Дни памяти:

Житие

Бла­жен­ный Елез­вой, царь Ефи­оп­ский, жил в то вре­мя, ко­гда Ара­ви­ей управ­лял го­ни­тель хри­сти­ан иудей Ду­на­ан. Бла­го­че­сти­вый Елез­вой не мог рав­но­душ­но ви­деть, как уни­что­жа­ют ве­ру­ю­щих во Хри­ста, и объ­явил Ду­на­а­ну вой­ну. Но по­ход его был неуда­чен. Же­лая узнать при­чи­ну по­ра­же­ния, Елез­вой по ука­за­нию свы­ше об­ра­тил­ся к неко­е­му за­твор­ни­ку, и тот от­крыл ца­рю, что он по­сту­пил непра­вед­но, ре­шив ото­мстить Ду­на­а­ну, ибо Бог го­во­рит: "Мне от­мще­ние, Я воз­дам!" (Евр.10,30). За­твор­ник по­со­ве­то­вал бла­жен­но­му Елез­вою по­свя­тить Бо­гу по­след­ние дни жиз­ни, чтобы из­бе­жать гне­ва Бо­жия за са­мо­воль­ную месть и по­бе­дить Ду­на­а­на. Свя­той Елез­вой дал обет Гос­по­ду и, от­пра­вив­шись с вой­ском на вра­га, по­бе­дил его, взял в плен и каз­нил. По­сле по­бе­ды свя­той оста­вил цар­ство, за­тво­рил­ся в мо­на­стыр­ской кел­лии и 15 лет про­вел в стро­гом воз­дер­жа­нии и по­дви­гах († ок. 553–555).

Молитвы

Тропарь блаженному Елезвою, царю Ефиопскому

глас 4

И́же Боже́ственным раче́нием подви́гся/ на отмще́ние проли́тыя кро́ви пра́ведных,/ я́ко Дави́д от Самуи́ла,/ ты же от Зино́на преди́внаго,/ проро́чески я́же сбы́тися тебе́ предре́кша,/ е́же обеща́нием к нему́,/ и того́ благослове́нием побе́ды на враги́ и одоле́ния показа́вшу,/ отню́ду же со отложе́нием ца́рства/ по́стных селе́ний горы́ жизнь соверши́, Елезво́е царю́,/ моли́ Небе́снаго Царя́ Христа́// спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Любовь к Богу сподвигла тебя на отмщение пролитой крови праведников, как Давид от Самуила, так и ты получил пророчество от знаменитого Зинона, который предказал то, что должно сбыться, и по его благословению и данному ему обету ты одержал победу над врагами, после чего, оставив царствование, ты ушел в монастырь и провел жизнь в постничестве, царь Елезвой, моли Небесного Царя Христа о спасении душ наших.

Кондак блаженному Елезвою, царю Ефиопскому

глас 4

Высоту́ земна́го ца́рства, и венца́ вене́ц све́тлости,/ и багряни́цу отло́жшаго любве́ ра́ди Царя́ Христа́,/ от Него́же на Небесе́х сла́вно венча́на, Елезво́я царя́ му́драго,/ и́же тле́нным ца́рством и мимоходя́щим, Ца́рство Ве́чное изме́ншаго,/ в пе́ниих пе́сненных восхва́лим,// моли́твенника о ми́ре вели́ка.

Перевод: Высоту земного царства, и славу короны, и мантию отвергнувшего ради любви к Царю Христу, от Него же на Небесах славой увенчанного, Елезвоя, царя мудрого, который тленное и временное царство обменял на Царство Вечное, в молитвенных песнопениях прославим, великого молитвенника о мире.

Случайный тест

(6 голосов: 5 из 5)