<span class=bg_bpub_book_author>Патриция Сент-Джон</span> <br>Следы на снегу

Патриция Сент-Джон
Следы на снегу

(36 голосов4.1 из 5)

Оглавление

Записки бабушки – Ольга Колесова

(История для любого возраста)

Книжечка «Следы на снегу» полюбилась мне не только потому, что в ней талантливо, искренне и трогательно рассказана история из нашей с вами реальной жизни (хотя само действие происходит в далекой и благополучной Швейцарии). С этой повестью у меня связаны удивительные воспоминания. Не побоюсь громких слов, но это было, возможно, самое счастливое время в моей жизни.

Книжечка встретилась мне в 1992 году, когда все еще продолжалась перестройка (многими вспоминаемая сегодня недобрым словом) и вовсю дули столь долго ожидаемые нами, верующими, ветры свободы. Удивительное это было время! В церковь обращались директора общеобразовательных школ и просили (!) прислать к ним, как они выражались, «живого носителя веры». Священников не хватало, да и педагогам хотелось, чтобы детям рассказали о вере простые, обыкновенные люди. Журналисты, знаете ли, народ рисковый, и я тогда храбро ездила по самым разным школам и проводила так называемые альтернативные уроки — про Пушкина, про тайну смерти Гоголя, про смерть Андрея Болконского, про «Мастера и Маргариту» и так далее. Помню, одна директриса закрыла на ключ свой одиннадцатый класс и строго сказала мне: «Пока не разберете с выпускниками Нагорную проповедь, никого не выпущу: им в жизнь идти!»

Впрочем, вернемся к книжечке, которую вы держите сейчас в руках. Мой интерес к ней был связан не только с общественной деятельностью, но и с сугубо личной историей. Когда моему внуку исполнилось пять лет, я начала с ним читать Евангелие и молиться. И совершенно неожиданно встретила яростное сопротивление своего старшего зятя. Неожиданное — потому что он был хорошим, образованным человеком, да и время уже наступило другое: перемены ощущались во всем. Но я была «отлучена» от внука, мне запретили даже видеть его. Могла ли я с этим смириться? Ведь в Евангелии сказано, что мы должны слушаться прежде всего Бога, а уж потом человека. Очень горевала, что не могу поделиться с внуком тем, что мне всего дороже. Мальчик пошел в школу в 1990 году, и на первой же торжественной линейке я решительно подошла к директору школы и предложила вести, естественно на общественных началах, библейские уроки в первых классах. Та с радостью согласилась.

Так для меня началась совершенно новая страница в жизни. Одно дело — давать эпизодические уроки по литературе, другое — вести каждую неделю, по расписанию, изучение Библии с детьми. Приносила много картинок, фильмов, ребята охотно исполняли незатейливые христианские песенки. Проводила открытые уроки для родителей, чтобы все были спокойны — ни о каких конфессиях споров нет, только Библия. Так вместе с детками и старшим внуком переходила из класса в класс. Назывались наши уроки по-разному. Когда ребята стали постарше и мы «прошли» всю Библию, учителя охотно отдавали мне уроки литературы, истории, пения, если речь заходила о крестовых походах или о духовной трагедии Толстого. Часто бывали на экскурсиях — благо в Петербурге немало мест, где можно говорить на библейские темы (и не только в залах Русского музея или Эрмитажа).

Вот тогда-то и произошла моя встреча с замечательной книгой «Следы на снегу». Вначале прочитала залпом сама, потом — внуку, а потом — всему его классу. Кажется, это были третьеклассники? Когда читала отрывки с продолжением, дети топали ногами и кричали: «Еще, еще!» Непоседы отказывались от переменки!.. Покупала, дарила детям и родителям — не помню, сколько. Потом смотрели в классе фильм: он неплохой, но чтение вслух почему-то трогало больше.

Редкий для детской христианской литературы пример: житейская история рассказана без прикрас, без сюсюканья, без нравоучительных назиданий, без «лобового» нравоучения, чего я терпеть не могу, а дети — тем более.

Так и видишь эту милую, симпатичную бабушку, усталую и больную, с Библией в руках, заменившую осиротевшим детям мать. И удивляешься, как бабушке удается не сердиться, не раздражаться при постоянных перегрузках, вникать в суть затянувшейся ссоры старшей внучки Аниты с обозленным на весь мир мальчиком Лукой. Шаг за шагом она терпеливо приходит на помощь — то Аните, то Луке. И, конечно, молится о них.

Автору удалось достоверно изобразить детские характеры. Конечно, Лука просто неприятен: он никому не нужен и его никто не жалеет. Да и Анита при всех ее добрадетелях — совсем не подарок. Ее захлестывает чувство мести и справедливого гнева — ведь из-за этого мерзкого Луки ее любимый братик Даник стал калекой! Но потоми она начинает тяготиться этим, столь знакомым каждому из нас, гнетущим чувством: годами, а то и десятилетиями носимой на кого-то обидой… Мы долго спорили, обсуждали – и в классе, и с внуком, — как это непросто и практически невозможно: простить обидчика, тем более, если он действительно виноват! Да и как прощать тех, кто не просит у тебя прощения, не считает себя виноватым? Но — по нашим или по чужим молитвам (молитвам бабушки Аниты?) — Бог создает экстремальные обстоятельства, при которых примирение Аниты и Луки происходит естественно. К тому же оба мучаются. Оба переживают за Даника. Тяготятся состоянием «войны», из которой невозможно выйти. Ведь пока длится война, Христос не может войти в сердце человека. «…И прости нам долги наши, как и мы прощаем должникам нашим…» Да и наоборот: пока в сердце не войдет Христос, «войне» не будет конца — разве не так?

В книжке много трогательных эпизодов, которые у девочек вызывают слезы. Может, у мальчиков тоже, но те просто хмуро молчат, не показывая своих чувств. Самые первые страницы — теплая атмосфера Рождества; елка в церкви; мысли Аниты в таком родном, теплом хлеву, среди отцовских коров, о бездомном младенце Христе, о Вифлеемской звезде, что так ярко горит над швейцарскими горами… Праздник — и неожиданная смерть любимой мамы при родах. Последние слова мамы, которая дарит на Рождество особый подарок — крошечного братика. Почитайте эти берущие за сердце страницы на домашнем праздновании появления на свет Христа любой аудитории. Писательница проницательно показывает: Рождество — вовсе не «сладкий» праздник: елка, подарки. Дед Мороз… Спаситель мира. Царь царей, родился в хлеву, придя на землю с одной целью: умереть за тебя и меня, спасти ценой Своей смерти каждого из нас, взять на Себя наши преступления и прегрешения…

Удивительной искренностью и теплотой проникнуты эпизоды, связанные с Даником, необычным мальчиком, который так жизнерадостен, несмотря на увечье. Он не жалуется, всех любит, во всем видит добрую сторону и от всего своего маленького сердца молится Христу. Помните, как перед Рождеством он доверчиво попросил Господа послать ему подарок? И простодушно выставил на улицу свой башмачок, в который чудным образом попал крохотный котенок — его любимая Белоснежка? И как отец, горестно сокрушавшийся, что забыл положить подарок в башмачок, изумленно взирал на маленького сынишку и его непосредственную веру — истинно, будьте, «как дети».

Почему я подчеркиваю важность чтения вслух — именно вслух — таких хороших и добрых книг, как «Следы на снегу»? Может быть, это только мой личный опыт бабушки? Подобные книжки — а их, к сожалению, мало — помогают мне вести с внуками (четверыми мальчишками) душевные разговоры на различные «трудные», но столь необходимые всем нам темы! И я надеюсь, верю, что наши домашние посиделки с чтением книг (при выключенном телевизоре, компьютере и мобильнике) дадут в свой срок добрую жатву, каким бы «асфальтом» ни покрывались их юные души в наше тяжкое время. Живой голос, комментарии — то и дело откладываешь в сторону книжку и делишься воспоминаниями о прожитых годах… Дорогие бабушки! Пользуйтесь преимуществом своего положения! Находите хорошие книжки, читайте вслух, рассказывайте! Не ленитесь!

Хотелось бы, чтобы эта добрая, светлая книжка была не только в каждом доме, но и в каждой школе, в каждой библиотеке. При всем изобилии у нас детской христианской литературы в повести «Следы на снегу» рассказана особая, актуальная для любого возраста история. Многим из нас, думаю, приходилось переживать в настоящем или в прошлом какую-то глубокую обиду, которая тяготит душу и никак не проходит, несмотря на все наше желание, слезы и усилия. Ведь способность прощать — до донышка, до самых капелек — даст лишь Христос! В какой-то степени и я пережила это со своим старшим зятем, который «отлучил» меня от внуков. К счастью, перед его неожиданной для всех нас кончиной мы полностью примирились, обнялись и попросили друг у друга прощения. Как я уже писала, экстремальные обстоятельства сдвигают иногда неподъемную глыбу…

Перечитайте еще раз, что и как произошло у Аниты с Лукой. В добрый час!

Ольга Колесова,
член Санкт-Петербургского Союза журналистов

Глава 1. Рождественский вечер

В сочельник по крутой горной тропе поднимались три небольшие фигурки. При лунном свете их силуэты казались тенями на фоне белого снега. Посредине — женщина в длинной широкой юбке, с накинутым на плечи большим черным шарфом. Рядом с ней, крепко держась за ее руку, шагал черноволосый шестилетний мальчуган, который без умолку о чем-то говорил с набитым ртом. Чуть поодаль, задумчиво глядя на звезды, шла семилетняя девочка. Подняв руки к груди, она крепко прижимала к сердцу пряник — большого медвежонка медового цвета. У мальчика тоже был такой, только он его уже почти съел. Мальчик задиристо посмотрел на девочку и похвастался:

- Мой был больше твоего!

- Все равно ни за что не променяла бы, — спокойно ответила девочка, не поворачивая головы.

Она нежно посмотрела на свой пряник. Какой у него сладкий запах, и как он сверкает в лунном свете!

Она ни за что не станет его есть. Восемьдесят деревенских детей получили сегодня такие пряники, но у нее был самый лучший, и она решила оставить этого медвежонка себе на память. Каждый раз, глядя на него, она будет вспоминать рождественский вечер, холодное темно-синее небо, празднично освещенную церковь и елку, украшенную серебряными звездочками. А еще — песни, ясли с Младенцем и интересный, но печальный рождественский рассказ.

Ей хотелось плакать, когда она думала о гостинице, где не нашлось места для Младенца Иисуса. Она бы широко распахнула свои двери и с радостью приняла усталых путников.

Комментировать

*

3 комментария

  • отец Андрей, 16.02.2019

    Перевод отвратительный. Французские имена Аннет, Дани, Лукас, Пьер примитивно “адаптированы” к “русскому восприятию”: Петр, Даник, Лука. События происходят в Швейцарских Альпах, а не на какой-нибудь среднерусской равнине.

    Ответить »
  • Екатерина, 13.05.2017

    И мне понравилась, жалко нет бумажного варианта!

    Ответить »
  • Ирина, 12.05.2017

    Благодарю Господа, что есть эта книга и я прочитала её! Очень хочу теперь прочитать её детям!

    Огромное спасибо создателям сайта!

    Ответить »
Размер шрифта: A- 15 A+
Тёмная тема:
Цвета
Цвет фона:
Цвет текста:
Цвет ссылок:
Цвет акцентов
Цвет полей
Фон подложек
Заголовки:
Текст:
Выравнивание:
Боковая панель:
Сбросить настройки