Прослушать басню «Два мужика»
2:02
«Здорово, кум[1] Фаддей!» – «Здорово, кум Егор!» –
«Ну, каково приятель, поживаешь?» –
«Ох, кум, беды моей, что́ вижу, ты не знаешь!
Бог посетил меня: я сжег дотла свой двор
И по́-миру пошел с тех пор».–
«Ка́к-так? Плохая, кум, игрушка!» –
«Да так! О Рождестве была у нас пирушка;
Я со свечой пошел дать корму лошадям;
Признаться, в голове шумело;
Я как-то заронил, насилу спасся сам;
А двор и всё добро сгорело.
Ну, ты как?» – «Ох, Фаддей, худое дело!
И на меня прогневался, знать, Бог:
Ты видишь, я без ног;
Как сам остался жив, считаю, право, дивом.
Я тож о Рождестве пошел в ледник[2] за пивом,
И тоже чересчур, признаться, я хлебнул
С друзьями полугару[3];
А чтоб в хмелю не сделать мне пожару,
Так я свечу совсем задул:
Ан, бес меня впотьмах так с лестницы толкнул.
Что сделал из меня совсем не-человека,
И вот я с той поры калека».–
«Пеняйте на себя, друзья!»
Сказал им сват Степан: «Коль молвить правду, я
Совсем не чту за чудо,
Что ты сожег свой двор, а ты на костылях:
Для пьяного и со свечою худо;
Да вряд, не хуже ль и впотьмах».
Примечания
[1] Кум – крестный отец по отношению к крестной матери и к родителям крестника; отец ребенка по отношению к крестному отцу и крестной матери.
[2] Ледни́к – погреб со льдом.
[3] Полуга́р (хлебное вино) – алкогольный напиток, получаемый из хлебного сусла, крепостью ровно 38,5°. В 1842 году был издан царский Указ, по которому крепость алкоголя проверялась определенным способом: хлебное вино вливали в медную посуду и поджигали, качественный полугар должен был выгореть наполовину.
Время написания: не позднее 1823 г.
Первая публикация: издание басен 1825 г., кн. VII, стр. 284.
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга седьмая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946
Комментировать