См. также: Лития, совершаемая мирянином дома и на кладбище церковнославянским шрифтом
Лития́ заупокойная (от греч. λιτή, усердное моление) – краткий чин панихиды, установленный для моления о новопреставленном христианине при выносе его тела из дома, а также для поминовения усопшего в любое другое время.
Чин литии в пасхальный период, совершаемой мирянином дома и на кладбище
Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́, Бо́же наш, поми́луй нас. Ами́нь.
По молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.
Христо́с воскре́се из ме́ртвых, / сме́ртию смерть попра́в / и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. Трижды.
Христос воскрес из мертвых, / смертию смерть поправ / и тем, кто в гробницах, / жизнь даровав.
И тропари, глас 4:
Со ду́хи пра́ведных сконча́вшихся, / ду́ши раб Твои́х, Спа́се, упоко́й, / сохраня́я их во блаже́нной жи́зни, / я́же у Тебе́, Человеколю́бче.
Со духами праведных скончавшихся / души рабов Твоих, Спаситель, упокой / сохраняя их в блаженной жизни, / той, что у Тебя, Человеколюбец.
В поко́ищи Твое́м, Го́споди, / иде́же вси святи́и Твои́ упокоева́ются, / упоко́й и ду́ши раб Твои́х, / я́ко Еди́н еси́ Человеколю́бец.
В месте упокоения Твоем, Господи, / где все святые Твои обретают покой, / упокой и души рабов Твоих, / ибо Ты Один – Человеколюбец.
Слава: Ты еси́ Бог соше́дый во ад, и у́зы окова́нных разреши́вый, / Сам и ду́ши раб Твои́х упоко́й.
Ты – Бог наш, сошедший во ад / и муки узников прекративший, / Сам и души рабов Твоих упокой.
И ныне: Еди́на чи́стая и непоро́чная Де́во, Бо́га без се́мене ро́ждшая, / моли́ спасти́ся душа́м их.
Единая чистая и непорочная Дева, / Бога во чреве носившая неизреченно, / ходатайствуй о спасении душ рабов Твоих.
Кондак, глас 8:
Со святы́ми упоко́й, / Христе́, ду́ши раб Твои́х, / иде́же несть боле́знь, ни печа́ль, / ни воздыха́ние, / но жизнь безконе́чная.
Со святыми упокой, Христе, / души рабов Твоих, / там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, / но жизнь бесконечная.
Еще кондак, глас тойже:
А́ще и во гроб снизше́л еси́, Безсме́ртне, / но а́дову разруши́л еси́ си́лу, / и воскре́сл еси́, я́ко победитель, Христе́ Бо́же, / жена́м мироно́сицам веща́вый: ра́дуйтеся, / и Твои́м апо́столом мир да́руяй, / па́дшим подая́й воскресе́ние.
Хотя Ты и сошел во гроб, Бессмертный, / но уничтожил силу ада / и воскрес как победитель, Христе Боже, / женам-мvроносицам возгласив: “Радуйтесь!” / и Твоим Апостолам мир даруя, / Ты, дающий падшим воскресение.
Молитва об усопших:
Упокой, Господи, души рабов Твоих (имярек), и прости им вся согрешения вольная и невольная, и даруй им Царствие Небесное.
Упокой, Господи, души рабов Твоих (имена), и прости согрешения их вольные и невольные, и даруй им Царствие Небесное.
Свети́ся, свети́ся, / но́вый Иерусали́ме: / сла́ва бо Госпо́дня / на тебе́ возсия́. / Лику́й ны́не / и весели́ся, Сио́не. / Ты же, Чи́стая, красу́йся, Богоро́дице, / о воста́нии Рождества́ Твоего́.
Светись, светись, новый Иерусалим, / ибо слава Господня над тобою взошла! / Ликуй ныне и красуйся, Сион! / Ты же радуйся, Чистая Богородица, / о воскресении Рожденного Тобой.
Сла́ва Отцу́ и Сы́ну и Свято́му Ду́ху, и ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Го́споди, поми́луй, трижды.
Моли́твами святы́х оте́ц на́ших, Го́споди Иису́се Христе́, Бо́же наш, поми́луй нас, ами́нь.
По молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.
Христо́с воскре́се из ме́ртвых, / сме́ртию смерть попра́в / и су́щим во гробе́х живо́т дарова́в. Трижды.
Христос воскрес из мертвых, / смертию смерть поправ / и тем, кто в гробницах, / жизнь даровав.
И нам дарова́ живо́т ве́чный, / покланя́емся Его́ / тридне́вному Воскресе́нию.
И нам даровал жизнь вечную, / поклоняемся его тридневному воскресению.
И обращаемся к лежащим в могиле со словами: Христо́с воскре́се!
См. также: Поминовение усопших, Псалтирь по усопшим.
Комментировать