Тропари равноапостольным


 

Аверкию, еп. Иерапольскому, чудотворцу,

глас 4

Равноапостольный Аверкий Иерапольский, епископ

И́стины пропове́дник и чудотво́рец ди́вен показа́лся еси́,/ сиро́т оте́ц и ни́щих засту́пник,/ бо́дрый па́стырь слове́снаго ста́да, бесо́м стра́шен,/ всех у́бо от тех нападе́ний заступа́й, вопию́щих ти:/ Аве́ркие о́тче наш,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Истины проповедником и чудотворцем удивительным явился ты, сирот отец и нищих защитник, бдительный пастырь духовного стада, устрашающий бесов, всех защищай от их нападений, взывающих к тебе: «Аверкий отче наш, моли Христа Бога, да спасет души наши».

* * *

Борису, во св. Крещении Михаилу, блгв. царю Болгарскому,

глас 6

Равноапостольный Борис (в Крещении Михаил) Болгарский, царь

Испо́лнен стра́ха Бо́жия/ и Креще́нием святы́м просвеще́н,/ был еси́ жили́ще Свята́го Ду́ха,/ благове́рный царю́ Бори́се./ Утверди́в же ве́ру Правосла́вную на земли́ Бо́лгарстей/ и жезл ца́рствия оста́вив,/ всели́лся еси́ в пусты́ню,/ процве́л еси́ в по́двизех/ и обре́л еси́ благода́ть пред Го́сподем./ Ны́не же предстоя́ Престо́лу Всевы́шняго,/ моли́ дарова́ти нам, моля́щимся тебе́,// спасе́ние душ на́ших.

Перевод: Наполнен страхом Божиим и просвещен святым Крещением, ты был жилищем Святого Духа (1Кор.6:19), благоверный царь Борис. Утвердив же веру православную на земле Болгарской и оставив жезл царствия (отрекшись от престола), поселился в пустыни, процвел ты в подвигах и обрел благодать перед Господом. Сейчас же, предстоя Престолу Всевышнего, моли даровать нам, молящимся тебе, спасение наших душ.

* * *

Владимиру, во св. Крещении Василию, вел. кн.,

глас 4

Равноапостольный Владимир (в Крещении Василий), великий князь

Аудио:

 

Уподо́бился еси́ купцу́, и́щущему до́бpаго би́сеpа,/ славнодеpжа́вный Влади́миpе,/ на высоте́ стола́ седя́ ма́теpе гpадо́в, богоспаса́емаго Ки́ева:/ испыту́я же и посыла́я к Ца́pскому гpа́ду/ уве́дети пpавосла́вную ве́pу,/ обpе́л еси́ бесце́нный би́сеp – Хpиста́,/ избpа́вшаго тя я́ко втоpа́го Па́вла,/ и оттpя́сшаго слепоту́ во святе́й купе́ли,/ душе́вную вку́пе и теле́сную./ Те́мже пpа́зднуем твое́ успе́ние,/ лю́дие твои́ су́ще:// моли́ спасти́ся держа́вы твоея́ Росси́йския нача́льником и мно́жеству владо́мых.

Перевод: Уподобился ты купцу, ищущему хороших жемчужин, славный властитель Владимир, восседая на высоком престоле матери городов, Богоспасаемого Киева: ибо испытывая и посылая в Царьград, узнать о православной вере, обрел ты бесценный жемчуг – Христа, избравшего тебя, как второго Павла; и, как он, стряхнул ты слепоту во святой купели, душевную, и вместе телесную. Потому мы, люди твои, празднуем твое успение; моли о спасении в державе твоей Российской начальствующих и множества ее граждан.

Величание

Велича́ем тя,/ святы́й равноапо́стольный кня́же Влади́мире,/ и чтим святу́ю па́мять твою́,/ и́долы попра́вшаго// и всю Росси́йскую зе́млю святы́м Креще́нием просвети́вшаго.

* * *

Горазду, архиепископу Моравскому,

глас 2

Священномученик Горазд (Павлик) Богемский и Мораво-Силезский, епископ

Досто́йнейший прее́мник учи́теля своего́ Мефо́дия,/ Мора́вския Це́ркве первопресто́льника,/ был еси́, святи́телю о́тче наш Гора́зде,/ столп Правосла́вия преди́вен,/ му́ченик без кро́ве,/ и изгна́ние от своего́ ста́да кова́рными му́жи претерпе́в./ Дале́че от своего́ оте́чества, Мора́вския земли́,/ утверди́в про́поведию догма́ты Боже́ственныя И́стины,/ Ду́хом соедини́лся еси́ со святы́ми учи́тели свои́ми Кири́ллом и Мефо́дием в Ца́рстве Небе́снем./ Моли́ о нас, блаже́нне,/ ве́рою почита́ющих па́мять твою́,// умири́ти мир и спасти́ ду́ши на́ша.

* * *

Кириллу, учителю Словенскому,

глас 4

Равноапостольный Кирилл (Константин) Философ, Моравский

От пеле́н приле́жно/ прему́дрость сестру́ себе́ сотвори́в, Богогла́се,/ пресве́тлую ви́дев, я́ко деви́цу чи́сту,/ ю́же прие́м, приведе́,/ я́ко мони́сты златы́ми се́ю укра́сив свою́ ду́шу и ум,/ и обре́теся я́ко други́й Кири́лл, блаже́нне,// ра́зумом и и́менем му́дре.

Перевод: С младенчества настойчиво сделав мудрость своей сестрой (Притч.7:4), проповедник Божий, ты видел ее светлейшей, как непорочную деву, которую ты принял, привел к себе, словно золотым ожерельем украсил ею свою душу и ум, и стал (в монашестве) другим, Кирилл (в миру — Константин), блаженный, мудрый по имени и по разуму.

* * *

Кириллу и Мефодию, учителем Словенским,

глас 4

Равноапостольные Мефодий Моравский, архиепископ, Кирилл (Константин) Философ

Аудио:

 

Я́ко апо́столом единонpа́внии/ и слове́нских стpан учи́телие,/ Киpи́лле и Мефо́дие Богому́дpии,/ Влады́ку всех моли́те,/ вся язы́ки слове́нския утвеpди́ти в Пpавосла́вии и единомы́слии,/ умиpи́ти миp// и спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Апостолам единомысленные и славянских стран учителя, Кирилл и Мефодий Богомудрые, Владыку всего молите все народы славянские в Православии и единомыслии утвердить, миром мир оградить и спасти души наши.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́стольнии Мефо́дие и Кири́лле,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшия// и ко Христу́ приве́дшия.

* * *

Клименту, архиепископу Охридскому,

глас 4

Равноапостольный Климент Охридский, Величский (Болгарский)

Словесы́ наста́вил еси́ язы́ки в ве́ру Христо́ву,/ де́лы же возвы́сил еси́ себе́ к Боже́ственней жи́зни,/ святи́телю Кли́менте равноапо́стольне,/ чудесы́ сия́я приступа́ющим к тебе́ ве́рно/ и зна́меньми озаря́я Це́рковь пресла́вно,// сего́ ра́ди честну́ю твою́ па́мять сла́вим.

Перевод: Словами ты научил язычников вере Христовой, делами же возвысил себя к Божественной жизни, святитель Климент равноапостольный, чудесами сияя приходящим к тебе с верой и знамениями озаряя Церковь удивительно, потому почтенную память твою славим.

Величание

Велича́ем Тя,/ святи́телю о́тче Кли́менте,/ и́же уче́ньми твои́ми ро́ды слове́нския просвети́л еси́// и ко Христу́ приве́л еси́.

* * *

Кириллу, Мефодию, Клименту, еп. Охридскому, Науму, Савве, Горазду и Ангеляру (Болг.),

глас 1

Венцы́ хвале́ния увенча́им седмочи́сленники сла́вныя,/ Кири́лла со Мефо́дием, Кли́мента, Нау́ма со Са́ввою/ и Гора́зда со Ангела́рием,/ я́ко свети́ла возсия́вшия/ и Триеди́наго Бо́га нам благовести́вшия,/ столпы́ незы́блемыя Це́ркве Бо́лгарския/ и богодухнове́нныя побо́рники сло́ва на́шего,/ бесо́вское и́долом поклоне́ние упраздни́вшия/ и Христу́ Бо́гу моля́щияся,/ Це́рковь на́шу утверди́ти/ и душа́м на́шим дарова́ти// мир и ве́лию ми́лость.

Величание

Велича́ем вас,/ святи́и равноапо́столи седмочи́сленнии,/ вся слове́нския страны́ уче́ньми свои́ми просвети́вшии// и ко Христу́ приве́дшии.

* * *

Константину, царю,

глас 8

Равноапостольный Константин Великий, император

Аудио:

 

Кpеста́ Твоего́ о́бpаз на Небеси́ ви́дев/ и, я́коже Па́вел, зва́ние не от челове́к пpие́м,/ в цаpе́х апо́стол Твой, Го́споди,/ Ца́pствующий гpад в pуце́ Твое́й положи́,/ его́же спаса́й всегда́ в ми́pе моли́твами Богоpо́дицы,// Еди́не Человеколю́бче.

Перевод: Креста Твоего образ узрев на небе, и, как Павел, услышав призыв не от людей, среди царей – Апостол Твой, Господи, царствующий град вверил в руку Твою; его и сохраняй всегда в мире, по ходатайствам Богородицы, Единый Человеколюбец.

Величание (Константину и Елене)

Велича́ем вас,/ святи́и благове́рнии и равноапо́стольнии ца́рие Константи́не и Еле́но,/ и чтим святу́ю па́мять ва́шу,/ вы бо святы́м Кресто́м// всю вселе́нную просвети́ли есте́.

* * *

Марии Магдалине, мироносице,

глас 1

Равноапостольная Мария Магдалина, мироносица

Аудио:

 

Христу́, нас ра́ди от Де́вы ро́ждшемуся,/ честна́я Магдали́но Мари́е, после́довала еси́,/ Того́ оправда́ния и зако́ны храня́щи./ Те́мже днесь всесвяту́ю твою́ па́мять пра́зднующе,/ грехо́в разреше́ние// моли́твами твои́ми прие́млем.

Перевод: За Христом, нас ради от Девы рожденным, досточтимая Мария Магдалина, последовала ты, Его повеления и законы соблюдая. Потому, в сей день всесвятую твою память празднуя, мы грехов прощение по молитвам твоим получаем.

Величание

Велича́ем тя,/ мироно́сице свята́я равноапо́стольная Мари́е Магдали́но,/ и чтим боле́зни и труды́ твоя́,/ и́миже труди́лася еси́/ во благове́стии Христо́ве.

* * *

Мефодию, архиепископу Моравскому,

глас 4

Равноапостольный Мефодий Моравский, архиепископ

Святи́теля Твоего́, Христе́,/ творя́щим све́тло торжество́ успе́ния/ ми́лость Твою́ свы́ше пода́ждь,/ отве́рзи же Ца́рствия две́ри,/ разреши́ же у́зы на́ша мно́гих грехо́в/ хода́тайством свята́го Твоего́ ученика́,// отца́ на́шего.

Перевод: Служащим светло праздник памяти успения святителя Твоего, Христос, подай милость Твою свыше, открой двери Царствия Небесного, развяжи узы многих наших грехов ходатайством святого Твоего ученика, отца нашего.

* * *

Науму Охридскому,

глас 4

Мир оста́вил еси́, прилепи́вся Христу́,/ плоть распя́л еси́, пожи́в Ду́ху,/ Нау́ме всеблаже́нне,/ потща́лся еси́ апо́стольским подвиза́тися тече́нием/ и улови́л еси́ к ве́ре Бо́лгарская неисче́тная мно́жества./ Те́мже моли́твами твои́ми// изба́ви нас от искуше́ний.

Перевод: Мир оставил, соединившись со Христом, плоть распял, живя в Духе, Наум всеблаженный, постарался апостольским пройти путем и привел к вере несчетное множество болгарских людей. Потому молитвами твоими избавь нас от искушений.

* * *

Николаю, архиепископу Японскому,

глас 4

Равноапостольный Николай Японский (Касаткин), архиепископ

Апо́столов единонра́вне и сопресто́льне,/ служи́телю Христо́в ве́рный и Богому́дрый,/ цевни́це избра́нная Боже́ственнаго Ду́ха,/ сосу́де преизлива́ющийся любве́ Христо́вы,/ Япо́нския земли́ просвети́телю,/ святы́й Нико́лае, иера́рше равноапо́стольне,/ моли́ся Живонача́льней Тро́ице/ о всем твое́м ста́де// и о всем ми́ре.

Перевод: Единый нравом и разделяющий престол с апостолами, служитель Христов верный и Богомудрый, свирель избранная Божественного Духа, сосуд изливающейся любви Христовой, Японской земли просветитель, святой Николай, иерарх равноапостольный, молись Живоначальной Троице о всем твоем стаде и о всем мире.

* * *

Нине, просветительнице Грузии,

глас 4

Равноапостольная Нина, просветительница Грузии

Сло́ва Бо́жия служи́тельнице,/ во апо́стольстей пpо́поведи пеpвозва́нному Андpе́ю/ и пpо́чим апо́столом подpажа́вшая,/ пpосвети́тельнице Иве́pии и Ду́ха Свята́го цевни́це,/ свята́я pавноапо́стольная Ни́но,/ моли́ Хpиста́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Слова Божия служительница, в апостольской проповеди первозванному Андрею и прочим Апостолам подражавшая, просветительница Иверии и лира Духа Святого, святая равноапостольная Нина, моли Христа Бога о спасении душ наших.

* * *

Ольге, во св. Крещении Елене, вел. кн. Российской,

глас 1

Равноапостольная Ольга (в Крещении Елена)

Кpила́ми богоpазу́мия впеpи́вши твой ум,/ возлете́ла еси́ пpевы́ше ви́димая тва́pи,/ взыска́вши Бо́га и Твоpца́ вся́ческих,/ и, Того́ обpе́тши, па́ки pожде́ние Кpеще́нием пpия́ла еси́,/ дpе́ва живо́тнаго наслажда́ющися, нетле́нна во ве́ки пpебыва́еши,// О́льго пpисносла́вная.

Перевод: Крыльями Богопознания окрылив свой ум, взлетела ты выше видимого творения, взыскав Бога и Творца всего и, Его обретя, новое рождение получила в Крещении, наслаждаясь Древа Жизни, нетленной во веки пребываешь, Ольга всегда прославляемая.

Величание

Велича́ем тя,/ свята́я равноапо́стольная княги́не О́льго,/ я́ко зарю́ у́треннюю в земли́ на́шей возсия́вшую/ и свет ве́ры Правосла́вныя// наро́ду своему́ предвозвести́вшую.

* * *

Фекле, первомученице,

глас 4

Равноапостольная Фекла Иконийская, Селевкийская, первомученица

Словесе́м Па́вловым научи́вшися, богоневе́стная Фе́кло,/ и ве́рою утверди́вшися от Петра́, богозва́нная,/ первому́ченица яви́лася еси́ и первострада́льница в жена́х;/ возшла́ еси́ на пла́мень, я́ко на ме́сто благоцвету́щее,/ зве́ри и юнцы́ устраши́шася тебе́, вооружи́ся бо Кресто́м./ Тем моли́, всехва́льная, Христа́ Бо́га,// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Научившись поучениям апостола Павла, уневестившаяся Богу Фекла, и верой укрепившись от апостола Петра, богозванная, ты стала первомученицей и первой пострадавшей среди жен, вошла в огонь, как в цветник, звери и юноши устрашились тебя, ибо ты вооружилась Крестом. Потому моли, всеми прославляемая, Христа Бога о спасении душ наших.