<span class=bg_bpub_book_author>Фрэнсис Бёрнетт</span><br>Маленькая принцесса, или История Сары Кру

Фрэнсис Бёрнетт
Маленькая принцесса, или История Сары Кру

(11 голосов4.5 из 5)

Оглавление

Глава 1. Сара

Тем­ным зим­ним днем, когда над лон­дон­скими ули­цами навис такой густой и вяз­кий туман, что фонари не тушили и они горели, как ночью, а в мага­зи­нах зажгли газ, по широ­ким мосто­вым мед­ленно катил кэб, в кото­ром рядом с отцом сидела стран­ная девочка.

Она сидела, подо­брав под себя ноги и при­сло­нясь к отцу, кото­рый обни­мал ее одной рукой, и гля­дела в окно на про­хо­жих – в ее боль­ших гла­зах застыла непо­нят­ная, недет­ская задумчивость.

Она была так юна, что задум­чи­вость никак не шла к ее малень­кому личику. Странно было бы уви­деть ее и на лице две­на­дца­ти­лет­ней девочки, а Саре Кру было всего семь. Надо при­знаться, впро­чем, что она часто заду­мы­ва­лась или меч­тала о чем-то своем, необыч­ном, и все­гда, сколько себя пом­нила, раз­мыш­ляла о взрос­лых и о том мире, в кото­ром они живут. Ей чуди­лось, что она уже про­жила дол­гую-дол­гую жизнь.

Она вспо­ми­нала путе­ше­ствие, кото­рое только что совер­шила вме­сте с отцом, капи­та­ном Кру. Она видела огром­ный корабль, на кото­ром они плыли из Бом­бея, мол­ча­ли­вых лас­ка­ров[1], тихо сну­ю­щих вокруг, детей, играв­ших на жар­кой палубе, моло­дых офи­цер­ских жен, кото­рые заго­ва­ри­вали с ней, а потом сме­я­лись ее словам.

Больше всего ее зани­мала мысль о том, как все это странно: только что она жила под индий­ским солн­цем, потом вдруг очу­ти­лась посреди оке­ана, а теперь вот ехала в незна­ко­мом эки­паже по незна­ко­мым ули­цам, где днем было темно, как ночью. Ей это каза­лось столь уди­ви­тель­ным, что она только при­жи­ма­лась поближе к отцу.

– Папочка, – про­из­несла она так тихо, что голос ее про­зву­чал таин­ственно. – Папочка…

– Да, милая? – отве­чал капи­тан Кру, покрепче обни­мая ее и загля­ды­вая ей в лицо. – О чем это заду­ма­лась моя Сара?

– Это то самое место? – про­шеп­тала Сара, при­жи­ма­ясь к нему еще ближе. – Да, папочка?

– Да, малень­кая, это оно. Мы нако­нец приехали. 

И хотя Саре было всего семь лет, она знала, что ему сей­час так же грустно, как и ей.

Вот уже несколько лет, думала она, как он стал при­учать ее к мысли об этом «месте» (так она все­гда его назы­вала). Мать Сары умерла при ее рож­де­нии, Сара ее не знала и не ску­чала о ней. Во всем свете у нее не было никого, кроме ее моло­дого, кра­си­вого, бога­того и любя­щего отца. Они часто играли вме­сте и были очень при­вя­заны друг к другу. О его богат­стве Сара узнала слу­чайно: кто-то гово­рил об этом при ней, думая, что она не слы­шит; а еще она слы­шала, так они гово­рили, что и она, когда вырас­тет, будет богата. Она не знала, что это зна­чит. Она все­гда жила в кра­си­вом бун­гало[2] и при­выкла к тому, что в доме мно­же­ство слуг, кото­рые кла­ня­лись ей и назы­вали «мисси сахиб»[3] и во всем ей усту­пали. У нее были игрушки, домаш­ние живот­ные и нянюшка «айя»[4], кото­рая ее бого­тво­рила, и поне­многу она при­выкла к тому, что у людей бога­тых все это есть. Впро­чем, больше она ничего об этом не знала.

За всю ее корот­кую жизнь Сару тре­во­жила лишь одна мысль: это была мысль о том «месте», куда ее когда-нибудь ото­шлют. Кли­мат Индии вре­ден детям – при пер­вой же воз­мож­но­сти их уво­зят, обычно домой в Англию, где опре­де­ляют в школу-пан­сион. Она видела, как уез­жают дру­гие дети, слы­шала, как роди­тели обсуж­дают полу­чен­ные от них письма. Она знала, что и ей при­дется уехать, и, хотя порой ее увле­кали отцов­ские рас­сказы о путе­ше­ствии через океан и о неве­до­мой Англии, мысль о том, что ей при­дется с ним рас­статься, ее тревожила.

– А ты не мог бы поехать со мной в это место, папочка? – спро­сила она, когда ей было пять лет. – Может, и ты тоже посту­пил бы в школу? Я бы тебе помо­гала с уроками.

– Ты там не долго про­бу­дешь, моя малень­кая, – все­гда отве­чал он. – Это хоро­ший дом, там будет много дево­чек, и вы будете вме­сте играть, а я буду при­сы­лать тебе много-много кни­жек. Ты так быстро вырас­тешь, что тебе пока­жется, будто и года не про­шло, а ты уже стала такая боль­шая и умная, что смо­жешь вер­нуться и забо­титься о своем папочке.

Сара любила думать об этом. Вести хозяй­ство, ездить с отцом вер­хом, сидеть во главе стола, когда он будет давать обеды; бесе­до­вать с ним, читать его книги – луч­шего она не могла бы себе и пред­ста­вить, а если для этого нужно поехать в Англию, что ж, при­дется! Обще­ство дру­гих дево­чек ее не при­вле­кало. Но хорошо, если у нее будет много кни­жек. Книжки Сара любила больше всего; впро­чем, она и сама часто при­ду­мы­вала раз­ные исто­рии. Ино­гда она рас­ска­зы­вала их отцу, и ему они нравились.

– Что ж, папочка, – про­из­несла чуть слышно Сара, – если мы при­е­хали, при­дется с этим примириться.

Услы­шав такие недет­ские речи, капи­тан рас­сме­ялся и поце­ло­вал ее. Сам он никак не мог с этим при­ми­риться, хотя и пони­мал, что лучше об этом не гово­рить. Он так при­вык к обще­ству своей дочурки-при­чуд­ницы, что знал: ему будет очень грустно, когда он вер­нется в Индию, в пустое бун­гало, а навстречу ему не выбе­жит малень­кая фигурка в белом пла­тьице. А потому, когда кэб повер­нул на боль­шую мрач­ную пло­щадь и оста­но­вился перед боль­шим домом, он только обнял дочку покрепче.

Это было боль­шое кир­пич­ное мрач­ное зда­ние, точь-в-точь такое же, как все сосед­ние дома, только на парад­ной двери бле­стела мед­ная дощечка с выгра­ви­ро­ван­ными на ней чер­ными буквами:

Мисс Мин­чин

ПАНСИОН

ДЛЯ БЛАГОРОДНЫХ

МОЛОДЫХ ДЕВИЦ

- Вот мы и при­е­хали, Сара, – ска­зал капи­тан Кру, ста­ра­ясь, чтобы голос его зву­чал как можно бодрее.

Он под­нял Сару и поста­вил на землю, а потом они под­ня­лись по сту­пень­кам и позво­нили в дверь. Позже Сара не раз раз­мыш­ляла о том, что дом каким-то стран­ным обра­зом похо­дил на самое мисс Мин­чин. Дом был солид­ный; в нем сто­яла все­воз­мож­ная мебель, но все каза­лось на удив­ле­ние некра­си­вым, даже из кре­сел будто кости тор­чали. Мебель в холле была жест­кой и бле­стела от поли­ровки, даже круг­лые щеки луны, укра­шав­шие цифер­блат сто­яв­ших в углу высо­ких часов, были ярко начи­щены и имели суро­вый вид. В гости­ной, куда про­вели Сару и ее отца, лежал на полу ковер с узо­ром из квад­ра­тов, сту­лья были квад­рат­ными, а на мра­мор­ной камин­ной доске сто­яли тяже­лые часы.

Сара усе­лась на жест­кий стул крас­ного дерева и обвела ком­нату быст­рым взглядом.

– Мне здесь не нра­вится, папочка, – ска­зала она. – Впро­чем, я думаю, что сол­да­там тоже не нра­вится идти в бой – даже самым храбрым!

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

*

Размер шрифта: A- 15 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: A T G
Текст:
Боковая панель:
Сбросить настройки