Наиболее известные апокрифы Нового Завета

Наи­бо­лее извест­ные апо­кри­фы Вет­хо­го Завета →

 

Назва­ние, появ­ле­ние, переводы Содер­жа­ние
Еван­ге­лие Иуды — гно­сти­че­ский апо­криф на копт­ском язы­ке, часть папи­рус­но­го «Кодек­са Чакос», най­ден­но­го в Егип­те в 1978 г. Создан в к. III – н. IV вв. Пред­по­ла­га­ют, что копт­ский текст имел древ­не­гре­че­ский ори­ги­нал (дати­ру­ет­ся II в.). Совре­мен­ный пере­вод впер­вые опуб­ли­ко­ван в 2006 г. Иуда Иска­ри­от пока­зан как уче­ник Иису­са Хри­ста, обла­дав­ший, одна­ко же, боль­ши­ми позна­ни­я­ми, чем про­чие уче­ни­ки.  Иисус открыл ему тай­ны Цар­ства небес­но­го, пре­по­дал зна­ния о  кос­мо­ло­гии и др. (Хри­стос, в част­но­сти,  отве­чал на вопро­сы Иуды об Анге­лах, о сотво­ре­нии мира, о судь­бах чело­ве­че­ства, о Хра­ме и т.д.).
Еван­ге­лие от Пет­ра созда­но в пер­вые века хри­сти­ан­ства, одна­ко было отверг­ну­то Цер­ко­вью. Напи­сан­ный по-гре­че­ски, отры­вок апо­кри­фа был най­ден в к. XIX в. в Египте. Рас­ска­зы­ва­ет­ся о неко­то­рых обсто­я­тель­ствах суда над Иису­сом, Его рас­пя­тия, Крест­ных стра­да­ний и смер­ти, погре­бе­нии и Вос­кре­се­нии. Так­же содер­жит­ся фраг­мент, рас­смат­ри­ва­е­мый неко­то­ры­ми тео­ло­га­ми как ука­за­ние на соше­ствие Хри­ста во ад. В заклю­чи­тель­ной части тек­ста сооб­ща­ет­ся о явле­нии жен-миро­но­сиц ко Гро­бу Мес­сии, об удо­сто­ве­ре­нии их Анге­лом Божьим в Его Вос­кре­се­нии, о сму­ще­нии апостолов.
Еван­ге­лие дет­ства от Фомы.
Текст сохра­нил­ся на гре­че­ском, сирий­ском, гру­зин­ском, латин­ском, араб­ском, сла­вян­ских язы­ках. Состав­лен до н. V в. Апо­стол вряд ли явля­ет­ся созда­те­лем кни­ги, т.к. автор пока­зы­ва­ет свое незна­ком­ство с дета­ля­ми быта евреев.
Текст опи­сы­ва­ет жизнь Ребен­ка Иису­са, а так­же совер­шён­ные Им чуде­са. Повест­во­ва­ние име­ет сход­ство с повест­во­ва­ни­я­ми о боже­ствен­ных детях из древ­не­гре­че­ских мифов.
Еван­ге­лие дет­ства от Матфея.
Есть мне­ние, что латин­ский текст это­го апо­кри­фа был создан в V в. По мне­нию дру­гих, он был создан поз­же, м. б. в VI-VII вв. Наи­бо­лее ран­ние сохра­нив­ши­е­ся ману­скрип­ты апо­кри­фа отно­сят­ся к н. IX в.
Апо­криф повест­ву­ет о зача­тии, рож­де­нии, вве­де­нии во Храм Девы Марии; о Рож­де­стве, дет­стве Спа­си­те­ля, о чуде­сах, совер­шен­ных Им в дет­стве (и даже во младенчестве).
Кни­га Иоси­фа Плотника.
Пред­по­ла­га­ет­ся, что этот текст был создан в V в. в Егип­те, где Иосиф был осо­бо почи­та­ем. Сохра­ни­лось два вари­ан­та кни­ги: один — на копт­ском, вто­рой — на араб­ском языке.
В кни­ге пред­став­ле­но повест­во­ва­ние о жиз­ни и смер­ти Иоси­фа Обруч­ни­ка. Повест­во­ва­ние ведет­ся от име­ни Само­го Иису­са, Кото­рый рас­ска­зы­вал об Иоси­фе апо­сто­лам, нахо­дясь на горе Масличной.
Араб­ское Еван­ге­лие дет­ства Спасителя.
Вре­мя напи­са­ния опре­де­лить труд­но, есть пред­по­ло­же­ние, что сочи­не­ние было напи­са­но на сирий­ском язы­ке в V‑VI вв. и лишь позд­нее было пере­ве­де­но на арабский.
В кни­ге рас­ска­зы­ва­ет­ся о дет­стве Иису­са: в т.ч. о Его рож­де­нии, бег­стве в Еги­пет. Закан­чи­ва­ет­ся апо­криф Кре­ще­ни­ем Иису­са. Так­же сооб­ща­ет­ся о чуде­сах: в част­но­сти, пре­вра­ще­нии мула в чело­ве­ка (пре­вра­щен­но­го преж­де, магом, в мула из чело­ве­ка), ожив­ле­нии Иису­сом гли­ня­ных фигу­рок, исцелениях.
Еван­ге­лие от Егип­тян най­де­но в с. ХХ в. в Египте.
Пред­став­ле­но в двух копт­ских вер­си­ях, пере­во­див­ших­ся с гре­че­ско­го неза­ви­си­мо друг от дру­га и назван­ных оди­на­ко­во в обо­их случаях.
Гно­сти­че­ский апо­криф сооб­ща­ет о рож­де­нии от вели­кой силы Миро­тои пер­во­го чело­ве­ка — неру­ши­мо­го Ада­ма­са: «Он пер­вый чело­век, через кого и (ради) кого всё воз­ник­ло, (а) без него же ниче­го не воз­ник­ло бы».
Еван­ге­лие от Евреев.
Текст это­го апо­кри­фа бли­зок к кано­ни­че­ским Еван­ге­ли­ям. Счи­та­ет­ся, что изна­чаль­но он был напи­сан на ара­мей­ском язы­ке. Веро­ят­ное вре­мя состав­ле­ния – н. II в.
Текст опи­сы­ва­ет Кре­ще­ние Хри­ста, при этом Свя­той Дух воз­ве­ща­ет Ему веч­ное цар­ство­ва­ние. Хри­стос назы­ва­ет Свя­то­го Духа Сво­ей мате­рью. В сло­вах молит­вы, напо­ми­на­ю­щих молит­ву «Отче наш», хлеб назван «зав­траш­ним». В апо­кри­фе так­же при­сут­ству­ет прит­ча о талантах.
Еван­ге­лие Исти­ны най­де­но в с. ХХ в. в Египте.
Текст апо­кри­фа был напи­сан во II в. Сохра­нил­ся в копт­ском пере­во­де.  Счи­та­ет­ся, пред­по­ло­жи­тель­но, что ори­ги­наль­ный текст был состав­лен на гре­че­ском языке.
Апо­криф носит гно­сти­че­ский харак­тер. Имя Хри­ста здесь упо­треб­ля­ет­ся ред­ко. Глав­ным же обра­зом гово­рит­ся о Сло­ве. Иису­су-Сло­ву про­ти­во­по­ла­га­ет­ся Заблуж­де­ние (оно пред­став­ле­но здесь доволь­но абстракт­но, как, впро­чем, и Слово).
Еван­ге­лие от Марии воз­ник­ло в гно­сти­че­ской сре­де ок. II-III вв., напи­са­но на копт­ском язы­ке, най­де­но в с. ХIХ в. в Егип­те. Впер­вые опуб­ли­ко­ва­но в с. ХХ в. Иисус отве­ча­ет на вопро­сы сво­их уче­ни­ков о при­ро­де это­го мира, о гре­хе, и уда­ля­ет­ся. Далее сооб­ща­ет­ся о бесе­де Его уче­ни­ков меж­ду собой. Мария Маг­да­ли­на и рас­ска­зы­ва­ет о сво­ем виде­нии. Апо­сто­лы раз­мыш­ля­ют, мож­но ли это­му откро­ве­нию верить, при­хо­дят к консенсусу.
Еван­ге­лие от Фомы воз­ник­ло во 2‑й пол. I – 1‑й пол. II вв. Фраг­мен­ты гре­че­ско­го тек­ста извест­ны с к. XIX в. Папи­рус с пол­ным копт­ским пере­во­дом обна­ру­жен в с. ХХ в. Об этом апо­кри­фе как о тек­сте гно­сти­че­ско­го кру­га писа­ли Иппо­лит Рим­ский и Ори­ген в 230‑е гг. Кирилл Иеру­са­лим­ский назы­вал его одним из тек­стов мани­хей­цев, счи­тая, что его автор — уче­ник Мани. Апо­криф пред­став­ля­ет собой логию в фор­ме отве­тов Иису­са Хри­ста на вопро­сы и не содер­жит ни повест­во­ва­ния о зем­ной жиз­ни Спа­си­те­ля мира, ни рас­ска­зов о Его чуде­сах. В содер­жа­нии явствен­но при­сут­ству­ют гно­сти­че­ские заблуж­де­ния, а пони­ма­ние уче­ния Спа­си­те­ля пол­но­стью рас­хо­дит­ся с духом Еван­ге­лия, кото­рое откры­то для всех и не учит ни о каком «тай­ном знании».
Еван­ге­лие от Филип­па дати­ру­ет­ся III в., най­де­но в с. ХХ в. в Егип­те. Сам текст не име­ет назва­ния, назва­ние тек­ста было дано совре­мен­ны­ми иссле­до­ва­те­ля­ми на осно­ва­нии того, что Филипп — един­ствен­ный из апо­сто­лов, в нем упомянутый. Текст пред­став­ля­ет собра­ние при­пи­сы­ва­е­мых Иису­су выска­зы­ва­ний (логий) на раз­лич­ные духов­ные темы. В неко­то­рых из них видят интер­пре­ти­ро­ван­ные выска­зы­ва­ния Хри­ста, содер­жа­щи­е­ся в кано­ни­че­ских Еван­ге­ли­ях. Часть апо­кри­фа посвя­ще­на Таинствам.
Еван­ге­лие от Никодима.
Древ­ней­шие части тек­ста впер­вые появи­лись на древ­не­гре­че­ском язы­ке. Текст содер­жит несколь­ко неод­но­род­ных по сти­лю напи­са­ния частей, воз­мож­но, они были напи­са­ны раз­ны­ми авто­ра­ми. Самая ста­рая часть тек­ста пред­по­ло­жи­тель­но дати­ру­ет­ся IV в.
В апо­кри­фе повест­ву­ет­ся о суде над Иису­сом Хри­стом, о Его стра­да­ни­ях и смер­ти, о Его соше­ствии во ад, сокру­ше­нии адо­вых врат, об исхо­де томив­ших­ся в аду пра­вед­ни­ков в Рай, о Вос­кре­се­нии Хри­ста. Так­же при­во­дит­ся рас­сказ о вхож­де­нии в Рай бла­го­ра­зум­но­го разбойника.
Еван­ге­лие от Варфоломея. 
Ори­ги­нал напи­сан по-гре­че­ски и дати­ру­ет­ся III в. Сохра­ни­лось фраг­мен­тар­но в гре­че­ской, латин­ской и сла­вян­ской вер­си­ях. Апо­криф сохра­нил­ся в двух рус­ских спис­ках XIV и XVII вв. и в южно­сла­вян­ской руко­пи­си XVI в.
При­во­дят­ся вопро­сы Вар­фо­ло­мея вос­крес­ше­му Хри­сту об искуп­ле­нии; вопро­сы к Бого­ро­ди­це о вопло­ще­нии Сына Божия; бесе­да Вар­фо­ло­мея с диа­во­лом об аде, бесах, гре­хо­па­де­нии, необ­хо­ди­мо­сти иску­пи­тель­ной жерт­вы Хри­ста за род чело­ве­че­ский и соше­ствии Его во ад.
Еван­ге­лие от Вар­на­вы, по еди­но­душ­но­му мне­нию неза­ви­си­мых иссле­до­ва­те­лей, явля­ет­ся сред­не­ве­ко­вой под­дел­кой, при­мер­но XV в. Два ману­скрип­та с тек­стом (ита­льян­ский и испан­ский) были обна­ру­же­ны в н. XVIII в. Сюжет­ная схе­ма апо­кри­фа во мно­гом сход­на с тра­ди­ци­он­ной. При этом, как отме­ча­ют иссле­до­ва­те­ли, еван­гель­ские собы­тия в кни­ге изла­га­ют­ся с мусуль­ман­ских пози­ций. Автор име­ну­ет свою кни­гу «истин­ным Еван­ге­ли­ем», про­ти­во­по­став­ляя ее всем осталь­ным, «иска­жен­ным».
Тибет­ское Еван­ге­лие — апо­криф, яко­бы обна­ру­жен­ный в к. XIX в. Суще­ство­ва­ние его ори­ги­на­лов не подтверждено. Соглас­но дан­но­му псев­доап­о­кри­фу, Иисус Хри­стос до Сво­е­го выхо­да на про­по­ведь в Пале­стине жил в Индии и Тибете.
Кни­га Иоси­фа Плотника.
Пред­по­ла­га­ет­ся, что этот текст был создан в V в. в Егип­те, где Иосиф был осо­бо почи­та­ем. Сохра­ни­лось два вари­ан­та кни­ги: один — на копт­ском, вто­рой — на араб­ском языке.
В кни­ге рас­ска­зы­ва­ет­ся о жиз­ни и смер­ти Иоси­фа Обруч­ни­ка, о неко­то­рых «фак­тах» из жиз­ни Марии. При этом повест­во­ва­ние ведет­ся от име­ни Само­го Иису­са, Кото­рый сооб­щал апо­сто­лам об Иоси­фе, нахо­дясь на горе Масличной.
Хож­де­ние Бого­ро­ди­цы по мукам – попу­ляр­ный в древне­сла­вян­ской пись­мен­но­сти апо­криф, пред­став­ля­ю­щий собой пере­вод и отча­сти пере­дел­ку гре­че­ско­го «Откро­ве­ния пре­свя­той Бого­ро­ди­цы». Древ­ней­ший спи­сок отно­сит­ся к XII в. По молит­ве Бого­ро­ди­цы, вос­хо­тев­шей пове­дать о муках, испы­ты­ва­е­мых чело­ве­че­ски­ми душа­ми, к ней сошёл архан­гел Миха­ил и ещё сот­ни Анге­лов. При содей­ствии Архан­ге­ла Ей были пока­за­ны раз­лич­ные места, где муча­ют­ся греш­ни­ки. Пора­жён­ная муче­ни­я­ми, Бого­ро­ди­ца обра­ти­лась к Гос­по­ду с моль­бой об облег­че­нии их уча­сти. Гос­подь даро­вал греш­ни­кам неко­то­рое облегчение.
Пас­тырь Ермы.
Кни­га дати­ру­ет­ся II в. Извест­на в гре­че­ском под­лин­ни­ке и в латин­ском и эфи­оп­ском пере­во­дах. Встре­ча­ет­ся в древ­них руко­пи­сях рядом с кано­ни­че­ски­ми тек­ста­ми Ново­го Завета.
Ерма (Гер­ма) за гре­хи свои был нака­зан Богом. Недо­уме­вая о при­чи­нах постиг­ше­го его бед­ствия, он был вра­зум­лен рядом слу­чив­ших­ся ему виде­ний. Эти настав­ле­ния и виде­ния, запи­сан­ные им, и обра­зу­ют текст.
Про­то­е­ван­ге­лие Иако­ва напи­са­но во II в. О его попу­ляр­но­сти в древ­ние вре­ме­на гово­рит факт, что к нынеш­не­му вре­ме­ни сохра­ни­лось око­ло 130 руко­пи­сей, содер­жа­щих текст это­го апо­кри­фа. Самый древ­ний текст, содер­жа­щий Про­то­е­ван­ге­лие, напи­сан на древ­не­гре­че­ском. Про­тив автор­ства ап. Иако­ва сви­де­тель­ству­ет хотя бы тот факт, что рас­сказ­чик не зна­ком с иудей­ски­ми обы­ча­я­ми вре­мен, пред­став­лен­ных в книге. Апо­криф сооб­ща­ет о роди­те­лях Пре­свя­той Бого­ро­ди­цы, повест­ву­ет об обсто­я­тель­ствах рож­де­ния, о дет­стве и юно­сти Девы Марии, о при­ня­тии Марии Иоси­фом, об обсто­я­тель­ствах Рож­де­ства Иису­са Хри­ста. Так­же в кни­ге опи­сы­ва­ет­ся гибель свя­щен­ни­ка Заха­рии, отца Иоан­на Крестителя.
Тай­ная кни­га Иоанна.
Изна­чаль­но текст апо­кри­фа был напи­сан на древ­не­гре­че­ском язы­ке во 2‑й пол. II в. До наших дней дошли лишь руко­пи­си IV‑V вв. пере­ве­ден­ные на коптский.
В апо­кри­фе изла­га­ют­ся осно­вы тео­го­ни­че­ско­го, кос­мо­ло­ги­че­ско­го, антро­по­го­ни­че­ско­го уче­ния сек­ты гно­сти­ков, опи­сы­ва­ет­ся явле­ние Иоан­ну выс­шей боже­ствен­ной три­а­ды (Отец, Мать, Сын).
Дея­ния Иоанна. 
Пред­по­ло­жи­тель­но, текст был состав­лен, в с. или 2‑й пол. II в. Авто­ром, веро­ят­но, был обра­щен­ный в хри­сти­ан­ство грек-языч­ник. Текст цели­ком не сохра­нил­ся, преж­де все­го из-за того, что был осуж­ден Церковью.
В кни­ге рас­ска­зы­ва­ет­ся о мис­си­о­нер­ской дея­тель­но­сти апо­сто­ла Иоан­на Бого­сло­ва в Эфе­се и его окрест­но­стях. Автор сооб­ща­ет о его чуде­сах, про­по­ве­дях и смер­ти. Текст име­ет несколь­ко вста­вок гно­сти­че­ско­го характера.
Дея­ния Пав­ла (Дея­ния Пав­ла и Фек­лы) были напи­са­ны во II в. в Малой Азии. Самые древ­ние руко­пи­си – на гре­че­ском и сирий­ском языках. Апо­криф вклю­ча­ет в себя повест­во­ва­ние о дея­ни­ях Пав­ла, рас­сказ о Фек­ле, о совер­шен­ном ей подви­ге веры.
Дея­ния Пет­ра были напи­са­ны на гре­че­ском язы­ке во 2‑й пол. II в., веро­ят­но, в Малой Азии. Боль­шая часть тек­ста сохра­ни­лась толь­ко в латин­ском переводе. Текст в основ­ном при­ме­ча­те­лен опи­са­ни­ем состя­за­ния в чуде­сах меж­ду Пет­ром и Симо­ном Волх­вом, а так­же сви­де­тель­ством о рас­пя­тии Пет­ра вниз голо­вой, вверх ногами.
Дея­ния Пет­ра и Пав­ла были напи­са­ны, веро­ят­но, в IV-VI вв. Сохра­ни­лись латин­ский и гре­че­ский вари­ан­ты, при­чем послед­ний, длиннее. Текст осно­ван на Дея­ни­ях Пет­ра, допол­нен све­де­ни­я­ми о дея­ни­ях апо­сто­ла Пав­ла. Неко­то­рые вари­ан­ты тек­ста вклю­ча­ют в себя пись­мо, яко­бы от Пила­та (т.н. Посла­ние Пон­тия Пилата).
Дея­ния свя­то­го апо­сто­ла Фад­дея, одно­го из две­на­дца­ти мож­но отне­сти к пери­о­ду от 2‑й пол. VI в. до 1‑й пол. VII в. Сохра­ни­лась руко­пись, дати­ру­е­мая XI в. Неболь­шое повест­во­ва­ние о дея­ни­ях Фад­дея (Лев­вея) вклю­ча­ет в себя рас­сказ о про­ис­хож­де­нии Неру­ко­тво­но­го Обра­за Спа­си­те­ля, о посла­нии это­го Обра­за боля­ще­му пра­ви­те­лю Эдес­сы Абга­рю (Авга­рю) и исце­ле­нии последнего.
Дея­ния Филип­па, по оцен­кам уче­ных, мог­ли быть напи­са­ны во II-IV вв. Апо­криф дошел до нас в сирий­ской и гре­че­ский вер­си­ях, Напи­сан был, веро­ят­нее все­го, на сирийском. В апо­кри­фе рас­ска­зы­ва­ет­ся о дея­ни­ях, совер­шен­ных Филип­пом, послан­ным Иису­сом Хри­стом на про­по­ведь Еван­ге­лия, о совер­шен­ных, по сло­ву Филип­па, чудесах.
Дея­ния Иуды Фомы.
Наи­бо­лее пол­ная вер­сия дошла до нас на сирий­ском язы­ке, кото­рый и явля­ет­ся язы­ком ори­ги­на­ла, дати­ру­е­мо­го II-III вв.
Основ­ной сюжет свя­зан с путе­ше­стви­ем апо­сто­ла Фомы в Индию и про­по­ве­дью там. Отдель­ный рас­сказ посвя­щен муче­ни­че­ству Фомы.
Муче­ни­че­ство Пав­ла. Наи­бо­лее веро­ят­ное место созда­ния апо­кри­фа – Кар­фа­ген, где почи­та­ние Пав­ла име­ло дав­ние кор­ни, а его апо­кри­фи­че­ские «Дея­ния» хоро­шо зна­ли уже во II в. В апо­кри­фе сооб­ща­ет­ся об убий­ствах хри­сти­ан при Нероне, подроб­но рас­ска­зы­ва­ет­ся о послед­них днях про­по­ве­ди апо­сто­ла Пав­ла и его муче­ни­че­ской смерти.
Муче­ни­че­ство Пет­ра (Дея­ния Петра).
Наи­бо­лее веро­ят­ное вре­мя созда­ния апо­кри­фа, по оцен­кам раз­ных уче­ных, – II-III вв., место созда­ния – Гре­ция, Малая Азия, Сирия или Египет.
Апо­криф пред­став­ля­ет собой повест­во­ва­ние о дея­ни­ях и чуде­сах апо­сто­ла Пет­ра, а так­же о заклю­че­нии его в тюрь­му про­кон­су­лом Эге­а­том и после­ду­ю­щем рас­пя­тии на кресте.
Дея­ния и муче­ни­че­ство (стра­сти) Пет­ра и Пав­ла, по оцен­кам уче­ных, мог­ли быть напи­са­ны во II-IV вв. Пере­во­ды дан­ных апо­кри­фи­че­ских сюже­тов о Пет­ре и Пав­ле были извест­ны на Руси уже в XI в. Текст, посвя­щен­ный окон­ча­нию жиз­ни Пет­ра и Пав­ла, несет отпе­ча­ток тра­ди­ций элли­ни­сти­че­ско­го рома­на. Исто­рию дея­тель­но­сти этих апо­сто­лов, изло­жен­ную в кано­ни­че­ских «Дея­ни­ях» сдер­жан­но и реа­ли­стич­но, апо­криф заме­ня­ет кра­соч­ным повест­во­ва­ни­ем с оби­ли­ем чудес.
Дея­ния и муче­ни­че­ство Андрея напи­са­ны, веро­ят­но, в к. III в. Сохра­ни­лись в позд­ней обработке. Апо­криф пред­став­ля­ет собой повест­во­ва­ние о послед­них днях жиз­ни, дея­ни­ях и чуде­сах Андрея. Подроб­но сооб­ща­ет­ся о смер­ти апо­сто­ла на кресте.
Дея­ния Андрея и Вар­фо­ло­мея в горо­де парфян.
Сочи­не­ние воз­ник­ло, веро­ят­но, в Егип­те. Копт­ские спис­ки дати­ру­ют­ся IX в., на их осно­ва­нии были сде­ла­ны пере­во­ды на араб­ский и эфи­оп­ский языки.
Апо­криф пред­став­ля­ет собой повест­во­ва­ние о мис­си­о­нер­ской дея­тель­но­сти апо­сто­лов Андрея и Вар­фо­ло­мея (Нафа­наи­ла) сре­ди насе­ле­ния Пар­фян­ско­го царства.
Дея­ния Варфоломея.
Сочи­не­ние воз­ник­ло, веро­ят­но, в Егип­те, сре­ди коптов. Пол­ный текст сохра­нил­ся в араб­ской и эфи­оп­ской вер­си­ях, зави­ся­щих от копт­ской. Автор, по всей веро­ят­но­сти, исполь­зо­вал более древ­ние «Дея­ния апо­сто­ла Фомы».
В апо­кри­фе рас­ска­зы­ва­ет­ся о мис­си­о­нер­ской дея­тель­но­сти Вар­фо­ло­мея в еги­пет­ском оази­се и о путе­ше­ствии апо­сто­ла в сопро­вож­де­нии Андрея в Пар­фию, где он при­нял муче­ни­че­скую кон­чи­ну (его поме­сти­ли в мешок с пес­ком и бро­си­ли в море).
Муче­ни­че­ство Варфоломея.
Сохра­ни­лись латин­ский и армян­ский тек­сты с этим назва­ни­ем. Латин­ское «Муче­ни­че­ство» при­пи­сы­ва­ет­ся Псев­до-Авдию, гре­че­ская редак­ция осно­вы­ва­ет­ся на латин­ском оригинале.
В апо­кри­фе опи­са­на мис­си­о­нер­ская дея­тель­ность апо­сто­ла Вар­фо­ло­мея в Индии и его казнь по при­ка­зу царя Астиа­га (Аст­ри­га).
29‑я гла­ва Дея­ний свя­тых апостолов. 
Ори­ги­наль­ная гре­че­ская руко­пись была най­де­на в XVIII в. в архи­вах Кон­стан­ти­но­по­ля и пода­ре­на сул­та­ном Абдул Ахме­том уче­но­му Сон­ни­ни, кото­рый пере­вел ее на англий­ский и издал в 1801 г.
В «поте­рян­ной гла­ве» кни­ги Дея­ний свя­тых апо­сто­лов рас­ска­зы­ва­ет­ся о мис­си­о­нер­ской дея­тель­но­сти апо­сто­ла Пав­ла в Испа­нии, Гал­лии (Фран­ции, Бель­гии), Бри­та­нии (Вели­ко­бри­та­нии), Гель­ве­тии (Швей­ца­рии).
Уче­ние Аддая апостола. 
Сирий­ские тек­сты дан­но­го апо­кри­фа дати­ру­ют­ся V‑VI вв.
В апо­кри­фе рас­ска­зы­ва­ет­ся об одном из 72 апо­сто­лов, послан­ном после Воз­не­се­ния Иису­са Хри­ста в Эдес­су для исце­ле­ния царя Авга­ря и про­по­ве­ди в его стране.
Пере­пис­ка Авга­ря со Христом.
Пер­во­на­чаль­ный ори­ги­нал не сохра­нил­ся. Пере­пис­ка извест­на из гре­че­ско­го пере­во­да сирий­ских доку­мен­тов из архи­вов Эдес­сы, сде­лан­но­го ок. 303 г. Евсе­ви­ем Кеса­рий­ским, и сирий­ско­го ска­за­ния н. V в. («Уче­ние Аддая апостола»).
Основ­ной сюжет о чудес­ном исце­ле­нии ино­вер­но­го царя и обра­ще­нии его в хри­сти­ан­ство вклю­чил в себя ряд допол­ни­тель­ных эпи­зо­дов, из кото­рых самым извест­ным явля­ет­ся пре­да­ние о Неру­ко­твор­ном Обра­зе Спа­си­те­ля. В ходе пере­пис­ки царь при­гла­шал Его посе­лить­ся в сво­ем малень­ком, но почтен­ном городе.
Пере­пис­ка апо­сто­ла Пав­ла с Сене­кой была извест­на в IV в. Так блж. Иеро­ним упо­ми­на­ет ее, гово­ря, что она «чита­лась мно­гим», и поме­ща­ет ее после Посла­ния к Евре­ям. Руко­пи­си суще­ству­ют как древ­ние, так и IX в., и име­ет­ся мно­го XII-XV вв. Содер­жа­ние и фор­ма писем бед­ны до чрез­вы­чай­но­сти и не име­ют ниче­го обще­го с дей­стви­тель­ны­ми пись­ма­ми Сене­ки. В дан­ном апо­кри­фе апо­стол и фило­соф обсуж­да­ют раз­лич­ные вопро­сы: сочи­не­ния Сене­ки, посла­ния апо­сто­ла Пав­ла, пожар в Риме и т.д.
Посла­ние к Лаоди­кий­цам — гипо­те­ти­че­ский текст, о суще­ство­ва­нии кото­ро­го извест­но из кано­ни­че­ско­го посла­ния (Кол.4:16). Текст пред­став­ля­ет собой пись­мо апо­сто­ла Пав­ла к хри­сти­а­нам горо­да Лаоди­кия, рас­по­ло­жен­но­го на гра­ни­це Карии и Лидии в Малой Азии.
Посла­ние Вар­на­вы напи­са­но на древ­не­гре­че­ском язы­ке меж­ду 70 и 132 гг. Древ­ней­шей руко­пи­сью, в кото­рой содер­жит­ся пол­ный текст посла­ния, явля­ет­ся Синай­ский кодекс IV в. Хотя в Посла­нии при­сут­ству­ют неко­то­рые чер­ты эпи­сто­ляр­но­го харак­те­ра, оно име­ет фор­му не столь­ко пись­ма, сколь­ко трак­та­та, и в этом похо­же на Посла­ние к Евре­ям, кото­рое Тер­тул­ли­ан так­же при­пи­сы­вал Варнаве.
Тре­тье посла­ние к Корин­фя­нам, как счи­та­ют неко­то­рые иссле­до­ва­те­ли, мог­ло быть напи­са­но Пав­лом, но под­твер­жде­ний это­му нет. У армян текст дол­гое вре­мя счи­тал­ся каноническим. Текст посла­ния содер­жит настав­ле­ния бра­тьям по вере, про­жи­ва­ю­щим в общине гре­че­ско­го горо­да Коринф, и по харак­те­ру напо­ми­на­ет кано­ни­че­ские посла­ния. В совре­мен­ных изда­ни­ях это­го посла­ния  неред­ко встре­ча­ет­ся ста­рая орфо­гра­фия,   вме­сто «Иисус» там пишет­ся «Иесуа».
Откро­ве­ние Иоан­на Бого­сло­ва (апо­кри­фи­че­ское) было напи­са­но на гре­че­ском язы­ке, воз­мож­но, с целью допол­нить кано­ни­че­ское Откро­ве­ние. На Русь текст попал в XII-XIII вв. и был пере­ве­ден непо­сред­ствен­но с оригинала. По содер­жа­нию суще­ствен­но отли­ча­ет­ся от кано­ни­че­ско­го писа­ния. Иоанн бесе­ду­ет с Богом, будучи взят на небо с горы Фавор. Весь апо­криф состо­ит из вопро­сов апо­сто­ла и отве­тов Бога. Виде­ния почти отсут­ству­ют. В бесе­де обсуж­да­ет­ся то, что долж­но про­изой­ти при кон­чине мира и после нее.
Откро­ве­ние Пет­ра было напи­са­но в 1‑й пол. II в. До IV в. счи­тал­ся мно­ги­ми хри­сти­а­на­ми под­лин­ным и бого­дух­но­вен­ным писа­ни­ем. Впер­вые фраг­мент тек­ста на гре­че­ском был обна­ру­жен в XIX в. в Егип­те. В XX в. был най­ден пол­ный текст на эфиопском. Апо­криф начи­на­ет­ся с опи­са­ния прось­бы уче­ни­ков Хри­ста рас­ска­зать им о при­зна­ках наступ­ле­ния вре­ме­ни Его При­ше­ствия и кон­чи­ны миры, отве­та Хри­ста на их прось­бу. Меж­ду тем, сочи­не­ние, в целом, акцен­ти­ру­ет вни­ма­ние не толь­ко на этих при­зна­ках, уде­ляя, так­же, вни­ма­ние опи­са­ни­ям ада, рая, посмерт­ных муче­ний и наград.
Сон Бого­ро­ди­цы (Молит­ва Богородицы).
Апо­криф появил­ся на Руси, веро­ят­но, в XVI-XVII вв. Име­ет несколь­ко редак­ций или пере­ска­зов; чис­ло их дохо­дит до 30. Апо­кри­фи­че­ский сюжет быто­вал в несколь­ких жан­ро­вых раз­но­вид­но­стях: про­за­и­че­ско­го виде­ния-про­ро­че­ства, духов­но­го сти­ха и заговора.
В пер­вой части апо­кри­фи­че­ско­го виде­ния Бого­ро­ди­ца во сне узна­ет о гря­ду­щем рас­пя­тии сына, и явив­ший­ся Гос­подь объ­яс­ня­ет спа­си­тель­ную силу пред­сто­я­щих Ему стра­да­ний. Во вто­рой части пред­ска­зы­ва­ют­ся вся­че­ские нака­за­ния тем, кто не верит в Бога, не соблю­да­ет постов, и, напро­тив, обе­ща­ют­ся вся­че­ские бла­га тем, кто верен заповедям.
Свя­то­го Иоан­на Бого­сло­ва ска­за­ние об успе­нии Свя­той Бого­ро­ди­цы напи­са­но на гре­че­ском в к. V или н. VI вв. По неко­то­рым оцен­кам, сохра­ни­лось око­ло 100 ста­рин­ных рукописей. Повест­во­ва­ние ведёт­ся от пер­во­го лица, от име­ни Иоан­на Бого­сло­ва. Апо­криф пред­став­ля­ет собой опи­са­ние жития и успе­ния Пре­свя­той Богородицы.

[*] Еван­ге­лие Евы, Тай­ное Еван­ге­лие от Мар­ка, Еван­ге­лие от Ессе­ев, Дея­ния Вар­на­вы, Посла­ния Кли­мен­та Епи­ско­па, Посла­ние апо­сто­ла Пет­ра к апо­сто­лу Иако­ву, Посла­ние две­на­дца­ти Апо­сто­лов, Посла­ние Дио­ни­сия Аре­о­па­ги­та, Сло­во св. Иоан­на Бого­сло­ва, Откро­ве­ние Варфоломея,

Print Friendly, PDF & Email

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Размер шрифта: A- 16 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: Arial Times Georgia
Текст: По левому краю По ширине
Боковая панель: Свернуть
Сбросить настройки