День памяти

Житие

Развернуть

Молитвы

Тропарь священномученику Ипатию, епископу Гангрскому, глас 4

Изволе́нием Боже́ственнаго ра́зума/ впери́в ум свой в Небе́сныя оби́тели/ и ра́вно А́нгелом житие́ пожи́в на земли́,/ сего́ ра́ди муче́ния красоты́ вене́ц на свое́м версе́ утверди́в,/ священному́чениче Ипа́тие,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: По воле Божественного разума устремив свой ум в Небесные обители и прожив земную жизнь, подобную Ангельской, потому и венец сладости мученичества на главу свою получив, священномученик Ипатий, моли Христа Бога о спасении душ наших.

Ин тропарь священномученику Ипатию, епископу Гангрскому, глас 3

В прекра́сном Це́ркве апо́стольския вертогра́де/ из ю́на во́зраста всеси́льною десни́цею Бо́жиею насади́лся еси́,/ Богоблаже́нне о́тче Ипа́тие,/ и в ней, я́ко ве́рен первосвяще́нник,/ ве́рно Богонача́льное и Всетворя́щее Тро́ическое Еди́нство/ пропове́дал еси́ во Вселе́нском Собра́нии,/ Ду́ха же Свята́го в доброде́телех испо́лнен быв,/ ве́лия чудеса́ сотвори́в,/ муче́нием за ве́ру Христо́ву сконча́вся,/ прише́л еси́ в Небе́сный град,/ иде́же Триипоста́сного Бо́га зря,/ моли́ о честву́ющих тя,// да в Го́рнем Иерусали́ме со святы́ми жи́ти сподо́бимся.

Перевод: В прекрасном саду апостольской Церкви с юного возраста всесильной рукою Божией был посажен, блаженный в Боге отец Ипатий, и там, как истинный первосвященник, верно Богоначальное и Всетворящее Троическое Единство проповедал на Вселенском Соборе, исполненный Духа Святого в добродетелях, великие чудеса сотворивший, мучением за веру Христову скончавшийся, пришел в Небесный град, где Триипостасного Бога видя, моли о почитающих тебя, да в Небесном Иерусалиме со святыми сподобимся жить.

показать все

Ин тропарь священномученику Ипатию, епископу Гангрскому, глас 4

Богови́дное досточу́дных доброде́телей зерца́ло,/ Богоправи́мое Правосла́вныя ве́ры пра́вило,/и утвержде́ние Це́ркве Христо́вы,/ за ню́же и страда́л еси́, всечу́дне о́тче Ипа́тие,/ чудесы́, Богодарова́нными тебе́, весь мир удиви́в,/ душеспаси́тельныя по́льзы сотвори́л еси́,/ и ны́не ве́рно призыва́ющим тя во вся́ких беда́х и напа́стех/ испроси́ нам у Го́спода Бо́га// по́мощь и спасе́ние ве́чное душа́м.

Перевод: Богоподобное удивительных совершенств отражение, Богом направляемый Православной веры образец и утверждение Церкви Христовой, за Нее же и пострадал ты, достойный всякого удивления отец Ипатий, чудесами, дарованными тебе Богом, весь мир удивив, полезное для спасения душ сотворил, и сейчас для верно призывающих тебя во всяких бедах и напастях испроси у Господа Бога помощи и спасения вечного душам.

Кондак священномученику Ипатию, епископу Гангрскому, глас 2

Ри́мскому оте́честву свети́льник,/ Богоза́рными луча́ми концы́ светя́,/ ны́не просвети́ твое́ пра́зднество пою́щия, Ипа́тие,/ прося́ свы́ше ми́ра и грехо́в оставле́ния,// моли́твами защити́ ны, Ипа́тие многострада́льне.

Перевод: Римскому государству светильник, просвещая концы Земли лучами Небесного света, сейчас просвети воспевающих твою память, Ипатий, прося свыше мир и прощение грехов, молитвами защити нас, Ипатий, много пострадавший.

Ин кондак священномученику Ипатию, епископу Гангрскому, глас 2

Оби́тель Триипоста́снаго Божества́,/ достоблаже́нне о́тче Ипа́тие, быв,/ во вселе́нную Всетворца́ Бо́га воскли́кнул еси́./ Благода́рственне же чудоде́йствуя,/ вшел еси́ в Небе́сныя оби́тели,/ та́мо моли́ Всесвяту́ю Тро́ицу, мо́лим тя,/ исцели́ти телеса́ и ду́ши на́ша// в Богосозда́нную на́шу красоту́.

Перевод: Обителью Триипостасного Бога, достойный блаженств отче Ипатий, был ты, Всетворца Бога прославив во всей вселенной. Совершая же чудеса, вошел ты в Небесные обители, где моли Всесвятую Троицу, молим тебя, исцелить тела и души наши, вернув их к Богосозданной красоте.

Ин кондак священномученику Ипатию, епископу Гангрскому, глас 4

О, всеблаже́нный чудотво́рче Ипа́тие,/ предстоя́й в Небесе́х Всетворя́щей Боже́ственней Тро́ице,/ с ли́ки Го́рними богоприя́тне и всера́достне возно́сиши хвалы́./ Приими́ от нас сие́ тебе́ хвалорадостносло́вие./ И моли́ Го́спода изба́вити ны от вся́ких грехо́в, напа́стей же и боле́зней/ и дарова́ти Ца́рствие Небе́сное всю́ду пою́щим:// аллилу́ия.

Перевод: О, всеблаженный чудотворец Ипатий, предстоящий на Небесах Всетворящей Божественной Троице, с ангельскими чинами богоприятно и всерадостно возносишь Ей хвалы. Прими и нашу радостную хвалу тебе и прославление, и моли Господа избавить нас от всяких грехов, искушений и болезней, и даровать Царство Небесное всюду поющим: «Аллилуия».

Молитва священномученику Ипатию, епископу Гангрскому

Трисо́лнечного Све́та светоза́рная звездо́, вводя́щая в мир Трисо́лнечный Свет апо́стольскими твои́ми, Богоева́нгельскаго пропове́дания священноуче́нии, священному́чениче, иера́рше Христо́в, Богоблаже́нне Ипа́тие. Ты прия́л еси́ от Святы́я Тро́ицы равноапо́стольную благода́ть, серафи́мскую в горе́честии к Бо́гу любо́вь, я́ко же верхо́внейший апо́столов Петр, и херуви́мскую многоочи́тую во уче́нии прему́дрость, я́ко же вторы́й Па́вел. Просвети́вый прему́дрым твои́м благоче́стия уче́нием тьмочи́сленныя наро́ды, присноусе́рдно подража́я всеми́рнаго Учи́теля, Го́спода Бо́га и Спа́са на́шего Иису́са Христа́. Его́ же ра́ди всесмире́нно молю́ богоподража́тельное оте́ческое твое́ благоутро́бие: при́зри ми́лостивно богосве́тлыми очи́ма твои́ма на су́щее недосто́инство мое́, я́ко всечадолюби́вый по Бо́зе оте́ц, и присноусе́рдный на́шего спасе́ния наста́вниче, и всех в Го́рних правонеизме́нный строи́тель, адама́нтная Правосла́вию стена́ и пресве́тлый столп, вводя́щий второно́ваго Изра́иля во всепросветле́йший Го́рний Сио́н. Потщи́ся вско́ре помоществова́ти на бра́нех во́инству на́шему. Проси́ же при́сно у Святы́я Тро́ицы всем правосла́вным христиа́ном ми́ра и тишины́, душе́внаго спасе́ния и многоле́тняго в телеси́ здра́вия, возду́ха благорастворе́ния, земли́ благопло́дия, непло́дствующим благоча́дия, и в зако́не Госпо́днем воспита́ния, и всех благи́х умноже́ния. А по́сле жития́ коему́ждо жи́зни сея́ сподо́би святы́ми твои́ми моли́твами улучи́ти христиа́нскую кончи́ну бла́гу, непосты́дну и ми́рну, со всепреподо́бнейшим испове́данием и со прича́стием Святы́х Безсме́ртных Небе́сных и Животворя́щих Христо́вых Та́ин, и с молитвома́слием безпрепя́тное возду́шных мыта́рств проше́ствие, насле́дие со святы́ми всера́достныя присносу́щныя жи́зни, в ней же ку́пно со А́нгельскими чи́нми непреста́нныя хвалы́ вознесе́м Отцу́ со Единоро́дным Его́ Сы́ном и с Пресвяты́м, Благи́м и Животворя́щим Его́ Ду́хом, и тебе́, вели́кое твое́ оте́ческое ми́лостивое заступле́ние, ны́не, и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Случайный тест