Но́вый Заве́т: Мф. Мк. Лк. Ин. Деян. Иак. 1Пет. 2Пет. 1Ин. 2Ин. 3Ин. Иуд. Рим. 1Кор. 2Кор. Гал. Еф. Флп. Кол. 1Фес. 2Фес. 1Тим. 2Тим. Тит. Флм. Евр. Откр.
Толкования на Книга пророка Иеремии 4:16
Рцы́те язы́комъ: се́, прiидо́ша: возвѣсти́те во Иерусали́мѣ: полцы́ и́дутъ от земли́ да́льнiя и да́ша на гра́ды Иу́дины гла́съ сво́й,
Святые отцы
Прочие
Иероним Стридонский, блж. (†420)
Ст. 16-17 объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи. Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь
Скажите народам: вот слышно в Иерусалиме, что идут сторожа из земли далекой, и пустили они по городам Иудеи голос свой: как полевые сторожа сделались они над нею кругом, ибо она вызвала меня на гнев, говорит Господь. Хочет, чтобы все окружающие народы узнали определение Божие и чтобы от казни Иерусалима все они получили вразумление. Громко, говорите, рассказывают в Иерусалиме, что идут враги из земли далекой и поднимается против него шум угрожающего войска, которое так плотно облагает город и запирает его осадными валами, что подумаешь, что это не враги, а скорее сторожа полей и виноградников. А все это произошло не вследствие силы врагов, а по вине Иерусалима, потому, что он прогневал Бога. Ибо если над свиньями не имеют власти противные силы: то не тем ли более над людьми, и при том людьми некогда града Божия?
Феодорит Кирский, блж. (†457)
4:17 Как сторожа полей, они обступают его кругом, ибо он возмутился против Меня, говорит Господь.
Как стерегущие посевы или виноградники стерегут со всем тщанием, и запрещают путникам проходить чрез них: так Вавилоняне будут держать в осаде Иерусалим, и не позволят никому спастись бегством. Извещают же и Пророк и четвертая книга Царств, что Вавилоняне построили вокруг Иерусалима бойницы из четырепяденных камней, чтобы никто из жителей не мог уйти. И cие потерпишь, говорит Пророк.
Толковая Библия А.П. Лопухина (†1904)
Ст. 15-16 Ибо уже несется голос от Дана и гибельная весть с горы Ефремовой: объявите народам, известите Иерусалим, что идут из дальней страны осаждающие и криками своими оглашают города Иудеи
От северного пограничного города Палестины, Дана (в кол. Неффалимовом), приходит первая страшная весть в Иерусалим, но не прямо, а из ближайшего к Иерусалиму пункта — гор Ефремовых. Неприятель из всех дорог, ведших с севера в Египет (в Египет, собственно, и стремились халдеи), выбрал самую опасную для Иерусалима — через горы Ефремовы, которая прямо вела на Иерусалим. — Объявите народам, т. е. нашествие халдеев должно коснуться всех народов, обитавших в Палестине, а не одних евреев (блаж. Иероним). — Осаждающие или точнее охотники, выгоняющие зверей из берлог своими криками. Так и иудеи должны будут бежать из своих городов, а во время этого бегства враги будут хватать их. Duhm читает стоящее здесь слово nezrim, как nemrim и вместо осаждающее поэтому переводит: бара. Поэтому и далее поставленное слово криками заменяет выражением: рычаньем.
Толковая Библия.
См. также Толкование на Иер. 4:5