Православное Богослужение
Переводы Богослужебных книг

 

Главная \ Церковь \ Богослужения \ Переводы богослужебных книг \ Молитвослов\ Оглавление\ Часы пасхальные


 

ЧАСЫ ПАСХАЛЬНЫЕ

 

Подобает ведати, яко от сего дне святыя и великия Недели Пасхи даже до субботы, часы сице поются.

 

Начиная с этого дня святой и великой недели Пасхи до субботы часы, полунощница и повечерие поются так:

Наченшу иерею: Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков.

 

Священник возглашает: Благословен Бог наш всегда, ныне и присно и во веки веков.

Аще ли не иерей: Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

 

Мирянин же начинает: По молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

Лик: Аминь.

 

 

Мы же отвечаем: Аминь.

 

Христос воскресе из мертвых, / смертию смерть поправ / и сущим во гробех живот даровав. Трижды.

 

 

Христос воскрес из мертвых, / смертию смерть поправ / и тем, кто в гробницах, / жизнь даровав. (3)

 

Таже глаголем трижды:

Воскресение Христово видевше, / поклонимся Святому Господу Иисусу, / единому безгрешному, / Кресту Твоему покланяемся, Христе, / и святое Воскресение Твое поем и славим: / Ты бо еси Бог наш, / разве Тебе иного не знаем, / имя Твое именуем. / Приидите вси вернии, / поклонимся Святому Христову Воскресению: / се бо прииде Крестом радость всему миру. / Всегда благословяще Господа, / поем Воскресение Его: / распятие бо претерпев, / смертию смерть разруши.

 

 

Воскресная песнь

Воскресение Христа увидев, / поклонимся Святому Господу Иисусу, / единому безгрешному. / Кресту Твоему поклоняемся, Христе, / и Святое воскресение Твоё поём и славим, / ибо Ты – Бог наш, / кроме Тебя иного не знаем, / имя Твоё призываем. / Придите, все верные, / поклонимся святому Христову воскресению, / ибо вот, пришла через Крест / радость всему миру. / Всегда благословляя Господа, / воспеваем воскресение Его, / ибо Он, распятие претерпев, / смертию смерть сокрушил. (3)

 

Таже ипакои, глас 4, единощи:

Предварившия утро, яже о Марии, / и обретшия камень отвален от гроба, / слышаху от Ангела: во свете присносущнем Сущаго / с мертвыми что ищете, яко человека? / Видите гробныя пелены, тецыте и миру проповедите, / яко воста Господь, умертвивый смерть, / яко есть Сын Бога, спасающаго род человеческий.

 

 

Ипакои, глас 4

Жены, пришедшие с Марией до рассвета / и нашедшие камень отваленным от гроба, / услышали от Ангела: "Во свете вечном Пребывающего / что вы ищете среди мертвых как человека? / Посмотрите на погребальные пелены, / бегите и миру возвестите, / что восстал Господь, умертвив смерть, / ибо Он – Сын Бога, спасающего род человеческий!"

 

Таже кондак, глас 8, единощи:

Аще и во гроб снизшел еси, Безсмертне, / но адову разрушил еси силу / и воскресл еси, яко Победитель, Христе Боже, / женам мироносицам вещавый: радуйтеся! / И Твоим апостолом мир даруяй, / падшим подаяй воскресение.

 

 

Кондак, глас 8

Хотя Ты и сошел во гроб, Бессмертный, / но уничтожил силу ада / и воскрес как победитель, Христе Боже, / женам-мvроносицам возгласив: "Радуйтесь!" / и Твоим Апостолам мир даруя, / Ты, дающий падшим воскресение.

 

Таже и сей тропарь единощи:

Во гробе плотски, во аде же с душею яко Бог, / в раи же с разбойником, и на Престоле был еси Христе, со Отцем и Духом, / вся исполняяй, неописанный.

 

Тропарь

Во гробе плотью, а во аде с душою как Бог, / в раю же с разбойником / и на престоле был Ты, Христе, со Отцом и Духом, / все наполняя, беспредельный.

Слава: Яко Живоносец, яко рая краснейший, / воистину и чертога всякаго царскаго показася светлейший, Христе, гроб Твой, / источник нашего воскресения.

 

Слава: Носителем жизни, поистине рая прекраснейшим, / и всякого чертога царского светлейшим / явился гроб Твой, Христе, / источник нашего воскресения.

И ныне, Богородичен: Вышняго освященное Божественное селение, радуйся, / Тобою бо дадеся радость, Богородице, зовущим: / благословенна Ты в женах еси, Всенепорочная Владычице.

 

 

И ныне, Богородичен: Божественная освященная Скиния Всевышнего, радуйся! / Ибо чрез Тебя, Богородица, радость подана взывающим: / "Благословенна Ты между женами, / всенепорочная Владычица!"

 

Таже Господи, помилуй, 40. Слава, и ныне:

 

Господи помилуй (40), Слава, и ныне:

Честнейшую Херувим и славнейшую без сравнения Серафим, / без истления Бога Слова рождшую, / сущую Богородицу Тя величаем.

 

Честью высшую Херувимов / и несравненно славнейшую Серафимов, / девственно Бога-Слово родившую, / истинную Богородицу – Тебя величаем.

Именем Господним благослови, отче.

 

Именем Господним благослови, отче.

Иерей: Молитвами святых отец наших, Господи Иисусе Христе Боже наш, помилуй нас.

 

Священник: По молитвам святых отцов наших, Господи Иисусе Христе, Боже наш, помилуй нас.

Мы же речем: Аминь.

 

Мы же: Аминь.

И паки глаголем подобне: Христос воскресе из мертвых, / смертию смерть поправ, / и сущим во гробех живот даровав. Трижды.

 

И снова поем: Христос воскрес из мертвых, / смертию смерть поправ / и тем, кто в гробницах, / жизнь даровав. (3)

Слава, и ныне: Господи, помилуй, Трижды. Благослови. И отпуст перваго часа.

 

Слава, и ныне: Господи помилуй (3), Благослови. И отпуст.

Христос воскресе: Трижды.

И нам дарова живот вечный, / покланяемся Его / тридневному Воскресению.

 

 

 


(c) Переводы Св. Писания и Богослужебных текстов: о. Амвросий (Тимрот).
При любом использовании материалов сайта, ссылка на автора обязательна.

 

 
[an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive] [an error occurred while processing this directive]