• Цвет полей:

• Цвет фона:


• Шрифт: Book Antiqua Arial Times
• Размер: 14pt 12pt 11pt 10pt
• Выравнивание: по левому краю по ширине
 
Автор: Крылов Иван Андреевич

Басня «Паук и пчела»

(2 голоса: 5 из 5)

Прослушать басню «Паук и пчела»

По мне таланты те негодны,
В которых Свету пользы нет,
Хоть иногда им и дивится Свет.

Купец на ярмарку привез полотны[1];
Они такой товар, что надобно для всех.
Купцу на торг пожаловаться грех:
Покупщиков отбою нет; у лавки
Доходит иногда до давки.
Увидя, что товар так ходко идет с рук,
Завистливый Паук
На барыши[2] купца прельстился;
Задумал на продажу ткать,
Купца затеял подорвать
И лавочку открыть в окошке сам решился.
Основу основал, проткал насквозь всю ночь,
Поставил свой товар на-диво,
Засел, надувшися, спесиво[3],
От лавки не отходит прочь
И думает: лишь только день настанет,
То всех покупщиков к себе он переманит.
Вот день настал: но что ж? Проказника метлой
Смели и с лавочкой долой.
Паук мой бесится с досады.
«Вот», говорит: «жди праведной награды!
На весь я свет пошлюсь, чье тонее тканье:
Купцово иль мое?» –
«Твое: кто в этом спорить смеет?»
Пчела ответствует: «известно то давно;
Да что́ в нем проку, коль оно
Не одевает и не греет?»[4]

Примечания

[1] Полотно́ – гладкая льняная ткань.
[2] Бары́ш – материальная выгода, прибыль, получаемая при торговых сделках.
[3] Спеси́во – высокомерно.
[4] Сходная тема намечена в одноимённых баснях Геллерта (переведена на русский язык М. Матинским в 1775 г.) и Хольберга (переведена Фонвизиным в 1761 г.).
 


Время написания: не позднее 1823 г.
Первая публикация: издание басен 1825 г., кн. VII, стр. 261–262.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга седьмая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

Авторы
Самое популярное (читателей)
Обновления на почту

Введите Ваш email-адрес: