Array ( )
Псалтирь в переводах (переложениях) стихами

Псалтирь в переводах (переложениях) стихами - Н. Басовский - 128-й псалом (Песнь восхождения)

(44 голоса4.4 из 5)

Оглавление

Н. Басовский — 128-й псалом (Песнь восхождения)

Вовек блажен, кто Господа боится
и по Его путям идти готов;
блажен, кто к жизни праведной стремится,
кто ест и пьёт от собственных трудов.
Всевышним это всё благословится
покоем сна и благом до краёв:
жена и плодовита, и красива,
как лозы в винограднике твоём,
и сыновья, как саженцы оливы,
вокруг стола украсили твой дом,
и вправе называться ты счастливым,
коль Бога ночью слушаешь и днём.
Благословит тебя Господь с Сиона,
увидишь в благе Иерусалим,
сынов прекрасных налитую грону
подарит время сыновьям твоим.
И будет жить Израиль по Закону,
и мир Господь распространит над ним!

Комментировать

4 комментария

  • Вадим Быков, 10.10.2017

    Странно что здесь вы не приводит в пример канонический перевод с ритмом и рифмой Василия Пробатова из времён сталинского геноцида, когда Пробатов изгнанный из собора пережил Страсти Христовы десятилетия сохраняя Веру и Бог дал Ему Духа Святого изложить в Рукописи Слово Божие — Псалтирь и Четвероевангелие не как упражнения академий, синодальных сенатских министерств государства, не мудрствования стихоплетов, а Явление Бога Слова. Нет здесь таких.

    Ответить »
  • Олег, 03.09.2019

    Всегда прихожу на это сайт для того что бы читать и копировать Псалтырь в переводе Наума Басовского. Но к сожалению сбита нумерация. Например 108 псалом не 108 здесь, а 109. Просьба исправьте. Спасибо.

    Ответить »