«Ну, други, осовели[1]!
Ну, одры[2], ну, живей! Чтоб волки вас заели!» –
Так, идя у возов[3], бранил и погонял
Извозчик лошадей. Обоз[4], однако ж, стал.
Глядит – Пахом его тут с возом обогнал:
«Давно с Москвы?» – «Вчерась». – «А я так более недели.
Что, брат Пахомушка, ума не приложу:
С десяток одров я держу –
Совсем меня пострелы[5] съели;
А на воза, кажись, гружу
Не так чтобы помногу.
Ну, истинно, совсем погиб!
Как идет у тебя?» – «Да ладно, слава Богу!
Сотняжку нынешним путем себе зашиб!» –
«Вот как тут не возьмет кручина?
Скажи ж, соседушка, со мной что за причина?
Ведь я, брат, тоже не дремлю,
А их лишь попусту кормлю!» –
«И кум, – какой тебе ждать от коней поживы?
Их у тебя табун[6] – да с голоду чуть живы!
Попробуй-ка, с меня пример возьми:
Держи хоть двух, да лучше их корми!»
Примечания
[1] Осове́ть – одуреть, придти в беспамятство, впасть в полуобморок.
[2] Одёр – старая изнурённая лошадь.
[3] Воз – повозка (телега, сани и т.п.) с кладью.
[4] Обо́з – ряд следующих друг за другом повозок с грузом.
[5] Постре́л – озорник, сорванец.
[6] Табун – стадо лошадей.
Время написания: басня «Два Извозчика» находится в одной тетрадке с баснями «Кукушка и Петух» и «Вельможа», что позволяет датировать ее 1833–1834 гг.
Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3-х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Басни, не вошедшие в девять книг. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946
Имеются две редакции этой басни. Вторая редакция помещена в основном тексте, здесь приводим первую редакцию басни:
«Ну, други! Ну, живей! Чтоб волки вас заели!»
Так, ходя вкруг возов, лошадок понукал
Извозчик,– между тем обоз однако ж стал.
Тут, сидя на возу, Пахом его догнал.
«Давно с Москвы?» – «Вчерась»,– «А я так более недели.
Что, брат Пахомушка, ума не приложу:
С десяток одров я держу
И на воза, кажись, гружу
Не так чтобы по многу,
И то не справился, погиб!
Как идет у тебя?» – «Не худо, славу Богу!
С одною парою сотняжку я зашиб».–
«Ну как тут не возьмет кручина?
Скажи ж, Пахомушка, что за причина?
Ведь я, брат, тоже не дремлю!» –
«Какой от них себе ты ждешь поживы?
Их у тебя табун – да с голоду чуть живы!
А я, хоть двух держу,– да сытно их кормлю».
Комментировать