Скрыть
Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться.

Святые отцы

Прочие

Иероним Стридонский, блж. (†420)

Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться

Если возвратишься, Израиль, говорит Господь, то ко Мне обратись. Вместо этого LXX перевели: если обратится Израиль, говорит Господь, то ко Мне обратится; и смысл такой: если ко Мне возвратится, то возвратится из плена; или иначе: если принесет что имеет; имущему бо везде дано будет, и преизбудет: от неимущего же, и еже мнится имея, взято будет от него (Мф. 25:29). Далее, применительно к еврейскому, смысл такой: если возвратишься ко Мне, Израиль, и если однажды возжелав спасения ты говоришь, что согрешил и не послушал голоса Господа Бога своего: то обратись вполне, уверуй в Того, от Кого ты отрекался, и тогда обращение будет полное.

Если отнимешь претыкания твои от лица Моего, то не поколеблешься. Когда мы колеблемся и говорим: мои же вмале не подвижастеся нозе (Пс. 72:2): то мы терпим это не по слабости природы, а потому что ставим претыкания, – идолов своих против Господа.

Шесть книг толкований на пророка Иеремию

Феодорит Кирский, блж. (†457)

Ст.1 Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться.

     Так научив их молиться (Иер.3:22-25), обещает им наслаждение благами, если предадут забвению идолов (ибо их называет «мерзостями»), и вместо них воздадут чествование истинному Богу, так что и клясться будут не идолами, но Богом, изрекая истину, а не ложь. Ибо сие говорит Пророк:

Ст.2 И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться.

     Но в священном Евангелии дан закон боле сего совершенный: «сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои. А Я говорю вам: не клянись вовсе» (Мф.5:33,34). Иудеям же, как немощным, повелевается клясться Самим Богом, чтобы, навыкнув клятве, научились поклоняться Ему единому. Дает же обетование, что, когда будет сие, «И народы Им будут благословляться и Им хвалиться». Ибо когда Израильтяне были благочестивы, тогда многие из соседних народов научились у них благочестию.

Толкование на пророка Иеремию

Иоанн Кронштадтский, прав. (†1909)

Ст. 1-2 Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться

Как часто Господь взывает к нам, к нашей совести и к нашему сердцу об обращении нашем к Нему: Если хочешь обратиться… ко Мне обратись. Но к Кому же, как не к Тебе, и обращаться от беззакония нашего, Господи и Судия наш! Только у Тебя очищение есть (Пс. 129, 4). Отнимем же мерзости от уст наших, и прежде всего – от сердца нашего, убоимся от лица Его и поклянемся для верности наших намерений и поступков: «жив Господь!» в истине, суде и правде. Вы, нечестивцы, нагло оскорбляющие Бога, забываете эту истину и потому поступаете так, как бы вовсе нет Господа, живущего в истине, суде и правде.

Дневник. Том I. 1856

Якимов Иван Степанович, профессор (†1885)

Ст. 1 Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться.

Ст. 1 А́ще обрати́шися, Изра́илю, глаго́лет Госпо́дь, ко мне́ обрати́ся: и а́ще отъи́меши ме́рзости твоя́ от у́ст твои́х, и от лица́ моего́ убои́шися,

Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись.
Преобразования Иосии, как было сказано в толковании на Иер. 3:10, не сопровождались искренним, от всего сердца, обращением народа к Господу. Из храма вынесены были языческие идолы; служение Господу возобновилось. Но приносить жертвы Ваалу также не переставали. Закон, данный чрез Моисея, стал читаться вслух народа; но кражи, убийства, блуд, идолопоклонство не прекращались (ср. Иер. 5:7-8, 26, 2:5, 11 и др.). Закон Господень был у народа на языке, но не на сердце, которое было далеко от Господа (ср. Ис. 29:13). Грешники умели обходить закон, избирая для своих греховных деяний различные пути и средства, не предусмотренные буквою закона, но противные его духу, несогласные с волей Господа. Если, поступая таким образом, народ думал, что происшедшая в его жизни перемена равняется его обращению к Господу: то он ошибался. Обращение к Господу, сердечная преданность Его воле, следование духу Его закона составляло долг, все еще не выполненный Израилем

Если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться, т. е. «не будешь переселен из страны своей, но останешься и будешь спокойно жить в земле своей» (св. Ефрем Сирин). Последнее слово стиха, по евр. тексту, может быть также переведено: «не колеблись». Как в первом полустишии сказано, что народ должен искренно и вполне исполнять волю Божию, т. е. не обходить закона, не погрешать против его духа, исполняя только его букву: так и здесь пророк от лица Господа говорит: не колеблись, т. е. бросивши идолов, не оставайся в душе язычником, перестань, произнося устами имя Господа, на деле быть противником Его воли; будь искренен, согласуй свои мысли, чувства и действия с твоими словами.

И а́ще отъи́меши ме́рзости твоя́ от у́ст твои́х, и от лица́ моего́ убои́шися. Слов: «от уст твоих» нет ни в еврейском тексте, ни в Александрийском списке перевода 70-ти. Они прибавлены здесь, вероятно, вследствие того, что под «мерзостями» разумели идоложертвенное мясо; соответствующее этому выражению еврейское слово действительно употребляется в таком смысле в Зах. 9:7. Но св. Ефрем Сирин под «мерзостями» разумеет здесь идолов, в каковом значении это слово употребляется пророком Иеремиею и в Иер. 7:30, 13:27, 16:18, 32:34. Нельзя, поэтому, не признать правильнейшим чтение масоретского текста, с которым согласно чтение св. Ефрема Сирина и в котором слова «от лица Моего» соединяются со словами: «и аще отымеши мерзости твоя». Это сочетание напоминает заповедь Божию, данную чрез Моисея (Исх. 20:3): да не будет у тебя других богов пред лицем Моим. Слав.-греч.: убои́шися: вм. לֹא תָנוּד переводчики, по видимому, читали תָגוּר, вследствие чего и соединили с этим глаголом подходящие к нему слова: «от лица Моего».

Толкования на Книгу Святого пророка Иеремии. Часть 1–2

Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)

Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться

Если Израиль завел речь об обращении, то это обращение должно быть полным, настоящим (ко Мне = пред лицом Моим; след. в обращении Израиля все должно быть ясно, определенно и открыто — пред Богом скрываться и фальшивить нельзя). — Мерзости твои — т. е. все, что возбуждает гнев Иеговы, что отделяет Израиля от Бога. — Не будешь скитаться — т. е. не останешься изгнанником, и снова будешь возвращен в свое отечество.

Ст. 1-4 Если хочешь обратиться, Израиль, говорит Господь, ко Мне обратись; и если удалишь мерзости твои от лица Моего, то не будешь скитаться. И будешь клясться: «жив Господь!» в истине, суде и правде; и народы Им будут благословляться и Им хвалиться. Ибо так говорит Господь к мужам Иуды и Иерусалима: распашите себе новые нивы и не сейте между тернами. Обрежьте себя для Господа, и снимите крайнюю плоть с сердца вашего, мужи Иуды и жители Иерусалима, чтобы гнев Мой не открылся, как огонь, и не воспылал неугасимо по причине злых наклонностей ваших

Ответ Иеговы Израилю и обращение к жителям Иерусалима

На жалобу Израиля, которая содержится в 22–25 ст. III-главы, Иегова говорит, что восстановление Израиля возможно только при вполне истинном раскаянии и отречении от идолопоклонства. Затем, обращаясь к своим согражданами, жителям Иерусалима, и ко всем иудеям, Иеремия и от них требует скорейшего раскаяния во избежание тех наказаний, какие разгневанный иудеями Иегова хочет обрушить на их головы.

Толковая Библия

Стих: Предыдущий Следующий Вернуться в главу
Цитата из Библии каждое утро
TG: t.me/azbible
Viber: vb.me/azbible