Марина Пальяки: «Рождество Христово» детям через фрески и строфы

Марина Пальяки: «Рождество Христово» детям через фрески и строфы

(2 голоса5.0 из 5)

Книжка Марины Пальяки чудес­ным обра­зом соеди­няет Рос­сию и Афон, мона­стырь св. Дио­ни­сия на Свя­той Горе и Сре­тен­ский мона­стырь в Москве, – два свя­тых места хри­сти­ан­ского мира, где с любо­вью к чита­телю рабо­тали над изданием.

Рады пред­ста­вить книгу для детей из серии «Учимся по ико­нам» «Рож­де­ство Хри­стово» Марины Пальяки, вышед­шую в изда­тель­стве Сре­тен­ского мона­стыря в 2009 году.

Текст пере­вел с ново­гре­че­ского Алек­сандр Ники­фо­ров, лите­ра­тур­ная обра­ботка Анны Гальпериной.

77603 prevju - Марина Пальяки: «Рождество Христово» детям через фрески и строфы

«Какой Архан­гел посе­тил Бого­ро­дицу? Какие зве­рушки согре­вали  Мла­денца Хри­ста? Что сим­во­ли­зи­руют дары, кото­рые при­несли Ему цари?»– вопро­шают автор и изда­тели книги и  отве­чают на эти вопросы на ее страницах.

Сюжет книжки охва­ты­вает собы­тия Бла­го­ве­ще­ния, встречи  Бого­ро­дицы с пра­вед­ной Ели­са­ве­той, путе­ше­ствие Свя­того семей­ства, само Рож­де­ство Хри­стово с его веч­ными атри­бу­тами – волх­вами и пас­ту­хами, дарами и пре­сле­до­ва­ни­ями Ирода.

Но, сколько бы ни было испы­та­ний, рас­сказ о Рож­де­стве Хри­сто­вом, как и все дет­ские книги этой серии, имеет хоро­ший конец.

Он окан­чи­ва­ется  сла­во­сло­вием Богу старца Симеона – Сре­те­ньем.  Спа­си­тель  родился в мир, встреча Бога и чело­века нако­нец-то произошла!

Яркое отли­чие этой книги от преды­ду­щих  в серии – «Матерь Божия», «Жизнь Хри­ста» и дру­гих, – это ее непе­ре­да­ва­е­мый слог. Вме­сто про­стых про­за­и­че­ских дет­ских тек­стов –  раз­но­об­раз­ная поэ­ти­че­ская строка, в кото­рой пере­ли­ва­ется всеми крас­ками бога­тая язы­ко­вая тра­ди­ция древ­не­гре­че­ской поэзии.

Есть в ней и непри­выч­ные для рус­ского слуха раз­меры сил­лабо-тони­че­ского стиха, где пра­вят не рифма, а пауза и ритм, – слы­шатся отго­лоски зна­ко­мого нам по пере­во­дам Гомера гекза­метра (кстати, в древ­но­сти счи­тав­ше­гося сакраль­ным сти­хо­твор­ным раз­ме­ром), и более при­выч­ные  ямб и белый стих. Только вслу­шай­тесь, вчи­тай­тесь, как тор­же­ственно зву­чат эти строки:

scrn big 1 - Марина Пальяки: «Рождество Христово» детям через фрески и строфы

Мария тот­час в гости поспешила
К сестре дво­ю­род­ной своей Елисавете.
Та встре­тила ее тепло, и, обнимая,
Ска­зала: «Как я рада, что сегодня
При­шла ко мне Мать Бога моего!
И мой малыш, кото­рого ношу я,
Со мной ликует, раду­ясь Тебе!»

Высо­кий поэ­ти­че­ский слог пре­красно пере­дает лику­ю­щее настро­е­ние собы­тия Рож­де­ства Хри­стова, его зна­че­ние для чело­ве­че­ской исто­рии, и чут­кое дет­ское сердце обя­за­тельно почув­ствует этот мас­штаб про­ис­хо­дя­щего, это все­об­щее состо­я­ние торжества.

А помо­гут в этом  и та неве­ро­ят­ная кра­сота и смыслы, кото­рые несет книга в иллю­стра­циях афон­ского ико­но­писца Джорджи.

Эти кар­тинки – не про­сто иллю­стра­ции, а див­ные рос­писи в собор­ном храме свя­той свя­то­гор­ской оби­тели свя­того Дио­ни­сия, посто­ян­ные сви­де­тели и непо­сред­ствен­ные участ­ники бого­слу­жеб­ной жизни на Афоне.

Как и преды­ду­щие книги этой серии, «Рож­де­ство Хри­стово» собе­се­дует с серд­цем и душой ребенка через образы ико­но­писи в стиле древ­него визан­тий­ского искус­ства и погру­жает его во вне­вре­мен­ное еван­гель­ское измерение.

Сло­вом, эта книга – насто­я­щий  пир для эсте­ти­че­ского вкуса, зре­ния, слуха и вооб­ра­же­ния люби­те­лей слова и ико­но­пис­ного образа – для малень­ких и взрос­лых чита­те­лей всех воз­рас­тов. Вку­шайте вме­сте с нами и радуйтесь!

Анно­та­ция Вален­тины Киденко

Ска­чать книгу здесь

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Размер шрифта: A- 15 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: A T G
Текст:
Боковая панель:
Сбросить настройки