О толковании Библии в Православии — Добыкин Д.Г.

О толковании Библии в Православии — Добыкин Д.Г.

(21 голос4.7 из 5)

Беседа преподавателя Санкт-Петербургской Духовной Академии, кандидата богословия, секретаря кафедры библеистики СПбДАиС Дмитрия Георгиевича Добыкина.

Одна Библия, но сколько существует её толкований. Каждая псевдохристианская секта утверждает, что строго следует Библии, но так ли это на самом деле? Любой ли может толковать Библию, или все же для этого необходимы определённые знания, определённый дар даруемый Богом?

Расшифровка беседы

У христиан одна Библия, но сколько существует ее толкований. Каждая откалывающаяся от христианства секта утверждает, что строго следует Писанию, но так ли это на самом деле? Каждый может толковать Библию, или все же для этого необходимы определенные знания, определенный дар от Бога? Попытаемся сегодня разобраться в этих и многих других вопросах, а поможет нам в этом кандидат богословия, преподаватель Санкт-Петербургской православной духовной академии, секретарь кафедры библеистики Санкт-Петербургской православной духовной академии Дмитрий Георгиевич Добыкин. Беседу ведет Питанов Виталий Юрьевич, сотрудник православного апологетического центра «Ставрос».

В.П.: Прежде, чем мы приступим к обсуждению толкований Библии, хотелось бы затронуть тему ее переводов. Ведь часто люди, присваивающие себе право толковать Священное Писание, совершенно не отдают себе отчета, что любой перевод — это интерпретация оригинального текста, что оригинал библейского текста всегда несет больше смысловых оттенков, чем способен их передать любой самый хороший перевод. Дмитрий, не могли бы Вы продемонстрировать на конкретных примерах, как сильно может меняться смысл библейского текста в зависимости от перевода, и может ли вообще человек, незнакомый с библейскими языками, по Вашему мнению, претендовать на толкование Библии?

Д.Д.: Во-первых, для примера я хотел бы предложить Вам, наверно, всем известный текст — это Заповеди Блаженства. Я предлагаю его прочесть в синодальном переводе, который наиболее распространен и в переводе другого автора, я не буду его называть, но он есть такой. Итак: блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное; блаженны плачущие, ибо они утешатся; блаженны кроткие, ибо они наследуют землю; блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся и т. д., я не буду читать до конца. И другой перевод: как счастливы те, кто бедны ради Господа, Царство Небес для них; как счастливы те, кто скорбят, Бог их утешит; как счастливы кроткие, ибо Бог отдаст им во владение землю; как счастливы те, что жаждут исполнение воли Господней, жажду их Бог утолит и т. д. В нашем синодальном переводе используется такое архаичное слово «блаженны», в новом переводе используется слово «счастливы», но на самом деле, то слово, которое стоит и за словом «блаженны» и за словом «счастливы» греческое слово, оно более широкое, чем слово «счастлив» и когда наши переводчики использовали слово «блаженны», довольно архаичное, но они все-таки вложили в него больше смысла. Это не только счастье, это нечто большее. Когда мы читаем этот перевод, у нас возникает чувство «ну да, счастливы, радостны», но слово «блаженны» передает больше оттенков того учения, которое изложил Христос во время Нагорной проповеди.
Теперь второй вопрос, вы спрашивали: «Может ли человек, который не знает древних языков, пытаться толковать Библию?». Прежде всего, пытаться толковать Библию может быть, он и может, но уж переводом заниматься он не может, ни в коей мере. Существует такой перевод, который называется «перевод Нового Мира» Священного Писания, он есть и на английском языке, и на русском, и на многих других языках. Его позиционируют как самый лучший перевод, как самый правильный перевод из ныне существующих, но если на будут известны имена и послужной список тех, кто создавал этот перевод, мы очень удивимся, среди этих людей не было ни одного человека, который знал бы еврейский язык, на котором написан Ветхий Завет и был всего один человек, который немного знал греческий. Эти люди взялись переводить Священное Писание, текст действительно очень сложный для перевода и для понимания. Если Вы серьезно собираетесь заниматься переводом и толкованием, знание языков просто обязательно.

В.П.: Т. е. фактически, мы должны говорить о том, что любой перевод — это всегда истолкование, и когда мы подбираем какое-то похожее по смыслу слово, всегда существуют вариации, и всегда существует возможность того, что оригинальное слово в греческом тексте или на иврите будет более многозначно, чем то слово, которое выберут в русском переводе?

Д.Д.: Да, абсолютно верно. Нельзя думать, что мы сможем создать идеальный перевод, это невозможно, он все равно будет неидеален, идеален только оригинальный текст.

В.П.: Т.е., если человек не знает библейских языков, но пытается как-либо толковать текст, всегда нужно понимать, что он его будет толковать в более узких рамках, чем если бы он истолковывал, зная оригинальный текст, зная те нюансы языка оригинального текста, которые, к сожалению, без знания библейских языков будут просто недоступны?

Д.Д.: Отчасти Вы правы, да, если он знает языки, он будет более глубоко понимать текст, но где гарантия, что, даже зная этот язык, он правильно понимает не только слова и предложения, но и мысли автора? Поэтому, для того чтобы правильно толковать библейский текст, знания одних языков мало, нужно знать правила толкования библейского текста.

В.П.: Отсюда у меня следующий вопрос — можно ли утверждать, что смысл Библии может быть легко понятен любому человеку без истолкования? Что по этому поводу учит само Священное Писание? Часто сталкиваясь, например, с различными неопротестантскими группами, я слышу что Библия толкует сама себя, что достаточно прочитать Библию и понять ее смысл, хотя изучая, например, историю того же протестантизма, я знаю, что Лютер поначалу провозгласил принцип «соло скриптура» (только Писание), а уже к концу своей жизни он позволял изучать Библию только людям, которые изучали библейские языки, а обычным крестьянам он советовал изучать свой малый катехизис. Собственно говоря, он ограничил доступ к Библии, обратите внимание, это сделал не православный, не католик, это сделал Лютер — отец реформации. Т. е. он считал, что не каждый человек может читать и истолковывать Библию.

Д.Д.: Отчасти мы можем согласиться с протестантами. Если мы откроем Священное Писание и начнем читать, то общий смысл его будет о том, что существует Бог, существует грех, что Христос — это Спаситель, мы это можем понять. Но чтобы понять всю весть Библии, все учение Библии, необходимы и глубокие знания, и глубокая вера, и правила толкования Священного Писания, иначе, мы должны понимать, что мозг каждого человека, разум каждого человека ограничен и, читая Библию, мы просто-напросто вносим в нее то, что там не написано. Т. е. мы ее не толкуем, а мы ее перетолковываем, поэтому дав человеку в руки Библию, мы можем быть уверены, что он может создать просто свою секту, которая будет основана на его понимании Священного Писания.

В.П.: Действительно, возвращаясь к истории реформации, мы знаем, что даже в те времена, даже классики Реформации, например, Лютер и Кальвин совершенно по-разному толковали некоторые моменты Библейского текста. Например, понятие о Причастии Кальвин говорил, что это символ, Лютер понимал, что это реальные Тело и Кровь Христовы, а стих, который они истолковывали — был один и тот же.

Д.Д.: Вот видите, это есть свидетельство того, что если мы не пребываем в некой традиции, в неком научении, в неких правилах, то мы приходим к разномыслию. И если это оно было бы второстепенным, то это не было бы так страшно, но это разномыслие затрагивает глубины христианской веры. Вопрос Причастия — это все-таки не второстепенный вопрос в христианском богословии.

В.П.: Это сердце христианства, фактически.

Д.Д.: Получается, что один и тот же стих, два разных человека — два разных учения. Есть такая шутка: три баптиста и четыре мнения.

В.П.: Скажите, пожалуйста, в самом тексте Священного Писания можно ли найти где-нибудь моменты, где говорится о том, что одной Библии недостаточно для поиска смысла Священного Писания?

Д.Д.: Там есть очень хорошая цитата, которая вообще-то не говорит о Священном Предании, о неких дополнениях, но она очень важна. Эта цитата находится в Евангелии, и в ней говорится о том, что Христос открыл Своим ученикам разум к познанию Священного Писания. Писание, которое там названо — это Ветхий Завет, т. е. евреи и, в том числе апостолы, всю свою жизнь читали Ветхий Завет, они его изучали, они его заучивали наизусть, но нужна была благодать Христова, чтобы они поняли до конца, что там написано. Соответственно, если ученикам нужна была благодать, чтобы понять Ветхий Завет, то, естественно, и нам, христианам, нужна благодать, чтобы мы поняли все Священное Писание, и Господь действительно дает эту благодать людям, которые правильно истолковывают Священное Писание. Я подчеркиваю слово «правильно» истолковывают, и мы, христиане, обращаясь к этим правильным толкованиям, признаем их, считаем адекватными и называем Священным Преданием Церкви. Так можно из Библии понять, что действительно Библия нуждается в толковании.

В.П.: Скажите, пожалуйста, какие существуют библейские дисциплины, которые занимаются поиском смысла Библии?

Д.Д.: Их пять: первая дисциплина — это текстология, которая восстанавливает оригинальный текст и вообще разбирает историю существования библейского текста. Вторая дисциплина называется исагогика, что в переводе означает «введение в Священное Писание». Исагогика занимается вопросами авторства, даты написания книги, кому эта книга была написана, как она была написана, зачем она была написана. Затем она разбирает, какая существует толковательная литература на эту книгу. Следующая наука называется герменевтика. Герменевтика — это греческое слово, которое переводится как «толкование» и эта наука разрабатывает правила и принципы толкования библейского текста. Следующая наука называется экзегетика. Экзегетика значит «выведение», если исагогика — это введение, то экзегетика — это выведение, выведение смысла из Священного Писания. Экзегетика пользуется теми правилами и принципами, которые разработала герменевтика и с помощью этих правил и принципов толкует библейский текст. И, наконец, последняя наука называется библейское богословие, которое систематизирует те знания, которые содержатся в Священном Писании. Хотелось бы напомнить, что Библия — это не учебник по догматическому богословию, и не учебник по нравственному богословию. Библейские авторы избрали другой стиль, это повествование, это законы и пророчества, поэтические наставления, и все вероучение Библии не собрано в одном месте, в одной цитате, на одной страничке, оно расположено во всех книгах, и задача библейского богословия — собрать эти сведения и создать некую стройную систему. Вот такие науки изучают Священное Писание.

В.П.: Расскажите о правилах толкования, которых придерживаются православные библеисты?

Д.Д.: Даже не правила, а принципы, назовем их так. Прежде, чем я начну рассказывать об этих принципах, мне бы хотелось сказать о некоторых правилах толкования Священного Писания, которые, как ни странно, у всех одинаковые: и у православных, и у католиков, и у протестантов. Современные протестанты часто говорят о том, что если взять Библию и использовать определенные правила и ее читать с помощью этих правил, Вы поймете учение Библии, и это учение будет такое же как в нашей организации или церкви или общине. Вы знаете, то же самое говорят и православные, правила одни и те же, но это только правила. Нужно понять, когда мы подходим к чтению Библии, мы подходим с определенными принципами, с определенными взглядами на Священное Писание. И вот каких принципов придерживается православная библеистика — наука о Священном Писании. Ну, прежде всего, первое правило — это вера в то, что Священное Писание богодухновенно, т. е. оно вдохновлено Богом. Второй принцип заключается в том, что Священное Писание — это текст богочеловеческий, мы знаем о том, что Библия — это слово Божие, но которое записано словами человеческими. Если это слова человеческие, то они понятны и другим людям. Если это слово Божие, значит, оно правильно, оно истинно, оно безошибочно, иными словами, все, что написано в Библии, — все правда. Третий принцип — это связь Ветхого и Нового Завета. Когда мы читаем Библию, то мы видим, что есть Ветхий Завет, есть Новый Завет. Многие люди думают, что это две разные книги, которые переплетены под одну обложку. На самом деле никакого разделения нет, и то и другое является словом Божием. В Послании к евреям в первой главе, в первом стихе есть такие слова: «Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках, в последние дни сии говорил нам в Сыне». В древности Бог говорил отцам, но сейчас Он продолжил говорить в Сыне. И то и другое является словом Божиим, и то и другое важно для христиан, это взаимосвязь Ветхого и Нового Завета. Следующий принцип — это Христоцентричность всей Библии, т. е. главной фигурой и Ветхого и Нового Заветов является Господь наш Иисус Христос. В Ветхом Завете Он предсказан, Он предуказан, в Новом Завете Он явлен, одна и та же фигура, один и тот же Бог, там невидимый, здесь видимый. Следующий принцип очень важный — это связь чтения Священного Писания и христианской жизни. Чтобы мы понимали Священное Писание, нужно быть верующим человеком, чтобы после прочтения, после изучения, после истолкования Священного Писания мы должны то, что мы получили в Библии, использовать в нашей жизни. Т. е. Священное Писание мы не изучаем для того, чтобы узнать что-то новое, либо потешить свое самолюбие, мы изучаем Священное Писание ради одного — чтобы жить как христиане. Вот цель Писания. И, наконец, самый важный принцип — это толкование Священного Писания в свете Священного Предания, в свете христианской православной традиции. Вот этот принцип, наверно, самый спорный для наших братьев протестантов, которые считают, что мы толкуем в свете традиции, а они говорят, что толкуют в свете Священного Писания. На самом деле, увы, это не так. Когда православные говорят, что мы толкуем в свете православный традиции, они говорят правду. Когда протестанты начинают говорить о том, что они толкуют Священное Писание в свете только Библии, здесь они не совсем верно говорят. На самом деле они также толкуют Священное Писание в свете, но только своей традиции. Правила толкования Писания, правила контекста, правила литературного жанра, их так много, я не буду распространяться о них подробно, есть специальная литература, которую можно изучить. Правила и православных и у протестантов одинаковые, а вот принципы разные, поэтому мы приходим к разным выводам. Баптист толкует в баптистской традиции, адвентист в адвентистской традиции, свидетели Иеговы в традиции свидетелей Иеговы.

В.П.: Здесь можно согласиться, потому что есть много организаций, все они говорят о том, что Библия для них является самым важным, что все они излагают истинный смысл, который явлен в Священном Писании, например, Свидетели Иеговы и баптисты, опираясь на один и тот же текст делают прямо противоположные выводы. Например, баптисты придерживаются учения о Пресвятой Троице, баптисты считают, что Иисус Христос является Богочеловеком, а Свидетели Иеговы, например, опираясь на текст Библии, делают вывод, что Иисус Христос является архангелом Михаилом, что учение о Пресвятой Троице вообще в Библии отсутствует. Обратите внимание, текст один, а выводы прямо противоположные. Ну, тогда возникает вопрос: если текст один, а выводы противоположные, значит проблема в методах толкования, в принципах к подходу истолкования текста. И, значит, есть некая система: своя система есть у Свидетелей Иеговы, своя система есть у лютеран, своя система есть у адвентистов 7 дня, своя система есть у баптистов, у православных и т. д. И поэтому, когда говорится — мы живем по Библии, а православные живут по Священному Преданию — это некое лукавство, на самом деле нет людей, которые живут четко по Библии. Все христиане или все секты, которые возникли на почве христианства, живут по определенным принципам истолкования Библии, но православные об этом говорят прямо, а очень многие так называемые неопротестантские группы этого факта не осознают. Это печально.

Д.Д.: Есть люди, которые уже глубоко понимают Священное Писание среди протестантов, они говорят: да, мы живем в традиции, которая называется баптистской традицией толкования Священного Писания. Когда она возникла? 300-400 лет назад.

В.П.: Одни люди живут в системе толкования Священного Писания, которое возникла 300 лет назад, православные христиане предпочитают жить в той системе, которая возникла во времена апостолов и будет существовать до Второго Пришествия Иисуса Христа.
Вы не могли бы более подробно разъяснить, какую роль все-таки играет в толковании Библии Священное Предание, а также, пожалуйста, напомните, что такое Священное Предание православия?

Д.Д.: Я не буду приводить определение Священного Предания, которое есть в катехизисе в догматическом богословии, я попробую его объяснить человеку, который может быть, никогда не слышал, что такое Предание и вообще традиция Церкви. Вот смотрите: Господь послал Своего Святого Духа, Который научил апостолов, чтобы они написали Священное Писание. Они его записали, но Дух Святой, Который научил библейских авторов что писать, Он не покинул Церковь, Он продолжает находиться в Церкви и, избирая праведных людей, учит их, как правильно толковать Священное Писание, как извлекать из него истину. Конечно Дух Святой не может противоречить Сам Себе, т. е. толкование Священного Писания, которое есть у святых, оно не противоречит Библии. Да, оно открывает те глубины, которые в Священном Писании только упомянуты и Священное Писание и Священное Предание — это плод Одного и Того же Святого Духа, Который сначала учил апостолов, а потом учит святых отцов. Церковь, видя, что это толкование правильное, истинное, сохраняет это толкование и называет его Священным Преданием. Дух Святой не покинул Церковь ни после апостолов, ни после V, VII, X веков, Он продолжает жить и сейчас и Он продолжает учить святых учителей правильному пониманию Священного Писания. Поэтому для православного человека Священное Предание — это некое живое дерево, которое продолжает расти и развиваться. Поэтому мы можем сказать, что был такой святой отец Иоанн Златоуст, который написал толкование на Священное Писание и в XIX веке был такой святой Феофан Затворник, который тоже написал толкование на Священное Писание, и то и другое является Священны Преданием и для христиан оно является авторитетным. Почему? Потому что и в Иоанне Златоусте и в Феофане Затворнике был Святой Дух. Вот сама суть, что Священное Предание — это правильное толкование Священного Писания, проверенное, удостоверенное Церковью и Церковь принимает его и живет на основании именно этого толкования.

В.П.: Я бы тоже добавил, мне кажется, что одна из основных ошибок людей, которые ругают Священное Предание, заключается в том, что они не понимают природу этого явления, потому что в их истолкованиях, я лично слышал, они понимают Священное Предание как нечто придуманное людьми, а не вдохновленное Богом, но мы же помним, что в день Пятидесятницы, когда появилась Церковь Христова, когда Параклит, Дух Утешитель пришел, Он же действительно никуда не исчез, и жизнь в Церкви — это жизнь в Духе Святом, но если Дух Святой, если Господь присутствует среди нас и в нас, то значит, Его творчество продолжается. Действительно, одним из критериев того, что Дух в нас присутствует, является то, что Он не противоречит Сам Себе и не дает идей, не учит учениям, которых не было, предположим, тысячу лет назад. Почему православные христиане держатся за догмат? Потому что догмат — это квинтэссенция богооткровенных истин, которые в нашей Церкви присутствуют, и они не могут меняться, потому что Бог неизменен. Если вчера Он говорил, что одно есть добро, а другое есть зло, то завтра сказать, что то, что вчера было добром, сегодня стало вдруг злом, не может. Если действительно неопротестанты: баптисты, адвентисты и пр. будут более глубоко знать, какой именно смысл вкладывают православные христиане, когда говорят о Священном Предании, то, возможно, тогда будет и меньше проблем. Потому что я думаю, ни один протестант не будет возражать, что Дух Святой, Который живет сейчас может вдохновлять и современников наших к тому, чтобы они понимали глубинный смысл того текста, который мы находим в Библии. Разве Дух Святой исчез, разве Его сейчас нет? А если так, то почему мы ограничиваем Его силу и возможности?

Д.Д.: Например, те же протестанты также соглашаются, что есть правильное толкование Библии, а есть неправильное толкование. А ведь правильное, неправильное толкование Библии — верная традиция или неверная традиция. Либо они признают одно толкование, либо отрицают другое толкование Библии. Почему они считают, что православное толкование Библии в корне неправильное? Просто мы называем эту традицию Священным Преданием, вот и все.

В.П.: Мы затронули вопрос духовной жизни, жизни Духа Святого в православных христианах. Хотелось бы более развить эту тему, ведь христианство — это не просто набор каких-то чисто формальных знаний, это практический опыт реализации богообщения. Отсюда возникает более серьезный вопрос: библеистика как наука, может ли существовать в рамках только чисто академической рациональной системы, или мы можем говорить только тогда о правильном понимании Библии, когда есть некое духовное вдохновение, когда Господь просветляет разум библеистов? И библеистика тогда только может состоять в рамках, когда человек является верующим христианином, который ведет образ жизни, не противоречащий заповедям, которые в Библии излагаются, живет по учению библейскому? Какие четкие критерии мы можем выделить, чтобы отличить человека, который занимается фантазированием на тему Библии от того, кто действительно обладает всеми признаками человека, способного истолковывать реальный смысл Писания?

Д.Д.: Ответом на этот вопрос будет, прежде всего, ответ на вопрос: «Какова природа Библии?». Мы после изобретения книгопечатания ну, и еще кое-каких событий, воспринимаем Библию как книгу, которую можно купить в магазине, как книгу, которую можно подарить, передарить, Библия стала легкодоступна, но ведь по своей природе — это не просто книга. Прежде всего, Библия имеет своего адресата — Церковь, т. е. Библия не написана для всех людей, она написана для Церкви, точнее это можно сказать, книга для внутреннего пользования. Но раз она имеет своего адресата — Церковь, то она адресована членам Церкви, тем, кто внутри Церкви. Соответственно человек, который вне Церкви изучая Библию, читает чужое письмо, оно не ему написано. Во-вторых, человек, который внешний для Церкви, может что-то понять в Библии, потому что Библия написана словами человеческими, но до конца, до глубины понять, что там написано, он не сможет по одной простой причине — чтение Библии и понимание ее — это акт веры. Чтобы человек понял Священное Писание, он должен верить в то, что это слово Божие. Но если это слово Божие, он должен верить в то, что там все правильно написано, а в Библии написано, что нужно придти ко Христу, придти в Церковь, и если он вне Церкви, значит, Библия для него — не слово Божие.

В.П.: Я изучал различные тексты, например оккультистов, в сферу специфики своих занятий я занимаюсь сектоведением, изучением, так называемых современных сект, и что атеисты, что оккультисты, когда говорят о вере, дают следующее истолкование этого понятия, они говорят: «Вера — это некритическое восприятие некой информации, неких утверждений». Вы не могли бы более глубоко объяснить, какой смысл вкладывают православные в понятие «вера», потому что оккультно-атеистическое толкование и православное понимание слова «вера» — это, мягко выражаясь, совершенно не одно и то же?

Д.Д.: Определение, которое дает само Священное Писание о вере звучит так: «Вера есть осуществление ожидаемого и уверенность в невидимом». Мы что-то ожидаем и оно происходит, видя, что происходит то, что мы ожидали, мы можем предполагать, что произойдет то, чего мы только ждем и мы предполагаем то, что существует некая сила, которая называется Бог, и Он осуществляет вот эти изменения и в нашей жизни и в жизни всего человечества.

В.П.: Т. е. вера — это не просто некое некритическое отношение к какой-либо информации, а вера — это, скорее, некий опыт общения с Богом, акт общения с Богом?

Д.Д.: Да, мы видим, что Бог действует в нашей жизни, что Он действует в жизни всего человечества. На самом деле Священное Писание предлагает читателям прийти и увидеть, прийти и разобраться, любое слово, которое приходит от человека, мы должны проверять, действительно ли оно слово Божие, либо оно — слово человеческое, Библия предлагает такую проверку и она выдерживает эту проверку.

В.П.: Я бы добавил, потому что очень часто говорят, что христиане — такие легковерные люди, верят и не критически и т. д. На самом деле, православие говорит о трезвении, но трезвение — это более глубокое понятие, в трезвение в том числе входит критическая оценка тех истин, тех духовных переживаний, того духовного опыта, что человек реально получает. Поэтому говорить о том, что православные христиане относятся некритически к своим духовным переживаниям — это совершенная ложь. Например, в рамках православия есть учение о прелести, о ложных духовных состояниях, и православные христиане говорят, что есть вдохновение от Бога, духовные переживания от Бога, а есть переживания от разгоряченности чувств, от влияния неких демонических сил, когда под влиянием этих сил начинает ложно толковаться Священное Писание, появляются разные теософские учения, Агни-Йога, дается такое понятие, как «эзотерическое христианство», которого никогда в природе не существовало и не существует, когда под видом христианства выдаются чуждые историческому христианству идеи. Надо четко понимать, что христианство — это некий практический духовный опыт, и христианство проявляет себя как в неких рациональных источниках, как например, Библия, которую можно прочитать, храмы, иконы, которые имеют, в том числе и физическую природу, и которые можно увидеть, почувствовать, потрогать, посмотреть. А есть нечто, что действительно перерождает ум человека, душу человека, что действительно ощущается как некий опыт соприкосновения с Богом. Вот этот опыт живет в Церкви, живет в физических проявлениях Церкви как то: храмах, иконах, книгах святых отцов, и живет в той же Библии. И в рамках этого духовного опыта православные христиане воспринимают Библию и получают практический навык различения, где этот опыт ложный, т. е. не от Бога, а где этот опыт действительно от Бога. Но это не просто набор каких-то правил и т. п., это практический опыт переживания. Например, если Вы когда-нибудь вкусите сахар, а Вам потом дадут соль, Вы внешне, может быть, не отличите — тоже белое, тоже порошок, но как только Вы попробуете, Вы четко скажете, где соль и где сахар. И когда православные христиане ощущают присутствие Духа Святого и понимают, когда Он их вдохновляет и дает им понимание текста, они четко могут сказать, что от Духа Святого, а что не от Духа Святого и опираясь на этот практический духовный опыт могут сказать, что, например, толкования Иоанна Златоуста — это от Бога вдохновение, а толкование Анни Безант, Блаватской или Рерихов к Богу отношения совершенно не имеет.

Д.Д.: Да, абсолютно верно.

В.П.: Тема, которую мы затронули в нашей беседе, очень обширная, ею можно заниматься всю жизнь, и даже жизни не хватит для того, чтобы ее изучить. Естественно, что в рамках этой небольшой беседы мы затронули лишь отдельные аспекты, которые, на наш взгляд, являются принципиальными, сама же тема более глобальна. Скажите, пожалуйста, если кто-то захочет углубить свои познания, каких авторов, какие книги, может быть, конкретные названия книг предложите для того, чтобы это сделать?

Д.Д.: Прежде всего, я бы порекомендовал чудесное толкование Священного Писания, которое, хотя издано было более 100 лет назад, это толковая Библия под редакцией Лопухина, она существует в электронном виде, ее можно скачать, можно купить, пожалуй, самое полное толкование Священного Писания, что есть на сегодняшний день. Также я бы рекомендовал книгу «Введение в Священное Писание» Юнгерова, она тоже есть электронном виде, и, прочитав вторую книгу Юнгерова, и начав знакомиться с Толковой Библией Лопухина, человек уже будет иметь представление о том, как православные толкуют тот или иной отрывок из Священного Писания. Это я назвал навскидку две наиболее полные и интересные книги, а так я рекомендую искать православные библиотеки, где есть такая литература, спрашивать библиотекарей, спрашивать в книжных лавках, спрашивать специалистов и искать хорошие книги по православному толкованию Библии, они существуют, доступны и, приложив небольшие усилия, их можно найти.

В.П.: Скажите, помимо толкования православных авторов, есть ли какие-то книги, написанные неправославными толкователями, но которые, в принципе, православный может читать и как-то принимать?

Д.Д.: Да, такие книги есть, очень неплохие, особенно это различные словари, энциклопедии, библейские атласы, все очень полезно для изучения контекста Библии, т. е. тех условий, в которых происходило то или иное библейское событие. Если кто-то захочет познакомиться с правилами, не принципами, а именно правилами толкования Священного Писания, я могу порекомендовать две книги, написанные протестантами, но в них нет ничего антихристианского — мы же в середине разговора пришли к выводу, что нас разделяют не правила, а некие принципы, традиция толкования Священного Писания — одна книга Генри Веклера «Герменевтика», другая имеет очень странное название «Как читать Библию и видеть всю ее ценность», один из авторов этой книги Гордон Д. Фи. Книги очень хорошие, я бы рекомендовал их почитать, когда Вы их увидите — поймете, что в них нет ничего антиправославного.

6 комментариев (всего страниц: 1)

  • Наталья, 26.11.2015

    Спаси Господи! Разьяснение. Священного Писания для современного. православного христианина очень актуально.

    Ответить »
  • марина, 02.01.2015

    Спаси Господи!

    Ответить »
  • Игорь, 14.06.2014

    Аудио-Библию я так и не услышал. А мне нужна именно она.
    ОТСТАЁТЕ от протестантов и теряете слушающих…
    Когда будет аудио-библия сообщите.

    Ответить »
    • Елена, 02.04.2015

      В рубрике «СВЯЩЕННОЕ ПИСАНИЕ» — первой в колонке слева (если внимательно смотреть) — наверное, есть многое из того, что вы называете «Аудио-Библией». Пожалуйста.

      Ответить »
  • Любовь, 12.12.2013

    Спаси Господи!

    Ответить »
  • Диана, 12.08.2013

    Очень полезная информация

    Ответить »

Добавить Gravatar Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Этот сайт использует Akismet для борьбы со спамом. Узнайте как обрабатываются ваши данные комментариев.