<span class=bg_bpub_book_author>Священник Л. Петров</span> <br>Библейский атлас и библейский историко-географический словарь

Священник Л. Петров
Библейский атлас и библейский историко-географический словарь

(3 голоса4.3 из 5)

Качественное дореволюционное издание, включающее подробный библейский историко-географический словарь и набор цветных библейских карт. Идеально подойдёт для подготовки к проведению занятий по Основам православной культуры, уроков в воскресной школе.

От сочинителя

Предлагаемый ныне вниманию читателей «Библейский Атлас и Библейский историко-географический словарь» есть 2-е издание моего «Библейского Атласа» (С.-Петербург 1863), впрочем, издание не только исправленное и дополненное, по и совершенно переделанное. Издавая в 1863 году свой атлас, я думал дать пособие только при изучении Священной Истории в средних учебных заведениях. Когда же опыт убедил меня, что многие географические указания, встречающиеся в учебниках, не могут быть объяснены, если не обратиться к самой Библии или не посмотреть других, параллельных мест, тогда я решился составить Словарь и Атлас для всех географических указаний, встречающихся в Библии. Но тут встретились мне затруднения, которые я, при составлении прежнего Атласа, только предугадывал, но которых ясно не представлял себе. И кто знает, как темны географические указания в священных книгах, как изменяется смысл еврейских слов от одного алфавитного знака, как сбивчивы и разноречивы показания древних и новых путешественников, как много разногласия в тексте Библии у разных переводчиков — кто знает все это, тот поймёт всю трудность объяснения библейских географических показаний. Если же я, сознавая вполне эту трудность, решился, однако же, издать свое исследование, то мною руководило частью искреннее желание сделать что-нибудь, пока не сделано лучшего, частью то обстоятельство, что, хотя, со времени выхода в свет моего прежнего Атласа, издано несколько карт Палестины, по собственно Атласа, как отдельного труда по библейской географии, и, притом, Атласа с объяснениями на русском языке не появлялось, а мой прежний Атлас, при всех недостатках в тексте книги, при всем несовершенстве карт, разошёлся, однако же в двух тысячах экземпляров!

Хотя я старался, по возможности, устранить недостатки, которыми страдал прежний мой атлас, но, понимая, что и в теперешнем моем труде недостатков очень много, я назвал его «материалом для изучения библейской географии». Как материал, мой труд принесёт по крайней мере ту пользу будущим исследователям, что избавить их от труда отыскивать географические указания в разных книгах. Имея в виду эту пользу, я старался собрать указаний как можно больше, но остерегался делать из них какие-либо выводы и соображения. Это я предоставляю каждому исследователю священного текста.

Чтобы пользующиеся моим словарём не затруднялись множеством цитат, я поместил в словаре в возможной подробности только цитаты из Библии; цитаты же из других книг указал вообще и притом в сокращенных знаках.

Скачать книгу в формате pdf →

Комментировать