Подскажите, пожалуйста. В Библии Ис 9:6 Господа называют "князем мира сего". Хотя толкования словарей нередко дают эту характеристику дьяволу. Ведь логично, что Создатель наш правит всём (в т ч и земными делами) , и мы молимся "да будет Царствие Твое, яко на Небеси и на земли" - он Царь мира. В то время как князь довольствуется уделом, ходит под государем, как сатана искушает нас, наводит наваждения, злобу бесами, и было бы его желание погубил бы сразу, но не может. Порой, несчастья да приводят к спасению. Возможно, это особенность перевода или здесь другой смысл?
2 Ответа
Заметьте, в пророчестве говорится не о "князе мира сего", но о "Князе мира", т.е. властителе, который принесёт примирение. В "Толковой Библии" говорится:
«Князь мира» (ср. Зах.9:9; Мих.5:2), Который может водворить на земле совершенный мир.
[...]
Христос действительно, как сильный Бог, сокрушил власть диавола (Ин.12:31) и стал Князем мира потому, что, благодаря Его ходатайству, люди снова примирились с Богом и между собою (Еф.2:14; 1Тим.2:5; Кол.1:20).
О диаволе же говорится как о "князе мира сего", потому что он владычестыует над миром через людей, творящих его злую волю.