Прослушать басню «Хозяин и мыши»
1:31
Коль в доме станут воровать,
А нет прилики[1] вору,
То берегись клепать[2],
Или наказывать всех сплошь и без разбору:
Ты вора этим не уймешь
И не исправишь,
А только добрых слуг с двора бежать заставишь,
И от меньшой беды в большую попадешь.
Купчина выстроил анбары[3]
И в них поклал съестные все товары.
А чтоб мышиный род ему не навредил,
Так он полицию из кошек учредил.
Спокоен от Мышей Купчина;
По кладовым и день и ночь дозор;
И всё бы хорошо, да сделалась причина[4]:
В дозорных появился вор.
У кошек, как у нас (кто этого не знает?),
Не без греха в надсмотрщиках бывает.
Тут, чем бы вора подстеречь
И наказать его, а правых поберечь,
Хозяин мой велел всех кошек пересечь.
Услыша приговор такой замысловатый,
И правый тут, и виноватый
Скорей с двора долой.
Без кошек стал Купчина мой.
А Мыши лишь того и ждали, и хотели:
Лишь кошки вон, они – в анбар,
И в две иль три недели
Поели весь товар.[5]
Примечания
[1] Прили́ка – доказательство вины или преступления; улика (устар.).
[2] Клепа́ть – наговаривать, клеветать (иноск.).
[3] Амба́р – строение для хранения зерна, припасов, вещей или товаров.
[4] Причи́на – здесь: непредвиденный случай, обстоятельство.
[5] Предполагают, что непосредственным поводом для написания басни явилось преследование чиновников комиссариатского и провиантского департаментов за злоупотребления во время войны с Францией.
Время написания: не позднее января 1809 г.
Первая публикация: «Цветник», 1809 г., ч. II, стр. 332–333.
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга третья. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946
Комментировать