"Богородице Дево, радуйся,
Благодатная Марие, Господь с Тобою; благословена Ты
в женах и благословен Плод чрева Твоего, яко Спаса родила
еси душ наших" – молитвословие, прославляющее Матерь Божию, указующее на ее
избранность среди женщин всего мира и избранность ее
Сына как Божественного Спасителя человеческих душ.
Составлено из радостных приветствий, обращенных к Богородице
архангелом Гавриилом (при Благовещении
— Лк. 1:28) и праведной Елисаветой (во время её встречи с Девой Марией
— Лк. 1:42). Как песнопение в богослужебном обиходе — тропарь
вечерни в составе воскресного
всенощного бдения...
"Тропарь воскресной вечерни ("Богородице Дево"), по обычаю Православной
Церкви, заключающей каждый ряд песней песнью в честь Богоматери, посвящен
Ей. Это сделано еще и на том основании, на котором и катавасия в воскресенье
обычно Богородичная. Для такого тропаря выбраны самые радостные из слышанных
Богоматерью и дошедших до нас слов - приветствие Ей Ангела и прав. Елисаветы,
следовательно, тропарь составлен из библейских (Лк. 1: 28, 42) боговдохновенных
слов, которые, однако, окружены и переплетены нашими ("Богородице Дево",
"Марие", "Яко Спаса родила еси душ наших"). Основная мысль песни, приглашающей
Богоматерь к радости ("радуйся" на евр. и греч, языках, впрочем, имело
значение вообще приветствия, соответственно лат. и рус. "здравствуй",
как и передано здесь это слово в лат. переводе), - не без отношения к
событию воскресения, почему и усвоена исключительно воскресной и постной
- по другим основаниям - вечерне. Могло иметься в виду и древнее предание,
что благовещение было вечером".
Михаил Скабалланович
См. ИИСУС ХРИСТОС,
ЛИТУРГИКА, БОГОСЛУЖЕНИЕ
|