Тропари равноапостольным


 

Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу,

глас 4

Равноапостольный Аверкий Иерапольский, епископ

И́стины пропове́дник и чудотво́рец ди́вен показа́лся еси́,/ сиро́т оте́ц и ни́щих засту́пник,/ бо́дрый па́стырь слове́снаго ста́да, бесо́м стра́шен,/ всех у́бо от тех нападе́ний заступа́й, вопию́щих ти:/ Аве́ркие о́тче наш,/ моли́ Хри­ста́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Пере­вод: Исти­ны про­по­вед­ни­ком и чудо­твор­цем уди­ви­тель­ным явил­ся ты, сирот отец и нищих защит­ник, бди­тель­ный пас­тырь духов­но­го ста­да, устра­ша­ю­щий бесов, всех защи­щай от их напа­де­ний, взы­ва­ю­щих к тебе: «Авер­кий отче наш, моли Хри­ста Бога, да спа­сет души наши».

* * *

Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Болгарскому,

глас 6

Равноапостольный Борис (в Крещении Михаил) Болгарский, царь

Испо́лнен стра́ха Бо́жия/ и Креще́нием святы́м просвеще́н,/ был еси́ жили́ще Свята́го Ду́ха,/ благове́рный царю́ Бори́се./ Утверди́в же ве́ру Правосла́вную на зем­ли́ Бо́лгарстей/ и жезл ца́рствия оста́вив,/ всели́лся еси́ в пусты́ню,/ процве́л еси́ в по́двизех/ и обре́л еси́ благода́ть пред Го́сподем./ Ны́не же пред­стоя́ Престо́лу Всевы́шняго,/ моли́ дарова́ти нам, моля́щимся тебе́,// спасе́ние душ на́ших.

Пере­вод: Напол­нен стра­хом Божи­им и про­све­щен свя­тым Кре­ще­ни­ем, ты был жили­щем Свя­то­го Духа (1Кор.6:19), бла­го­вер­ный царь Борис. Утвер­див же веру пра­во­слав­ную на зем­ле Бол­гар­ской и оста­вив жезл цар­ствия (отрек­шись от пре­сто­ла), посе­лил­ся в пусты­ни, про­цвел ты в подви­гах и обрел бла­го­дать перед Гос­по­дом. Сей­час же, пред­стоя Пре­сто­лу Все­выш­не­го, моли даро­вать нам, моля­щим­ся тебе, спа­се­ние наших душ.

* * *

Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн.,

глас 4

Равноапостольный Владимир (в Крещении Василий), великий князь

Аудио:

 

Уподо́бился еси́ куп­цу́, и́щущему до́бpаго би́сеpа,/ славнодеpжа́вный Влади́миpе,/ на высо­те́ сто­ла́ седя́ ма́теpе гpадо́в, богоспаса́емаго Ки́ева:/ испыту́я же и посыла́я к Ца́pскому гpа́ду/ уве́дети пpавосла́вную ве́pу,/ обpе́л еси́ бесце́нный би́сеp – Хpиста́,/ избpа́вшаго тя я́ко втоpа́го Па́вла,/ и оттpя́сшаго сле­по­ту́ во святе́й купе́ли,/ душе́вную вку́пе и теле́сную./ Те́мже пpа́зднуем твое́ успе́ние,/ лю́дие твои́ су́ще:// моли́ спасти́ся держа́вы тво­ея́ Росси́йския нача́льником и мно́жеству владо́мых.

Пере­вод: Упо­до­бил­ся ты куп­цу, ищу­ще­му хоро­ших жем­чу­жин, слав­ный вла­сти­тель Вла­ди­мир, вос­се­дая на высо­ком пре­сто­ле мате­ри горо­дов, Бого­спа­са­е­мо­го Кие­ва: ибо испы­ты­вая и посы­лая в Царь­град, узнать о пра­во­слав­ной вере, обрел ты бес­цен­ный жем­чуг – Хри­ста, избрав­ше­го тебя, как вто­ро­го Пав­ла; и, как он, стрях­нул ты сле­по­ту во свя­той купе­ли, душев­ную, и вме­сте телес­ную. Пото­му мы, люди твои, празд­ну­ем твое успе­ние; моли о спа­се­нии в дер­жа­ве тво­ей Рос­сий­ской началь­ству­ю­щих и мно­же­ства ее граждан.

Величание

Велича́ем тя,/ святы́й равноапо́стольный кня́же Влади́мире,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ и́долы попра́вшаго// и всю Росси́йскую зе́млю святы́м Креще́нием просвети́вшаго.

* * *

Горазду, архиепископу Моравскому,

глас 2

Священномученик Горазд (Павлик) Богемский и Мораво-Силезский, епископ

Досто́йнейший прее́мник учи́теля сво­е­го́ Мефо́дия,/ Мора́вския Це́ркве первопресто́льника,/ был еси́, святи́телю о́тче наш Гора́зде,/ столп Правосла́вия преди́вен,/ му́ченик без кро́ве,/ и изгна́ние от сво­е­го́ ста́да кова́рными му́жи претерпе́в./ Дале́че от сво­е­го́ оте́чества, Мора́вския земли́,/ утверди́в про́поведию догма́ты Боже́ственныя И́стины,/ Ду́хом соедини́лся еси́ со святы́ми учи́тели свои́ми Кири́ллом и Мефо́дием в Ца́рстве Небе́снем./ Моли́ о нас, блаже́нне,/ ве́рою почита́ющих па́мять твою́,// умири́ти мир и спа­сти́ ду́ши на́ша.

* * *

Кириллу, учителю Словенскому,

глас 4

Равноапостольный Кирилл (Константин) Философ, Моравский

От пеле́н приле́жно/ прему́дрость сест­ру́ себе́ сотвори́в, Богогла́се,/ пресве́тлую ви́дев, я́ко деви́цу чи́сту,/ ю́же прие́м, приведе́,/ я́ко мони́сты златы́ми се́ю укра́сив свою́ ду́шу и ум,/ и обре́теся я́ко други́й Кири́лл, блаже́нне,// ра́зумом и и́менем му́дре.

Пере­вод: С мла­ден­че­ства настой­чи­во сде­лав муд­рость сво­ей сест­рой (Притч.7:4), про­по­вед­ник Божий, ты видел ее свет­лей­шей, как непо­роч­ную деву, кото­рую ты при­нял, при­вел к себе, слов­но золо­тым оже­ре­льем укра­сил ею свою душу и ум, и стал (в мона­ше­стве) дру­гим, Кирилл (в миру — Кон­стан­тин), бла­жен­ный, муд­рый по име­ни и по разуму.

* * *

Кириллу и Мефодию, учителем Словенским,

глас 4

Равноапостольные Мефодий Моравский, архиепископ, Кирилл (Константин) Философ

Аудио:

 

Я́ко апо́столом единонpа́внии/ и слове́нских стpан учи́телие,/ Киpи́лле и Мефо́дие Богому́дpии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утвеpди́ти в Пpавосла́вии и единомы́слии,/ умиpи́ти миp// и спа­сти́ ду́ши на́ша.

Пере­вод: Апо­сто­лам еди­но­мыс­лен­ные и сла­вян­ских стран учи­те­ля, Кирилл и Мефо­дий Бого­муд­рые, Вла­ды­ку все­го моли­те все наро­ды сла­вян­ские в Пра­во­сла­вии и еди­но­мыс­лии утвер­дить, миром мир огра­дить и спа­сти души наши.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле,/ вся слове́нския стра­ны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшия// и ко Хри­сту́ приве́дшия.

* * *

Клименту, архиепископу Охридскому,

глас 4

Равноапостольный Климент Охридский, Величский (Болгарский)

Сло­ве­сы́ наста́вил еси́ язы́ки в ве́ру Христо́ву,/ де́лы же возвы́сил еси́ себе́ к Боже́ственней жи́зни,/ святи́телю Кли́менте равноапо́стольне,/ чуде­сы́ сия́я приступа́ющим к тебе́ ве́рно/ и зна́меньми озаря́я Це́рковь пресла́вно,// сего́ ра́ди честну́ю твою́ па́мять сла́вим.

Пере­вод: Сло­ва­ми ты научил языч­ни­ков вере Хри­сто­вой, дела­ми же воз­вы­сил себя к Боже­ствен­ной жиз­ни, свя­ти­тель Кли­мент рав­ноап­о­столь­ный, чуде­са­ми сияя при­хо­дя­щим к тебе с верой и зна­ме­ни­я­ми оза­ряя Цер­ковь уди­ви­тель­но, пото­му почтен­ную память твою славим.

Величание

Велича́ем Тя,/ святи́телю о́тче Кли́менте,/ и́же уче́ньми твои́ми ро́ды слове́нския просвети́л еси́// и ко Хри­сту́ приве́л еси́.

* * *

Кириллу, Мефодию, Клименту, еп. Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру (Болг.),

глас 1

Вен­цы́ хвале́ния увенча́им седмочи́сленники сла́вныя,/ Кири́лла со Мефо́дием, Кли́мента, Нау́ма со Са́ввою/ и Гора́зда со Ангела́рием,/ я́ко свети́ла возсия́вшия/ и Триеди́наго Бо́га нам благовести́вшия,/ стол­пы́ незы́блемыя Це́ркве Бо́лгарския/ и богодухнове́нныя побо́рники сло́ва на́шего,/ бесо́вское и́долом поклоне́ние упраздни́вшия/ и Хри­сту́ Бо́гу моля́щияся,/ Це́рковь на́шу утверди́ти/ и душа́м на́шим дарова́ти// мир и ве́лию ми́лость.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́столи седмочи́сленнии,/ вся слове́нския стра­ны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшии// и ко Хри­сту́ приве́дшии.

* * *

Константину, царю,

глас 8

Равноапостольный Константин Великий, император

Аудио:

 

Кpе­ста́ Тво­е­го́ о́бpаз на Небе­си́ ви́дев/ и, я́коже Па́вел, зва́ние не от челове́к пpие́м,/ в цаpе́х апо́стол Твой, Го́споди,/ Ца́pствующий гpад в pуце́ Твое́й положи́,/ его́же спаса́й все­гда́ в ми́pе моли́твами Богоpо́дицы,// Еди́не Человеколю́бче.

Пере­вод: Кре­ста Тво­е­го образ узрев на небе, и, как Павел, услы­шав при­зыв не от людей, сре­ди царей – Апо­стол Твой, Гос­по­ди, цар­ству­ю­щий град вве­рил в руку Твою; его и сохра­няй все­гда в мире, по хода­тай­ствам Бого­ро­ди­цы, Еди­ный Человеколюбец.

Величание (Константину и Елене)

Велича́ем вас,/ святи́и благове́рнии и равноапо́стольнии ца́рие Константи́не и Еле́но,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо святы́м Кресто́м// всю вселе́нную просвети́ли есте́.

* * *

Марии Магдалине, мироносице,

глас 1

Равноапостольная Мария Магдалина, мироносица

Аудио:

 

Хри­сту́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем.

Пере­вод: За Хри­стом, нас ради от Девы рож­ден­ным, досто­чти­мая Мария Маг­да­ли­на, после­до­ва­ла ты, Его пове­ле­ния и зако­ны соблю­дая. Пото­му, в сей день все­свя­тую твою память празд­нуя, мы гре­хов про­ще­ние по молит­вам тво­им получаем.

Величание

Велича́ем тя,/ мироно́сице свята́я равноапо́стольная Мари́е Магдали́но,/ и чтим боле́зни и тру­ды́ твоя́,/ и́миже труди́лася еси́/ во благове́стии Христо́ве.

* * *

Мефодию, архиепископу Моравскому,

глас 4

Равноапостольный Мефодий Моравский, архиепископ

Святи́теля Тво­е­го́, Христе́,/ творя́щим све́тло тор­же­ство́ успе́ния/ ми́лость Твою́ свы́ше пода́ждь,/ отве́рзи же Ца́рствия две́ри,/ раз­ре­ши́ же у́зы на́ша мно́гих грехо́в/ хода́тайством свята́го Тво­е­го́ ученика́,// отца́ на́шего.

Пере­вод: Слу­жа­щим свет­ло празд­ник памя­ти успе­ния свя­ти­те­ля Тво­е­го, Хри­стос, подай милость Твою свы­ше, открой две­ри Цар­ствия Небес­но­го, раз­вя­жи узы мно­гих наших гре­хов хода­тай­ством свя­то­го Тво­е­го уче­ни­ка, отца нашего.

* * *

Науму Охридскому,

глас 4

Мир оста́вил еси́, прилепи́вся Христу́,/ плоть распя́л еси́, пожи́в Ду́ху,/ Нау́ме всеблаже́нне,/ потща́лся еси́ апо́стольским подвиза́тися тече́нием/ и улови́л еси́ к ве́ре Бо́лгарская неисче́тная мно́жества./ Те́мже моли́твами твои́ми// изба́ви нас от искуше́ний.

Пере­вод: Мир оста­вил, соеди­нив­шись со Хри­стом, плоть рас­пял, живя в Духе, Наум все­б­ла­жен­ный, поста­рал­ся апо­столь­ским прой­ти путем и при­вел к вере несчет­ное мно­же­ство бол­гар­ских людей. Пото­му молит­ва­ми тво­и­ми избавь нас от искушений.

* * *

Николаю, архиепископу Японскому,

глас 4

Равноапостольный Николай Японский (Касаткин), архиепископ

Апо́столов единонра́вне и сопресто́льне,/ служи́телю Христо́в ве́рный и Богому́дрый,/ цевни́це избра́нная Боже́ственнаго Ду́ха,/ сосу́де преизлива́ющийся люб­ве́ Христо́вы,/ Япо́нския зем­ли́ просвети́телю,/ святы́й Нико́лае, иера́рше равноапо́стольне,/ моли́ся Живонача́льней Тро́ице/ о всем твое́м ста́де// и о всем ми́ре.

Пере­вод: Еди­ный нра­вом и раз­де­ля­ю­щий пре­стол с апо­сто­ла­ми, слу­жи­тель Хри­стов вер­ный и Бого­муд­рый, сви­рель избран­ная Боже­ствен­но­го Духа, сосуд изли­ва­ю­щей­ся люб­ви Хри­сто­вой, Япон­ской зем­ли про­све­ти­тель, свя­той Нико­лай, иерарх рав­ноап­о­столь­ный, молись Живо­на­чаль­ной Тро­и­це о всем тво­ем ста­де и о всем мире.

* * *

Нине, просветительнице Грузии,

глас 4

Равноапостольная Нина, просветительница Грузии

Сло́ва Бо́жия служи́тельнице,/ во апо́стольстей пpо́поведи пеpвозва́нному Андpе́ю/ и пpо́чим апо́столом подpажа́вшая,/ пpосвети́тельнице Иве́pии и Ду́ха Свята́го цевни́це,/ свята́я pавноапо́стольная Ни́но,/ моли́ Хpи­ста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Сло­ва Божия слу­жи­тель­ни­ца, в апо­столь­ской про­по­ве­ди пер­во­зван­но­му Андрею и про­чим Апо­сто­лам под­ра­жав­шая, про­све­ти­тель­ни­ца Иве­рии и лира Духа Свя­то­го, свя­тая рав­ноап­о­столь­ная Нина, моли Хри­ста Бога о спа­се­нии душ наших.

* * *

Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской,

глас 1

Равноапостольная Ольга (в Крещении Елена)

Кpила́ми богоpазу́мия впеpи́вши твой ум,/ возлете́ла еси́ пpевы́ше ви́димая тва́pи,/ взыска́вши Бо́га и Твоp­ца́ вся́ческих,/ и, Того́ обpе́тши, па́ки pожде́ние Кpеще́нием пpия́ла еси́,/ дpе́ва живо́тнаго наслажда́ющися, нетле́нна во ве́ки пpебыва́еши,// О́льго пpисносла́вная.

Пере­вод: Кры­лья­ми Бого­по­зна­ния окры­лив свой ум, взле­те­ла ты выше види­мо­го тво­ре­ния, взыс­кав Бога и Твор­ца все­го и, Его обре­тя, новое рож­де­ние полу­чи­ла в Кре­ще­нии, насла­жда­ясь Дре­ва Жиз­ни, нетлен­ной во веки пре­бы­ва­ешь, Оль­га все­гда прославляемая.

Величание

Велича́ем тя,/ свята́я равноапо́стольная княги́не О́льго,/ я́ко зарю́ у́треннюю в зем­ли́ на́шей возсия́вшую/ и свет ве́ры Правосла́вныя// наро́ду сво­е­му́ предвозвести́вшую.

* * *

Фекле, первомученице,

глас 4

Равноапостольная Фекла Иконийская, Селевкийская, первомученица

Словесе́м Па́вловым научи́вшися, богоневе́стная Фе́кло,/ и ве́рою утверди́вшися от Пет­ра́, богозва́нная,/ первому́ченица яви́лася еси́ и первострада́льница в жена́х;/ воз­ш­ла́ еси́ на пла́мень, я́ко на ме́сто благоцвету́щее,/ зве́ри и юнцы́ устраши́шася тебе́, вооружи́ся бо Кресто́м./ Тем моли́, всехва́льная, Хри­ста́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Пере­вод: Научив­шись поуче­ни­ям апо­сто­ла Пав­ла, уне­ве­стив­ша­я­ся Богу Фек­ла, и верой укре­пив­шись от апо­сто­ла Пет­ра, бого­зван­ная, ты ста­ла пер­во­му­че­ни­цей и пер­вой постра­дав­шей сре­ди жен, вошла в огонь, как в цвет­ник, зве­ри и юно­ши устра­ши­лись тебя, ибо ты воору­жи­лась Кре­стом. Пото­му моли, все­ми про­слав­ля­е­мая, Хри­ста Бога о спа­се­нии душ наших.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки