Басня «Огарок и подсвечник»

Басня «Огарок и подсвечник»

Крылов Иван Андреевич
(7 голосов4.4 из 5)

Не знаю я в каком суде,
При ком, когда и где,
Но столько дел судьи́ скопили,
Что, наконец, решив окончить те дела,
Судьи́, засевши вкруг стола,
Гораздо ночи захватили.
Однако, наконец, разъехались они.
Остались на столе подсвечники одни.
И что ж? Подсвечник тут один развеличался,
И так Огарку[1] говорит,
Который в нем еще горит:
«Ну, что ты здесь, вонючий, растрещался!
Смотри, как ты навоевался!
Вот потому <во мне> ты отоспался!
<Угаснешь> ты, да догоришь в передней[2].
Не знаю я, как ты сюда попал намедни[3],
Однако, я вчера тебя не замечал».
Огарок отвечал:
«В судах нужнее ты всего для украшенья,
Но пользы от тебя в делах <как ото пня>.
<А> я свечу, и без меня
Сегодня не было б ни одного решенья».

Примечания

[1] Ога́рок – остаток недогоревшей свечи.

[2] Пере́дняя – здесь: комната, в которой посетители ждут приема; приемная.

[3] Наме́дни – на днях, недавно, считая не часами, а днями.


Эта басня сохранилась лишь в черновых, трудно читаемых и незавершенных набросках.
Первоначальная попытка прочтения этой басни дана В. Каллашем в приложении к IV тому Полного собрания сочинений Крылова (стр. 469). Однако В. Каллаш разобрал лишь отдельные строки и слова (и то не всегда правильно) и не дал связного, поддающегося прочтению текста. В рукописи басня не озаглавлена, и предлагаемое здесь название «Огарок и подсвечник» дается предположительно, по аналогии с другими заглавиями крыловских басен.
Время написания басни следует ориентировочно отнести к концу 20-х гг. Ввиду крайней неразборчивости автографа слова, прочтенные предположительно, заключены в тексте в ломаные скобки. В прочтении текста этой басни принял участие С.M. Бонди.

Комментировать