Оглавление
- Полный текст
- Отзыв о книгах "Божий лекарь" и "Божья аптека"
- О вредных для здоровья книгах
- О книгах "Божий лекарь" и "Божья аптека"
Отзыв о книгах "Божий лекарь" и "Божья аптека"
О вредных для здоровья книгах
О книгах "Божий лекарь" и "Божья аптека"
Спробуй заячий помет!
Он — ядреный! Он проймет!
И куды целебней меду,
Хоть по вкусу и не мед.
Он на вкус хотя и крут,
И с него, бывает, мрут,
Но какие выживают -
Те до старости живут!..
(Леонид Филатов. «Про Федота-стрельца,
удалого молодца»)
В последнее время в мировоззрении некоторой части православных людей всё больше укрепляется негативное отношение к традиционной медицине. Каких только аргументов «против» не приводится: дороговизна лекарств и лечения; все врачи — «рвачи» и обманщики, им бы лишь деньги получать, а лечить не хотят; лекарства неправильные, здоровье подрывающие, химия: одно лечат, другое калечат; это Америка, где все масоны поголовно, хочет уничтожить Россию, поэтому придумали СПИД, птичий и свиной грипп, прививки, которые вредны и опасны, и проч. и проч…
Как нередко бывает, в подобных рассуждениях совершается одна простейшая логическая ошибка: из частных случаев делаются обобщающие выводы (хотя по логике надо наоборот) — из того, что существуют недобросовестные врачи, некачественные лекарства или побочные эффекты у прививок (или конкретные случаи нанесения вреда здоровью детей в результате использования непроверенных препаратов), делается вывод, что нужно отвергнуть всю официальную медицину и обратиться к нетрадиционным методам лечения, народным, от дедов и бабок оставшимся, к травам, пчёлкам и пиявкам. Ведь народное — оно наше, родное, правильное и веками испытанное.
Укреплению такого мировоззрения способствуют и множество печатных изданий в помощь православным болящим с народными рецептами и правилами лечения. Всё это объясняется так: нужно лечиться тем, что даёт нам природа: травы — это Божьи дары, как говорила одна Баба-Яга:
Съешь осиновой коры -
И взбодришься до поры:
Чай, не химия какая,
Чай, природные дары!
В ейном соке, генерал,
Есть полезный минерал, -
От него из генералов
Ни один не помирал!
(Леонид Филатов. «Про Федота-стрельца,
удалого молодца»)
Нет, лечение травами, конечно, допустимо, вот только недопустимо самочинство и дилетантство в таком деле.
Многие газеты и книги с рецептами «народного здоровья» составляются подчас людьми, не имеющими медицинского образования, по сути, шарлатанами. Так, на моих глазах умерла хорошая православная женщина, которая пыталась лечить запущенный туберкулёз не в больнице, а дома, по рецептам газеты «Исцелись верой» (издаваемой мужским монастырём г. Тимашевска по благословению архим. Георгия). Лечилась она травами и… барсучьим жиром, что свело её в могилу.
Такими же недобросовестными рецептами полна серия книг «Божья аптека», с большим успехом продаваемая в книжных лавках всей православной России, включая и нашу епархию:
«Встречаются издания, представляющие собой своего рода «православный» аналог поп-культуры, суррогат настоящего Православия, вплоть до сочинений откровенно оккультно-магического содержания в «православной» оболочке. Ярким примером является серия книг и брошюр «Божья аптека», представляющая собой сборник полуграмотных, откровенно шарлатанских «рецептов», приправленных абсолютно некомпетентными рассуждениями о молитве и духовной жизни, далеко отстоящими от Православной Церкви». (Георгий Гупало. Современное состояние книгоиздательской отрасли в Русской Православной Церкви и пути выхода из кризиса).
Отдельно стоит сказать о книге, которая также очень популярна: «Божий лекарь» , книга-справочник рецептов здоровья, составленная неким священником Александром Жуковым. На книге стоит благословение епископа Ивано-Франковского и Коломыйского Пантелеимона (УПЦ МП). Владыка Пантелеимон в конце апреля сего года распространил письмо, в котором опровергает наличие его благословения на это издание:
«Я не являюсь специалистом в области биологии и медицины, и поэтому никогда не дерзнул бы давать своё благословение на издание подобного справочника.
Использование в справочнике якобы данного мною благословения, я расцениваю как неблаговидный поступок автора. Прискорбно, что автором является человек, имеющий духовный сан».
Мало того, книга была изучена учёными-специалистами, и ими было составлено экспертное заключение, приводимое ниже:
«Название книги, составленной священником, православные символы на обложке, а также то, что распространяется она в церковных лавках, свидетельствует о том, что издание предназначено для верующих. Очень жаль, что в нем не нашлось места таким словам, как ВЕРА, ЛЮБОВЬ, ХРАМ, ПОКАЯНИЕ, ПОСТ, МОЛИТВА и др.
Издательство «Образ», специализирующееся на выпуске православной литературы, подготовившее книгу к изданию, по-видимому, не знакомо с правилами оформления выходных сведений или является вымышленным, поскольку приведенный на обороте титульного листа идентификационный номер книги не принадлежит издательству, зарегистрированному в России, а, следовательно, книга является контрафактной. Только этим можно объяснить, что книга, отпечатанная тиражом 10 000 экземпляров, как указано в выходных данных, не прошла редакционную обработку и вышла в свет неподготовленной. Информация, вынесенная на титульный лист, не корректна.
Редакционные замечания:
- В статье про адонис часть текста про анис и понять, о каком растении идет речь, невозможно (стр. 32).
- Под названием Донник лекарственный помещена статья о дроке красильном (стр. 123).
- В статье о дуднике помещено ботаническое описание другого растения (стр. 129).
- Статья о дурнишнике колючем помещена дважды (стр. 132 и 134).
- Отсутствует статья о душице, хотя название приведено (стр. 137).
- Под названием Кипрей помещена статья о кирказоне ломоносовидном (стр. 181).
- В статье о крушине ломкой помещен рисунок ландыша майского (стр. 205), в статье про морковь дикую — рисунок живокости полевой (стр. 259), а в статье про омелу — коровяк (стр. 290).
- Повторы фрагментов текста имеются также на стр. 548 — 551.
Ошибки и неточности в ботанических описаниях:
- В статье про бодяк приведено латинское название осота, и о каком растении идет речь непонятно (стр. 67).
- В статье о капусте утверждается, что ее ягоды съедобны (стр. 170).
- Копытень, имеющий кожистые листочки с прижатыми волосками, превратился в «пушистое растение» (стр. 190).
- Кувшинка белая названа кубышкой белой, в то время как кубышка бывает только желтой (стр. 208).
- Переступень — шероховато-мохнатое растение (стр. 302).
- Подбел гибридный (сем. Вересковые) не имеет ничего общего с белокопытником (сем. Сложноцветные), и это не тысячелистник (как утверждается на стр. 315).
- Цветок у прострела — звонок с отогнутыми краями (стр. 327).
- Репешок обыкновенный назван репейничком лекарственным, что вводит читателя в заблуждение (стр.338).
- Черника — кустик … с кожистыми листками (стр. 418).
По всей работе используется не общепринятая в фитотерапии терминология, а своя, предлагаемая автором. Поэтому оказалось, что:
орех грецкий называется орехом валахским,
пустырник — собачьей крапивой сердечной,
цмин песчаный — цмином песочным, тмином песочным и бессмертником,
сушеница топяная — сухоцветом болотным,
щавель конский — лошадиным,
просвирник лесной — калачиками,
кувшинка белая — кубышкой белой и водяной лилией белой,
лабазник вязолистный — гадючником,
вахта трехлистная — бобовником,
коровяк скипетровидный — дивиной.
Это не только затрудняет пользование справочником, но и может привести к тому, что при цитировании допущенные автором ошибки будут повторяться другими.
Оставить комментарий