Дни памяти

23 декабря

2 марта  (переходящая) – Обре́тение мощей. 2 марта (17 февраля) в невисокосный год / 1 марта (17 февраля) в високосный год

Житие

Развернуть

Молитвы

Тропарь мученикам Мине, Ермогену и Евграфу, глас 8

Воздержа́нием страсте́й огнепа́льныя/ умертви́вше зра́ки и движе́ния, Христо́вы му́ченицы,/ прия́ша благода́ть неду́ги отгоня́ти немощны́х,/ и жи́вше и по кончи́не чудоде́йствовати;/ вои́стину чу́до пресла́вно,/ я́ко ко́сти на́ги источа́ют исцеле́ния,// сла́ва Еди́ному и Созда́телю Бо́гу.

Перевод: Воздержанием умертвив все виды и движения попаляющих огнем страстей, Христовы мученики, вы получили благодать прогонять болезни немощных и совершать чудеса, как при жизни, так и после успения. Воистину преславное чудо - нагие кости источают исцеления. Слава Единому и Создателю Богу.

Кондак мученикам Мине, Ермогену и Евграфу, глас 1

Ми́ну чу́днаго, Ермоге́на боже́ственнаго, и Евгра́фа ку́пно,/ свяще́нными сладкопе́нии почти́м вси,/ я́ко почествова́вшия Го́спода, и страда́льчествовавшия за Него́,/ и ли́ка безпло́тных на Небесе́х дости́гшия,// и чудеса́ точа́щия.

Перевод: Мину чудесного, Ермогена Божественного и Евграфа вместе с ними почтим все священными молитвенными песнопениями, как воздавших почести Господу, и претерпевших мучения за Него, и достигших собрания бесплотных (ангелов) на Небесах, и источающих чудеса.

показать все

Ин кондак мученикам Мине, Ермогену и Евграфу, глас 4

Добропе́сненный глас твои́х слове́с,/ Ермоге́на из глубины́ поги́бели возве́д,/ поста́ви на ка́мени жи́зни,/ отону́дуже и Евгра́ф, царя́ обличи́в,/ ра́дуяся, посека́ется в сла́вную главу́.// Но приле́жно моли́, Ми́но, спасти́ся всем, любо́вию чту́щим тя.

Перевод: Красноречие проповедей твоих подняло Ермогена из глубины погибели, поставив на камне жизни, потому и Евграф, царя обличив, радуясь претерпел отсечение славной головы. Но усердно моли, Мина, спастись всем, с любовью почитающим тебя.

Случайный тест