (после Хиджры) война реко­мен­ду­ется даже в свя­щен­ные месяцы. Затем опять после победы над Буну Курай­зой – появ­ля­ется С.5:37, угро­жа­ю­щая страш­ными нака­за­ни­ями любому, кто про­ти­во­ста­нет Мухам­маду. К окон­ча­нию жизни Мухам­мада, свя­щен­ные месяцы опять ока­за­лись в почете (С.9:2,29), но мусуль­ма­нам пред­пи­сы­ва­лось уби­вать идо­ло­слу­жи­те­лей, в момент, когда они их обна­ру­жи­вают (даже если те не борются против Ислама!), поскольку они не испо­ве­дуют пра­виль­ную веру.

^ Иудей­ский фун­да­мент Ислама

Чарльз Катлер Торри

^ Аллах и Ислам

Мухам­мад пытался создать для арабов рели­ги­оз­ную исто­рию, но исто­рия араб­ских веро­ва­ний не давала ему для этого доста­точ­ных источ­ни­ков. Тако­вые отсылки появ­ля­ются в основ­ном в мек­кан­ский период. Он ссы­ла­ется на Худа, про­рока пле­мени Ад; Салиха, про­рока Тамуда и Шуайба, про­рока мидян. Все язы­че­ские обычаи, напря­мую не свя­зан­ные с идо­ло­по­клон­ством сохра­ни­лись в Исламе, в т.ч. и риту­алы хаджа.

После исто­ще­ния араб­ского мате­ри­ала Мухам­мад обра­тился к иудей­скому мате­ри­алу, поскольку тот был хорошо изве­стен и мог послу­жить новой рели­гии для более глу­бо­кого рас­про­стра­не­ния на боль­шей тер­ри­то­рии. Кроме апо­кри­фи­че­ских работ Мухам­мад должен был знать и кано­ни­че­скую Библию, осо­бенно Тору. Он знал только про­ро­ков с инте­рес­ной судь­бой и поэтому прошел мимо Исайи, Иере­мии, Иезе­киля и всех малых про­ро­ков, за исклю­че­нием Ионы. Из народ­ных ска­за­ний арабы знали об иудей­ском взгляде на про­ис­хож­де­ние обоих наро­дов от общего предка – Авра­ама, от его сыно­вей, Исаака и Изма­ила соот­вет­ственно. Агарь в Коране не упо­ми­на­ется. Коран утвер­ждает, что они постро­или Каабу (хотя позд­нее Ислам утвер­ждал, что Каабу построил Адам, а Авраам очи­стил ее от идолов). Пред­став­ля­ется воз­мож­ным, что ханифы (араб­ские моно­те­и­сты, сле­до­вав­шие рели­гии Авра­ама) – выдумка позд­ней­шего Ислама. В исто­рии Иблиса (или Шай­тана), пав­шего ниц перед Адамом (С.38:73–74) речь не идет о покло­не­нии, т.к. суще­ствует воз­мож­ный иудей­ский источ­ник этой исто­рии в Сан­хед­рин 596 и Мидраш Рабба 8. Шуайбу веро­ятно соот­вет­ствует биб­лей­ский Иофор. Узейр – это Ездра, а иудеи обви­ня­ются в том, что объ­явили его сыном Божиим. Идрис – это тоже Ездра (гре­че­ское имя). Еврей­ская хро­но­ло­гия в Коране очень слаба, в част­но­сти Мухам­мад делает Моисея и Иисуса совре­мен­ни­ками (сестра Моисея явля­ется одно­вре­менно мате­рью Иисуса).

Иса ибн Мариам – это Иисус. Мухам­маду известно о нем крайне мало, а в Коране нет хри­сти­ан­ского учения. Те скуд­ные име­ю­щи­еся све­де­ния об Иисусе пришли из (1) фактов и фан­та­зий, рас­про­стра­нен­ных по всей Аравии, и (2) в неболь­шой сте­пени через Иудеев. Имя Исa – само по себе непра­вильно: в араб­ском должно было бы зву­чать Иешу. Одно из двух, либо это имя дано иуде­ями (ассо­ци­и­ру­ю­щими Иисуса с их древним врагом Исавом) или это иска­же­ние сирий­ского Ишо. В самом Коране поло­же­ние Иисуса не выше Авра­ама, Моисея или Давида. Воз­ве­ли­чи­ва­ние про­изо­шло позд­нее, при хали­фате, когда у арабов появился тесные кон­такты с хри­сти­а­нами. Несколько хри­сти­ан­ских тер­ми­нов (Мессия, Дух) про­ло­жили себе путь в Коран без какого-либо насто­я­щего пони­ма­ния их зна­че­ния. Воз­можно, пере­езд в Абис­си­нию послу­жил обра­ще­нию Мухам­мада ко хри­сти­ан­ским исто­риям. Рудольф и Аренс утвер­ждают, что если Мухам­мад узнал об Иисусе от иудеев, то он про­игно­ри­ро­вал или оскор­бил бы Иисуса. Но многие иудеи при­ни­мали Иисуса как учи­теля, отри­цая при этом хри­сти­ан­ское миро­воз­зре­ние. Кроме этого Мухам­мад опа­сался боль­шой хри­сти­ан­ской импе­рии, поэтому не стал бы дове­рять тому, кто поро­чил Иисуса. Инфор­ма­ция о Христе в Коране изло­жена таким обра­зом, чтобы не побес­по­ко­ить иудеев. Взгляды Корана на Иисуса таковы: (1) под­твер­дил пра­виль­ность воз­зре­ний Торы, (2) про­по­ве­до­вал моно­те­изм, (3) пре­ду­пре­ждал по поводу новых сект. С.15:1–5 бук­вально свя­зана с Новым Заве­том (Лк.1:5–25, 57–66). Это исто­рия Заха­рии и Иоанна, воз­можно пере­ска­зан­ная ученым чело­ве­ком, но не хри­сти­а­ни­ном, поскольку она избе­гает каких-либо ассо­ци­а­ций с рож­де­нием Иисуса. В общем, ничего спе­ци­фи­че­ски хри­сти­ан­ского об Иисусе в Коране не гово­рится.

Затем Торри пере­хо­дит к спору о состав­ных мек­кан­ских сурах, близко следуя тра­ди­ци­он­ным мусуль­ман­ским воз­зре­ниям. Он ука­зы­вает на неправ­до­по­до­бие сме­ше­ния мек­кан­ских и медин­ских стихов, в случае если пророк пуб­лично декла­ми­ро­вал свое откро­ве­ние, а его после­до­ва­тели запо­ми­нали откро­ве­ние по мере появ­ле­ния. Посто­ян­ные добав­ле­ния нового мате­ри­ала в уже суще­ству­ю­щие суры навер­няка бы при­вели к пута­нице или скеп­ти­че­скому отно­ше­нию. Тра­ди­ци­он­ные ком­мен­та­торы часто не при­дают зна­че­ния еврей­скому насе­ле­нию Мекки, к кото­рому воз­можно адре­со­ваны неко­то­рые стихи мек­кан­ских сур. По сути, личные кон­такты Мухам­мада с евре­ями были до Хиджры более про­дол­жи­тель­ными и близ­кими, чем после. Можем ли мы пред­по­ло­жить, что отно­ше­ние мек­кан­ских иудеев к Мухам­маду было дру­же­люб­ным? А после высе­ле­ния или резни евреев в Ятрибе неуди­ви­тельно, что евреи быстро поки­нули Мекку.

Торри реко­мен­дует рас­смат­ри­вать мек­кан­ские суры цель­ными, без интер­по­ля­ций, за исклю­че­нием слу­чаев, когда без­условно дока­зано обрат­ное. Таким обра­зом, умень­ша­ются вари­а­ции стиля и сло­варя, раз­ли­ча­ю­щие два пери­ода. [Проще говоря, он отста­и­вает лите­ра­тур­ную, а не фор­маль­ную кри­тику].

^ Про­ис­хож­де­ние тер­мина Ислам

Счи­та­ется, что Ислам озна­чает покор­ность, осо­бенно по отно­ше­нию к Аллаху. Но это – не то зна­че­ние, кото­рое должна иметь 4‑я основа гла­гола “салима”. Это осо­бенно странно, в связи с тем, что покор­ность не явля­ется доми­ни­ру­ю­щим каче­ством Мухам­мада или его рели­гии, и ника­ким обра­зом не под­чер­ки­ва­ется в Коране. Тем не менее, она явля­ется важным атри­бу­том Авра­ама, осо­бенно в его потен­ци­аль­ной жертве Изма­ила.

^ Повест­во­ва­ние Корана

Мухам­мад исполь­зует исто­рии о про­ро­ках, пре­сле­дуя сле­ду­ю­щие цели: (1) для обес­пе­че­ния ясной связи с преды­ду­щими “рели­ги­ями Писа­ния”, и (2) чтобы пока­зать своим сооте­че­ствен­ни­кам, что его рели­гия про­по­ве­до­ва­лась раньше, а те, кто ее не при­зна­вал – нака­зы­ва­лись. Но рас­сказы Мухам­мада скучны. И Ан-Надр ибн Аль-Харит высме­и­вает про­рока, утвер­ждая, что соб­ствен­ные исто­рии Ан-Надра о Пер­сид­ских царях куда инте­рес­нее. (После битвы при Бадре пророк ото­мстил, казнив Ан-Надра). Сам Мухам­мад ценил хоро­шие исто­рии и, там где мог, вклю­чал в Коран народ­ные ска­за­ния. Однако это ста­вило Мухам­мада перед выбо­ром. Если просто пере­ска­зать исто­рию – его обви­нят в пла­ги­ате, а если он изме­нит их – его обви­нят в фаль­си­фи­ка­ции. Он просто не мог при­ду­мы­вать новые исто­рии, т.к. его вооб­ра­же­ние было живым, но не твор­че­ским. Все его пер­со­нажи раз­го­ва­ри­вают оди­на­ково и у него очень слабое чув­ство дей­ствия. Его реше­нием стало – повто­рять исто­рии, кото­рые он знал, но фраг­мен­тарно, исполь­зуя ввод­ные слова, кото­рые под­ра­зу­ме­вают, что он может рас­ска­зать больше если захо­чет (напри­мер, “и когда…”, “а затем, в то время как…”).

Исто­рия Иосифа – это наи­бо­лее полное повест­во­ва­ние Корана, но, опять же, раз­дра­жа­юще бедное дета­лями. Почему жен­щи­нам дали ножи? Каким обра­зом пир отно­сится к чему бы то ни было? Почему Иосифа заклю­чили в тюрьму после того как жена Поти­фара созна­лась? Исто­рия Соло­мона и царицы Сав­ской (С.27:16–45) взята прямо из Агады. Исто­рия Ионы (С.37:139–148) – это выжимка из Биб­лей­ского сооб­ще­ния, но имена осно­вы­ва­ются скорее на гре­че­ских, чем на иудей­ских формах. Саул и Голиаф (Талут и Джалут) – это сме­ше­ние исто­рии о Гидеоне (Судей 7:47) с Дави­дом и Голиа­фом. Исто­рия Моисея (С.28:2–46) обоб­щает Исх.1–4, хотя Мухам­мад не свя­зы­вает Моисея с изра­иль­тя­нами. Аман счи­та­ется визи­рем фара­она (см. также С.29 и 40). Как и в Тал­муде (Сота 126) мла­де­нец Моисей отка­зы­ва­ется от груди егип­тянки. Женитьба Моисея в Мидии – в общих чертах повто­ряет исто­рию Иакова и Рахили; а башня (прак­ти­че­ски иден­тич­ная Вави­лон­ской) стро­ится фара­о­ном, чтобы достиг­нуть Аллаха. Эти повест­во­ва­ния пока­зы­вает как сво­бодно чув­ство­вал себя Мухам­мад пере­тол­ко­вы­вая биб­лей­скую тра­ди­цию.

Сура 18 необычна тем, что исто­рия, содер­жа­ща­яся в ней, не при­над­ле­жит ни Библии, ни рав­ви­ни­сти­че­ской лите­ра­туре, и нигде больше в Коране Мухам­мад не ссы­ла­ется на нее.

  1. Семь спящих – про­ис­хо­дят из легенды о 7‑и хри­сти­ан­ских юношах, кото­рые бежали из Эфеса в горы, чтобы избе­жать гоне­ний Деция Траяна (250 н.э.). Хотя это и хри­сти­ан­ское ска­за­ние, по несколь­ким при­чи­нам пред­став­ля­ется, что оно дошло до Мухам­мада через иудеев. (a) Хадис утвер­ждает, что евреи Мекки были осо­бенно заин­те­ре­со­ваны в этой исто­рии (см. Бай­дави на стих 23), (b) велика веро­ят­ность, что осталь­ные рас­сказы главы также дошли в еврей­ской редак­ции, (с) внут­рен­нее сви­де­тель­ство стиха 18, кото­рый упо­ми­нает о важ­но­сти “чистой” еды – кон­цеп­ции, важной для иудеев, а не для хри­стиан. В этой исто­рии нет ничего спе­ци­фи­че­ски хри­сти­ан­ского. С тем же успе­хом это могли быть изра­иль­ские юноши. По-види­мому, легенда суще­ство­вала в раз­лич­ных видах и Мухам­мад сомне­вался в том, каково пра­виль­ное коли­че­ство юношей. Коран рас­се­и­вает сомне­ния, утвер­ждая, что только Гос­подь знает пра­виль­ный ответ.
  2. Сле­ду­ю­щая исто­рия – про­стая притча о про­ти­во­сто­я­нии бого­бо­яз­нен­ного бед­няка и высо­ко­мер­ного богача. Послед­ний нака­зы­ва­ется.
  3. Затем идет исто­рия о Моисее в поиске фон­тана жизни, ана­ло­гич­ного фон­тану, в исто­рии об Алек­сан­дре Маке­дон­ском, и только имена изме­нены. Эта легенда имеет корни в эпосе о Гиль­га­меше.
  4. Нако­нец, исто­рия о “дву­ро­гом” герое – опять из Алек­сандра Маке­дон­ского. Герой путе­ше­ствует к месту захода солнца и к месту его вос­хода, как послан­ник Бога. Он защи­щен от Гога и Магога (Йад­жудж и Мад­жудж в Коране) и строит вели­кую стену. Эти фан­та­зии пере­пле­та­ются с Агадой, что дает лишний аргу­мент в пользу еврей­ского про­ис­хож­де­ния всей суры цели­ком.

Таким обра­зом, можно выде­лить сле­ду­ю­щие источ­ники Корана, исполь­зу­е­мые Мухам­ма­дом.

  1. Биб­лей­ские ска­за­ния с иска­же­ни­ями.
  2. Еврей­ская Агада, хорошо сохра­нив­ша­яся
  3. Немного хри­сти­ан­ских по сути мате­ри­а­лов из ара­мей­ского.
  4. Общие для миро­вой лите­ра­туры легенды, пере­дан­ные через евреев в Мекке.

Все источ­ники изме­ня­лись и ком­по­но­ва­лись с целью обес­пе­че­ния слу­ша­те­лей про­рока араб­ским откро­ве­нием, достой­ным боль­шего дове­рия, поскольку оно могло рас­смат­ри­ваться как часть миро­вого боже­ствен­ного откро­ве­ния.

^ Часть 4. Совре­мен­ная кри­тика текста Корана.

Гл. 14. Лите­ра­тур­ный анализ Корана, тафсир и сира. Мето­до­ло­гия Джона Ван­сборо

Эндрю Риппин

И хри­сти­ан­ство, и иуда­изм рас­смат­ри­ва­ются, как име­ю­щие общую рели­ги­оз­ную исто­рию. Апел­ля­ция к “реально слу­чив­ше­муся” явля­ется важным кри­те­рием для опре­де­ле­ния правды или лож­но­сти рели­гии. Пред­по­ла­га­ется, что доступ­ные нам источ­ники содер­жат исто­ри­че­ские данные, кото­рые поз­во­ляют достиг­нуть поло­жи­тель­ных исто­ри­че­ских резуль­та­тов.

Совре­мен­ные иссле­до­ва­ния Ислама также желают достиг­нуть поло­жи­тель­ных резуль­та­тов, но на лите­ра­тур­ные каче­ства доступ­ных источ­ни­ков часто не обра­щают вни­ма­ния. Ней­траль­ных сви­де­тельств, архео­ло­ги­че­ских данных по дати­ру­е­мым доку­мен­там, фактов из внеш­них источ­ни­ков явно не хва­тает. Аутен­тич­ность неко­то­рых внеш­них источ­ни­ков, кото­рые есть в рас­по­ря­же­нии ученых (см. Кроун и Кук, “Ага­ризм”) – спорна. Внут­рен­ние источ­ники опи­сы­вают 2 века, сле­ду­ю­щие за собы­ти­ями, и под­вер­жены вли­я­нию этого раз­рыва во вре­мени. Они имеют целью рас­ска­зать “исто­рию спа­се­ния”, уза­ко­ни­вая веру и писа­ния Ислама. Напри­мер, исто­рии, извест­ные как Asbab al Nazul (“Случаи откро­ве­ния”) важны не с исто­ри­че­ской, а с экзе­ге­ти­че­ской точки зрения. Они задают рамку для интер­пре­та­ции Корана. До сих пор исто­рики часто игно­ри­руют эти лите­ра­тур­ные факты.

Про­ис­хож­де­ние источ­ни­ков

Джон Ван­сборо (Школа изу­че­ния стран Востока и Африки (Вели­ко­бри­та­ния)) наста­и­вает на кри­ти­че­ской лите­ра­тур­ной оценке источ­ни­ков во избе­жа­ние свой­ствен­ного им тео­ло­ги­че­ского взгляда на исто­рию. Два глав­ных его труда: “Кора­ни­че­ские иссле­до­ва­ния: источ­ники и методы исто­ри­че­ской интер­пре­та­ции”, рас­смат­ри­ва­ю­щий фор­ми­ро­ва­ние Корана в свете экзе­ге­ти­че­ских писа­ний (тафсир), и “Сек­тант­ская среда: содер­жа­ние и постро­е­ние ислам­ской исто­рии спа­се­ния”, изу­ча­ю­щий тра­ди­ци­он­ные био­гра­фии Мухам­мада, чтобы уви­деть “тео­ло­ги­че­ское раз­ви­тие ислама как рели­ги­оз­ного сооб­ще­ства” и осо­бенно “вопросы автор­ства, эпи­сте­мо­ло­ги­че­скую иден­тич­ность” (стр.354). Основ­ной метод Ван­сборо заклю­ча­ется в вопросе “Каковы сви­де­тель­ства того, что исто­рия точна, в отно­ше­нии Писа­ния и обще­ства? Самые ранние неис­лам­ские источ­ники, сви­де­тель­ству­ю­щие о Коране отно­сятся к 8 веку. Ислам­ские источ­ники (за исклю­че­нием тех, глав­ной целью кото­рых была защита канона) пред­по­ла­гают, что сам Коран не был пол­но­стью сфор­ми­ро­ван до 9 века. Иссле­до­ва­ние руко­пи­сей не поз­во­ляет счи­тать дати­ровку заметно более ранней.

Многие иссле­до­ва­тели спра­ши­вают, почему они не должны дове­рять ислам­ским источ­ни­кам. В ответ Ван­сборо, вместо того, чтобы ука­зы­вать на про­ти­во­ре­чие между ними (источ­ни­ками) и в них самих (как Джон Бертон в “Соби­ра­те­лях Корана), утвер­ждает, что «Весь корпус ранних ислам­ских доку­мен­тов должен рас­смат­ри­ва­ется как “исто­рия спа­се­ния”. То о чем сви­де­тель­ствует Коран, то, что пыта­ются выра­зить тафсир, сира и тео­ло­ги­че­ские писа­ния, заклю­ча­ется в сле­ду­ю­щем: миро­вые собы­тия, скон­цен­три­ро­ван­ных во вре­мена Мухам­мада направ­ля­лась все­мо­гу­щим Богом. Все ком­по­ненты ислам­ской “исто­рии спа­се­ния” под­ра­зу­ме­вают сви­де­тель­ство одного и того же вопроса веры, а именно пони­ма­ния исто­рии, как чело­ве­че­ских дел, направ­ля­е­мых Богом». (стр.354–355). Исто­рия спа­се­ния не пыта­ется опи­сать то, что в дей­стви­тель­но­сти про­изо­шло, она пыта­ется опи­сать отно­ше­ния между Богом и людьми. Ван­сборо не исполь­зует “спа­се­ние” в хри­сти­ан­ском смысле этого слова, т.е. Спа­се­ние отдель­ной души от вечных мук, он упо­треб­ляет «спа­се­ние» в более широ­ком лите­ра­тур­ном смысле, кото­рому вполне соот­вет­ствует выра­же­ние “свя­щен­ная исто­рия”.

Эта кон­цеп­ция была пол­но­стью раз­ра­бо­тана в иссле­до­ва­ниях Библии и Мишны ста­ра­ни­ями Бал­т­мана и Нойз­нера. “Все работы такого рода начи­на­ются с пред­по­ло­же­ния, что бук­валь­ные записи исто­рии спа­се­ния, хотя и пред­став­ля­ются сами в себе как совре­мен­ные собы­тиям, кото­рые они опи­сы­вают, на самом деле при­над­ле­жат к пери­оду зна­чи­тельно более позд­нему, и собы­тия пред­по­ла­га­ются запи­сан­ными в соот­вет­ствии с более позд­ними точ­ками зрения, с целью удо­вле­тво­ре­ния зада­чам позд­ней­шего вре­мени. Записи, кото­рые у нас есть – это экзи­стен­ци­аль­ные записи мыслей и убеж­де­ний после­ду­ю­щих поко­ле­ний”. Гол­дхай­зер и Шахт при­знают, что многие выска­зы­ва­ния, при­пи­сы­ва­е­мые про­року были при­ду­маны для реше­ния пра­во­вых и миро­воз­зрен­че­ских споров сле­ду­ю­щих поко­ле­ний. Тем не менее, боль­шин­ство иссле­до­ва­те­лей, после Шахта не склонны при­ни­мать его пози­цию. Ван­сборо утвер­ждает, что мы не знаем (а воз­можно и не можем знать), что слу­чи­лось “на самом деле”. Лите­ра­тур­ный анализ может рас­ска­зать нам только о спорах после­ду­ю­щих поко­ле­ний. Вся суть ислам­ской исто­рии спа­се­ния заклю­ча­ется в при­спо­соб­ле­нии рели­ги­оз­ных тем иудеев и хри­стиан для выра­же­ния араб­ской рели­ги­оз­ной иден­тич­но­сти. Сам Коран тре­бует поме­стить себя в иудео-хри­сти­ан­ский кон­текст (напри­мер, череда про­ро­ков, после­до­ва­тель­ность писа­ний, общие рас­сказы). Данные экс­тра­по­ля­ции в опре­де­лен­ном смысле, явля­ются мето­до­ло­ги­че­ским пред­по­ло­же­нием, кото­рое Ван­сборо в своих книгах уста­нав­ли­вает для постро­е­ния системы дока­за­тельств. Он спра­ши­вает: «Если мы пред­по­ло­жим, что… – соот­вет­ствует ли этому име­ю­щи­еся данные?». В тоже время он ставит вопрос: «Какие допол­ни­тель­ные сви­де­тель­ства появ­ля­ются в про­цессе ана­лиза – для под­креп­ле­ния пред­по­ло­же­ния и для более точ­ного его опре­де­ле­ния?». Кри­тика началь­ных пред­по­ло­же­ний ставит под вопрос все иссле­до­ва­ние. Для оценки его работы, необ­хо­димо сна­чала взве­сить пред­ла­га­е­мые сви­де­тель­ства и выводы.

Подход Ван­сборо к источ­ни­кам

Ван­сборо утвер­ждает, что совре­мен­ные иссле­до­ва­ния Корана, даже те, кото­рые пре­тен­дуют на исполь­зо­ва­ния совре­мен­ных биб­лей­ских мето­дов (напри­мер, Ричард Белл) усту­пают тра­ди­ци­он­ной интер­пре­та­ции све­де­ний. Основ­ные при­чины этого сле­ду­ю­щие: (1) воз­рос­шая спе­ци­а­ли­за­ция озна­чает, что ста­но­вится меньше ученых, вла­де­ю­щих всеми необ­хо­ди­мыми язы­ками и исто­рией рели­гий. Боль­шин­ство пола­гает, что знание араб­ского и Аравии 7‑го века доста­точно, (2) при­ми­ри­тель­ный подход (напри­мер, Чарльз Адамс), наце­лен­ный на высо­кую оценку ислам­ской рели­ги­оз­но­сти, уходит от клю­че­вого вопроса “Откуда это нам известно?”.

В своем ана­лизе основ­ных фигур Корана Ван­сборо выде­ляет 4 основ­ных мотива, общих с моно­те­и­сти­че­скими обра­зами: боже­ствен­ное воз­мез­дие, зна­ме­ние, изгна­ние, завет. Он ука­зы­вает на то, что Коран запи­сан в “рефе­ра­тив­ном” стиле, пред­по­ла­га­ю­щим полное знание ауди­то­рией иудео-хри­сти­ан­ской тра­ди­ции, на кото­рую можно ссы­латься несколь­кими сло­вами, не теряя в смысле (сродни тал­му­ди­че­ским ссыл­кам на Тору). Только после того, как Ислам вышел за пре­делы Ара­вий­ского полу­ост­рова и достиг посто­ян­ной иден­тич­но­сти (осно­вы­ва­ясь на поли­ти­че­ской струк­туре), Коран отде­лился от изна­чаль­ной интел­лек­ту­аль­ной среды и потре­бо­вал объ­яс­не­ний – в част­но­сти, тафсир и сира.

Сход­ство между Кора­ном и Кумран­ской лите­ра­ту­рой отра­жает “схожие про­цессы раз­ви­тия биб­лей­ских тек­стов и при­спо­соб­ле­ния их к целям сект” (с. 360). Поэтому: Коран – это смесь рефе­ра­тив­ных отрыв­ков, выра­бо­тан­ных в кон­тек­сте поле­мики иудео-хри­сти­ан­ских сект; эти отрывки объ­еди­нены вместе раз­но­об­раз­ными лите­ра­тур­ными и повест­во­ва­тель­ными кон­вен­ци­ями. Устой­чи­вость текста идет рука об руку с кано­ни­за­цией и не осу­ще­стви­лась пол­но­стью до обра­зо­ва­ния силь­ной поли­ти­че­ской власти; “поэтому конец 8 века ста­но­вится под­хо­дя­щим исто­ри­че­ским момен­том для соеди­не­ния вместе устной тра­ди­ции, и риту­аль­ных эле­мен­тов, при­водя к обра­зо­ва­нию реаль­ного поня­тия «Ислам». Это хро­но­ло­ги­че­ски сов­па­дает с подъ­емом лите­ра­тур­ного араб­ского языка. Ван­сборо ана­ли­зи­рует тафсир на Коран в 5‑и жанрах: ага­ди­че­ском, гала­хи­че­ском, масо­рет­ском, рито­ри­че­ском и алле­го­ри­че­ском – а затем пока­зы­вает хро­но­ло­ги­че­ское раз­ви­тие важ­но­сти тек­сто­вой непри­кос­но­вен­но­сти Корана, c его даль­ней­шим исполь­зо­ва­нием в каче­стве писа­ния. Сира имеют неко­то­рую экзе­ге­ти­че­скую функ­цию, но более важно то, что в них дается рас­сказ об ислам­ской версии исто­рии спа­се­ния. Боль­шая часть содер­жа­ния сира отлично про­дол­жает и раз­ра­ба­ты­вает 23 тра­ди­ци­он­ных поле­ми­че­ских мотива, хорошо извест­ных в ближ­не­во­сточ­ной сек­тант­ской среде.

Кри­тики часто обви­няют Ван­сборо в созда­нии метода, опре­де­ля­ю­щего резуль­таты и не поз­во­ля­ю­щего мате­ри­алу опре­де­лить резуль­таты. Однако Риппин ука­зы­вает, что тра­ди­ци­онно тео­лого-исто­ри­че­ские методы неда­леко ушел в плане резуль­та­тов. Что дей­стви­тельно необ­хо­димо ученым, так это узнать об огра­ни­че­ниях своих соб­ствен­ных мето­дов и быть гото­выми оце­нить по досто­ин­ству другие методы. Необ­хо­димо более деталь­ное иссле­до­ва­ние основ­ных данных для опре­де­ле­ния обос­но­ван­но­сти при­ме­не­ния и послед­ствий исполь­зо­ва­ния метода Ван­сборо.

Выдержки из книги “Про­ис­хож­де­ние Корана Клас­си­че­ские иссле­до­ва­ния свя­щен­ной книги Ислама под редак­цией Ибн Вар­рака; Prometheus Books 1998.
Рефе­рент Шэрон Морад, Лидс

Print Friendly, PDF & Email
Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки