Крылов Иван
Басня «Фортуна в гостях»

(7 голосов3.9 из 5)

Прослушать басню «Фортуна в гостях»
3:26

Басня Фортуна в гостяхНа укоризну мы Фортуне тароваты[1];
Кто не в чинах, кто не богат;
За всё, про всё ее бранят;
А поглядишь, так сами виноваты.
Слепое счастие, шатаясь меж людей,
Не вечно у вельмож[2] гостит и у царей,
Оно и в хижине твоей,
Быть может, погостить когда-нибудь пристанет:
Лишь время не терять умей,
Когда оно к тебе заглянет;
Минута с ним одна, кто ею дорожит,
Терпенья годы наградит.
Когда ж ты не умел при счастьи поживиться,
То не Фортуне[3] ты, себе за то пеняй[4]
И знай,
Что, может, век она к тебе не возвратится.

Домишка старенький край города стоял;
Три брата жили в нем и не могли разжиться:
Ни в чем им как-то не спорится[5].
Кто что́ из них ни затевал,
Всё остается без успеха,
Везде потеря иль помеха;
По их словам, вина Фортуны в том была.
Вот невидимкой к ним Фортуна забрела
И, тронувшись их бедностью большою,
Им помогать решилась всей душою,
Какие бы они ни начали дела,
И прогостить у них всё лето.
Всё лето: шутка ль это!
Пошли у бедняков дела другой статьей.
Один из них хоть был торгаш плохой;
А тут, что́ ни продаст, ни купит,
Барыш[6] на всем большой он слупит;
Забыл совсем, что есть наклад[7],
И скоро стал, как Крез[8], богат.
Другой в Приказ[9] пошел: иною бы порою
Завяз он в писарях с своею головою;
Теперь ему со всех сторон
Удача:
Что́ даст обед, что́ сходит на поклон,–
Иль чин, иль место схватит он;
Посмотришь, у него деревня, дом и дача.
Теперь, вы спро́сите: что ж третий получил?
Ведь, верно, и ему Фортуна помогала?
Конечно: с ним она почти не отдыхала.
Но третий брат всё лето мух ловил,
И так счастливо,
Что диво!
Не знаю, прежде он бывал ли в том горазд:
А тут труды его не втуне[10].
Как ни взмахнет рукой, благодаря Фортуне,
Ни разу промаху не даст.
Вот гостья между тем у братьев нагостилась,
И дале в путь пустилась.
Два брата в барышах: один из них богат,
Другой еще притом в чинах; а третий брат
Клянет судьбу, что он Фортуной злою
Оставлен лишь с сумою.

Читатель, будь ты сам судьею,
Кто ж в этом виноват?

Примечания

[1] Тарова́тый (торова́тый) – то же, что щедрый (устар.).

[2] Вельмо́жа – знатный, родовитый и богатый сановник, чиновник; важный и знатный человек.

[3] Форту́на – в древнеримской мифологии богиня случая и судьбы.

[4] Пеня́ть – жаловаться на кого-то, укорять кого-то.

[5] Не спо́рится – не идет успешно, не удается.

[6] Бары́ш – материальная выгода, прибыль, получаемая при торговых сделках.

[7] Накла́д – здесь: убыток, ущерб.

[8] Крёз – (VI в. до н. э.) последний царь Лидии (царства в Малой Азии), который обладал несметными богатствами.

[9] Прика́зы – органы центрального управления в России XVI начала XVIII вв., заведовавшие особым родом государственных дел или отдельными областями государства.

[10] Вту́не – напрасно, без причины, пользы.
 


Время написания: не позднее февраля 1816 г.
Первая публикация: «Новые басни», 1816 г., ч. V, стр. 35–37.

Источник: И.А. Крылов. Полное собрание сочинений в 3‑х томах. Т. 3: Басни, стихотворения, письма и деловые бумаги. Книга пятая. М.: ОГИЗ. Гос. изд-во худ. литературы. 1946

Комментировать

*

Размер шрифта: A- 15 A+
Тёмная тема:
Цвета
Цвет фона:
Цвет текста:
Цвет ссылок:
Цвет акцентов
Цвет полей
Фон подложек
Заголовки:
Текст:
Выравнивание:
Боковая панель:
Сбросить настройки