3 Ответа
Яхве или Иегова - это научная реконструкция тетраграмматона, а не точное знание как звучало это имя. В православном богослужении используется другой аналог этого имени из греческого перевода Библии - Сущий или по славянски Сый. Например, возглас священника на утрене:
Сый благословен Христос, Бог наш, всегда, ныне и присно, и во веки веков. Аминь.
Это неуместно. Звучание этого имени было забыто после разрушения Иерусалимского храма, т.к. было записано одними согласными, а в обычной устной речи не произносилось. Через подстановку огласовок от слова Адонаи (Господь) получилось слово Иегова. Через научную реконструкцию (убедительную, но не стопроцентную) получилось Яхве. Т.е. нынешние версии могут не совпадать с оригиналом.
Однако в древности это имя воспринималось не как набор звуков, а как значащее слово - Сущий. Поэтому один из возгласов священника звучит так: "Сый благословен Христос Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков". Через это Церковь исповедует Божество Иисуса Христа: именно Он явился Моисею при купине.
Встречается слово "Сый" и в других молитвах. Оно означает, что лишь Бог имеет истинное бытие, которое не начиналось и не закончится, а источник этого бытия лежит в Самом Боге. В отличие от Него, мы начали быть и поэтому изменчивы, нуждаемся в Боге для продолжения своего бытия. Более того, весь мир существует лишь в силу своей причастности Богу и Его энергиям.
Как видите, ничего этого не дает слово "Яхве". Даже наоборот, будучи именем, оно как бы ограничивает Безграничного, если мы считаем его точным личным именем. Поэтому его стоит использовать там, где речь идет о богословских науках, и то не в чисто церковном контексте.
Спаситель очень ясно дал понять, как христианам следует обращаться к Богу:
Он сказал им: когда мо́литесь, говорите: Отче наш, сущий на небесах! (Лк.11:2)
Если же возвращаться к иудейским традициям, то имя Бога, по их понятиям, нельзя было произносить. Следовательно и обращаться к Нему с этим именем - нельзя.