- Афанасьев А.Н. Предисловие ко 2-му изданию 1873 г.
- Лисичка-сестричка и волк (№ 1—7)
- №1
- №2
- №3
- №4
- №5
- №6
- №7
- За лапоток — курочку, за курочку — гусочку
- №8
- Лиса-повитуха
- №9
- №10
- №11
- №12
- №13
- Лиса, заяц и петух
- №14
- Лиса-исповедница
- №15
- №16
- №17
- Лиса-лекарка
- №18
- Старик лезет на небо
- №19
- Старик на нёбе
- №20
- Лиса-плачея
- №21
- №22
- Мужик, медведь и лиса
- №23
- №24
- №25
- №26
- Старая хлеб-соль забывается
- №27
- Овца, лиса и волк
- №28
- Звери в яме
- №29
- №30
- Лиса и тетерев
- №31
- Лиса и дятел
- №32
- Лиса и журавль
- №33
- Снегурушка и лиса
- №34
- Лиса и рак
- №35
- Колобок
- №36
- Кот, петух и лиса
- №37
- №38
- №39
- Кот и лиса
- №40
- №41
- №42
- №43
- Напуганные медведь и волки
- №44
- №45
- №46
- №47
- Медведь, лиса, слепень и мужик
- №48
- Волк
- №49
- №50
- Свинья и волк
- №51
- №52
- Волк и коза
- №53
- №54
- Волк-дурень
- №55
- №56
- Медведь
- №57
- №58
- Медведь, собака и кошка
- №59
- Коза
- №60
- №61
- Сказка о козе лупленой
- №62
- Сказка про одного однобокого барана
- №63
- Зимовье зверей
- №64
- Медведь и петух
- №65
- Собака и дятел
- №66
- №67
- Кочет и курица
- №68
- Смерть петушка
- №69
- Курочка
- №70
- №71
- Журавль и цапля
- №72
- Ворона и рак
- №73
- Орел и ворона
- №74
- Золотая рыбка
- №75
- Жадная старуха
- №76
- Сказка о Ерше Ершовиче, сыне Щетинникове
- №77
- №78
- №79
- №80
- Байка о щуке зубастой
- №81
- Терем мухи
- №82
- №83
- №84
- Мизгирь
- №85
- №86
- Пузырь, соломинка и лапоть
- №87
- №88
- Репка
- №89
- Грибы
- №90
- Мороз, Солнце и Ветер
- №91
- Солнце, Месяц и Ворон Воронович
- №92
- Ведьма и Солнцева сестра
- №93
- Вазуза и Волга
- №94
- Морозко
- №95
- №96
- Старуха-говоруха
- №97
- Дочь и падчерица
- №98
- Кобиляча голова
- №99
- Крошечка-Хаврошечка
- №100
- Буренушка
- №101
- Баба-яга
- №102
- №103
- Василиса Прекрасная
- №104
- Баба-яга и Заморышек
- №105
- Баба-яга и жихарь
- №106
- №107
- Ивашко и ведьма
- №108
- №109
- №110
- №111
- Терешечка
- №112
- Гуси-лебеди
- №113
- Князь Данила-Говорила
- №114
- Правда и Кривда
- №115
- №116
- №117
- №118
- №119
- №120
- №121
- №122
- Королевич и его дядька
- №123
- №124
- Иван-царевич и Марфа-царевна
- №125
- Масенжны дзядок
- №126
- Купеческая дочь и служанка
- №127
- Три царства — медное, серебряное и золотое
- №128
- №129
- №130
- Фролка-сидень
- №131
- Норка-зверь
- №132
- Покатигорошек
- №133
- №134
- Иван Попялов
- №135
- Буря-богатырь Иван коровий сын
- №136
- Иван Быкович
- №137
- Иван крестьянский сын и мужичок сам с перст, усы на семь верст
- №138
- Иван Сученко и Белый Полянин
- №139
- Зорька. Вечорка и Полуночка
- №140
- Медведко, Усыня, Горыня и Дубыня-богатыри
- №141
- №142
- Надзей папов унук
- №143
- Летучий корабль
- №144
- Семь Семионов
- №145
- №146
- №147
- Никита Кожемяка
- №148
- Змей и цыган
- №149
- Батрак
- №150
- Шабарша
- №151
- Иванко Медведко
- №152
- Солдат избавляет царевну
- №153
- Беглый солдат и черт
- №154
- Два Ивана солдатских сына
- №155
- Кощей Бессмертный
- №156
- №157
- №158
- Марья Моревна
- №159
- Федор Тугарин и Анастасия Прекрасная
- №160
- Иван-царевич и Белый Полянин
- №161
- Хрустальная гора
- №162
- Бухтан Бухтанович
- №163
- Козьма Скоробогатый
- №164
- Емеля-дурак
- №165
- №166
- По щучьему веленью
- №167
- Сказка об Иване-царевиче, жар-птице и о сером волке
- №168
- Жар-птица и Василиса-царевна
- №169
- №170
- Сказка о молодце-удальце, молодильных яблоках и живой воде
- №171
- №172
- №173
- №174
- №175
- №176
- №177
- №178
- Приложения
- Л. Г. Бараг, Н. В. Новиков. А. Н. Афанасьев и его собрание народных сказок
- Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Библиография
- Список сокращений
- Бараг Л. Г., Новиков Н. В. Примечания
Кобиляча голова
№99[380]
Як був дід да баба, да у їх було дві дочки́: одна дідова, а друга бабина. У діда була дочка́ така, що всегда рано уставала да усе робила, а бабиній як би нічо́го не робить! Ото раз баба послала їх на попряхи: «Ідіть же, — гово́рить, — да щоб мені багато напряли». Дідова дочка до світа встала да усе пряла, а бабина з вечора тільки як попряла трошки, да й не пряла більше.
Уранці, як світ став, пішли вони додому; треба їм було в однім місці через перелаз[381] лізти. Бабина дочка́ уперед перелізла і гово́рить: «Дай мені, сестрице, твої починки[382]; я подержу, покіль ти перелізеш». Та їй оддала; так вона, їх забравши, побігла додому да й каже: «Дивись, мамо, скільки я напряла, а сестра як легла з вечора, дак і не уставала до світа!» А та, прийшовши, скількі не божилась, що то її починки, дак куда — баба і слухать не хотіла, од того що вона її і попере́ду не любила, да і нав’язалась на діда: «Де хочеш, там і дінь[383] свою дочку́, тільки щоб вона у мене дурно[384] хліба не їла!».
От дід запріг кобилу да посадив дочку́ на віз, і сам сів, да і поїхали. їдуть лісом, аж там стоїть хатка на курячій ніжці. Дід узяв дочку́ да й повів у хату, а хата була одчи́нена[385], да й каже: «Оставайся ж, доню[386], тут, а я піду, дровець нарубаю, щоб було чим кашу зварить». Да сам пішов з хати да й поїхав, тільки прив’язав до оконниці колодочку.
Колодочка стукне, а дочка́ і каже. «Се мій батенька дровця рубає!» Коли стукотить, гуркотить[387] кобиляча голова: «Хто в моїй хаті, одчини!» Дівчина встала і одчинила. «Дівчино, дівчино! Пересади через поріг». Вона пересадила. «Дівчино, дівчино! Постели мені постіль». Вона постелила. «Дівчино, дівчино! Положи мене на піл»[388]. Вона положила. «Дівчино, дівчино! Укрий мене». Вона і укрила. «Дівчино, дівчино! Улізь же мені у праве ухо, а у ліве вилізь».
Вона як вилізла із ушей, дак стала така хоро́ша, що кра́щої[389] немає. Зараз стали і лакеї, і коні, і коляска; вона сіла у коляску да й поїхала до батька. Приходить у хату, а батько її не пізнав; а послі вона їм розказала, що з нею було. От баба уп’ять пристала до діда: «Вези і мою дочку́ туда, куда свою возив».
Дід і бабину туда ж одвіз і, посадивши у хаті, велів себе ждать, покіль він нарубає дров. Тільки та пождала трошки, начала плакать, що сама осталась у лісі: аж оп’ять стукотить, гуркотить кобиляча голова: «Хто в моїй хаті, одчини!» — «Не велика пані, і сама одчиниш», — каже дівчина. «Дівчино, дівчино! Пересади мене через поріг». — «Не велика пані, і сама перелізеш». — «Дівчино, дівчино! Постели мені постіль». — «Не велика пані, і сама постелиш». — «Дівчино, дівчино! Положи мене на піл». — «Не велика пані, і сама ляжеш». — «Дівчино, дівчино! Укрий мене». — «Не велика пані, і сама укриєшся».
Тогді кобиляча голова схватилась и з’їла бабину дочку́, да кісточки[390] в мішочку і повісила, а сама оп’ять ушла. Собачка прибіжала до баби да начала брехать: «Гав, гав! Дідова дочка́ як панночка, а бабиної дочки́ у торбинці кісточки!» Що прожене[391] баба її, то вона оп’ять і прибіжить. Тільки баба і гово́рить дідові: «Поїдь да подивись, що там із моєю дочко́ю робиться». От дід поїхав і привіз у торбинці кісточки, дак баба розсердилась да собачку і убила.
[380] Место записи неизвестно. Язык сказки украинский.
[381] Одно или два бревна, положенных для удобства перелаза через плетень.
[382] Починок — пряжа, намотанная на веретено.
[383] Девай, день.
[384] Даром.
[385] Отворена.
[386] Дочка.
[387] Кричит, шумит.
[388] Возвышенный помост в крестьянских избах, заменяющий кровати.
[389] Более красивой.
[390] Косточки (Ред.).
[391] Прогонит.
Комментировать