• Цвет полей:

• Цвет фона:


• Шрифт: Book Antiqua Arial Times
• Размер: 14pt 12pt 11pt 10pt
• Выравнивание: по левому краю по ширине
 
Автор: Пушкин Александр

Отцы пустынники и жены непорочны…

(221 голос: 4.08 из 5)

Отцы пустынники и жены непорочны,
Чтоб сердцем возлетать во области заочны,
Чтоб укреплять его средь дольних бурь и битв,
Сложили множество божественных молитв;

Но ни одна из них меня не умиляет,
Как та, которую священник повторяет
Во дни печальные Великого поста;
Всех чаще мне она приходит на уста

И падшего крепит неведомою силой:
Владыко дней моих! дух праздности унылой,
Любоначалия, змеи сокрытой сей,
И празднословия не дай душе моей.

Но дай мне зреть мои, о Боже, прегрешенья,
Да брат мой от меня не примет осужденья,
И дух смирения, терпения, любви
И целомудрия мне в сердце оживи.

Прослушать:

Оценка с духовной точки зрения стихотворения А.С.Пушкина на молитву св. Ефрема Сирина иеромонах Иов (Гумеров)

См. также: «50 великих стихотворений. “Отцы-пустынники…”» в православном журнале «Фома»

Оставить комментарий » 20 комментариев
  • Татьяна, 09.07.2014

    Необыкновенно красиво. Дух захватывает каждое слово. Великолепна молитва св.Еврема Сирина, а значит и великолепны слова Пушкина.

    Ответить »
  • Савельева Наталья, 29.01.2015

    владыкА. владыко — он же не среднего рода

    Ответить »
    • Кирилл, 29.01.2015

      Вы слышали про роды, но забыли о звательной форме: владыко, отче (Отче: «Авва, Отче!»), сыне (Сыне) и т.д.
      Но следует учитывать, что она допустима только в форме обращения. И ни в коем случае нельзя сказать о ком-то: «владыко пошел вздремнуть».

      Ответить »
    • Светлана Николаева, 30.01.2015

      Все верно у Александра Сергеевича так и есть в стихотворении, именно Владыко, как и в молитве св. Ефрема:
      Господи и Владыко животу моему, дух уныния, небрежения, сребролюбия и празднословия отжени от мене (земной великий поклон).
      Дух же целомудрия, смирения, терпения и любве даруй ми, рабу Твоему (земной великий поклон).
      Ей, Господи Царю, даждь ми зрети моя согрешения и еже не осуждати брата моего, яко благословен еси во веки, аминь (земной великий поклон).

      Ответить »
    • Нина, 07.03.2015

      Наталья, это звательный падеж церковнославянского (и, кстати, древнерусского) языка, которого в современном русском нет. Сравните — царь-царю (Царю небесный), Нина- Нино, Наталия- Наталие, князь-княже,Господь- Господи, Утешитель-утешителю и т.д.

      Ответить »
    • татьяна, 06.06.2016

      именно Владыко, это церковнославянский язык. Так что Пушкин знал, что писал

      Ответить »
    • иван, 09.03.2017

      владыко — звательный падеж в славянском языке.

      Ответить »
  • tatiana, 28.02.2015

    А как хорошо переписать это стихотворение на открытку, подписать автора и подарить сыну ли, дочери ли…

    Ответить »
  • людмила, 24.03.2016

    может кто-то разъяснит? мне кажется, я читала где-то отцы пустынниЦЫ и жены…
    чтоб сердцем возлетать во облаЦЫ заочны..
    пожалуйста! Или я ошибвюсь?

    Ответить »
  • Александр, 17.09.2016

    Уважааемая Людмила, Вы полностью правы с точки зрения церковнославянского языка, но чтобы не получилось непонимания со стороны читателей стихотворения эти окончания были изменены согласно правилам современного русского языка. Самим ли Пушкиным — неизвестно.

    Спасибо огромное тем, кто выложил и это великое стихотворение и его аудиоверсию! Храни Вас Господь!

    Ответить »
  • Александр, 03.03.2017

    О  грамматике ли надо? «…Буква убивает, а дух животворит.» ( 2Кор.3:6).

     

    Ответить »
  • Александр, 04.03.2017

    Спасибо Пушкину что так красиво написал, спасибо вам, что напечатали.

    Ответить »
  • Сергей, 25.03.2017

    За душу берёт это стихотворение. Жаль, что его не изучают в школе. Великий же Пушкин! А молитва св. Ефрема Сирина — моя любимая молитва во дни Великого поста.

    Ответить »
    • Маша, 18.09.2018

      В школе изучают.  И наизусть учат)😊

      Ответить »
  • Леонид Григорьевич Бойко, 27.10.2017

    В тексте Пушкина «Всех чаще мне она приходит на уста», а не «Всё чаще…». А чтение школярское. Чувствуется, что читающий совсем не вдумался в текст, не там расставляет логические ударения. Это чтение не вызывает ни слёз сочувствия, ни сопереживания, ни «мурашек по коже». Это исполнение напоминает петушиный принцип: «Моё дело прокукарекать, а Солнце хоть и не всходи».

    Ответить »
    • Кирилл, 31.10.2017

      Леонид Григорьевич, благодарим за замечание, текст исправлен.

      Можете привести пример неправильных логических ударений?

      Ответить »
  • Татьяна, 24.02.2018

    Прекрасные слова, спасибо!!!

    Ответить »
  • Светлана, 03.03.2018

    Прослушала стихотворение несколько раз, согревает душу! Спасибо!

    Ответить »
    • Анна Васильевна, 09.03.2018

      Прекрасно.И правда,Велик русский язык!!!

      Ответить »
  • Ирина, 08.11.2018

    Да благословит вас Господь! Мира и тишины в душе всем нам!

    Ответить »
Авторы
Самое популярное (читателей)
Обновления на почту

Введите Ваш email-адрес: