Е.И. Ловягин, Н.И. Глориантов, И.Е. Троицкий

Источник

Раздел первый. Литургии Иерусалимско-Антиохийские

Литургия Апостольских Постановлений

Предисловие

Греческий текст Апостольских Постановлений34, из которого заимствуется приводимое ниже чинопоследование литургии, по своей исторической судьбе и по своему содержанию невольно привлекает любознательность исследователя. В дошедших до нашего времени рукописях он носит следующее заглавие: «Постановления (Διαταγαί или Διατάξεις) святых и всехвальных апостолов, обнародованные Климентом», или еще с позднейшей заметкой: «епископом и гражданином римским», и разделяется на восемь книг, в которых, по изложению автора, как бы сами «апостолы и пресвитеры» сообщают «всем уверовавшим в Господа Иисуса Христа из язычников»: 1) правила благоповедения мирян, 2) значение и обязанности епископов, пресвитеров и диаконов, 3) правила о вдовицах, 4) о сиротах, 5) о мучениках, 6) о расколах, 7) говорят опять о добром поведении и молитвословиях, и наконец, 8) о духовных дарованиях, рукоположениях и церковных канонах. Это тот самый сборник, о котором упомянуто в 85-м апостольском правиле как о книге почтенной и святой (βιβλία σεβάσμια καὶ για), с припиской, что его не подобает обнародовать перед всеми ради того, что в нем таинственно, – очевидно, весьма странной после того, как уже в самом начале автор посвящает его всем уверовавшим из язычников, обращая затем свою речь к мирянам. Подлинным этого сборника никогда никто не признавал; по-видимому, и сам автор не выдавал своего сочинения за произведение кого-либо из апостолов или мужей апостольских и хотел только сообщить уверовавшим из язычников в данной форме все церковные порядки, по его простодушному убеждению всецело узаконенные апостолами в том самом виде, как они существовали в его время, не думая делать какого-нибудь подлога. Но древности и некоторой доли церковного значения его, по крайней мере в том виде, в каком он существовал первоначально, отвергать нельзя. Как бы кто ни думал о времени последней редакции 85-го апостольского правила, вышеприведенная приписка которого в самом деле носит на себе ясный отпечаток времени и среды ареопагитских творений, во всяком случае правило это принадлежит, по крайней мере, IV столетию, и относить его к более поздней поре нельзя уже потому, что в таком случае оно не соответствовало бы принятому позднее канону священных книг, а следовательно, и Постановления Апостольские, в этом правиле упоминаемые, должны иметь древность, по крайней мере, IV в. Мало того, есть точное указание, что греческий текст Постановлений Апостольских действительно существовал в четвертом столетии: им пользовался святой Епифаний в своем сочинении о ересях. Правда, не все места, приводимые святым отцом из Постановлений Апостольских, находятся в дошедшем до нас под этим названием сочинении; но до семи из приведенных им мест и теперь читаются так же или почти так же, как их читал святой отец. Значит, если этот сборник и потерпел какие-нибудь изменения после времени святого Епифания, то во всяком случае он существовал уже при нем. Еще более, если допустить, вместе с некоторыми современниками ученого канониста Иоанна Зонары, что Постановления Апостольские, по-гречески называемые Διαταγαί или Διατάξεις, то же самое сочинение, что и «Учение Апостольское», или по-гречески Διδαχή, что очень вероятно, то древность их восходит уже ко времени написания «Церковной истории» Евсевия Кесарийского, потому что Евсевий, перечисляя подложные сочинения, после Павловых Деяний, так называемого Пастыря, Петрова Апокалипсиса, а также известного под именем Варнавы послания, – указывает и на так называемые Апостольские Учения35 . Правда, святой Афанасий Великий, в одном из своих «праздничных посланий» перечисляя неканонические книги и поставляя между ними, наряду с книгой Премудрости Соломоновой и с Пастырем, и так называемое Апостольское Учение36, говорит, что этого рода книги «отцами предназначены (τετυπώμενα) для чтения новообращающимся и желающим огласиться словом истины»; а вышеприведенная приписка к 85-му апостольскому правилу, напротив, запрещает Постановления Апостольские (Διαταγάς) «обнародовати перед всеми ради того, что в них таинственно»; но это может показать только, что рассматриваемая приписка не была еще известна святому Афанасию Великому и получила свое происхождение после его времени; потому что не только первая книга Постановлений Апостольских, прямо обращенная ко всем уверовавшим из язычников и трактующая о том, как миряне должны вести себя по принятии христианского имени, но и следующие за нею пять книг, с которыми две остальные имеют только слабую внешнюю связь, – в самом деле, по своему содержанию, именно весьма пригодны для наставления новообращающихся и оглашаемых. Справедливо и то, что Никифор, патриарх Константинопольский в начале IX столетия, говоря в конце своей «Хронографии» о книгах Священного Писания и в числе апокрифических книг называя Учение Апостольское37 , замечает, что эта книга имеет стихов 200, а Постановления Апостольские гораздо обширнее, но можно предположить, что он или знал только одну первую книгу Апостольских Постановлений, или какую-либо из двух последних, или имел из них какой-нибудь изборник, так как еще святой Афанасий Великий, говоря в «Синопсисе священного писания» о спорных (ἀντιλεγόμενα) книгах и помещая в их числе «Учение Апостольское, Климентины», заметил, что «более истинное и богодуховное из них избрано и переведено»38. Принимая, наконец, во внимание, что со времен Евсевия Кесарийского до Зонары те из писателей, которые говорили о Постановлениях Апостольских, не упоминали об Учениях Апостольских, а говорившие об Учении Апостольском не упоминали об Апостольских Постановлениях, между тем те и другие о характере и достоинстве упоминаемых ими книг отзывались совершенно одинаково, можно, говорим, признать очень вероятным мнение тех современников Иоанна Зонары, которые полагали, что «Учение Апостольское есть то же самое сочинение, что и писанные Климентом Постановления, которые так называемый Шестой Собор запретил читать, как поврежденные еретическими вставками»39. Допуская же таким образом, что о Постановлениях Апостольских упоминал уже Евсевий Кесарийский под именем Учений Апостольских, и имея в виду, что во времена Афанасия Вели­кого из таких книг, как «Учение Апостольское, Климентины», делались изборники более истинного, богодухновенного и, следовательно, пригодного для наставления новообращаемых, следует предполагать, что в первоначальном своем виде Постановления Апостольские должны были получить начало, может быть, в то же время, как и Климентины, или, по крайней мере, в конце II, наконец, не позже половины III столетия. То верно, что никто из предшествовавших Евсевию Кесарийскому писателей не упоминал ни о Постановлениях Апостольских, ни даже об Учениях, или, как стали писать позже, Учении Апостолов; и русский переводчик греческого текста Постановлений Апостольских совершенно напрасно приписал святому Иринею, епископу Лионскому, будто этот древний святой отец указывал на наши Постановления Апостольские, когда говорил, что «того учения», которое проповедовал еретик Флорин о единоначалии, «не передавали... бывшие до нас пресвитеры, обращавшиеся с самими апостолами»40, но это нисколько не опровергает сделанного выше предположения, что Постановления Апостольские под именем Учений Апостольских могли в первоначальном своем виде получить начало в конце II или в половине III столетия; потому что иначе кого же святой Афанасий Великий называл «отцами», предназначившими так называемое Апостольское Учение, наряду с Премудростью Соломона и Пастырем, для чтения новообращающимся? Впрочем, если бы кому такое предположение показалось недостаточно основательным и слишком смелым, несомненно во всяком случае то, что Постановлениями Апостольскими с уважением пользовался как книгой, успевшею уже получить известность и некоторый авторитет, святой Епифаний, современник святых Афанасия Великого и Василия Великого, хотя значительно переживший их.

Кто, не довольствуясь изложенными историческими указаниями, захотел бы затем точнее определить для себя время происхождения Апостольских Постановлений по дошедшему до нас их тексту, или содержанию, тот также не мог бы прийти ни к какому точному и положительному выводу. Как известно, в так называемых правилах Шестого Вселенского Собора, утвержденных Вторым Трулльским собором, Апостольские Постановления запрещены на том основании, что «некогда иномыслящие, ко вреду Церкви, привнесли в них нечто подложное и чуждое благочестия и помрачившее для нас боголепную красоту божественного учения», именно – «порождения еретического лжесловесия»41. Еретическое лжесловесие отделить в них нетрудно: это именно много раз встречающиеся резкие изложения аномейской или строго арианской ереси, и, может быть, одно или два места в монофизитском духе; подобного рода резко еретическую вставку мы укажем в своем месте и в тексте литургии Постановлений Апостольских, напечатав еретические выражения мелким шрифтом, в скобках. Но дело в том, что дошедший до нас греческий текст Апостольских Постановлений имеет очевидно позднейшие вставки не только догматического характера, но и обрядового; так что и в отношении к обрядам он представляет собой, по нашему мнению, древний сборник, с течением времени пополнявшийся. Наряду со страницами, которые могли быть написаны в конце II или половине III столетия, в нем поражают известия о порядках, начавшихся с конца IV в. И такая дисгармония бросается в глаза не только в седьмой и восьмой книгах, которые известными у нас немецкими исследователями Апостольских Постановлений, Краббе и Дреем, относятся: первая – к началу, а вторая – к половине IV в., но так же точно и в первых шести книгах, относимых названными исследователями к концу третьего века. В самом деле, если в седьмой книге выделить, по указанию отцов Трулльского Собора, аномейские выражения, как позднейшие еретические вставки, то она будет представлять собой перифраз заключительных глав послания Варнавы «о двух путях» нравственной жизни и собрание нескольких, составленных большею частью из изречений Священного Писания, молитв, между которыми бессвязно вставлено известие о лицах, непосредственно самими апостолами рукоположенных в епископы, следовательно, не будет заключать в себе ничего такого, что не могло бы принадлежать времени не только Тертуллиана, но даже святого Иринея Лионского . Напротив, восьмая книга после рассуждения о том, что дар творить чудеса нисколько не выше дара разумно усвоять веру без уклонения в ереси, излагает как «главнейший предмет» своего содержания не только последование рукоположения епископов, пресвитеров и диаконов с присоединением к нему и последования «таинственной службы», то есть литургии, что приличествовало бы самой глубокой древности, не только молитвы, произносимые при возложении рук на чтецов, о которых как о лицах особого чина в первый раз упоминает Тертуллиан, и на иподиаконов, упоминание о которых в первый раз встречается только в послании Корнелия, епископа Римского, – что переносит уже читателя, по крайней мере, в половину III столетия, тем более что должность иподиаконов представляется точно определенной и настолько обычной, что автор не усомнился назвать ее учреждением апостольским, но перечисляет также праздничные дни, когда рабы должны быть свободны от работ, предвидит время, когда уже не будет неверующих, и приводит указания касательно разных обрядовых постановлений – в таком виде, как это могло быть, в особенности принимая во внимание местожительство автора на Востоке, в пределах Антиохийского округа, никак не ранее второй половины или даже последней четверти IV в. Между тем в той же самой восьмой книге, где автор-сириец говорит, например, о праздновании Рождества Христова отдельно от праздника Богоявления, – что было принято в Антиохии уже после Второго Вселенского Собора, – трактуется об исповедниках, девственницах, вдовицах, аскетах, заклинателях как об особых чинах среди верующего народа (τάξεις) и совсем не упоминается, как и во всех других книгах Постановлений Апостольских, о монахах, что было бы непостижимо, если бы книга в самом деле была написана не ранее как в конце IV в., и опять напоминает порядки гораздо более древней поры. То же самое и в первых шести книгах. Первая из них не заключает в себе ничего такого, что не могло бы быть написано кем-либо из тех современников свт. Климента Александрийского, против которых наш знаменитый педагог так горячо защищал пользу изучения языческих наук. Но в последующих пяти книгах епископы представляются уже владыками не только пресвитеров и начальников, но и царей (книга II, глава 11), говорится, что Господь сокрушил многоначалие топархий и утвердил единоначалие римлян (книга V, глава 20), что римляне, уверовав в Господа Иисуса, оставили многобожие и, покровительствуя праведным, не позволяют евреям пользоваться своими правами (книга VI, глава 25), наконец, перечисляются праздники и посты в том же виде, как в восьмой книге. Между тем при существовании до такой степени ясных указаний на IV в. в них не только ничего не говорится о существовании монашества, но не упоминается даже об иподиаконах, о которых, как выше замечено, известно уже с половины третьего века и должность которых, по изложению этих книг, исправляют еще привратники и служители. Мало того, автор главным образом заботится убедить своих читателей в том, например, что не следует лишать впадших в грех братского участия, а следует убегать только их греха, что не следует христианам ни в каком случае обращаться к мирским судам, а следует знать только суд своего епископа, который есть блюститель не только душевного, но и телесного их благосостояния; что не следует признавать истинным крещения, совершенного еретиками, иначе говоря, довольствоваться 49-м и 50-м апостольскими правилами, как это делала Римская Церковь, а необходимо поступать в этом отношении так, как постановили малоазийские и карфагенский соборы в конце II или начале III в., то есть принимать еще во внимание правила апостольские 46-е и 47-е, – одним словом, решает вопросы, занимавшие умы современников еще Дионисия Коринфского, в шестидесятых годах II столетия42, или Агриппина, епископа Карфагенского, и вообще рисует церковный быт большею частью чертами глубокой древности. Как скоро же ввиду всего этого мы допустим мысль, что дошедший до нас греческий текст Апостольских Постановлений подвергся в четвертом веке пополнениям, касающимся не только догматов, но и церковного быта, то, конечно, он утратит для нас значение такого источника, по которому можно было бы с точностью судить о времени происхождения тех или других описываемых в нем церковных порядков, потому что вопрос о том, какое из описываемых в нем постановлений принадлежит четвертому веку и какое – более ранней поре, или, точнее, что в нем принадлежит редакции четвертого века, что внесено в третьем столетии и что составляет часть первоначального его вида, принадлежащего, может быть, второму веку, должен быть решаем более или менее проблематически, на основании, между прочим, тех сведений о начале описываемых в нем порядков, которые почерпаются из источников определенного времени происхождения; но зато он приобретает ту весьма важную особенность, что о некоторых частях его можно будет с полной вероятностью думать, что они буквально принадлежат древности не только III столетия, но, может быть, еще более ранней поры.

Чин литургии излагается в Постановлениях Апостольских два раза. Именно, в первый раз он встречается в 57-й главе второй книги и описывается следующим образом.

Постановления Апостольские, κη. II, гл. 57

«Ты же, епископ, будь свят, непорочен, не бийца, не гневлив, не жесток, но домостроителен, обходителен, учителен, незлобив, тих, кроток, долготерпелив, увещателен, утешителен, как человек Божий. Когда же соберешь церковь Божию, то, как бы кормчий великого корабля, приказывай составлять собрания с полным знанием дела, поручая диаконам, как бы корабельщикам, распределять места братиям, как пловцам, со всем тщанием и степенностию. И во-первых, самое здание (οκος) должно быть продолговато, обращено на восток, с притворами (τὰ παστοφόρια) по обеим сторонам к востоку, подобно кораблю. В средине должен быть поставлен престол епископа, а по обеим сторонам его пусть сидит пресвитерство и стоят одетые в полное облачение диаконы, подобно матросам и надсмотрщикам над сидящими по стенкам корабля. По распоряжению диаконов, в другой части (здания) пусть сидят миряне – с полным безмолвием и благочинием; женщины должны занимать место отдельно, и они также пусть сидят, соблюдая молчание. Здесь в средине чтец, став на некотором возвышении, пусть читает книги: Моисея и Иисуса Навина, Судей и Царств, Паралипоменон и о возвращении43, Иова, Соломона и шестнадцати пророков. Через каждые два чтения другой кто-нибудь пусть поет гимны Давидовы, а народ пусть подпевает последние слова (ἀκροστίχια). После того пусть читаются Деяния (наши) и послания Павла (сотрудника нашего), посланные им церквам по руководству Святого Духа. А затем диакон или пресвитер пусть читает Евангелия, которые передали вам (я) Матфей и Иоанн и которые по преемству оставили вам сотрудники Павловы Лука и Марк. Во время чтения Евангелия все пресвитеры и диаконы и весь народ пусть стоят в глубокой тишине, ибо написано: внимай и слушай, Израиль (Втор. 27, 9), и еще: а ты здесь стань и слушай (Втор. 5, 31). Затем пусть увещавают народ пресвитеры, – каждый из них один после другого, а не все вдруг, – после же всех их – епископ, как следует кормчему. Между тем привратники (πυλωροί) пусть стоят при входах (в отделение) мужчин, охраняя входы, а диакониссы при входах женщин, – подобно тем, которые принимают пловцов на корабль, так как и в скинии свидетельства, и в храме Божием сохранялся такой же порядок. Если же кто оказался сидящим не на своем месте, то диакон, как бы помощник кормчего, должен обличить его и перевесть на подобающее ему место. Церковь подобна не только кораблю, но и овчарне. Как пастухи каждое из бессловесных, разумею – коз и овец, размещают по роду и возрасту, причем каждое из них – ближе подобное к подобному, так и в церкви – младшие пусть сидят особо, если есть место, если же нет, пусть стоят на ногах, а старшие по летам пусть сидят в порядке; дети должны быть стоя при своих отцах и матерях; (и в отделении женщин) также, младшие – особо, если есть место, если же нет, пусть стоят позади женщин; замужние и имеющие детей – также должны иметь особое место, а девственницы, вдовицы и пресвитериссы должны стоять или сидеть впереди всех (πρῶται πασῶν). Наблюдать за местами должен диакон, чтобы каждый из входящих шел на свое место и не садился у входа. Равным образом диакон должен наблюдать за народом, чтобы никто не перешептывался, не дремал, не смеялся или не кивал, ибо в церкви должно стоять со вниманием, трезвенно и бодрственно и напрягать слух к слышанию слова Господня. После этого все вместе, встав и обратившись к востоку, по выходе оглашенных и кающихся, пусть молятся Богу, шествующему на небесах небес от века (Пс. 67, 34), – в воспоминание также о древнем жительстве в раю, находившемся на востоке, откуда первый человек был изгнан за нарушение заповеди по наветам змия. После молитвы одни из диаконов пусть посвятят свое внимание приношению Евхаристии, служа Телу Господню со страхом, а другие должны наблюдать за народом и поддерживать в нем тишину. Диакон же, стоящий подле архиерея, пусть скажет народу: «Да никто против кого-либо; да никто в лицемерии». Потом пусть приветствуют друг друга, мужчины мужчин, а женщины женщин, целованием о Господе, а не коварно, как Иуда предал Господа целованием. И после этого пусть диакон возносит молитву о всей Церкви, о всём мире, его составных частях и произведениях, о священниках и начальствующих, об архиерее и императоре, о повсюдном мире. После того архиерей, молитвенно испросив народу мир, пусть благословит его, как и Моисей заповедал священникам благословлять народ такими словами: да благословит тебя Господь и сохранит тебя!.. да обратит Господь лице Свое на тебя и даст тебе мир (Чис. 6: 24, 26)! И так пусть и епископ помолится и скажет: спаси народ Твой и благослови наследие Твое (Пс. 27, 9), которое стяжал и приобрел Ты драгоценной Кровью Христа Твоего (см. Деян. 20, 28), и нарек царственным священством и народом святым (1Пет. 2, 9). После же этого пусть будет (возносима) жертва, при стоянии и безмолвном молении всего народа. И когда она будет вознесена, тогда каждый разряд (τάξις), один за другим, пусть причащается Тела Господня и драгоценной Крови в порядке, с почтением и благоговением, приступая как к телу царя. Женщины пусть приступают с покрытыми головами, как приличествует женскому чину (τάξει). Между тем двери должно стеречь, чтобы не вошел кто неверующий или непосвященный».

Рассматривая изложенный здесь порядок литургии, нельзя не заметить, что он совершенно согласен с тем описанием совершения литургии, какое дает еще святой Иустин Мученик в своей апологии.

В VII-й книге, гл. 5–15, излагается не только чин, но и самое последование литургии. Во всём составе этого чинопоследования литургии, за исключением небольшой арианской вставки, о которой упомянуто было выше, нет ничего такого, что не соответствовало бы третьему столетию, а если предположить, что упоминание об иподиаконах есть поправка, внесенная в его текст позднейшей рукой, то – и более ранней поре. Таким образом, литургия греческого текста Апостольских Постановлений представляется древнейшей из всех нам известных литургий.

Но если в древности литургии Апостольских Постановлений в настоящее время никто не сомневается, то не лишено еще силы мнение некоторых весьма авторитетных западных исследователей литургий44, будто бы эта литургия никогда не была в употреблении ни в одной из древних Церквей. Однако откуда можно знать это и в каком смысле можно утверждать такое положение? Что она не была употребляема после времени святого Василия Великого, с которого начинаются литургии с известными именами епископов и Церквей, это можно еще утверждать с вероятностью, так как есть свидетельства, что литургия святого Василия Великого скоро вытеснила из употребления все другие и в пятом веке была принята почти на всём Востоке, между тем как позднейшая литургия святого Иоанна Златоуста употреблялась сначала только в пределах Церкви Константинопольской, пока возраставшее более и более значение этой церкви мало-помалу не послужило причиной распространения ее литургии между всеми греками, а через них и между обращенными в христианскую веру славянами, не вытесняя, впрочем, совершенно и литургию святого Василия Великого. Но можно ли отсюда делать какое-либо заключение о предшествовавших веках? Тогда были свои литургии, и притом с гораздо большим разнообразием в частностях, нежели в позднейшие времена, потому что при большей независимости отдельных Церквей друг от друга каждая из них устрояла свое богослужение своим образом. Конечно, мы не имеем текста тех древних литургий, и отчасти именно потому, что ни одна из них не была общеупотребительной, а каждая была известна только в своей Церкви. Но если до нас случайно дошла литургия, которая во всём своем составе носит следы более глубокой древности, нежели все другие, то неосновательно утверждать, будто она никогда не была употребляема ни в одной из древних Церквей только потому, что с полной уверенностью нельзя сказать, в какой именно Церкви она была употребляема. Эта литургия, несомненно, сходна с чином той литургии, которую описывает в своих Поучениях святой Кирилл Иерусалимский, и очень вероятно, что она употреблялась в Церкви Антиохийской, тем более что и сам автор Постановлений Апостольских был сириец. О. Краббе утверждает, что в Постановлениях Апостольских начертана идеальная литургия с идеальными молитвами. Но ничем нельзя доказать, да он и не доказывает, чтобы такой обычай составлять литургии, подобно новейшим реформаторам и рационалистам, существовал в первые века христианства, когда право устроять всё относящееся к богослужению и наставлению верующих признаваемо было исключительно за епископами.

Предлагаемый нами перевод литургии Постановлений Апостольских сделан на основании сличения трех изданий греческого его подлинника, именно: а) издания Котелерия, которого текст перепечатан у Даниеля (Codex Liturgicus. Т. IV. Lipsiae, 1853); b) Клерика, текст которого перепечатан у Бунзена (Hippolytus. Bd. II. Leipzig, 1853); и с) Юльцена (Ueltzen, Constitutiones Apostolicae. Lipsiae, 1853), текст которого принят за основание в русском переводе Постановлений Апостольских, изданном в Казани в 1864 г. г. И.Н.

Чинопоследование литургии Апостольских Постановлений

Апостольские Постановления, книга VIII, главы 5–15.

Editio Cotelerii

Гл. 5. Наутро пусть посадят его45 прочие епископы на принадлежащее ему место, приветствовав его все целованием о Господе. И после чтения из закона и пророков, также из посланий наших46 и деяний и из Евангелий47, рукоположенный пусть приветствует церковь словами:

Благодать Господа нашего Иисуса Христа, и любовь Бога и Отца, и общение Святаго Духа со всеми вами (2Кор. 13, 13).

И все пусть отвечают:

И с духом твоим.

После же этого приветствия пусть он говорит к народу поучение; а по окончании им учительного слова48, (говорю яАндрей, брат Петра), когда все встанут, диакон, взойдя на некоторое возвышение, должен возгласит:

Да никто из слушающих49; да никто из неверных.

И как только настанет тишина, он произносит:

Гл. 6. Помолитесь, оглашенные.

Все верные также пусть молятся со вниманием о них, говоря: Господи, помилуй. Диакон же продолжает о них, говоря:

Об оглашенных все усердно помолимся Богу, чтобы Он, благий и человеколюбивый, милостиво услышал молитвы их и призывания, и, приняв моление их, заступил их и дал им прошения сердец их на пользу, открыл им Евангелие Христа своего, просветил их и вразумил, научил их богопознанию, наставил их повелениям своим и уставам, внедрил в них чистый и спасительный страх свой, отверз уши сердец их, дабы они пребывали в законе Его день и ночь, и утвердил их в благочестии, присоединил и сопричислил их к святому своему стаду, сподобив их бани возрождения, одежды нетления и истинной жизни, – избавил их от всякого нечестия и не уступил места противнику их50, очистил их от всякой скверны плоти и духа (см. 2Кор. 7, 1), вселился и ходил в них через Христа Своего (см. 2Кор. 6, 16), благословил вхождения их и выхождения (см. Пс. 120, 8) и направил начинания их на пользу. Еще усердно (έκτενώς) помолимся о них, чтобы они, получив отпущение грехов через посвящение51, сподобились Святых Таин и пребывания со святыми. Встаньте, оглашенные. Просите мира у Бога, через Христа Его, мирного и безгрешного дня и всего времени жизни вашей, христианской себе кончины, милости и благоволения от Бога, отпущения грехов; передайте себя самих единому нерожденному Богу, через Христа Его. Наклонитесь и примите благословение.

На каждое из этих возглашений диакона народ, как мы прежде сказали, пусть говорит: Господи, помилуй,и прежде всех дети52 . Когда же оглашенные наклонят головы, то рукоположенный епископ пусть благословит их таким благословением:

Боже Вседержитель, нерожденный и неприступный (единый истинный Бог, Бог и Отец Христа Твоего, Единородного Сына Твоего, Бог Утешителя)53 и Господь всего, через Христа поставивший учеников учителями для научения благочестию, сам и ныне призри на рабов твоих, оглашенных Евангелием Христа Твоего, и дай им сердце новое и дух правый обнови внутри их (см. Пс. 50, 12), чтобы знать им и совершать волю Твою в полноте сердца и с душевным желанием; сподоби их святого посвящения и присоедини их к Святой Твоей Церкви, и сделай причастниками Божественных Таин через Христа, надежду нашу, умершего за них, через которого Тебе слава и почитание, во Святом Духе, вовеки, аминь54.

После этого диакон пусть скажет:

Выйдите, оглашенные, в мире.

И, по выходе их, говорит:

Помолитесь, одержимые духами нечистыми. Усердно все помолимся о них, чтобы человеколюбивый Бог через Христа запретил нечистым и злым духам и избавил рабов своих от власти противника, – чтобы запретивший легиону бесов (см. Мк. 5, 9) и злоначальнику диаволу Сам и ныне запретил отступникам благочестия и избавил создания свои от действия его и очистил тех, которых сотворил с великой мудростию. Еще усердно помолимся о них: спаси и восстанови их, Боже, силой Твоею. Наклонитесь, одержимые, и примите благословение.

И епископ пусть молится, говоря:

Гл. 7. Связавший сильного и расхитивший все вещи его (см. Мф. 12, 29), давший нам власть наступать на змей и скорпионов, и на всю силу вражию (см. Лк. 10, 19), передавший нам человекоубийственного змия связанным, как воробья детям55, Ты, Которого всё страшится, трепеща перед лицом силы Твоей, свергший его56, как молнию с неба на землю, свержением не с одного места на другое, но от чести в бесчестие, за добровольную злобу его, – Ты, Которого взор иссушает бездны, Которого угроза расплавляет горы, и истина пребывает вовек, Которого восхваляют младенцы и благословляют грудные дети, Которого воспевают и Которому кланяются Ангелы, – призирающий на землю и делающий, что она трясется, прикасающийся к горам, и они дымятся, – запрещающий морю и иссушающий его, и самые реки все опустошающий, Которому облака – прах ног Его, – Ты, ходящий по морю как по суше57, Единородный, Боже, Сын великого Отца, запрети злым духам и избавь творения рук Твоих от действия враждебного духа, ибо Тебе слава, честь и почитание, и через Тебя Твоему Отцу, во Святом Духе, вовеки, аминь58.

Затем диакон говорит:

Выйдите, одержимые.

И, по выходе их, он возглашает:

Помолитесь, просвещаемые59. Усердно, все верные, помолимся о них, чтобы Господь сподобил их, по посвящении в смерть Христову, воскреснуть вместе с Ним (см. Рим. 6: 4–5) и сделаться общниками Царства Его и причастниками Таин Его, присоединил и сопричислил их к спасаемым в Святой Его Церкви. Еще усердно помолимся о них: спаси и восстанови их Твоею благодатью.

Запечатленные Богу через Христа Его, наклонившись, пусть благословляются от епископа таким благословением:

Гл. 8. Предрекший через святых Твоих пророков посвящаемым: омойтесь, будьте чистыми (см. Ис. 1, 16), и через Христа законоположивший духовное возрождение, Сам и ныне призри на крещаемых, и благослови их и освяти, и предуготовь сделаться достойными духовного Твоего дара и истинного усыновления, духовных Таин Твоих и сопричтения к спасаемым, через Христа Спасителя нашего, через Которого Тебе слава, честь и почитание, во Святом Духе, вовеки, аминь60.

Затем диакон пустъ говорит:

Выйдите, просвещаемые.

И после этого он возглашает:

Помолитесь, кающиеся. Усердно все помолимся о кающихся братиях наших, чтобы милосердый Бог показал им путь покаяния, принял их раскаяние и исповедание, и сокрушил сатану под ногами их вскоре (см. Рим. 16, 20), и избавил их от сети диавола и нападения бесов, охранил их от всякого непозволительного слова, и всякого непристойного дела и злого помысла, простил им все грехопадения их, вольные и невольные, истребил рукописание против них (см. Кол. 2, 14) и вписал их в книге жизни, очистил их от всякой скверны плоти и духа (см. 2Кор 7, 1) и соединил их, восстановив в святое свое стадо; так как сам Он знает состав наш. Ибо кто похвалится, что имеет чистое сердце? Или кто осмелится сказать, что он чист от греха (см. Притч. 20, 9)? Все мы подлежим наказаниям. Еще помолимся усерднее о них, – так как радость бывает на небе о каждом грешнике кающемся (см. Лк. 15, 7), – чтобы они, отвратившись всякого дела непозволительного, прилепились ко всякому делу доброму, дабы человеколюбивый Бог, вскоре приняв благосклонно моления их, возвратил им радость спасения и Духом владычественным утвердил их (см. Пс. 50, 14), чтобы более не колебались стопы их, но чтобы они сделались общниками святых его святынь и причастниками божественных тайн, дабы, оказавшись достойными усыновления, получили вечную жизнь. Еще усердно все скажем о них: Господи, помилуй, спаси их, Боже, и восстанови милостию Твоею. Восставши перед Богом, через Христа Его, наклонитесь и примите благословение.

Потом епископ произносит следующую молитву:

Гл. 9. Вседержитель Боже вечный, Владыка всего, Создатель и Правитель всего, через Христа явивший человека украшением мира (κόσμου κόσμον) и давший ему врожденный и письменный закон, чтобы он жил по закону, как разумный, а согрешающему дающий в залог для покаяния благость Свою, – призри на приклонивших Тебе выю души и тела; ибо Ты хочешь не смерти грешника, но покаяния, чтобы он отвратился от лукавого пути своего и был жив (см. Иез. 34, 11). Ты принял покаяние ниневитян; Ты хочешь, чтобы все люди спаслись и достигли познания истины (см. 1Тим. 2, 4); Ты принял сына, расточившего имение свое в распутстве, по отеческому милосердию, за раскаяние. Сам прими и теперь раскаяние рабов твоих, – так как нет человека, который не согрешил бы перед Тобой (см. 4Цар. 8, 46); ибо, если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, – Господи, кто устоит? Но у Тебя прощение (см. Пс. 129, 3),и возврати их Святой Твоей Церкви в прежнем достоинстве и в чести, через Христа, Бога и Спасителя нашего, через Которого Тебе слава и поклонение, во Святом Духе, вовеки. Аминь.

И диакон пусть говорит:

Отпуст вам, кающиеся.

И присовокупляет:

Никто из не могущих да не входит61. Одни верные, приклоним колена. Помолимся Богу через Христа Его. Все прилежно будем просить Бога через Христа Его62. Гл. 10. О мире и благосостоянии мира и святых Церквей помолимся, чтобы Бог всегда даровал нам непрестанный и неотъемлемый мир Свой, чтобы сохранял нас провождающими жизнь в полноте добродетели по вере. О Святой Вселенской и Апостольской Церкви, от концов до концов сущей, помолимся, чтобы Господь соблюдал и сохранял ее непотрясаемой и непоколебимой до кончины века, основанной на камне (см. Мф. 7, 15). И о здешней святой области63 помолимся, чтобы Господь всего сподобил нас неослабно стремиться к пренебесной Его надежде и воздавать Ему непрестанный долг моления. О всём поднебесном епископстве, верно преподающих слово истины Твоей (см. 2Тим. 2, 15), помолимся (и о епископе нашем Иакове и областях его помолимся; об епископе нашем Клименте и областях его помолимся; о епископе нашем Еводие и областях его помолимся)64, чтобы милосердый Бог даровал их святым Церквам своим здравыми, честными, долгоденствующими и ниспослал им почтенную старость в благоверии и праведности. И о пресвитерах наших помолимся, чтобы Господь избавил их от всякого непристойного и лукавого дела и ниспослал им пресвитерствоват во здравии и с честью. О всём во Христе диаконстве и служительстве65 помолимся, чтобы Господь ниспослал им служить безукоризненно. О чтецах, певцах, девствующих, вдовствующих и сиротах помолимся. О живущих в супружестве и чадородии помолимся, чтобы Господь помиловал всех их. О евнухах, праведно шествующих66, помолимся; о подвизающихся в воздержании и благоговении помолимся. О приносящих плоды во Святой Церкви и делающих бедным милостыни помолимся, и о приносящих жертвы и начатки Господу Богу нашему помолимся, чтобы всеблагий Бог вознаградил их пренебесными своими дарами и воздал им в настоящем во сто крат (см. Мф. 19, 29), и в будущем жизнь вечную, и даровал им вместо временного – вечное, вместо земного – небесное. О новопросвященных братиях наших помолимся, чтобы Господь укрепил их и утвердил. О страждущих в болезни братиях наших помолимся, чтобы Господь избавил их от всякой болезни и всякой немощи и возвратил их Святой Своей Церкви здоровыми. О плавающих и путешествующих помолимся; о находящихся в рудокопнях, и в ссылках, и в темницах, и в узах, за имя Господне, помолимся; об изнуряемых тяжким рабством помолимся; о врагах и ненавидящих нас помолимся; о гонящих нас за имя Господне помолимся, чтобы Господь, укротив ярость их, рассеял гнев их против нас. О внешних и заблудших помолимся67, чтобы Господь обратил их. Младенцев Церкви помянем, чтобы Господь, усовершив их в страхе Своем, привел их в меру возраста. Друг о друге помолимся, чтобы Господь соблюдал и сохранял нас своею благодатью до конца и избавил нас от лукавого и от всех соблазнов (со стороны людей), делающих беззаконие, и спас в Царство Свое пренебесное. О всякой душе христианской помолимся. Спаси и восстанови нас, Боже, милостию Твоею. Встанем. Помолившись усердно, самих себя и друг друга предадим живому Богу через Христа Его68.

Затем пусть архиерей произнесет следующую молитву:

Гл. 11. Господи Вседержитель, – Вышний, в высоких живущий, – Святой, во святых почивающий, – Безначальный, Единовластительный (ἄναρχε, μόναρχε), преподавший нам через Христа проповедь ведения (γνώσεως) для познания нами славы Твоей и имени Твоего, которое Он открыл нам для разумения! Сам и теперь призри через Него на сие стадо Твое, и избавь его от всякого неведения и лукавого дела; и дай ему страхом бояться Тебя, и любовию любить Тебя, и благоговеть перед лицом славы Твоей. Будь благостен к ним, и милостив, и внимателен к молитвам их, и сохрани их неизменными, непорочными, безукоризненными, чтобы они были святы по телу и душе, не имея ни пятна, ни порока или чего-либо подобного (см. Еф. 5, 27), но были бы целостны, и никто из них не был бы поврежден или несовершен. Защитник, сильный, нелицеприятный! Будь заступником этого народа Твоего, который искупил Ты драгоценной кровью Христа Твоего69. Покровитель, помощник, попечитель, страж, стена крепчайшая, ограда безопасности, – так как никто не может похитить из руки Твоей (см. Ин. 10, 29), ибо нет другого Бога, как Ты, и в Тебе упование наше, – освяти их истиной Твоей; ибо слово Твое есть истина (см. Ин. 17, 17). Необольстимый, недоступный обману! Избавь их от всякой болезни и всякой немощи, всякого грехопадения, всякого навета и прельщения, от страха перед врагом, от стрелы, летящей днем, от язвы, ходящей во мраке (см. Пс. 90: 5–6), и сподоби их вечной жизни во Христе, Сыне Твоем, Единородном, Боге (τῷ Θεῷ) и Спасителе нашем, через Которого Тебе слава и почитание, во Святом Духе, теперь, и всегда, и во веки веков. Аминь.

После этого диакон говорит:

Будем внимательны.

Тогда епископ пусть приветствует Церковь и говорит:

Мир Божий со всеми вами.

А народ пусть отвечает:

И с духом твоим.

Затем диакон пусть скажет всем:

Приветствуйте друг друга целованием святым (см. Рим. 16, 16; 1Кор. 16, 20; 2Кор. 13, 12). И пусть приветствуют клирики епископа, миряне мужчины мирян, женщины женщин70 . Между тем дети пусть станут к амвону (βήματι) и при них пусть стоит иной диакон, чтобы они не производили беспорядка. Другие диаконы пусть обходят и смотрят за мужчинами и женщинами, чтобы не было никакого шума, и чтобы никто не кивал, не перешептывался или не дремал. Диаконы также пусть стоят при дверях (в отделение) мужчин, и иподиаконы при дверях женщин, чтобы никто не выходил, и во время возношения 71 дверь не отворялась, хотя бы пришел кто-нибудь из верных. Один из иподиаконов пусть подаст священнодействующим (τοῖς ἱερεύσι) омыт руки в знак чистоты посвященных Богу душ 72 .

(Постановление Иакова, брата Иоанна Зеведеева).

Гл. 12. И я, Иаков, брат Иоанна Зеведеева, сказываю, чтобы диакон тотчас говорил:

Да никто из оглашенных, да никто из слушающих, да никто из неверных, да никто из иноверных! Молившиеся первой молитвой, выйдите73. Матери, возьмите к себе детей. Да никто против кого-либо; да никто в лицемерии! Прямо (ὀρθοί) перед Господом стоя со страхом и трепетом, будем прино­сить74.

Когда всё это будет исполнено, диаконы должны принести по­том дары епископу к жертвеннику75, а пресвитеры пусть станут по правую и по левую сторону епископа, как бы ученики, стоящие при учителе76. Два же диакона с той и другой стороны жертвен­ника пусть держат рипиду из тонких кожиц, или из павлиньих перьев, или из тонкого полотна, и тихо отгоняют ею маленьких летающих насекомых, чтобы они не попали в чаши (κύπελλα). Тогда архиерей, помолившись про себя вместе с священниками и обла­чившись в светлую одежду, пусть станет перед жертвенником и, сделав рукой на челе знамение креста77, пусть скажет в слух всех:

Благодать Вседержителя Бога, и любовь Господа нашего Иисуса Христа, и общение Святого Духа – со всеми вами.

И все согласно пусть скажут: и с духом твоим.

Архиерей: Γοрé ум78. И все: Имеем к Господу79.

Архиерей: Будем благодарить Господа. И все: Достойно и справедливо.

И архиерей пусть скажет:

Поистине достойно и справедливо прежде всего воспевать Тебя, истинно сущего Бога, существующего прежде всяких порождений, от Которого именуется всякое отечество на небе и на земле (см. Еф. 3, 15), единого нерожденного и безначального, не имеющего над собой ни царя, ни владыки, ни в чем не нуждающегося, Подателя всякого блага, высшего всякой причины и всякого происхождения, всегда одинакового и тождественного Себе, из Которого, как бы из некоего исходища, всё пришло к бытию80. Ты – безначальное ведение (γνῶσις), вечное видение, нерожденное слышание, ненаученная премудрость, первый по естеству, закон для бытия и превысший всякого числа, – всё из небытия в бытие приведший через Единородного Сына Твоего, а Его родивший прежде всех веков хотением и силой и благостию81, непосредственно, Сына Единородного, Бога Слово, Премудрость живую, Рожденного прежде всякого создания (см. Кол. 1, 15), Ангела великого совета Твоего (см. Ис. 9, 6), Архиерея Твоего (см. Евр. 8, 1), Царя и Господа всякого умственного и чувственного естества, Сущего прежде всего, через Кото­рого всё; ибо Ты, вечный Боже, через Него сотворил всё, и через Него всё удостаиваешь надлежащего промышления, – так как через Кого даровал Ты бытие, через Того даруешь и благосостояние бытия, – Бог и Отец Единородного Сына Твоего, через Него, прежде всего, создавший Херувимов и Серафимов, Веки (αἰῶνας) и Воинства, Силы и Власти, Начала и Престолы, Архангелов и Ангелов и, после всего этого, сотворивший через Него этот видимый мир и всё, что в нем! Ты поставил небо, как кровлю, и раскинул его, как шатер (см. Ис. 40, 22; Пс. 103, 2), утвердил землю ни на чем, одной мыслию (см. Притч. 2, 19), соорудил твердь и устроил ночь и день; Ты извел свет из хранилищ и сокращением его наводишь тьму для успокоения движущихся в мире животных, – поставил на небе солнце для управления днем и луну для управления ночью (см. Быт. 1, 16) и начертал на небе хор звезд во славу величия Твоего; Ты сотворил воду для питья и омовения, живительный воздух для вдыхания и выдыхания, для произведения звука языком, ударяющим воздух, и для слышания, так как при содействии его слух воспринимает приражающуюся ему речь; Ты сотворил огонь для ослабления мрака, для удовлетворения нужд и для того, чтобы он согревал нас и светил нам; Ты отделил великое море от земли и устроил его приспособленным к плаванию, а землю сделал удобной для хождения, – то наполнил животными малыми и великими, а эту населил – кроткими и дикими, одел разными растениями, увенчал травами, украсил цветами и обогатил семенами; Ты сдержал бездну и очертил для нее широкое пространство – моря, полные соленых вод, но оградил ее пределами мельчайшего песка (см. Иер. 5, 22); то ветрами вздымаешь Ты ее до высоты гор, то расстилаешь ее как равнину, то приводишь в неистовство бурей, то укрощаешь тишью, чтобы едущим на кораблях пловцам она стала удобной для путешествия; Ты опоясал созданный Тобой через Христа мир реками, наводнил потоками, увлажил неиссякаемыми источниками и скрепил горами для прочности неподвижного пребывания грунта. Ты наполнил мир Твой и украсил его благовонными и целительными травами, животными многими и различными, сильными и слабейшими, ядомыми и рабочими, кроткими и дикими, – шипениями пресмыкающихся, криками разнообразных пернатых, круговращениями лет, числами месяцев и дней, переменами времен года и переходами дожденосных облаков – для произращения плодов, для поддержания животных, равновесия ветров, дующих, как им назначено Тобой (см. Иов 28, 25), и для размножения растений и трав. И не только мир создал Ты, но сотворил и гражданина мира (κοσμοπολίτην) – человека, явив его украшением мира (κόσμου κόσμον). Ты сказал Твоей Премудрости: Сотворим человека по образу Нашему и по подобию Нашему, и да владычествуют они над рыбами морскими и птицами небесными (Быт. 1, 26); посему и сотворил его из души бессмертной и тела разрушаемого, ту создав из небытия, а это из четырех стихий, и дал ему, по душе, способность разумно познавать, различать благочестие и нечестие, отмечать справедливое и несправедливое, а по телу даровал пятиорудное чувство и способность передвижения. Ты, Боже Вседержитель, через Христа насадил рай в Едеме на востоке, украсил его всякого рода съедобными произрастениями и в него, как в драгоценный дом, ввел человека; и хотя при самом сотворении человека Ты дал ему врожденный закон, чтобы он в себе самом и сам по себе имел семена богопознания, однако, введя его в сладостный рай, Ты предоставил ему власть пользоваться всем и запретил вкушать только одно – по надежде на лучшее, чтобы, если он соблюдет заповедь, получить ему за это в награду бессмертие. Когда же он пренебрег заповедь и вкусил от запрещенного плода, по обольщению змия и совету жены, Ты справедливо изгнал его из рая, но по благости не оставил его погибнуть совершенно, – он был Твое создание, – а, подчинив ему тварь, предоставил ему собственными трудами и усилиями снискивать себе пропитание, Сам же всё зарождая, вырощая и доводя до зрелости. Дав ему на малое время забыться, Ты с клятвой (см. Евр. 6 , 17) призвал его потом к возрождению (παλιγγενεσίαν); разрешив определение смерти, обетовал жизнь по (ἐξ) воскресении. Но это не всё: Ты расплодил потомков его до бесчисленного множества, и из них – тех, кто пребыл Тебе верен, прославил, отступивших же от Тебя наказал; так Ты принял жертву Авеля, как праведного, и отверг дар братоубийцы Каина, как нечестивца; таким же образом Ты принял Сифа, Еноса и преложил Еноха. Ты – всем людям создатель, и податель жизни, и исполнитель их нужд, и дарователь законов, и мздовоздаятель соблюдающим законы, и каратель их преступающим. Ты навел на мир Великий потоп за размножение нечествовавших, и избавил от потопа праведного Ноя в ковчеге с восемью душами (см. 1Пет. 3, 20), чтобы быть ему концом протекших и началом будущих поколений; Ты возжег страшный огонь на пятиградие содомское, обратил землю плодоносную в солончатую – за нечестие живущих на ней (см. Пс. 136, 34), и избавил от сожжения праведного Лота. Ты избавил Авраама от праотеческого нечестия, поставил его наследником мира и явил ему Христа Твоего; Ты рукоположил Мелхиседека в архиереи служения Тебе; Ты показал многострадального служителя Твоего Иова победителем зловиновника – змия; Ты сделал Исаака сыном обетования, Иакова – отцом двенадцати сынов, и его потомство размножил и ввел в Египет, в числе семидесяти пяти душ. Ты, Господи, не презрел Иосифа, но, в награду за целомудрие ради Тебя, дал ему власть над египтянами. Ты, Господи, изнуряемых египтянами евреев не презрел – по обетованиям, данным отцам их, но избавил, наказав египтян. И когда люди растлили естественный закон, и стали – то признавать тварь самобытной, то почитать ее более, чем должно, и приравнивать к Тебе, Богу всего, Ты не оставил их в заблуждении, но, явив святого служителя Твоего Моисея, дал через него, в помощь естественному, писаный закон и показал, что тварь есть Твое произведение, заблуждение же многобожия рассеял. Ты прославил Аарона и потомков его честью священства; наказал согрешивших евреев и помиловал обратившихся; покарал египтян десятью казнями; разделив море, перевел израильтян, а преследовавших их египтян погубил под водой; усладил деревом горькую воду, источил воду из утесистого камня, и дал – как дождь, манну с неба, перепелов – в пищу из воздуха, огненный столп ночью для освещения и облачный столп днем для осенения от зноя. Ты, назначив вождем Иисуса, истребил через него семь ханаанских народов, рассек Иордан, иссушил реки Ифамския82, низверг стены без орудий и руки человеческой (см. Нав. 6, 19). За всё Тебе слава, Владыка Вседержитель! Тебе поклоняются бесчисленные воинства Ангелов, Архангелов, Престолов, Господств, Начал, Властей, Сил, Воинств, Веков83, – Херувимы и шестикрылые Серафимы, двумя крылами закрывая ноги, двумя головы, а двумя летая (см. Ис. 6, 2) И, вместе с тысячами тысяч Архангелов и тьмами тем Ангелов, непрестанно и неумолчно вопиющими, говоря:

И весь народ вместе пусть скажет:

Свят, Свят, Свят Господь Саваоф; полны небо и земля славы Его (см. Ис. 6, 3); благословен вовеки. Аминь84.

Затем архиерей пусть говорит далее:

Свят Ты поистине и всесвят, Вышний и превозносимый вовеки! Свят и Единородный Сын Твой, Господь наш и Бог Иисус Христос, Который, во всём послужив Тебе, Богу Своему и Отцу, – в различном творении и соответственном промышлении, – не презрел погибающего рода человеческого, но после естественного закона, после законного увещания85, после пророческих обличений и ходатайств Ангельских, когда люди извратили вместе с положительным и естественный закон, забыли о потопе, о сожжении, о казнях египетских, об избиениях палестинских и готовы были почти уже совсем погибнуть все, Сам, волею Своею, благоволил: Создатель человека – сделаться человеком, законодатель – подзаконным, архиерей – жертвой, пастырь – овцой, и умилостивил Тебя, Своего Бога и Отца, примирил Тебя с миром и всех освободил от угрожавшего гнева, происшедши от Девы, происшедши во плоти – Он, Бог Слово, Сын возлюбленный, рожденный прежде всякого создания! – согласно с предсказанными Им о Себе пророчествами, от семени Давида и Авраама, из колена Иудина. Образующий всех рождающихся – Он был во чреве Девы; бесплотный – и воплотился; рожденный вневременно – родился во времени, жил свято и учил по закону, отгоняя от людей всякую болезнь и всякую немощь, совершая знамения и чудеса в народе, участвуя в пище, питье и сне – Он, Кто питает всех нуждающихся в пище и насыщает всё живущее по благоволению (см. Пс. 144: 15–16)! Он открыл имя Твое неведавшим его, прогнал неведение, возжег благочестие, исполнил волю Твою, совершил дело, которое Ты поручил Ему (см. Ин. 17, 4). И по совершении всего этого, быв схвачен руками беззаконных – лжеименных священников и архиереев и преступного народа, по предательству недуговавшего злобой, – много пострадав от них и подвергшись, по Твоему попущению, всякого рода бесчестию, быв предан игемону Пилату, судим – Сам Судия, и осужден – Спаситель, Он пригвожден был ко кресту – бесстрастный, умер – бессмертный по естеству, и был погребен – животворящий, чтобы избавить от страдания и освободить от смерти тех, для кого пришел, – расторгнуть узы диавола и избавить людей от его обольщения, – воскрес из мертвых в третий день и, пробыв сорок дней с учениками, вознесся на небеса и воссел одесную Тебя, Бога и Отца Своего86. Итак, воспоминая, что Он потерпел для нас, благодарим Тебя, Боже Вседержитель, – не сколько должны, но сколько можем, – и исполняем установление Его. Он в ту ночь, в которую предан был, взял хлеб святыми и непорочными Своими руками и, возведя взор к Тебе, Богу и Отцу Своему, преломил его и дал ученикам, сказав: сие таинство Нового Завета; приимите от него, ядите; сие есть Тело Мое, за многих ломимое, во оставление грехов. Также и чашу, растворив в ней вино водой и освятив, Он подал им, говоря: пейте из нее все; сие есть Кровь Моя, за многих изливаемая, во оставление грехов; творите это в Мое воспоминание, ибо всякий раз, когда вы едите хлеб сей и пьете эту чашу, смерть Мою возвещаете, доколе Я прииду87. Воспоминая таким образом Его страдание, и смерть, и воскресение из мертвых, и восшествие на небеса, и будущее второе Его пришествие, когда Он придет со славой и силой судить живых и мертвых и воздать каждому по делам его, приносим Тебе, Царю и Богу, по Его установлению, хлеб этот и чашу эту, благодаря Тебя через Него за то, что Ты сподобил нас предстать перед Тобой и священнодействовать Тебе, и молим Тебя, чтобы Ты милостиво призрел на предлежащие перед Тобой дары эти, Ты – вседовольный Боже, – и оказал благоволение к ним, в честь Христа Твоего, и ниспослал на жертву эту Святого Твоего Духа, свидетеля страданий Господа Иисуса, дабы Он явил (ἀποφήνη) хлеб этот Телом Христа Твоего и чашу эту Кровью Христа Твоего88, чтобы причастившиеся Его (αὐτοῦ) утвердились в благочестии, сподобились оставления грехов, избавились от диавола и его обольщения, исполнились Духа Святого, сделались достойными Христа Твоего, сподобились жизни вечной, по примирении Твоем с ними, Владыка Вседержитель! Еще молимся Тебе, Господи, и о Святой Церкви Твоей, от концов до концов сущей, которую приобрел Ты драгоценной Кровию Христа Твоего (см. Деян. 20, 28), чтобы Ты сохранил ее непотрясаемой и непоколебимой до кончины века, и о всём епископстве, верно преподающем слово истины (см. 2Тим. 2, 15). Еще просим Тебя и о моем – приносящего Тебе – ничтожестве и о всём пресвитерстве, о диаконах и всём клире, чтобы, умудрив всех их, Ты исполнил их Духа Святого. Еще просим Тебя, Господи, о царе и правительствующих89 и о всём воинстве, чтобы мирно было положение наше, дабы, в тишине и единомыслии проводя всё время жизни своей, мы прославляли Тебя через Иисуса Христа, надежду нашу. Еще приносим Тебе и за всех от века благоугодивших Тебе святых, патриархов, пророков, праведников, апостолов, мучеников, исповедников, епископов, пресвитеров, диаконов, иподиаконов, чтецов, певцов, девствовавших, вдовствовавших, мирян и всех90, чьи имена Сам Ты знаешь. Еще приносим Тебе за народ этот, чтобы Ты явил его, во славу Христа Твоего, царственным священством, народом святым (см. 1Пет. 11, 9),за живущих в девстве и чистоте, за вдовствующих церкви, за находящихся в честном браке и чадородии, за младенцев народа Твоего, чтобы никого из нас не соделал Ты отверженным. Еще молим Тебя и о сем городе и живущих в нем, о находящихся в болезнях, в тяжком рабстве, о подвергшихся ссылке, лишению имуществ, о плавающих и путешествующих, чтобы был Ты защитником, помощником и заступником всех их. Еще молимся Тебе и о ненавидящих нас и гонящих нас за имя Твое, за внешних и заблудших, чтобы Ты обратил их ко благу и укротил ярость их. Еще молим Тебя и об оглашенных церкви, об удручаемых противником и о кающихся братиях наших, чтобы Ты тех усовершил в вере, других очистил от действия лукавого, а этих принял покаяние и простил и им и нам грехопадения наши. Еще приносим Тебе за благорастворение воздуха и изобилие плодов, чтобы, неоскудно наслаждаясь благами Твоими, мы непрестанно прославляли Тебя, дающего пищу всякой плоти (см. Пс. 135, 25). Еще молим Тебя и об отсутствующих по благословной причине, чтобы, сохранив всех нас в благочестии, Ты воссоединил нас в Царстве Христа Твоего, Бога (τοῦ Θεοῦ) всякого чувственного и умственного естества, Царя нашего, неизменными, непорочными, безукоризненными. Ибо Тебе всякая слава, почитание и благодарение, честь и поклонение, Отцу и Сыну и Святому Духу, и теперь и всегда, и в непрестанные и бесконечные веки веков91.

И весь народ пусть скажет: аминь92.

Затем епископ говорит:

Мир Божий да будет со всеми вами.

И весь народ пусть скажет:

И с духом твоим93.

Потом диакон снова возглашает:

Гл. 13. Еще и еще помолимся Богу через Христа Его, о даре, принесенном Господу Богу, чтобы благий Бог принял его по ходатайству Христа Своего на пренебесный Свой жертвенник в приятное благоухание (см. Еф. 5,2).Помолимся о этой церкви и о народе, – о всём епископстве, всём пресвитерстве, всём во Христе диаконстве и служительстве, о всей полноте Церкви помолимся, чтобы Господь сохранил и соблюл всех. О царях и правительствующих помолимся, чтобы мирно было положение наше, дабы проводить нам жизнь тихую и безмятежную во всяком благочестии и чистоте (см. 1Тим. 2, 2). Помянем святых мучеников, чтобы нам сподобиться быть общниками их подвигов. Об упокоившихся с верой помолимся. О благорастворении воздуха и созревании плодов помолимся. О новопросвещенных помолимся, чтобы они утвердились в вере. Все друг о друге будем просить: восстанови нас, Боже, Твоею благодатью. Вставши, предадим себя Богу, через Христа Его94.

Затем епископ говорит:

Боже великий и великоименитый, великий в намерениях и сильный в делах (см. Иер. 32, 19), Бог и Отец святого Отрока Твоего Иисуса, Спасителя нашего, призри на нас и на стадо Твое сие, которое через Него избрал Ты во славу имени Своего, и, освятив наши тело и душу, сподоби нас причаститься предлежащих благ чистыми от всякой скверны плоти и духа (см. 2Кор. 7, 1) и не осуди никого из нас, как недостойного, но будь нашим помощником, заступником, покровителем, через Хри­ста Твоего, с Которым Тебе слава, честь, хвала, славословие, благодарение, и Святому Духу, вовеки. Аминь.

И после того как все скажут: аминь, диакон должен сказать: Будем внимательны (πρόσχωμεν)!

Тогда епископ обращается к народу со следующим возгласом:

Святое святым95.

И народ должен ответить:

Один свят – один Господь, один Иисус Христос, во славу Бога Отца, благословенный вовеки, аминь! Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение!96 (см. Лк. 11, 14). Осанна Сыну Давидову; благословен грядущий во имя Господне! Бог – Господь, и явился нам! Осанна в вышних (см. Мф. 21, 9; Пс. 117, 27)!

После этого пусть причащается епископ, потом пресвитеры и диаконы, иподиаконы, чтецы, певцы, аскеты, и из женщиндиакониссы, девственницы, вдовицы, затем дети и, наконец, весь народ по порядку, с скромностью и благоговением, без шума97 .

Епископ пусть преподает приношение, говоря: Тело Христово98.

Принимающий должен сказать: аминь.

Диакон же пусть держит чашу и, подавая ее, пусть говорит: Кровь Христова, чаша жизни.

Пьющий также должен сказать: аминь.

Между тем, пока причащаются все остальные, читается тридцать третий псалом99, и когда причастятся все, как мужчины, так и женщины, то диаконы должны отнесть оставшееся в притворы 100 . Когда певец окончит псалом, диакон говорит:

Гл. 14. Причастившись драгоценного Тела и драгоценной Крови Христовой (см. 1Пет. 1, 19), воздадим благодарность сподобившему нас причаститься Святых Его Таин и помолимся, чтобы это было нам не в осуждение (см. 1Кор. 11, 29), но во спасение, на пользу души и тела, на охранение благочестия, во оставление грехов, в жизнь будущего века. Встанем. В благодати Христовой предадим себя Богу101 и Христу Его.

Потом епископ читает благодарственную молитву:

Гл. 15. Владыка Боже Вседержитель, Отец Христа Твоего, благословенного Отрока, внемлющий прямодушно призывающим Тебя и мольбы молчащих знающий, благодарим Тебя, что Ты сподобил нас причаститься Святых Твоих Таин, которые Ты даровал нам к утверждению нас в истинном разумении, к охранению благочестия, во оставление согрешений; так как мы именем Христа Твоего именуемся и Тебе усвоены. Отделивший нас от общения с нечестивыми, соедини нас с посвященными Тебе, утверди нас в истине наитием Святого Духа (см. Ин. 17, 17), открой нам неразумеваемое нами, восполни в нас недостающее, укрепи познанное. Священников соблюди непорочными в служении Твоем, царей сохрани в мире, правителей в правде, воздух в благорастворении, плоды в изобилии, мир во всесильном промышлении; племена воинственные укроти, заблудшие обрати, народ Твой освяти, живущих в девстве сохрани, живущих в браке соблюди в вере, живущих в чистоте укрепи, младенцев возрасти, новопосвященных утверди, оглашенных научи и сделай достойными посвящения, и всех нас собери в Царство Небесное, во Христе Иисусе Господе нашем, с Которым Тебе слава, честь и почитание, и Святому Духу, вовеки. Аминь102.

Затем диакон пусть скажет:

Богу, через Христа Его, наклонитесь и примите благословение103.

И епископ пусть прочитает следующую молитву:

Боже Вседержитель, истинный и несравнимый, вездесущий, всему присущий и ни в чем не пребывающий исключительно, местом не ограничиваемый, временем не состареваемый, веками нескончаваемый, словами неопределимый, рождению не подлежащий, в охране не нуждающийся, тления высший, перемене недоступный, естеством неизменяемый, в неприступном обитающий свете (см. 1Тим. 6,16), по естеству невидимый, но ведомый всем усердно ищущим Тебя разумным существам и достижимый усердно стремящимися к Тебе, – Боже Израиля – истинно видящего, во Христа уверовавшего народа Твоего, будь милостив – услышь меня ради имени Твоего, и благослови склонивших перед Тобой шею свою, даруй им по их сердечным прошениям что на пользу, и никого из них не оставь отверженным от Царства Твоего, но освяти их, охрани, покрой, защити, избавь от противника и от всякого врага, домы их соблюди, вхождения и выхождения их охрани; ибо Тебе слава, хвала, величание, почитание, поклонение, и Отроку Твоему Иисусу, Христу Твоему, Господу нашему и Богу и Царю, и Святому Духу, теперь, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Наконец диакон пусть скажет:

Расходитесь (ἀπολύεσθε) с миром.

(Вот что установили мы, апостолы, о таинственной службе вам, епископы, пресвитеры и диаконы.)

Греческая литургия Святого Апостола Иакова 104

Предисловие

Во всей древней Церкви было принимаемо предание, что св. Иаков, Апостол и брат Господень, составил Божественную литургию, которая первоначально совершалась в Иерусалиме. Писатель сочинения, известного под названием «Постановлений Апостольских», хотя приписывает вторую часть изложенной в VIII книге «Постановлений» литургии Иакову, брату Иоанна Зеведеева, но в той же книге представляет св. Апостола Иакова, брата Господня и первого епископа Иерусалимского, устроителем вечернего, утреннего и дневного богослужения, упоминая между прочим и о причащении (гл. 35–44). Св. Епифаний († 403) в изложении 79-й ереси, сказав, что апостолы были проповедниками Евангелия по вселенной и что они же были установителями Таинств (ἀρχηγέται μυστηρίων), при этом особенно именует Иакова, брата Господня, первого епископа Иерусалимского105. Прокл, патриарх Константинопольский и ученик св. Иоанна Златоуста († 447), в сочинении О предании Божественной литургии в числе тех, которые устроили обряды совершения Таинств и передали их Церкви письменно, поставляет Иакова, «который получил в жребий Иерусалимскую Церковь и был первым ее епископом»; далее, определяя, как составились литургии св. Василия Великого и св. Иоанна Златоуста, он указывает на литургию Иакова как на основу, из которой произошли обе литургии106. Трулльский собор (691–692) в каноне 32 говорит: «Ибо и Иаков, по плоти брат Христа Бога нашего, которому прежде всех был вверен престол Иерусалимской Церкви, и Василий, архиепископ Кесарийский, слава которого распространилась по всей вселенной, письменно передавшие нам таинственное священнодействие, передали в Божественной литургии составлять священную чашу из воды и вина». Это предание о происхождении литургии от св. Апостола Иакова, общепринятое в Православной Церкви107, сохранилось и в других христианских обществах, отделившихся от нее в древние времена и рассеянных по всему Востоку. Так, между монофизитскими обществами (яковитами, маронитами, коптами и другими) существует общая уверенность, что они владеют литургией Иакова, брата Господня108. Уважаемый сирийскими яковитами толкователь литургии св. Иакова, Дионисий Варсалиби, митрополит Амидский, живший в XII в., говорит: «Мы утверждаем, что все приношения превосходит древностью служба и приношение Иакова, по которой прочие установлены и как бы по образцу устроены; ибо сам (Христос) первый из всех на Вечере Сионской совершил Таинство Тела и Крови Господней; в Господний день Пятидесятницы сошел Дух Святой на апостолов и освятил их, а на другой день они совершили святое помазание, в третий же день освятили престол или алтарь; наконец, в четвертый день Иаков, брат Господа нашего, совершил приношение, которое называется его именем и начинается так: «Боже всех и Господи»; когда же спросили его, откуда он заимствовал это, он отвечал: «Жив Господь, ничего не прибавил и не убавил я из того, что слышал от Господа»109. Такое же предание сохранилось и у армян, как видно из свидетельства Исаака, католикоса великой Армении, жившего в X в., который против армян говорил следующее: «Что чаша, которую Христос подал апостолам, содержала вино и воду, тому свидетели святой Апостол Иаков, брат Божий, и Евангелист Марк, кото­рые оба в литургиях говорят так же: и чашу после вечери взяв и смешав в ней вино и воду, благодарив и благословив, подал»110.

Таким образом, многочисленными свидетельствами подтверждается как апостольское происхождение литургии, известной под именем Иакова Иерусалимского, так и то, что она была в церковном употреблении не только в Иерусалиме, но и в других местах111. Несомненно, что она была известна и употреблялась в епархиях, относившихся к Иерусалимскому Патриархату. Ученый Assemani говорит: «Иерусалимскую литургию приняли почти все подчиненные (Иерусалиму) церкви и многие другие, да и все почти восточные составляли свои литургии по ней и приспособлялись к ней; таким образом сирийцы почти все приняли ее и теперь пользуются ею, хотя в некоторых частностях по различию мест и по свободе епископов не все согласны между собой; поэтому они имеют ее то в более кратком, то в более пространном виде, употребляют и многие другие, составленные по ее образцу; также весьма многие церкви Кипра, т.е. сирийских маронитов, употребляют ее, соблюдая древний обычай, по которому все кипрские церкви употребляли только эту литургию, как довольно ясно видно из Епифания»112. Можно с вероятностью полагать, что литургия св. Иакова употреблялась и в некоторых западных странах, именно: в Сицилии, Апулии и Калабрии. Этому мнению благоприятствуют два списка, которые Венедикт Мональдин, монах Крипто-Ферратского монастыря, сообщил Ассемани в 1749 г. Один из них найден в монастыре св. Сальватора, близ Мессаны (или Мессины, в Сицилии), и содержит в себе текст литургии Иакова, согласный с обыкновенным греческим, только неполный и переписанный небрежно. Между прибавлениями, сделанными в последующее время, в нем неоднократно говорится об Иакове с названиями «святого отца нашего, апостола и брата Господня», об Иерусалиме как «святом городе Христовом» и Иерусалимском патриархе как «святейшем отце нашем». Ввиду того что здесь упоминаются имена четырех патриархов, живших в конце Х в., на основании палеографических признаков в начертании букв и по другим соображениям, составление этого списка относится, по крайней мере, к 984 или 985 г.; а временем, когда заключающаяся в нем литургия св. Иакова была принята в Сицилии, с вероятностью полагаются те годы, в которые этот остров был занят войсками императора Юстиниана113. Другой список найден в монастыре св. Марии Одигитрии в Россане у Калабров; он содержит в себе литургии Петра, Марка, Иакова, Златоуста и многое другое, относящееся к церковному богослужению. Мональдин думает, что он был списан с какого-нибудь антиохийского служебника, потому что в нем упоминается о патриархах Антиохийских от Апостола Петра до Феодосия, т.е. почти до XII в.; около того же века, по мнению Мональдина, и составлен этот список114. Отсюда следует заключить, что литургия св. Иакова была распространена в древности по обширной области христианского Востока и на Западе употребление ее достигало Италии и Сицилии; но так было, кажется, не далее XII в. Даже можно думать, что еще раньше этого века греческая литургия св. Иакова стала выходить из употребления, и в XII в. могла сохраняться только в немногих местных церквах. Как на Западе, в период времени от VII до XVI в., римская литургия постепенно заменяла национальные литургии в Галлии, Испании и других странах, так и на Востоке с того времени, когда православные кафедры Иерусалима, Антиохии и Александрии под магометанским владычеством перестали пользоваться прежним авторитетом, получил преимущество тот чин литургии, который был господствующим в церкви Константинопольской, т.е. чин литургии св. Василия Великого и св. Иоанна Златоуста, а с тем вместе употребление древнейшей литургии св. Иакова более и более ограничивалось. Так, Феодор Вальсамон, толкователь церковных правил в XII в., на вопрос Александрийского патриарха Марка: «Читаемые в областях Александрии и Иерусалима литургии и, по преданию, написанные святыми Апостолами Иаковом, братом Господним, и Марком, можно ли принимать в святой и кафолической Церкви, или нет?» – отвечал, что все церкви должны следовать обычаю нового Рима, т.е. Константинополя, и совершать священнослужение по преданиям великих учителей Иоанна Златоуста и святого Василия, а об литургиях Иакова и Марка не сделано никакого упоминания в 85-м правиле апостольском и 59-м правиле Лаодикийского Собора, и Константинопольская церковь не признаёт их. Касательно же 32-го правила Трулльского собора Вальсамон замечал: «Из настоящего правила видно, что Иаков, брат Господень, как первый первосвященник Иерусалимской церкви, первый передал божественное священнодействие, которое у нас неизвестно115, у иерусалимлян же и жителей Палестины совершается в великие праздники; а александрийцы говорят, что есть (литургия) и святого Марка, которую они и употребляют часто; я же всем вообще и даже перед царем святым говорил об этом, когда патриарх Александрийский прибыл в столицу; намереваясь служить вместе с нами и вселенским (патриархом) в Великой церкви, он хотел держаться чинопоследования (κοντάκιον) литургии Иакова, но был удержан нами и обещал совершить литургию так, как и мы»116. В настоящее время литургию св. Иакова совершают церкви Иерусалима и Кипра только в праздник этого апостола 23 октября. В большем употреблении она сохранилась у сирийских христиан, как православных, или мельхитов, так и неправославных, или яковитов и других, но не на греческом языке, а на сирийском и не совсем в таком виде, в каком употреблялась у греков.

Если от внешних доказательств существования собственной литургии в Иерусалимской церкви и свидетельств о распространении ее в древности по разным областям Востока и Запада обратиться к самому содержанию известной под именем св. Иакова греческой литургии в том составе, в каком она дошла до нас, то надобно сказать, что эта литургия, подобно другим, носящим имена св. Апостолов, во всём своем объеме не может быть возведена к временам апостольским. Выражая апостольское предание о совершении Таинства Евхаристии в главных своих частях и в важнейших евхаристических изречениях, она в целом не может быть признана той самой, какую совершал св. Иаков. Приписать Апостолу и брату Господню всё, ныне заключающееся в этой литургии, не позволяют многие подробности ее содержания, позднейшее происхождение которых исторически известно; в ней встречаются выражения, явно указывающие на составление их гораздо после времен апостольских, и целые песнопения, появившиеся и внесенные в состав литургии уже в сравнительно позднее время117. Ученый Лев Алляций написал пространное рассуждение, в котором доказывал против отвергавших эту литургию еретиков и католиков, что литургия, которая приписывается св. Иакову, действительно произошла от него, но по внимательном ее рассмотрении принужден был сказать, что та литургия, которая сохранилась до нашего времени под этим именем, заключая в себе основу апостольского оригинала, представляет в различных местах такие прибавления и изменения, при которых нелегко узнать наверное, что произошло в ней собственно от св. Иакова118.

Такие прибавления и изменения находятся во всех списках этой литургии и во всех многочисленных изданиях ее, начиная с вышедшего в Риме в 1526 г. под редакцией Димитрия Дуки (D. Ducas) до ближайших к нашему времени. Впрочем, во всех этих изданиях текст литургии, вероятно, заимствован из одной и той же рукописи, весьма древней, но составленной позднее V в.119 Тот же самый греческий текст, по изданию Даниеля, принимается и для настоящего перевода, в котором, кроме необходимых пояснительных примечаний, во-первых, отмечено, какие из выражений и целых песнопений с достоверностью или с вероятностью относятся к временам позднее апостольского века; через это несколько может проясниться то, что в ней надобно считать происшедшим от самого Апостола Иакова; во-вторых, изложены разности от этого обыкновенного текста и всего чинопоследования литургии, находящиеся в двух вышеупомянутых списках – Сицилийском (С) и Калабрийском (К), чтобы видеть, какие в церковной практике делались прибавления (которые обыкновенно не писались в древних списках) и изменения в несущественных частях литургии для большей полноты и стройности богослужения и для применения его к местным и современным потребностям той или другой Церкви.

Чинопоследование греческой литургии Святого Апостола Иакова

Священник120

Не презри меня, оскверненного множеством грехов, Владыка Господи, Боже наш; ибо вот я приступаю к сему божественному и небесному таинству не как достойный, но взирая на благость Твою, взываю к Тебе: Боже, будь милостив ко мне, грешнику; согрешил я против неба и перед Тобой (см. Лк. 18, 13; 15, 21), и недостоин воззреть на эту священную Твою и духовную Трапезу, на которой Единородный Сын Твой и Господь наш Иисус Христос предо мной, грешным и запятнанным всякой скверной, таинственно предлагается в жертву. Посему приношу Тебе сие моление и благодарение, чтобы ниспослан был мне Дух Твой Утешитель, укрепляющий и исправляющий меня к этой службе, и сподоби возрещенное мне от Тебя слово неосужденно проповедать народу, во Христе Иисусе Господе нашем, с Которым благословен Ты со Всесвятым и Благим и Животворящим и Единосущным Твоим Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Молитва предстояния121

 

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, Троичному и Единичному Свету Божества, Существующего в Троице единично и Разделяемого нераздельно; ибо Троичен Единый Бог Вседержитель, Которого славу небеса проповедуют, а земля – владычество Его (см. Пс. 18, 2), и море – державу Его, и всякая чувственная и разумная тварь непрестанно возвещает величие Его; ибо Ему приличествует всякая слава, честь, держава, величие и великолепие, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Молитва фимиама при начальном входе122

 

Владыка Господи Иисусе Христе, Слово Божие, добровольно принесший Самого Себя на кресте в непорочную жертву Богу и Отцу, двухъестественный уголь123, коснувшийся посредством клещей уст пророка и истребивший грехи его (см. Ис. 6: 6–7), коснись чувств и нас, грешных, и очисти нас от всякой скверны, и представь нас, чистыми перед святым жертвенником Твоим, чтобы принести Тебе жертву хвалы; и прими от нас, непотребных рабов Твоих, настоящий фимиам в приятное благоухание, и облагоухай зловоние души и тела нашего, и освяти нас освящающею силой Всесвятого Твоего Духа; ибо Ты один – Святой, Освящающий и Сообщающийся верным; и Тебе приличествует слава с безначальным Твоим Отцом и Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Молитва начинательная

Благодетель, Царь веков и Создатель всей твари, прими приходящую к Тебе через Христа Твоего Церковь Твою, даруй каждому полезное, приведи всех к совершенству и сделай нас достойными благодати освящения Твоего, собирая нас в Святую Церковь Твою, которую Ты приобрел драгоценной Кровью Единородного Твоего Сына, Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, с Которым Ты благословен и прославлен, со Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Диакон

Еще Господу помолимся.

Священникмолитву фимиама при входе народа124 :

Боже, принявший дары Авеля, жертву Ноя и Авраама, фимиам Аарона и Захарии, прими и от рук нас, грешных, этот фимиам в приятное благоухание и в оставление грехов наших и всего народа Твоего; ибо Ты благословен и Тебе приличествует слава Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и всегда.

Диакон

Господи, благослови.

Священник молится:

Господь и Бог наш Иисус Христос, по чрезмерной благости и непреодолимой любви распявшийся и не воспрепятствовавший пронзить себя копьем и гвоздями, таинственное и страшное сие священнодействие преподавший нам навсегда для вечного воспоминания, да благословит твое во Христе Боге диаконство, и да благословит вход наш, и да сподобит нас, представших, вполне совершить службу эту, по неизреченному милосердию своему, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Ответная молитва диакона

Господь да благословит и сподобит нас подобно Серафимам принести дары и воспеть многохвалебную песнь, боговдохновенную и трисвятую, вседовольному и преисполненному всякого освятительного совершенства, ныне и всегда.

 

Потом диакон начинает петь во входе:

Единородный Сын и Слово Божие, Бессмертный, Благоволивший для нашего спасения воплотиться от Святой Богородицы и Приснодевы Марии, непреложно Вочеловечившийся и Распятый, Христе Боже, Поправший смертию смерть, один из Святой Троицы, Прославляемый вместе с Отцом и Святым Духом, спаси нас125.

Священник говорит эту молитву от врат до жертвенника126 :

Боже Вседержитель, великоименитый Господи, даровавший нам вход во Святое Святых, через пришествие Единородного Сына Твоего, Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, умоляем и просим благость Твою, так как мы страшимся и трепещем, намереваясь предстать перед святой жертвенник Твой, ниспошли на нас, Боже, благодать Твою благую, и освяти наши души и тела и духи, и обрати помыслы наши к благочестию, чтобы нам с чистой совестью принести Тебе дары, подаяния, плоды, во оставление грехов наших и в умилостивление за весь народ Твой, благодатью и щедротами и человеколюбием Единородного Твоего Сына, с Которым Ты благословен во веки веков. Аминь.

По входе в алтарь127 священник говорит:

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Священник

Господь да благословит всех нас и да освятит во входе и священнодействии Божественных и Пречистых Таин, упокоив и блаженные души со святыми и праведными своею благодатью и человеколюбием, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Потом диакон говорит ектению (συναπτήν):

В мире Господу помолимся. О мире нисходящем свыше, и Божием человеколюбии и спасении душ наших, Господу помолимся. О мире всего мира и соединении всех святых Божиих церквей, Господу помолимся128. Об оставлении грехов и прощении согрешений наших, и о том, чтобы избавиться нам от всякой скорби, гнева, беды и нужды и нападения врагов, Господу помолимся.

Потом певцы поют Трисвятую песнь:

Святой Боже, Святой Крепкий, Святой Бессмертный, помилуй нас129.

И священник, наклонившись, молится:

Щедрый и милосердый, долготерпеливый и многомилостивый и истинный Господи! Воззри из совершенного жилища Твоего и услышь нас, молящихся Тебе, и избавь нас от всякого искушения диавольского и человеческого, и не удали от нас помощь Твою и не наведи на нас наказания, превышающего силу нашу. Ибо мы не можем преодолевать препятствия; Ты же силен, Господи, спасти от всех сопротивлений. Спаси нас, Боже, от бедствий мира этого по благости Твоей, чтобы мы, пришедши с чистой совестью к святому жертвеннику Твоему, могли с Небесными Силами неосужденно вознести к Тебе блаженную и трисвятую песнь, и, совершив благоприятную Тебе и божественную службу, удостоиться вечной жизни.

Возглас

Ибо Свят Ты, Господи Боже наш, и во святых обитаешь и почиваешь, и Тебе славу и Трисвятую песнь возносим Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне, и всегда, и во веки веков130.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Певцы

Аллилуиа.

Потом читаются весьма пространно священные речения Ветхого Завета и Пророков и возвещается вочеловечение Сына Божия, страдания и Воскресение из мертвых, Восшествие на небеса и опят Второе Пришествие Его со славой; и это бывает каждодневно при священном и божественном священнодействии131 .

После же чтения и поучения диакон говорит: скажем все: Господи, помилуй. Господи Вседержитель, Боже отцов наших, молимся Тебе, услышь. О мире, нисходящем свыше, и о спасении душ наших Господу помолимся. О мире всего мира и соединении всех святых Божиих церквей Господу помолимся. О спасении и заступлении всего христолюбивого народа молимся Тебе, услышь. О том, чтобы избавиться нам от всякой скорби, гнева, беды и нужды, пленения, тяжкой смерти и беззаконий наших, молимся Тебе, услышь. О предстоящем народе и ожидающем от Тебя богатой и великой милости молим Тебя, умилосердись и помилуй. Спаси, Боже, народ Твой, и благослови наследие Твое. Посети мир Твой милостию и щедротами. Возвысь рог христиан силой Драгоценного и Животворящего Креста. Молим Тебя, многомилостивый Господи, услышь нас, молящихся Тебе, и помилуй.

Народ трижды:

Господи, помилуй.

Диакон

Об оставлении грехов наших и прощении согрешений и о том, чтобы избавиться нам от всякой скорби, гнева, беды и нужды, Господу помолимся. О том, чтобы весь день проводить в совер­шенстве, святости, мире и без греха, все будем просить Госпо­да. Ангела мирного, верного наставника, хранителя душ и тел наших, будем просить у Господа. Прощения и оставления грехов и согрешений наших будем просить у Господа. Доброго и полезного душам нашим и мира миру будем просить у Госпо­да. О том, чтобы остальное время жизни нашей окончить в мире и здравии, будем просить Господа. Христианской кон­чины жизни нашей, безболезненной, непостыдной, и доброго от­вета на страшном и ужасном суде Христовом будем просить132.

Священник

Ибо Ты – Благовестие и Просвещение, Спаситель и Хранитель душ и тел наших, Боже, и Единородный Сын Твой и Дух Твой Всесвятой, ныне и всегда.

Народ

Аминь.

Священник

Пресвятую, Пречистую, Преблагословенную Владычицу нашу Богородицу и Приснодеву Марию, со всеми святыми и праведными помянув, самих себя и друг друга и всю жизнь нашу Христу Богу предадим133.

Народ

Тебе, Господи.

Священник

Боже, огласивший нас божественными и спасительными речениями Твоими, просвети души нас, грешных, к уразумению сказанного, чтобы нам оказаться не только слушателями духовных песней, но и исполнителями дел благих, имеющими веру нелицемерную, жизнь незазорную и поведение неукоризненное.

Возглас

Во Христе Иисусе Господе нашем, с Которым благословен Ты вместе со Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и вовеки.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Диакон

Головы наши Господу приклоним.

Народ

Тебе, Господи.

Священник молится, говоря:

Владыка, Животворец и Податель благ, давший людям блаженную надежду вечной жизни, Господа нашего Иисуса Христа, удостой нас в святости совершить и эту божественную службу Тебе, для наслаждения будущим блаженством.

Возглас

Чтобы нам, под державой Твоею всегда хранимым и к свету истины руководимым, возносить славу и благодарение Тебе, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и всегда.

Народ

Аминь.

Диакон

Да никто из оглашенных, да никто из непосвященных, да никто из не могущих молиться с нами134. Друг друга распознавайте. Двери. Все прямо. Еще Господу помолимся.

Священник – молитву фимиама

Владыка Вседержитель, Царь славы, ведущий всё прежде бытия его (см. Дан. 13, 42), Сам приди к нам во святой час этот призывающим Тебя, и избавь нас от стыда греховного, очисти наш ум и помышения от нечистых похотей и мирского обольщения и всякого диавольского действия, и прими от руки нас, грешных, фимиам этот, как принял ты приношение Авеля, и Ноя, и Аарона, и Самуила, и всех святых Твоих, избавляя нас от всякого худого дела и спасая, чтобы всегда благодарить и поклоняться и прославлять Тебя Отца и Единородного Сына Твоего и Всесвятого Духа Твоего, ныне, и всегда, и вовеки.

И начинают чтецы Херувимскую песнь:

Да безмолвствует всякая плоть человеческая, и да стоит со страхом и трепетом, и ничего земного в себе да не помышляет; ибо Царь царствующих и Господь господствующих, Христос Бог наш, приходит заклаться и даться в снедь верным. Предшествуют же Ему сонмы Ангелов, со всеми Началами и Властями, многоочитые Херувимы и шестикрылатые Серафимы, закрывая лица и взывая песнь: аллилуиа, аллилуиа, аллилуиа.135

Священник, внося Святые Дары, говорит следующую молитву136 :

Боже, Боже наш, пославший в пищу всему миру Небесный Хлеб – Господа нашего Иисуса Христа, Спасителя и Искупителя и Благодетеля, благословляющего и освящающего нас, Сам благослови предложение сие и прими его на вышенебесный Твой жертвенник; помяни, как Благий и Человеколюбивый, принесших и тех, за кого они принесли; и нас сохрани неосужденными в священнодействии божественных Твоих Таинств; ибо свято и славно Всечтимое и Великолепное имя Твое, Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и во веки веков.

Священник

Мир всем.

Диакон

Господи, благослови.

Священник

Благословен Бог, благословляющий и освящающий всех нас при предложении Божественных и Пречистых Таин, и блаженные души упокоевающий со святыми и праведными, ныне, и всегда, и во веки веков.

Диакон

В премудрости будем внимать137.

Священник начинает:

Верую в Единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, и в Единого Господа Иисуса Христа Сына Божия. И прочее из Символа веры138.

Потом молится, приклонив шею:

Боже и Владыка всех, достойными часа этого сделай нас, недостойных, Человеколюбец, чтобы мы, очистившись от всякой лести и всякого лицемерия, соединились друг с другом союзом мира и любви, утверждаясь святыней Твоего боговедения через Единородного Твоего Сына, Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, с Которым благословен Ты вместе со Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Диакон

Будем стоять благопристойно, будем стоять благоговейно, будем стоять со страхом Божиим и сокрушением. В мире Господу помолимся.

Священник

Ибо Ты – Бог мира, милости, любви, щедрот и человеколюбия, и Единородный Сын Твой и Дух Твой Всесвятой, ныне и всегда.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Диакон

Возлюбим друг друга целованием святым. Головы наши приклоним Господу.

Священник, наклонившись, говорит следующую молитву:

Единый Господи и Милостивый Боже, ниспошли благодать Твою благую приклонившим выи свои перед святым жертвенником и просящим у Тебя духовных даров, и благослови всех нас благословением духовным и неотъемлемым, Ты, Который обитаешь в вышних и призираешь на смиренных139.

Возглас

Ибо достохвально и достопоклоняемо и преславно всесвятое имя Твое, Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и во веки веков.

Диакон

Господи, благослови.

Священник

Господь благословит и поможет всем нам Своей благодатью и человеколюбием.

И еще:

Господь благословит и сделает достойными предстоящия перед святым жертвенником, постоянно, ныне, и всегда, и вовеки.

И ещ е:

Благословен Бог, благословляющий и освящающий всех нас к предстоянию и священнодействию пречистых Его Таинств, ныне, и всегда, и вовеки.

Диакон говорит всеобщую (καθολικήν) ектению:

В мире Господу помолимся.

Народ

Господи, помилуй.

Диакон

Спаси, помилуй, пощади и сохрани нас, Боже, Твоею благодатью. О мире, нисходящем свыше, и Божием человеколюбии и спасении душ наших Господу помолимся. О мире всего мира и соединении всех святых Божиих церквей Господу помолимся. О приносящих плоды и делающих добро в святых Божиих церквах, помнящих о бедных, вдовах и сиротах, странниках и нуждающихся и о заповедавших нам поминать их в молитвах Господу помолимся. О находящихся в старости и немощи, больных, страждущих и одержимых нечистыми духами, о скором исцелении от Бога и спасении их Господу помолимся. О пребывающих в девстве и чистоте и подвижничестве, и живущих в честном браке, и подвизающихся в горах, пещерах и ущелиях земли (см. Евр. 11, 38) преподобных отцах и братиях Господу помолимся. О плавающих, путешествующих, странствующих христианах, и находящихся в плену, и в ссылке, и в темницах, и в тяжком рабстве братиях наших, о мирном возвращении их Господу помолимся. Об оставлении грехов и прощении согрешений наших и о том, чтобы избавиться нам от всякой скорби, гнева, беды и нужды и нападения врагов, Господу помолимся. О благорастворении воздухов, дождях тихих, росах благотворных, изобилии плодов, совершенном плодородии и увенчании года140 Господу помолимся. О присутствующих и молящихся вместе с нами в этот святой час и во всякое время отцах и братиях наших, о тщательности, трудолюбии и усердии их Господу помолимся. И о всякой душе христианской, оскорбляемой и угнетаемой, нуждающейся в милости и помощи Божией, об обращении заблудших, здравии немощных, и освобождении пленных, об упокоении прежде почивших отцах и братиях Гос­поду помолимся. О том, чтобы услышано и благоприятно было моление наше перед Богом и ниспосланы были нам богатые милости и щедроты Его, Господу помолимся. Пресвятую, пречистую, преславную, благословенную Владычицу нашу, Богородицу и Приснодеву Марию, и всех святых и праведных воспомянем, чтобы молитвами и ходатайством их все мы были помилованы141. И о предлежащих драгоценных, небесных, неиз­реченных, пречистых, славных, страшных, ужасных, божествен­ных Дарах и о спасении предстоящего и приносящего их священника Господу Богу помолимся142.

Народ

Господи, помилуй. Трижды.

Потом священник знаменует143 Дары и, стоя, говорит про себя так:

Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение (Лк. 2, 14). Трижды. – Господи, отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою (Пс. 50, 17). Трижды. Да наполнятся уста мои хвалою, чтобы мне воспевать славу Твою, всякий день великолепие Твое (Пс. 70, 8). Трижды.

Отца. Аминь. И Сына. Аминь. И Святого Духа. Аминь. Ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь144.

И, поклонившись на все стороны, говорит:

Величайте Господа со мной и будем превозносить имя Его вместе.

И отвечают, наклонившись:

Дух Святый найдет на Тебя, и сила Всевышнего осенит Тебя (Лк. 1, 35)145.

Потом священник пространно (διεξοδικῶς)

Посетивший нас милостями и щедротами, Владыка Господи, и даровавший нам, смиренным и грешным и недостой­ным рабам Твоим, дерзновение предстоять святому жертвеннику Твоему и приносить Тебе эту страшную и бескровную жертву за грехи наши и за грехи неведения народа (Евр. 9, 7), призри на меня, непотребного раба Твоего, и изгладь преступления по милосердию Твоему, и очисти мои уста и сердце от всякой скверны плоти и духа, и отгони от меня всякий постыдный и неразумный помысл, и силой Всесвятого Твоего Духа сделай меня способным к службе этой, и по благости Твоей прими меня, приближающегося к святому жертвеннику Твоему, и благоволи, Господи, принять эти дары, приносимые нашими руками, снисходя моим слабостям, и не отвергни меня от лица Твоего, и не возгнушайся моим недостоинством, но помилуй меня по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих презри беззакония мои, чтобы мне, неосужденно представшему перед лицом славы Твоей, удостоиться покровительства Единородного Сына Твоего и озарения Всесвятого Духа, и не быть отверженным как рабу греха, но как рабу Твоему обрести благодать и милость и оставление грехов перед Тобой и в настоящем и в будущем веке. Ей, Владыка Вседержитель, всесильный Господи, услышь моление мое; ибо Ты совершаешь всё во всех и от Тебя все мы во всём испрашиваем помощи и заступления, и от Единородного Сына Твоего, и Благого и Животворящего и Единосущного Духа, ныне и вовеки146.

Боже, по великому и неизреченному человеколюбию пославший Единородного Сына Твоего в мир, чтобы возвратить заблудшую овцу, не отвратись от нас, грешных, приступающих к этой страшной и бескровной Жертве Твоей; ибо не на правды наши мы надеемся, а на благую милость Твою, которой Ты сохраняешь род наш! Просим и молим благость Твою, чтобы не послужило к осуждению народа Твоего Таинство сие, устроенное для нашего спасения, но к изглаждению грехов, к обновлению душ и тел, к благоугождению Тебе, Богу и Отцу, по милости и человеколюбию Единородного Сына Твоего, с Которым благословен Ты вместе со Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и вовеки.

Господи Боже, сотворивший нас и приведший в жизнь, показавший нам пути ко спасению, удостоивший нас откровения Небесных Таинств и поставивший нас на это служение силой Всесвятого Твоего Духа, благоволи, Владыка, чтобы мы были служителями Нового Завета Твоего, совершителями пречистых Таинств Твоих, и прими нас, приближающихся к святому жертвеннику Твоему, по множеству милости Твоей, чтобы мы были достойными приносить Тебе дары и жертвы за себя и за грехи неведения народа; и сподоби нас, Господи, со всяким страхом и чистой совестью принести Тебе духовную и бескровную жертву эту, которую, приняв на святой и вышенебесный и мысленный жертвенник Твой, как приятное благоухание духовное (см. Еф. 5, 2), в воздаяние ниспошли нам благодать Всесвятого Духа Твоего. Ей, Боже, призри на нас и воззри на сие словесное служение наше, и прими его, как Ты принял дары Авеля, жертвы Ноя, священство Моисея и Аарона, мирные жертвы Самуила, покаяние Давида, фимиам Захарии; как Ты принял из руки апостолов Твоих это истинное служение, так прими и из рук нас, грешных, предлежащие дары эти по благости Твоей, и сподоби, чтобы приношение наше, освященное Духом Святым, было благоприятно, в очищение согрешений наших и грехов неведения народа и в упокоение прежде почивших душ, дабы и мы, смиренные и грешные и недостойные рабы Твои, сподобившись нелицемерно служить святому жертвеннику Твоему, получили награду верных и благоразумных домоправителей (см. Лк. 12, 42) и обрели благодать и милость в страшный день Твоего праведного и благого воздаяния147.

Молитва завесы

Благодарим Тебя, Господи Боже наш, что Ты даровал нам дерзновение входить во святилище Твое путем новым и живым, который Ты обновил нам через завесу плоти Христа Твоего. И так, удостоившись войти в место жилища славы Твоей, быть внутрь завесы и созерцать Святое святых, припадаем к благости Твоей: Владыка, помилуй нас; ибо мы страшимся и трепещем, намереваясь предстать святому жертвеннику Твоему и принести эту страшную и бескровную жертву за наши грехи и за грехи неведения народа; ниспошли, Боже, благодать Твою благую, и освяти наши души и тела и духи, и измени помыслы наши на благочестие, чтобы мы с чистой совестью приносили Тебе елей148 мира, жертву хвалы (см. Пс. 132, 2; 49, 14)149.

Возглас

Милостью и человеколюбием Единородного Твоего Сына, с Которым благословен Ты со Всесвятым и Благим и Животво­рящим Твоим Духом, ныне и всегда.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем.

Диакон

Будем стоять благоговейно, будем стоять со страхом Божиим и сокрушением; будем внимать святому приношению, чтобы принести Богу мир.

Народ

Елей150 мира, жертву хвалы.

Священник

И, открыв таинственные покровы, знаменательно облекающие эту священную жертву, явственно покажи нам, и озари умственные очи наши непостижимым светом, и, очистив бедность нашу от всякой скверны плоти и духа, сделай достойными этого страшного и ужасного предстояния; ибо Ты Преблагоутробный и Милостивый Бог, и Тебе мы возносим славу и благодарность, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне, и всегда, и вовеки.

Потом возглашает:

Любовь Господа и Отца, благодать Господа и Сына, и общение и дар Святого Духа, да будет со всеми вами151.

Народ

И с духом твоим.

Священник

Горé будем иметь ум и сердца.

Народ

Достойно и справедливо.

Потом молится священник:

Так поистине достойно и справедливо, прилично и должно Тебя хвалить, Тебя воспевать, Тебя благословлять, Тебе поклоняться, Тебя славословить, Тебя благодарить, Создателя всякой твари, видимой и невидимой, сокровище вечных благ, источник жизни и бессмертия, Бога и Владыку всех, Которого воспевают небеса небес152 и вся сила их, солнце и луна и весь сонм звезд, земля, море и всё, что в них (см. Пс. 118), Иерусалим небесный, торжественный собор, церковь первенцев, написанных на небесах (см. Евр. 12, 23), духи праведных и пророков, души мучеников и апостолов, Ангелы, Архангелы, Престолы, Господства, Начала и Власти, и Силы страшные, и многоочитые Херувимы и шестикрылатые Серафимы, которые двумя крылами покрывают лица свои, а двумя – ноги, и, двумя летая, взывают друг к другу неумолкающими устами в непрестанных славословиях.

Возглас

Победную песнь великолепной Твоей славы, громким голосом поя, возглашая, славословя, взывая ж, говоря:

Народ

Свят, свят, свят Ты, Господь Саваоф, полны небо и земля славы Твоей (см. Ис. 6, 3). Осанна в вышних; благословен Грядущий во имя Господне; осанна в вышних (Мф. 21, 9)!

Священник, знаменуя Дары, говорит:

Свят Ты, Царь веков, и всякой святыни Господь и податель; свят и Единородный Сын Твой, Господь наш Иисус Христос, через Которого Ты всё сотворил; Свят и Дух Твой Святой, Который проницает всё и глубины Твои Божии (см. 1Кор. 2, 10); свят Ты, Вседержитель, Всесильный, Благий, Страшный, Милосердый, Сострадательный особенно к творению Твоему, Сотворивший из земли человека по образу Твоему и подобию; Даровавший ему райское наслаждение; и преступившего заповедь Твою и отпадшего Ты не презрел его и не оставил, Благий, но вразумил его, как отец милосердый, призывая его посредством закона, научая его через пророков, и, наконец, самого Единородного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, послав в мир, чтобы Он, придя, возобновил и восстановил образ Твой. Он, нисшедши с небес и воплотившись от Духа Святого и Марии Девы и Богородицы, пожив с людьми, устроил всё к спасению рода нашего и, намереваясь принять добровольную и животворящую крестную смерть, Безгрешный за нас грешных, Он в ту ночь, в которую был предан, или лучше, предавал Сам Себя для жизни и спасения мира.

Потом священник, взяв в руку хлеб, говорит:

Взяв хлеб в святые и пречистые и непорочные и бессмертные Свои руки, воззрев на небо и показав Тебе, Богу и Отцу, благодарив, освятив, преломив, подал нам, Его ученикам и апостолам153, сказав:

Диаконы говорят:

В оставление грехов и в жизнь вечную.

Потом возглашает:

Примите, идите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое и предаваемое в оставление грехов.

Народ

Аминь.

Потом берет чашу и говорит:

Также после вечери взяв чашу и растворив в ней вино и воду, и воззрев на небо, и показав Тебе, Богу и Отцу, благодарив, освятив, благословив, исполнив Духа Святого, подал нам, Его ученикам, сказав: пейте из нее все, сие есть Кровь Моя, Нового Завета, за вас и за многих проливаемая и предаваемая в оставление грехов.

Народ

Аминь.

Священник

Сие творите в Мое воспоминание; ибо всякий раз, когда вы ядите хлеб этот и пьете чашу эту, смерть Сына человеческого возвещаете, и Воскресение Его исповедуете, доколе Он приидет.

Диаконы говорят:

Веруем и исповедуем.

Народ

Смерть Твою, Господи, возвещаем, и Воскресение Твое исповедуем.

Священник

Так и мы, грешные, воспоминая животворящие Его страдания, спасительный Крест, и Смерть, и Погребение, и тридневное Воскресение из мертвых, и Восшествие на небеса, и Седение одесную Тебя, Бога и Отца, и Второе славное и страшное Пришествие Его, когда Он придет со славой судить живых и мертвых, когда будет воздавать каждому по делам его, приносим Тебе, Владыка, эту страшную и бескровную жертву, прося, чтобы Ты не по грехам нашим поступил с нами и не по беззакониям нашим воздал нам (см. Пс. 102, 10), но по Твоей кротости и неизреченному Твоему человеколюбию, презрев и истребив рукописание против нас, рабов Твоих, даровал нам небесные и вечные Твои Дары, которых глаз не видел и ухо не слышало, и которые на сердце человеку не приходили, которые приготовил Ты, Боже, любящим Тебя (см. 1Кор. 2, 9), и за меня и за грехи мои не отверг народа, человеколюбивый Господи.

Потом говорит трижды:

Ибо народ Твой и Церковь Твоя умоляют Тебя.

Народ

Помилуй нас, Господи Боже, Отче Вседержитель.

Опят говорит священник:

Помилуй нас, Боже Вседержитель; помилуй нас, Боже Спаситель наш; помилуй нас, Боже, по великой милости Твоей, и ниспошли на нас и на предлежащие Дары эти Духа Твоего Всесвятого.

Потом, приклонив шею, говорит:

Господа и Животворящего, Сопрестольного Тебе, Богу и Отцу и Единородному Сыну Твоему, Соцарствующего, Единосущного и Совечного, Глаголавшего в законе и пророках и Новом Завете Твоем, Нисшедшего в виде голубя на Господа нашего Иисуса Христа в реке Иордане и Пребывшего на нем, Нисшедшего на апостолов Твоих в виде огненных языков в горнице святого и славного Сиона, в день Пятидесятницы, этого Духа Твоего Всесвятого ниспошли, Владыка, на нас и на предлежащие Святые Дары эти154,

И, подняв голову, возглашает:

чтобы, пришедши, святым и благим и славным своим наитием Он освятил и сделал (ποιήσῃ) хлеб этот Святым Телом Христа Твоего.

Народ

Аминь.

Священник

И чашу эту – драгоценной Кровью Христа Твоего.

Народ

Аминь.

Священник про себя, стоя 155 :

Дабы они были всем причащающимся их, в оставление грехов и в жизнь вечную, в освящение душ и тел, в плодоношение дел благих, в утверждение Святой Твоей Соборной156 Церкви, которую Ты основал на камне веры, чтобы врата ада не одолели ее (см. Мф. 16, 18), избавляя ее от всякой ереси и соблазнов и делающих беззаконие, сохраняя ее до кончины века.

И, наклонившись, говорит:

Приносим Тебе, Владыка, и за (ὑπέρ) святые Твои места, которые Ты прославил богоявлением Христа Твоего и сошествием Всесвятого Твоего Духа; особенно за славный Сион, матерь всех церквей, и за Святую Твою Соборную и Апостольскую Церковь по всей вселенной; богатые дары всесвятого Твоего Духа подай ей и ныне, Владыка. Помяни, Господи, и ее святых отцов и братий наших и епископов по всей вселенной, православно преподающих слово Твоей истины (см. 2Тим. 2, 15). Помяни, Господи, и всякой город и страну и в православной вере живущих в них, к миру и безопасности их. Помяни, Господи, плавающих, путешествующих, странствующих христиан, находящихся в узах, в темницах, в плену и ссылке, в рудокопнях и истязаниях, и тяжком рабстве отцов и братий наших. Помяни, Господи, больных и страждущих и одержимых духами нечистыми, к скорому исцелению их и спасению от Тебя Бога. Помяни, Господи, всякую душу христианскую, оскорбляемую и угнетаемую, нуждающуюся в милости и помощи от Тебя Бога, и обращение заблудших. Помяни, Господи, трудящихся157 и служащих нам отцов и братий наших во имя Твое святое. Помяни, Господи, всех во благо; всех помилуй, Владыка; всем нам дай прощение; умири множество народа Твоего; рассей соблазны; прекрати войны; истреби восстания ересей; мир Твой и любовь Твою даруй нам, Боже Спаситель наш, упование всех концов земли. Подай (μνήσθητι), Господи, благорастворение воздухов, дожди тихие, росы благотворные, изобилие плодов и увенчание года благости Твоей (см. Пс. 64, 12); ибо очи всех уповают на Тебя, и Ты даешь им пищу их в свое время, открываешь руку Твою, и насыщаешь всё живущее по благоволению (см. Пс. 144: 15–16). Помяни, Господи, приносящих плоды и делающих добро в святых церквах твоих и помнящих бедных, вдов, сирот, странников и нуждающихся, и всех заповедавших нам поминать их в молитвах. Еще благоволи, Господи, помянуть и принесших приношения эти в нынешний день к святому жертвеннику Твоему и тех, за кого каждый принес, или кого в мысли имеет, и недавно перед Тобой перечисленных. Помяни, Господи, по множеству милости Твоей и щедрот Твоих, и меня, смиренного и непотребного раба Твоего, и окружающих святой жертвенник Твой диаконов, и даруй им жизнь неукоризненную, сохрани служение их непорочным и сподоби высших степеней (см. 1Тим. 3, 13), чтобы нам обрести милость и благодать со (μετά) всеми святыми, от века благоугодившими Тебе из рода в род, праотцами, отцами, патриархами, пророками, апостолами, мучениками, исповедниками, учителями, преподобными и всяким духом праведным, в вере во Христа Твоего скончавшимся158. – Радуйся, благодатная Мария, Господь с Тобой; благословенна Ты между женами, и благословен плод чрева Твоего; ибо Ты родила Спасителя душ наших.

Потом священник возглашает:

Особенно с Пресвятой, Пречистой, Преблагословенной, славной Владычицей нашей Богородицей и Приснодевой Марией.

Певцы

Поистине достойно ублажать Тебя, Богородицу, Присноблаженную, и Пренепорочную, и матерь Бога нашего, досточтимую более Херувимов и славную несравненно более Серафимов, без истления родившую Бога Слово; Тебя, истинную Богородицу, мы величаем.

И опять поют:

О Тебе радуется всякая тварь, Ангельский сонм и человеческий род, благодатная, освященный храм и умственный рай, девственная хвала, от которой воплотился Бог и сделался младенцем существующий прежде веков Бог наш; ибо утробу Твою Он сотворил престолом и чрево Твое сделал пространнейшим небес. О Тебе, благодатная, радуется всякая тварь; слава Тебе159.

Диаконы

Помяни, Господи Боже наш.

Священник, наклонившись, говорит:

Помяни, Господи, Боже духов и всякой плоти (Чис. 16, 22), православных, которых мы помянули и которых не помянули, от праведного Авеля160 до нынешнего дня; Сам упокой их там, в стране живых, в царстве Твоем, в наслаждении райском, в недрах Авраама и Исаака и Иакова, святых отцов наших, откуда удалилась болезнь, печаль и воздыхание, где зрится свет лица Твоего и сияет непрестанно; наши же кончины жизни соверши в мире, христианскими и благоугодными и безгрешными, Господи, Господи, собирая нас к ногам избранных Твоих, когда хочешь и как хочешь, только без стыда и преступлений, через (διὰ) Единородного Сына Твоего, Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа; ибо Он один явился безгрешным на земле.

Диакон

И о (ὑπέρ) мире и благосостоянии всего мира и святых Божиих церквей, и о тех, за кого каждый принес, или кого в мысли имеет, и о предстоящем народе, и о всех и за всех161.

Народ

И о всех и за всех.

Священник возглашает:

Через (διὰ) них и нам и им, как Благий и Человеколюбивый.

Народ

Отпусти, оставь, прости, Боже, согрешения наши вольные и невольные, делом и словом, с ведением и по неведению, ночью и днем, в уме и помышлении, всё прости нам, как Благий и Человеколюбивый.

Священник

Благодатью и щедротами и человеколюбием Единородного Сына Твоего, с Которым благословен и прославлен Ты вместе со Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и вовеки162.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Диакон

Еще и непрестанно в мире Господу помолимся. О принесенных и освященных, драгоценных, небесных, неизреченных, пречистых, славных, страшных, ужасных, Божественных Дарах Господу Богу помолимся. Чтобы Господь Бог наш, приняв их на святой и вышенебесный, мысленный и духовный Свой жертвенник в приятное благоухание духовное, в воздаяние ниспослал нам божественную благодать и дар всесвятого Духа, помолимся. Единства веры и общения Всесвятого и Поклоняемого Его Духа испросив, самих себя и друг друга и всю жизнь нашу Христу Богу предадим.

Народ

Аминь163.

Священник молится:

Боже и Отче Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, великоименитый Господи, блаженное естество, щедролюбивая благость, Боже и Владыка всех, благословенный вовеки, сидящий на Херувимах и прославляемый Серафимами, Которому предстоят тысячи тысяч и тьмы тем воинств святых Ангелов и Архангелов, принесенные Тебе дары, подаяния, приношения Ты принял в приятное благоухание духовное и удостоил освятить и совершить, Благий, благодатью Христа Твоего и наитием Всесвятого Твоего Духа; освяти, Владыка, и наши души и тела и духи, и коснись умов, и испытай совести, и отринь от нас всякую мысль злую, всякий помысл срамный, всякую похоть постыдную, всякое помышление непристойное, всякую зависть и гордость и лицемерие, всякую ложь, всякое коварство, всякое развлечение житейское, всякое любостяжание, всякое тщеславие, всякую леность, всякую злобу, всякую ярость, всякий гнев, всякую злопамятность, всякое злословие, всякое движение плоти и духа, чуждое воле святости Твоей.

Возглас

И сподоби нас, Владыка человеколюбивый, с дерзновением, неосужденно, с чистым сердцем, сокрушенной душою, непостыдным лицом, освященными устами иметь смелость призывать Тебя, Сущего на небесах, Святого Бога Отца и говорить:

Народ

Отче наш, сущий на небесах; да святится имя Твое; и проч. (Мф. 6, 9).

Священник, наклонившись, говорит:

И не введи нас в искушение, Господи, Господи сил, знающий немощь нашу, но избавь нас от лукавого и дел его, всякого нападения и козней его, во имя Твое святое, которым называется наше смирение (см. Иак. 2, 7).

Возглас

Ибо Твое есть царство и сила и слава Отца и Сына и Святого Духа, ныне и всегда.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Диакон

Головы наши Господу приклоним.

Народ

Тебе, Господи.

Священник молится, говоря так:

Тебе приклонили мы, рабы Твои, Господи, наши выи перед святым Твоим жертвенником, ожидая от Тебя богатых милостей; ниспошли нам богатую благодать Твою и благословение Твое, Владыка, и освяти наши души и тела и духи, чтобы нам удостоиться быть общниками и причастниками Святых Твоих Таин в оставление грехов и в жизнь вечную.

Возглас

Ибо Ты поклоняемый и прославленный Бог наш, и Единородный Сын Твой, и Дух Твой Всесвятой, ныне и всегда.

Народ

Аминь164.

Священник возглашает:

И будут благодать и милости Святой и Единосущной и Несозданной и Поклоняемой Троицы со всеми вами165.

Народ

И с духом Твоим.

Диакон

Со страхом Божиим будем внимать.

Священник, поднимая дар (δῶρον), говорит про себя:

Святой, во святых почивающий Господи, освяти нас словом благодати Твоей и наитием Всесвятого Духа Твоего; ибо Ты сказал, Владыка: будьте святы, потому что Я свят (1Пет. 1, 16). Господи Боже наш, Непостижимое Слово Божие, Отцу и Святому Духу Единосущное, Совечное и Нераздельное, прими чистую песнь при святых и бескровных Твоих жертвах, вместе с Херувимами и Серафимами, и от меня грешного, взывающего и говорящего166.

Возглас

Святое святым.

Народ

Один свят, один Господь, Иисус Христос, в славу Бога Отца, Которому слава во веки веков.

Диакон

Об оставлении грехов наших, и помиловании душ наших, и о всякой душе оскорбляемой и угнетаемой, нуждающейся в милости и помощи Божией, и обращении заблудших, исцелении немощных, избавлении пленных, упокоении прежде почивших отцов и братий наших, все усердно скажем: Господи, помилуй.

Народ

Господи, помилуй. Двенадцать раз.

Потом священник преломляет хлеб и держит в правой руке одну половину, а в левой другую половину, и из правой половины обмакивает (βάπτει) в чашу, говоря:

Соединение Всесвятого Тела и Драгоценной Крови Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.

И знаменует167 находящуюся в левой руке; потом этой знаменованнойдругую половину; и тотчас начинает раздроблять и прежде всего влагать в каждую чашу по частице (ἁπλῆν), говоря:

Соединилась и освятилась и совершилась во имя Отца и Сына и Святого Духа, ныне и всегда168.

И, когда знаменует хлеб, говорит:

Вот Агнец Божий, Сын Отца, Взявший грех (ἁμαρτίαν) мира (см. Ин. 1, 29), Закланный за жизнь и спасение мира.

И, когда влагает частицу в каждую чашу, говорит:

Святая часть Христа, исполненная благодати и истины Отца и Святого Духа, Которому слава и держава во веки веков.

Потом начинает раздроблять и говорит:

Господь – Пастырь мой; я ни в чем не буду нуждаться; на злачных пажитях; и прочее из псалма (см. Пс. 22). Благословлю Господа во всякое время; и прочее (см. Пс. 33).

Буду превозносить Тебя, Боже мой, Царь; и прочее (см. Пс. 144).

Хвалите Господа все народы; и прочее (см. Пс. 116).

Диакон

Господи, благослови.

Священник

Господь благословит и сохранит нас неосужденными в причащении пречистых Даров Его, ныне, и всегда, и вовеки.

И, когда исполнят, диакон говорит:

Господи, благослови.

Священник говорит:

Господь благословит и сподобит нас чистыми клещами перстов взять горящий уголь и вложить в уста верных, в очищение и обновление душ их и тел, ныне и всегда.

Потом:

Вкусите и увидите, как благ Господь (Пс. 33, 9), раздробляемый и неразделяемый, и преподаваемый верным и неистощаемый, в оставление грехов и в жизнь вечную, ныне, и всегда, и вовеки.

Диакон

В мире Христовом будем петь.

Певцы

Вкусите и увидите, как благ Господь.

Священник говорит молитву перед причащением:

Господи Боже наш, Небесный Хлеб, Жизнь всего, я согрешил против неба и перед Тобой (Лк. 15, 21) и недостоин причаститься пречистых Твоих Таин, но Ты, как Милосердый Бог, удостой меня благодатью Твоей неосужденно причаститься Святого Тела и Драгоценной Крови в оставление грехов и в жизнь вечную.

Потом преподает клиру; когда же диаконы берут дискосы и чаши для преподания народу, то диакон, взявший первый дискос, говорит:

Господи, благослови.

Священник отвечает:

Слава Богу, освятившему и освящающему всех нас.

Диакон говорит:

Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет Слава Твоя (см. Пс. 66, 6), и Царство Твое пребывает во веки веков.

И, когда диакон намеревается поставит на столик перед престолом (παρà τράπεζον), священник говорит:

Благословенно имя Господа Бога нашего вовеки.

Диакон

Со страхом Божиим и верой и любовью приступите.

Народ

Благословен Грядущий во имя Господне (Мф. 21, 9).

И опят, когда берет дискос со столика, говорит:

Господи, благослови.

Священник

Спаси, Боже, народ твой и благослови наследие Твое.

Священник опять:

Слава Богу нашему, освятившему всех нас.

И, когда чаша поставляется на святой престол,

говорит священник:

Да будет имя Господне благословенно во веки веков.

Говорят диаконы и народ:

Исполни уста наши хвалы Твоей, Господи, и радости исполни уста наши, чтобы нам воспевать славу Твою, всякий день великолепие Твое (Пс. 70,8).

И опять:

Благодарим Тебя, Христе Боже наш, что Ты удостоил нас причаститься Тела и Крови Твоей, в оставление грехов и в жизнь вечную. Неосужденными нас сохрани, молимся, как Благий и Человеколюбивый.

Молитва фимиама при последнем входе

Благодарим Тебя, Спасителя всех Бога, за все дарованные нам блага, и за причащение Святых и Пречистых Твоих Таин, и приносим Тебе фимиам этот, молясь: сохрани нас под кровом крыл Твоих (Пс. 60, 5), и удостой нас до последнего нашего вздоха причащаться святынь Твоих, в освящение душ и тел, в наследие Царства Небесного; ибо Ты, Боже, Освящение наше, и Тебе славу и благодарность возносим, Отцу и Сыну и Святому Духу.

И начинает диакон во входе:

Слава Тебе, слава Тебе, слава Тебе, Христе Царь, Единородный Сын Отца, что Ты удостоил нас, грешных и недостойных рабов Твоих, насладиться Пречистых Твоих Таин, в оставление грехов и в жизнь вечную; слава Тебе.

И когда сделает вход, диакон начинает говорить так:

Еще и еще и непрестанно в мире Господу помолимся. Чтобы причащение святынь Его было нам в отвращение всякого злого дела, в напутствование к жизни вечной, в общение и дарование Святого Духа, помолимся.

Священник молится:

Пресвятую, Пречистую, Преславную, Благословенную Вла­дычицу нашу, Богородицу и Приснодеву Марию, и всех святых, от века благоугодивших Тебе, помянув, самих себя и друг друга и всю жизнь нашу Христу Богу предадим169.

Народ

Тебе, Господи.

Священник

Боже, по великому и неизреченному человеколюбию снисшедший к немощи рабов твоих и удостоивший нас причаститься этой небесной трапезы, не осуди нас, грешных, за причащение Пречистых Твоих Таин, но сохрани нас, Благий, в освящении Святого Твоего Духа, чтобы, став святыми, мы обрели часть и наследие со всеми святыми, от века благоугодившими Тебе, во свете лица Твоего, щедротами Единородного Твоего Сына, Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, с Которым благословен Ты вместе со Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом; ибо благословенно и прославленно всечтимое и великолепное имя Твое, Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и во веки веков.

Народ

Аминь170.

Священник

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Диакон

Головы наши Господу приклоним.

Священник

Боже Великий и Дивный! Призри на рабов Твоих; ибо Тебе мы приклонили выи; простри руку Твою крепкую и исполненную благословений и благослови народ Твой; сохрани наследие Твое, чтобы мы всегда и непрестанно славили Тебя, Единого, Живого и Истинного Бога нашего, Святую и Единосущную Троицу, Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и во веки веков.

Возглас

Ибо Тебе приличествует и долженствует от всех нас славословие, честь и поклонение и благодарение Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и всегда.

Диакон

В мире Христовом будем петь.

И опять говорит:

В мире Христовом пойдем (см. Деян. 16, 31).

Народ

Во имя Господне, Господи, благослови.

Молитва отпустительная, произносимая диаконом

От славы в славу простираясь, мы воспеваем Тебя, Спасителя душ наших. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне, и всегда, и вовеки171; воспеваем Тебя, Спасителя душ наших.

Священник говорит молитву от престола до сосудохранилища172 :

От силы в силу простираясь и исполнив в храме Твоем всю божественную службу, и ныне молим Тебя, Господи Боже наш: сподоби нас совершенного человеколюбия; направь путь наш; укорени нас в страхе Твоем и удостой Царства Небесного, во Христе Иисусе Господе нашем, с Которым благословен Ты вместе с Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и вовеки.

Диакон

Еще и еще и непрестанно в мире Господу помолимся.

Молитва, произносимая в сосудохранилище, после отпуста

Ты даровал нам, Владыка, освящение в причащении Всесвятого Тела и Драгоценной Крови Единородного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, даруй нам и благодать Духа Твоего Благого, и сохрани нас непорочными в вере, введи нас в совершенное усыновление и искупление и в будущие вечные наслаждения; ибо Ты – освящение и просвещение наше, Боже, и Единородный Твой Сын и Дух Твой Всесвятой, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Диакон

В мире Христовом да сохранимся.

Священник

Благословен Бог, благословляющий и освящающий через причащение Святых и Животворящих и Пречистых Таин, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь173.

Молитва умилостивления

Господи Иисусе Христе, Сын Бога Живого, Агнец и Пастырь, взявший грех мира, простивший двум должникам долг и даровавший грешнице отпущение грехов ее, подавший исцеление расслабленному с отпущением грехов его, отпусти, оставь, прости, Боже, согрешения наши вольные, невольные, с ведением, в неведении, через преступление и непослушание совершенные, о которых знает Дух Твой Всесвятой лучше рабов Твоих; и если они, как люди, носящие плоть и живущие в сем мире, или от диавола преступили какую-либо из заповедей Твоих словом или делом, или подпали проклятию или собственной анафеме, прошу и молю неизреченное Твое человеколюбие разрешить словом и простить им клятву и собственную анафему по Твоей благости. Ей, Владыка Господи, услышь моление мое о рабах Твоих, и, как не помнящий зла, презри все проступки их, прости им всякое согрешение, вольное и невольное, избавь их от вечной муки; ибо Ты заповедал нам, говоря: «Чтó вы свяжете на земле, тó будет связано на небесах, и чтó разрешите на земле, тó будет разрешено на небесах» (см. Мф. 18, 18); ибо Ты – Бог наш, Бог, могущий миловать и спасать и отпускать грехи, и Тебе приличествует слава вместе с безначальным Отцом и Животворящим Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь174.

Сирийская литургия Святого Апостола Иакова

Предисловие

Сирийские христиане имеют много литургий, которые употребляются ими в церковной практике по усмотрению епископов и священников применительно к обстоятельствам времени, места и лиц молящихся, но первой и главной считается у них литургия св. Апостола Иакова, которая совершается почти всегда и всеми. Ныне совершаемая у этих христиан литургия св. Иакова весьма обширна и представляет множество частных особенностей, в сравнении с древними литургиями175, но, за исключением несущественных подробностей службы, важнейшие священнодействия и главные евхаристические молитвы ее согласны с той, более краткой литургией, которая сохранилась у сирийцев с первых веков христианства. Эта последняя, предлагаемая в настоящем переводе, без сомнения, послужила основанием нынешней литургии сирийских христиан176.

Согласие некоторых евхаристических молитв древней сирийской литургии св. Иакова, особенно заключающихся в последней ее части, с молитвами греческой литургии, известной под именем того же Апостола, равно как и то обстоятельство, что в ней удержаны без перевода некоторые греческие выражения, например εὐχαριστία (Евхаристия), Κύριε ἐλήεσον (Господи, помилуй), καθολική (всеобщая ектения) и другие слова, служат доказательством того, что первая – это сокращенный перевод последней, то есть греческой литургии, сделанный в то время, когда еще не было разделения сирийских христиан на православных и неправославных. Ренодот вообще о сирийских литургиях говорит следующее: «Из сравнения сирийских литур­гий с греческими усматривается, что последние – источник и первоначальный оригинал (primaevum exemplar), из которого произошли первые, потому что не только мысли, но и сами слова, кроме целого строя обрядов, ясно показывают греческое происхождение. По этой причине... не нужно слушать восточных христиан, которые утверждают, что их сирийская литургия Иакова написана самим Апостолом, так как она очевидно переложена с греческой»177. Собственно об этой литургии он же в другом месте замечает, что из сравнения ее списков на том и другом языках тотчас становится понятным, что сирийская литургия Иакова переложена с греческой (ex graeca expressa)178. О происхождении же этого переложения раньше появления еретиков между сирийцами, то есть яковитов, тот же ученый говорит: «Весьма вероятно, что за несколько лет прежде, нежели Кирилл Иерусалимский написал свои Огласительные поучения, в которых заимствованы некоторые части из литургии Иакова, была написана и та литургия, которая собственно принадлежала церкви Иерусалимской. Ведь сирийская литургия того же имени, переведенная с греческой, была написана уже задолго до возникновения ереси монофизитов, которые после названы яковитами, как доказывает общее, до сих пор продолжающееся употребление ее как у православных, так и у яковитов. Первые никогда не заимствовали богослужебных книг от еретиков, а эти, напротив, заимствовали все свои от Кафолической Церкви. Никто с таким презрением не относился к древнему преданию совершения священнодействий, чтобы осмеливаться составлять новые их формы, притом сирийская литургия Иакова, общая у православных и яковитов, свободна от всякой новизны слов или мыслей, введенных ересью, что составляет верный признак первоначальной древности»179.

Вследствие того что сирийцы с первых веков христианства совершали Божественную литургию на своем родном языке и со временем всё более и более забывали греческий язык, сирийская литургия св. Иакова осталась у них неприкосновенной и после того, как греческая литургия св. Иакова стала выходить из употребления на Востоке. Не вытеснили ее и другие сирийские литургии, составленные впоследствии и особенно употребительные у монофизитов. Напротив, при совершении этих последних первая часть, продолжающаяся до целования мира, обыкновенно заимствуется из литургии Иакова, и прочие части их при некоторых особенностях представляют большое с ней соответствие. Сходствуя во многом с литургией Иакова, все они по этому самому сходствуют и между собой, так что, по всей вероятности, были составлены по ее образцу. Отличаясь такой древностью и общеизвестностью между сирийскими христианами, эта литургия содержит в себе учение, согласное с апостольским, и образ совершения Евхаристии, не отступающий от Вселенского Церковного Предания; в ней нельзя указать ничего неправославного, хотя ее употребляют то в более пространном, то в более кратком виде, вместе с православными сирийцами, то есть мельхитами, и неправославные, то есть яковиты. Обо всём этом Ренодот выражается так: «Сходство сирийских литургий мельхитов, или православных, и яковитов состоит не только в одинаковой форме совершения священнодействий, которая есть общая для всех церквей, но и в том, что те и другие обыкновенно употребляют и признают первой и главной ту литургию, к которой все прочие приспособлены и которая приписывается Иакову. Ведь яковиты, отделившись от Церкви, сохранили Таинства и священные обряды, принадлежащие Кафолической Церкви, помня, что эти Таинства и обряды утверждаются на апостольском предании, и форму их, переданную издревле, изменять и отменять они считали почти святотатством»180. «Литургии яковитов, – продолжает он, – буквально не согласуются с обыкновенными греческими. Это мы охотно признаём, но если кто-нибудь отсюда думает заключать, что литургии яковитов отступают от Вселенской Церкви в учении об Евхаристии (circa Eucharistiae fidem) и в чине ее совершения, тот весьма ошибается, и эта клеветливая догадка не может быть ничем подтверждена, кроме свидетельства одного анонимного греческого писателя». Для доказательства он излагает весь ход Евхаристического богослужения, употребляющийся вообще у сирийских христиан, как православных, так и яковитов, и нисколько не отступающий от обыкновенной греческой литургии181.

Впрочем, и сирийская литургия св. Иакова, подобно греческой, содержит в себе не одно только то, что относится к веку апостольскому, но, несомненно, заключает в себе позднейшие вставки не только такие, которые могли перейти в нее прямо с греческого оригинала литургии Иакова, но и такие, которых нет в тексте этого последнего; особенно первая часть литургии отличается многими обрядами и молитвами, касающимися облачения священнослужителей, омовения рук, возжжения светильников, совершения проскомидии с ее принадлежностями, каждения и проч.; встречаются разности и во второй части, которые легко могут быть замечены при сравнении с греческой182. К этому надобно присовокупить, что предлагаемую сирийскую литургию св. Иакова нужно отличать от другой сирийской же, но меньшей, известной под его именем (Liturgia minor S. Jacobi), которая есть не что иное, как сокращение первой, сделанное католикосом Григорием в 1591 г., как значится на ее списке в Колбертинской библиотеке. Побуждением к такому сокращению литургии Иакова, или, лучше сказать, последней части ее, или так называемого канона литургии, начиная с целования мира, Ренодот полагает следующее: церковными постановлениями у сирийских и александрийских яковитов предписывается, чтобы никакое Таинство не совершалось без служения Божественной литургии, но так как полная литургия св. Иакова не столь кратка, чтобы можно было совершать ее очень скоро, как иногда требуется в крайних случаях, например перед крещением больного младенца или перед причащением умирающего, то католикос Григорий, желая удовлетворить этому требованию и вместе предотвратить искажение существенных частей литургии от неопытности и нерассудительности приходских священников, составил и издал упомянутую сокращенную литургию св. Иакова, в которой сохранены в целости самые важные молитвы освящения Святых Даров, и прочие части, кроме сокращений, не представляют ничего особенного183.

Чинопоследование сирийской литургии Святого Апостола Иакова

Прежде всего священник, сняв повседневную одежду,

по умовении рук говорит:

Отыми от меня, Господи, нечистые рубища, в которые облек меня сатана, и одень меня в одежды Твоих избранников, соответствующие достоинству служения Тебе, прославления Тебя, благолепного чествования Тебя, Отец, Сын и Святой Дух, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Помолившись несколько времени и наклонившись перед алтарем,

он говорит:

Сподоби, Господи Боже, чтобы мы, омыв сердца свои и очистив их от всякого порочного представления и нечистых помыслов, соделались достойными войти в Твое высокое и превознесенное святое святых, чтобы нам стать перед Твоим святым жертвенником благообразными и чистыми (praeclare et pure) и, совершая священнослужение, принести Тебе чистую и прекрасную жертву, с истинной верой, Отец, Сын и проч.

Еще говорит:

Умоляю Тебя, Боже, сподоби меня приступить к Твоему святому жертвеннику без порока и скверны; ибо я – грешный раб, я грешил, совершал грехопадения и преступления перед Тобой и недостоин приступить к Твоему чистому жертвеннику, или к Твоим Святым Тайнам. Но прошу Тебя и умоляю благость Твою и милосердие Твое, Благоутробный, Милосердый и Человеколюбивый: воззри на меня очами милосердия и благости и сподоби меня стоять и в этот час и во всякое время благоугодно перед Тобой. Ниспошли на меня благодать Твоего Святого Духа, очисти меня от грехов моих; освяти приношение сие и даруй через него оставление грехов и очищение от преступлений тем, за кого оно приносится, и мне, и отцу моему, и всем имеющим общение со мной, как живым, так и усопшим верным. Помяни их доброй памятью в Твоем Царстве Небесном вместе с праведными и святыми Твоими, которые благоугодили Тебе своими добрыми делами, по предстательству Владычицы Матери Света, святого Иоанна Крестителя и всех святых. Аминь.

Тогда говорит:

Помилуй меня, Боже.

И, обратившись к народу, просит прощения и говорит:

Молитесь за меня ради Господа.

А войдя в алтарь, говорит:

Подойду к жертвеннику Божию, к Богу, веселящему юность мою184.

И, повергшись перед жертвенником, говорит:

Я вошел в дом Твой и повергся перед престолом Твоим, Царь Небесный; отпусти мне всё, чем я согрешил против Тебя.

И наклоняется и, целуя жертвенник, принимает таким образом

благословение, с правой, и с левой стороны, и с средины, произнося

следующие слова:

Сподоби, Господи, вервями связанные (жертвы) праздничные (привести) к рогам жертвенника185.

Влагая фимиам, говорит:

В славу и честь Святой и Достохвальной Троицы фимиам этот влагается моими грешными руками. Помолимся все и будем просить у Господа милости и благодати.

Диакон с открытой головой зажигает свечу

по правую сторону жертвенника, произнося следующие слова:

Аллилуиа. Во свете Твоем мы видим свет (Пс. 35, 10).

Зажигает другую на левой стороне, говоря:

Благий и Святой, Живущий в обителях света, удали от нас дурные страсти и ненавистные помыслы и дай нам с чистым сердцем совершать дела правды. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу. Аллилуиа и проч.

Священник снимает покров, которым покрываются Таины, и полагает плат, назначенный для обтирания, и лжицу на правой стороне, а большой покров на левой стороне перед дискосом. Тогда диакон берет Евхаристический хлеб и приносит священнику, который знаменует хлеб крестом и произносит следующую молитву:

Боже Великий и Дивный вовеки, Принимавший жертвоприношения, обеты, начатки и десятины от верных рабов Твоих, прими, Господи, приношения рабов Твоих, которые они отделили и принесли по любви к Тебе и ради Твоего святого имени; сохрани их и благослови всеми духовными благословениями; утешь их неоскудевающими благами и надеждой обетований, данных святым Твоим. Излей благословения Твои на всё, что их касается, дай здоровье и воздержность телам их, чистоту и святость душам их, дай душам усопших из числа их успокоение в Твоих блаженных обителях вовеки, и вместо временных благ дай им жизнь и царство. Аминь.

Он раздробляет хлеб, сколько нужно, кадит

и полагает на жертвеннике, говоря:

Как овца, веден был Он на заклание, и как агнец пред стригущим его безгласен, так Он не отверзал уст Своих (Ис. 53, 7).

И после того, как принесет Евхаристический хлеб

на жертвенник, он, взяв его обеими руками, говорит:

Боже, принявший жертвоприношение от Авеля на поле, от Ноя в ковчеге, от Авраама на вершине горы, от Давида на гумне Орны Иевусеянина, от Илии на горе Кармиле и лепты вдовицы в сокровищнице, – Ты, Господи, прими эти приношения, которые приносятся Тебе руками моими, немощного и грешного, и через них помяни доброй памятью живых и умерших, за которых они приносятся, и благослови жизнь тех, которые приносят их. Аминь.

Он полагает принесенный хлеб на дискос и говорит:

Ты приготовил, Господи, святилище Свое для пребывания Своего; утверди его, Господи, Твоими руками; Господь будет царствовать во веки веков.

Он кадит на меньший покров, покрывает им дискос и говорит:

Господь царствует, Он облекся величием (см. Пс. 92, 1). Отец, Сын и Святой Дух. Аминь.

Берет чашу и говорит:

Чашу спасения прииму и имя Господне призову, и обеты мои воздам Господу (Пс. 115: 4–5).

Вливает вино в чашу и говорит:

И это вино, которое есть образ Крови, истекшей нам из ребра Возлюбленного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, я вливаю в эту чашу, чашу спасения, во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Примешивает к вину немного воды и говорит:

И эту воду, которая есть образ воды, истекшей нам из ребра возлюбленного Сына Твоего, Господа нашего Иисуса Христа, я примешиваю в этой чаше, чаше спасения, во имя Отца и Сына и Святого Духа. Аминь.

Он кадит на меньший покров, покрывает им чашу,

потом говорит:

Облечен Господь могуществом и препоясан; потому вселенная тверда, не подвигнется (Пс. 92, 1), Отец, Сын и Святой Дух. Аминь.

Кадит на большой покров и покрывает им дискос и чашу,

потом говорит:

Покрылись небеса блеском славы Его, и хвалы Его исполнилась вся земля (см. Пс. 71, 19).

Обратившись к народу, он испрашивает прощения, говоря:

Помолитесь о мне.

Обращается назад, кадит вокруг жертвенника и предстоящих

и во время каждения говорит:

Придите, восхвалим Господа, воспоем Богу Спасителю нашему, предстанем лицу Его со славословием и в песнях воскликнем Ему. Ибо Господь есть Бог Великий и Царь Великий над всеми богами; в Его руке глубины земли и вершины гор – Его же; Его – море, и Он создал его, и сушу образовали руки Его. Придите, поклонимся и припадем, преклоним колено и прославим Творца нашего (см. Пс. 94: 1–6). Аллилуиа, Аллилуиа, Аллилуиа.

Потом говорят все под руководством священника:

Благоухания чистые, которые принесли Тебе сыны верной Церкви руками священническими для умилостивления Божества Твоего, прими по милости благоутробия Твоего. Будь милостив к кающимся и, как принято было приношение Авраама на вершине горы, как благоприятно было Тебе благоухание от фимиама священника Аарона, так да будет благоприятно Тебе благоухание и нашего кадила, да послужит оно к умилостивлению Тебя, Боже многомилостивый.

Священник говорит, а народ за ним повторяет:

Кирие елеисон, кирие елеисон. Святой Боже, Святой Крепкий, Святой Бессмертный, помилуй нас. Отче наш, сущий на небесах и проч.

Священник

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу; а на нас, немощных и грешных, да изольется милость и благодать и в этом и в том веке, ныне и проч.

Диакон

О спокойствии и мире всего мира верующих во Христа от пределов и до пределов вселенной, о слабых и угнетенных и душах страждущих, об отцах, братиях и наставниках наших, о грехах, согрешениях и проступках всех нас, и о верных усопших, отшедших от нас, с возношением фимиама – молимся, Господи.

Священник

Достой нас, Господи, всегда входить в дом Твой, и с верой стучать в дверь Твою, и искренне поклоняться в храме Твоем, и милостиво послушай нас и подай нам просимое нами из сокровищницы Твоей по преславной благости Своей, и мы с радостью будем воздавать славу Тебе, Отец, Сын и Святой Дух, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

И все вместе говорят:

Слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благоволение (Лк. 2, 14) и проч. Слава Отцу и Сыну. Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою (Пс. 50, 17). Положи, Господи, охрану устам моим, и огради двери уст моих; не дай уклониться сердцу моему к словам лукавым, чтобы мне не творить дел беззакония (см. Пс. 140: 3–4). Вспомни, Господи, щедроты Твои, которые от века, и милости Твои; грехов юности моей не поставь мне в вину, но по множеству милости Твоей вспомни меня, Господи (см. Пс. 24: 6–7). Возлюбил я служение дома Твоего и место жилища славы Твоей (см. Пс. 25, 8). Дому Твоему... принадлежит святость на долгие дни (Пс. 92, 5). Хвалите Господа... все народы, прославляйте Его... все племена; ибо милость Его утвердилась на нас и поистине Господь сам пребывает вовек (см. Пс. 116: 1–2). Слава Отцу, и на земле мир и в человеках благоволение.

Предисловие молитвы186 к Богородице,

или другое по различию праздников

Седра 1. Воздадим хвалу и исповедание, славу, хваление, превозношение и величание возлюбленному Плоду, происшед­шему из чрева Девы и соделавшему память Матери своей превознесенной и преславной; достопоклоняемому Господу, прославившему празднества святых своих и радость о их блаженстве даровавшему тварям, – живому и животворящему, который своим сладостным голосом возбуждает даже мертвых и утешает народ свой радостнейшим прославлением, – Ему приличествует слава и проч. Седра 2. Поклоняемся Тебе и благодарим Тебя, Создатель веков и Творец тварей, Тебя, благословенная отрасль, происшедшая от Марии – земли жаждущей (см. Ис. 53, 2), и исполнилась вся земля приятнейшего благоухания Твоего, и Своим превосходным учением отогнал Ты несносное зловоние нечестия. Мы приносим Тебе этот фимиам подобно священнику Аарону, принесшему Тебе чистый фимиам и отвратившему погибель от народа израильского. Так и мы просим Тебя, Господи, чтобы Ты принял благовоние фимиама, приносимое Тебе нашим смирением за наши грехи и погрешности, происшедшие от неведения, за богатых и бедных, за сирот и вдовиц, за обижаемых и терпящих гонение, за слабых и угнетенных, за всех тех, которые сказали и поручили нам помянуть их в наших молитвах перед Тобой, Христом Богом нашим, за живых и умерших, за упокоение душ их в небесном Иерусалиме, по предстательству нашего праотца Адама и нашей праматери Евы, по мольбам святой Богородицы Марии, по молитвам пророков, апостолов, мучеников, исповедников и отцов наших, учителей православной веры, по молитвенным прошениям девственников обоего пола и всех святых и праведных, и мы будем воздавать Тебе, Господи, славу, хвалу и поклонение, и Твоему Отцу, и Твоему живому и Святому Духу, ныне и всегда.

К этому, смотря по времени или по желанию священника, присоединяются разные молитвы в том же роде к Богородице, Предисловия, Седры, Ефремовские или Иаковлевские стихи, молитвы по разным нуждам, прошения о живых и умерших. Священник, целуя жертвенник, кланяется направо и налево, потом пресвитерам вокруг себя и народу, стоящему позади его, говорит:

Молитесь о мне ради Господа. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу и в начале нашей жизни, и в конце. А на нас, грешных, да изольются щедроты и милости в сем и в том веке, ныне и проч.

Диакон

О мире и спокойствии, как выше.

Священник

Дай нам, Господи Боже милосердый и человеколюбивый, предстать перед Тобой с сознанием, страхом, благочинием духовным и чистотой, служить Тебе свято и прославлять Тебя, как Господа и Творца всего, Которому приличествует от всех поклонение и чествование. Господи Боже наш, слава Тебе вовеки. Аминь.

И трижды он кадит над тайнами крестообразно и кругом.

Потом всеми произносится:

Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоейдо конца псалма (Пс. 50).

Священник

Помилуй меня, Господи, по милосердию Твоему и отпусти грехи наши по милости Твоей. Омой беззакония и неправды наши по множеству сострадания Твоего. Сотвори в нас сердце чистое и дух правоты и смирения, да освятит он все наши помыслы, ибо чистое (сердце) важнее мирных всесожжений и законных жертвоприношений. Научи беззаконных путям Твоим и заблуждающих обрати к Тебе, чтобы язык их прослав­лял правду Твою и чтобы им удостоиться Твоих вечных милостей, Отец, Сын и проч.

Диакон

Будем стоять благопристойно с молитвой и молитвенными приношениями перед Богом богов и Господом господ, перед Царем царствующих, перед умилостивительным жертвенником, перед преславными и живыми Тайнами нашего Спасителя, вознося фимиам, мы просим усердно милосердия Твоего, Господи.

Священник влагает фимиам и говорит:

В похвалу и славу, как выше.

Тут вставляется несколько молитв Ефремова или Иаковлевского размера, которые произносятся в разные праздники смотря по обычаю каждой церкви. Три раза он кадит кругом Даров, говоря:

Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный.

Диакон

Помилуй нас.

Священник

Святой и Достохвальный, Сильный и Бессмертный Боже, Обитающий во святых и во святых Почивающий, по воле Божества Твоего освяти, Господи, наши помыслы и очисти наши умы от всех скверн беззакония, чтобы нам неосужденно приносить Тебе песнь в Твоей Святой Церкви, ныне, и всегда и проч.

Диакон произносит псалом Давидов, положенный на этот день,

потом говорит:

Кого видел Моисей в купине, и Иезекииль на колеснице, Тот самый полагается на святом жертвеннике, и принимают Его народы, и получают жизнь. Тот, Кому с великим страхом служат Херувимы и Серафимы, вот приносится на жертвеннике, народы принимают Его и получают жизнь. Боже, принявший по своему милосердию жертвоприношения древних праведников, прими по Твоему милосердию и наше жертвоприношение, и молитвы наши да будут благоприятны перед Тобой.

Другая песнь

Это – Твой народ, Христе. Благословен Христос, основавший Церковь Свою на камне187 (см. Мф. 16, 18) и избравший священников для раздавания в ней Своего Тела и Крови. Священники стоят в великом страхе вместе с диаконами и раздают Тело и Кровь Сына Божия. Овцы Твои, Христе, стоят перед дверями Твоими, вкушают Тело и пьют Кровь Твою и славословят Божество Твое.

Диакон читает послание Павла:

Благослови, Господи. Из (послания) Павла, Апостола Господа нашего Иисуса Христа и проч.

Чтение смотря по праздникам и по временам.

Священник

Слава Господу Павла, пророков и апостолов. Милости Господни да будут и над чтецами, и над слушателями, над этим городом, и над всеми живущими в нем вовеки. Аминь.

Диакон

Псалом Давида произносится перед Отцом нашим.

Священник

Бог да приимет хвалу твою и утешит сердце слушающих тебя в Царстве Небесном вовеки.

Диакон

Аллилуиа, аллилуиа.

Священник

Заколайте Ему жертвы, несите дары, идите во дворы Господни, и поклоняйтесь Ему в святом храме Его (см. Пс. 89; 95), славословие и благословение приносите имени Его, от Него подается жизнь. Аллилуиа.

Диакон

Перед Евангелием Спасителя нашего, Возвестившего жизнь душам нашим, вознося благоухание, просим милосердие Твое, Господи.

Священник влагает фимиам в кадильницу и говорит:

Благослови, Господи. Кирие елеисон, Кирие елеисон, Кирие елеисон. Будем почитать, хвалить, прославлять, превозносить, величать и благословлять достопокланяемое и достохвальное имя Отца и Сына и Святого Духа Живого, у Которых одна власть, одно величие, одна воля; один Бог Истинный, Благословенный, Высокий, Нераздельный; да будет Ему слава, а на нас Его милость ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь. Господи Боже Всемогущий, всем Управляющий по Твоей божественной воле, ибо всё подвластно Тебе, дай нам, Господи Боже, прощение согрешений и оставление грехов, удали от нас коварство и зависть и освяти нас Святым Духом Твоим, чтобы нам быть достойными слушателями и исполнителями Евангелия Христа Твоего, через Которого и с Которым Тебе приличествует хвала и слава с благоуханием этого фимиама перед чтением Твоего спасительного Евангелия. Господи Боже наш, слава Тебе вовеки.

Диакон

Приблизьтесь ко мне, братия, храните молчание и слушайте благовестие нашего Спасителя из Святого Евангелия, читаемого вам.

Священник

Мир с вами.

Народ

И с духом твоим.

Священник

Из Святого Евангелия Господа нашего Иисуса Христа истинного Бога нашего, возвещенного (таким-то) апостолом и проповедником Жизни Вечной, мы слышим весть о жизни и спасении для душ наших.

Диакон

Пребывайте в молчании, слушатели, ибо то, что читается, есть Святое Евангелие. Братия мои, приступите, слушайте и будьте исповедниками слова Живого Бога.

Священник

Итак, во время пребывания на земле Господа, Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа Он сказал ученикам Своим и проч.

Народ

Благослови, отец.

Священник знаменует народ крестом, говоря:

Десница Господа нашего Иисуса Христа, и рука владычества Его, и сокровенная сила величия Его, подающая все благословения и все дары жизни, почившая на святых апостолах в святой горнице сионской и освятившая их и благословившая их на горе Масличной, она да придет, вселится и почиет на братиях моих, читателях и слушателях (Евангелия), да хранит страну эту и всех верующих, живущих в ней, этот город и верных граждан его, да подаст блаженное упокоение и усопшим верным, отошедшим отсюда, а живых верных, живущих здесь, да хранит всегда и вовеки.

Народ

Аминь.

Священник

Итак, во время пребывания на земле Господа, Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа и проч.

Народ

Господи, помилуй нас.

Здесь читаются Евангелия смотря по дню и празднику.

Диакон поет простой Ефремов стих.

Будем стоять все с молитвой перед Милосердым Богом и богоугодным голосом взывать к Богу. Будем просить Невидимого Отца, Достохвального Сына и Святого Утешителя – Святого Духа, чтобы по Своему милосердию Он принял приношение наше. Благовестие Твое, Господи, которое проповедано среди Церкви Твоей стаду Твоему, да будет закваской для душ наших и да послужит нам приятной пищей. Читавшие священники да получат прощение (грехов), диаконы да сделаются чистыми, иподиаконы и чтецы да получат от Тебя оставление (грехов). Открой уму нашему через чтение Твоего Благовестия благодать Твою и дай нам сделаться блюстителями заповедей Твоих, которые изъяснены в нем. Матфей, Марк с Лукой и избранный вместе с ними Иоанн да умоляют Тебя: окажи всем нам милосердие Твое. Уши слушателей учения Твоего и чтения Благовестия Твоего пусть не услышат, Господи, тех слов, которыми будут отринуты и отвергнуты нечестивые. Будь милостив, Господи, к народу Твоему и помилуй паству Твою, и мы будем возносить Троице троекратное славословие.

Священник

Хвалу, благодарение и славословие самому Иисусу Христу за Его слова жизни к нам, Отцу Его, Пославшему Его для нашего спасения, и Живому и Святому Духу Его ныне и всегда.

Диакон

Выходите с миром, слушающие188, выходите, слушающие, с миром. Приступите, крещеные, для принятия мира (ad pacem); затворите двери.

Священник

Господь царствует; Он облечен величием (Пс. 92,1), аллилуиа. Я – хлеб жизни, говорит Господь наш, Сшедший с высоты на землю, чтобы мир был жив Мной (см. Ин. 6: 51, 57), Отец послал Меня – Бестелесное Слово, и Гавриил послужил Моему насаждению, как земледелец; утроба Марии приняла Меня, как добрая земля, и вот священники своими руками возносят Меня на жертвенниках. Аллилуиа. Прими приношение наше.

Диакон

Облечен Господь могуществом и препоясан силой, и утвердил вселенную так, что она не подвигнется (см. Пс. 92, 1). Аллилуиа. Сына, сотворившего служителей огненных и духовных, которые не нуждаются в пище и не вкушают смерти, приемлют огонь вместо пищи и огненные угли вместо пития, служат своему Господу со страхом и Тройственному (Божеству) приносят троекратное славословие Его святым, – будем благословлять и почитать, ибо Он соделал нас равными им. Аллилуиа. Прими приношение наше.

Священник

Дому Твоему, Господи, принадлежит святость на долгие дни (Пс. 92, 5). Слава Отцу и Сыну и Святому Духу.

Диакон

Господь царствует.

Священник

Помяни, Господи, усопших и упокой облекшихся в Тебя в крещении и принявших Тебя с жертвенника.

Диакон

Вкусившие Святое Тело Твое и пившие Кровь Твою из чаши спасения, да возлягут с Авраамом при Трапезе Твоей; и мы вместе с возлюбившими Тебя праведниками будем возглашать Тебе, Господи, славу. Аллилуиа. Даруй нам и им прощение (грехов).

Тогда читают Символ веры трехсот восемнадцати

отцов никейских:

Веруем (credimus) в Единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, всего видимого и невидимого. И в Единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, рожденного от Отца прежде всех веков; Света от Света, Бога истинного – от Бога истинного, рожденного, не сотворенного, единосущного Отцу; через Которого всё сотворено. Для нас, людей, и для нашего спасения сшедшего с небес и воплотившегося от Духа Святого и Марии Девы и сделавшегося человеком (таким же), как мы (sicut nos). Распятого за нас при Понтии Пилате, страдавшего, умершего (mortuus) и погребенного, и в третий день воскресшего из мертвых (a mortuis), согласно с Писаниями. Взошедшего на небеса и сидящего одесную Своего (sui) Отца, и вновь грядущего со славой Своей (sua) судить живых и мертвых; Царству которого нет (non est) конца. И в единого (in unum) Духа Святого, Господа и подающего жизнь всему, исходящего от Отца, поклоняемого и прославляемого с Отцом и Сыном, говорившего через пророков и апостолов (et Apostolos). И в Единую, Святую, Вселенскую и Апостольскую Церковь. Исповедуем (confitemur) единое крещение во оставление грехов. Ожидаем (expectamus) воскресения из мерт­вых (a mortuis) и новой (novam) жизни будущего века. Аминь.

Священник умывает оконечности пальцев и говорит:

Омыл я в невинности руки мои и обошел жертвенник Твой, Господи, чтобы возвещать гласом хвалы и поведать все чудеса Твои (см. Пс. 25: 6–7). Буду радоваться и торжествовать о Тебе, петь имени Твоему, Всевышний (Пс. 9, 3).

И потом:

Я вошел в дом Твой и поклонился святому престолу Твоему, Царь Небесный (см. Пс. 5, 8); отпусти мне всё, в чем я согрешил перед Тобой.

Он преклоняется перед жертвенником и потом, обратившись

к священникам и народу, просит у них прощения и молитв

за себя, говоря:

Помолитесь о мне, ради Господа189.

Прежде всего произносится молитва перед целованием мира.

Господи Боже наш, сделай нас, хотя и недостойных, достойными этого целования, Человеколюбец, чтобы нам, чистым от всякого лукавства и всякого лицеприятия, приветствовать друг друга святым и божественным целованием, соединившись союзом любви и мира, через Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа, Единородного Сына Твоего, через Которого и с Которым Тебе приличествует слава, честь и держава вместе с Духом Твоим.

Народ

Аминь.

Диакон

Будем стоять благопристойно и молиться, будем благодарить, поклоняться и славословить живого Агнца Божия, приносимого на жертвенник. Божество снизошло к грешным сынам Адама и спасло их от заблуждения и рабства греху. Воодушевленные Духом Святым, пророки проповедовали о Первородном; каждый из них изобразил для Церкви тайны пришествия Его. Моисей ясно написал, что Он создал твари и Сам устроил для своего служения чины огненные и духовные. Запечатлей же, Господи, крестом Церковь Его, которую Он обручил Себе, в лице Своем, вознеси и утверди ее на небе одесную Пославшего Его. Блаженна ты, верная Церковь, теми Дарами, которые даровал тебе Господь твой, святым Телом и Кровью Его, и Крестом Его, который хранит тебя. Воспомянем у себя при нашем приношении Пречистую Деву Марию, пророков, апостолов, мучеников, преподобных и праведных. Священные сосуды приносятся к отцу нашему190, чтобы он облобызал их, и отец наш на литургии своей помянет всех верующих во Христа.

Священник

Единый милосердый Господи, в вышних Живущий и на смиренных Призирающий, пошли благословение Твое на преклонивших свои выи перед алтарем Твоим и благослови их по благости, милосердию и человеколюбию Христа, Единород­ного Сына Твоего, через Которого и с Которым Тебе приличествует слава и проч.

Народ

Аминь.

Священник

Боже Отче, пославший в мир, по великому и неизреченному Твоему человеколюбию, Сына Своего, чтобы возвратить заблудшую овцу, не отврати лица Твоего от нас, когда мы совершаем это духовное и бескровное жертвоприношение: ибо мы не на правду нашу уповаем, а на Твое милосердие. Потому просим и умоляем Твое благоутробие, да не в суд будет людям Твоим это Таинство, которое установлено для нашего спасения, но во оставление грехов, во отпущение грехов неведения и для принесения Тебе благодарения, по благости, милосердию и человеколюбию Единородного Сына Твоего, через Которого и с Которым Тебе приличествует слава.

Народ

Аминь.

Диакон

Приветствуйте миром каждый своего ближнего с любовью и верой, приятными Богу. Иди с миром, пречестный иерей. Будем стоять благопристойно с молитвой, будем стоять со страхом и трепетом, будем стоять с смиренномудрием и святостью: ибо вот приносится приношение и является величие (Божие). Двери неба отверзаются, и Дух Святой нисходит на эти Святые Таины и почивает на них. Мы стоим на месте страшном, ужасном, и предстоим с Херувимами и Серафимами; мы сделались братьями и общниками стражей (небесных) и Ангелов и вместе с ними совершаем служение огненное и духовное. Никто да не остается в узах (греховных), дерзая приступать к этим Таинам; ибо покров снимается и благодать ниспосылается, и милости изливаются на каждого молящегося с чистым сердцем и доброй совестью.

Священник снимает покров

и трижды знаменует народ крестом, говоря:

Любовь Отца, благодать Сына и общение Святого Духа да будут со всеми нами.

Народ

Аминь.

Священник

Горé сердца!

Народ

Имеем ко Господу.

Священник

Будем благодарить Господа Бога нашего.

Народ

Достойно и справедливо.

Священник, наклонившись, говорит:

Поистине достойно и справедливо, прилично и должно Тебя хвалить, Тебя благословлять, Тебя славословить, Тебе поклоняться, Тебя благодарить, Тебя – Творца всей твари, видимой и невидимой. И возвышая голос: Кого хвалят небо и небеса небес и все воинства их, солнце и луна и весь сонм звезд, земля и моря и всё, что в них, небесный Иерусалим, Церковь первенцев, написанных на небесах (см. Евр 12, 23), Ангелы, Архангелы, Начала, Власти, Престолы, Господства, Силы Небесные и Вышемирные Воинства небесные, многоочитые Херувимы и шестикрылатые Серафимы, которые двумя крылами покрывают лица свои, двумя – ноги, и двумя перелетая один к другому, непрерывными голосами и неумолкающим богословствованием торжественную песнь величественнейшего славословия громогласно и благозвучно поют, возглашают, взывают и говорят.

Народ

Свят, Свят, Свят Ты, Господь Бог Саваоф, полны небо и земля Твоей славы, чести и величия Твоего, Господи. Осанна в вышних. Благословен пришедший и имеющий прийти во имя Господне. Осанна в вышних!

Священник, наклонившись,

говорит:

Поистине свят Ты, Царь веков и Податель всякой святыни; Свят и Единородный Сын Твой, Господь Бог и Спаситель наш Иисус Христос; свят и Дух Твой Святой, Который всё проницает, и – самые глубины Твои, Боже Отче (см. 1 Кор. 2, 10). Свят Ты, Содержащий всё, Всемогущий, Страшный, Благий, с Единородным Сыном Твоим, по особенному участию к нам пострадавшим ради человека – Твоего создания, которого Ты образовал из земли и которому Ты даровал райские наслаждения; когда же он преступил заповедь Твою и пал, Ты, Благий, не презрел и не оставил его, но возвратил его (к Себе), как Отец в высшей степени милосердый; Ты призывал его через закон, исправлял его через пророков; наконец, послал в мир Своего Единородного Сына, чтобы Он восстановил образ Твой; Он сошел и воплотился от Духа Святого и от Святой Богородицы и Приснодевы Марии, жил с людьми и установил всё для спасения рода нашего.

И, возвышая голос, он берет принесенные (Дары)191

и говорит:

Итак, намереваясь принять добровольную смерть за нас грешных, Сам быв непричастен греху, в ту ночь, когда Ему надлежало быть преданным за жизнь и спасение мира, Он взял хлеб в свои святые, чистые и нескверные руки, и, обратив очи к небу, воззрел к Тебе, Боже Отче, и, принося Тебе благодарение, благословил, освятил, преломил, и дал святым Своим ученикам и апостолам, сказав: примите, ядите от него все вы, сие есть Тело Мое, за вас и за многих ломимое и предаваемое во оставление грехов и в жизнь вечную.

Также и чашу после вечери, смешав в ней вино и воду и принося благодарение, Он благословил, освятил и дал тем же святым ученикам и апостолам, сказав: примите, пейте из нее все вы; сие есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих верных изливаемая и предаваемая во оставление грехов и в жизнь вечную.

Народ

Аминь.

Священник

Сие творите в мое воспоминание; ибо всякий раз, когда вы будете есть хлеб этот и пить чашу эту, Смерть Мою будете возвещать и Воскресение Мое исповедовать, доколе Я прииду (см. 1Кор. 11, 26).

Народ

Смерть Твою, Господи, мы воспоминаем, Воскресение Твое исповедуем и Второго Пришествия Твоего ожидаем; просим у Тебя милости и благодати, молим об оставлении грехов; да будут милости Твои на всех нас!

Священник

Итак, воспоминаем, Господи, Смерть Твою, и тридневное Воскресение Твое из гроба, и Восшествие Твое на небо, и Восседание Твое одесную Бога Отца, и Второе Твое страшное и славное Пришествие, когда Ты будешь судить мир по правде и воздашь каждому по делам его. Приносим Тебе эту страшную и бескровную жертву, чтобы Ты не по грехам нашим поступил с нами, Господи, и не по беззакониям нашим воздал нам; но по Твоей кротости и по Твоему великому и неизреченному человеколюбию истреби грехи наши – рабов Твоих, молящихся Тебе. Ибо Твой народ и Твое достояние умоляет Тебя, а через Тебя и с Тобой – Отца Твоего, и говорит:

Народ

Помилуй, Господи Боже Всемогущий, помилуй нас.

Священник

И мы, немощные и грешные рабы Твои, Господи, благодарим Тебя, прославляем Тебя за всех и за всё.

Народ

Прославляем Тебя, благословляем Тебя, поклоняемся Тебе, благодарим Тебя и молим у Тебя прощения, Господи Боже, помилуй нас и услышь нас.

Священник

Особенно же воспоминаем святую и славную Приснодеву, блаженную Богородицу Марию.

Диакон

Помяни Ее, Господи Боже, и ради Ее чистых и святых молитв пощади и помилуй нас и услышь нас.

Диакон

Как страшен настоящий час! Как ужасно, возлюбленные мои, то время, в которое живый и Святой Дух приходит с горних высот небесных, нисходит и почиет на этой Евхаристии, предложенной во святилище, и освящает ее! Присутствуйте же со страхом и трепетом, стойте и молитесь. Да будет с нами мир и ограждение от забот (действием) Бога – нашего общего Отца. Воскликнем и скажем трижды: Кирие елеисон.

Священник, наклонившись, произносит призывание

Святого Духа:

Помилуй нас, Господи Боже всемогущий, и пошли Духа Твоего Святого, Господа Животворящего, Равнопрестольного с Тобой, и Равноцарственного Сыну, Единосущного и Совечного, Глаголавшего в законе и пророках и в Новом Завете Твоем, Снисшедшего в виде голубя на Господа нашего Иисуса Христа на реке Иордане, Снисшедшего и на святых апостолов в виде огненных языков.

Народ

Кирие елеисон трижды.

Священник

Чтобы Он пришел и соделал хлеб этот Телом животворящим, Телом спасительным, Телом небесным, Телом подающим здравие душам и телам, Телом Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа во оставление грехов и в жизнь вечную принимающим его.

Народ

Аминь.

Священник

А то, что смешано в этой чаше, соделал бы Кровью Нового Завета, Кровью спасительной, Кровью животворящей, Кровью небесной, Кровью подающей здравие душам и телам, Кровью Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа во оставление грехов и в жизнь вечную принимающим ее.

Народ

Аминь.

Священник

Чтобы они послужили нам и всем, которые примут от них и приобщатся их, к освящению душ и тел и к плодотворности добрых дел, к утверждению Твоей Святой Церкви, которую Ты основал на камне истинной веры, (так что) и врата адовы не одолеют ее, так как Ты избавишь ее от всех ересей и соблазнов, делающих беззакония до скончания века, благодатью, милосердием и человеколюбием Единородного Сына Твоего, через Которого и с Которым Тебе приличествует слава и честь.

Народ

Аминь.

Священник, наклонившись, говорит:

Посему и приносим Тебе, Господи, эту страшную и бескровную жертву за святые Твои места, которые Ты прославил явлением Христа Сына Твоего, особенно же за святой Сион, мать всех церквей, и за Твою Святую Церковь, распространенную по всему миру.

Диакон

Благослови, Господи. Помолимся и будем просить Господа Бога нашего в настоящую великую, страшную и святую минуту за отцов и правителей наших, которые поставлены над нами в настоящее время, которые в продолжение настоящей жизни пастырствуют и управляют святыми Божиими церквами; за достопочтенных и блаженных: господина N (такого-то) патриарха нашего, и за господина N (такого-то) митрополита, и за прочих достопочтенных митрополитов и епископов помолимся Господу.

Священник

Даруй им, Господи, богатые дары Святого Духа Твоего. Помяни, Господи, святых епископов наших, верно преподающих нам слово истины (см. 2Тим. 2, 15), особенно же отца отцов, патриарха нашего, господина N (такого-то) и господина N (такого-то) – епископа нашего со всеми прочими православными епископами. Дай им, Господи, достигнуть почтенной старости; сохрани их на многие лета, чтобы они пасли Твой народ со всяким благочестием и святостью. Помяни, Господи, пресвитерство здешнее и всякого другого места, помяни во Христе диаконство и всякое служение и всякий чин церковный. Помяни, Господи, и мое убожество, удостоив призвать меня (к этому служению), хотя и недостойного. Грехи юности и неведения моего не помяни, но по множеству щедрот Твоих помяни меня, ибо если Ты, Господи, будешь замечать беззакония,Господи! кто устоит перед Тобой? Но у Тебя прощение (Пс. 129: 3–4). Посети и очисти меня, дабы где умножился грех, там преизобиловала благодать Твоя (см. Рим. 5, 20). Помяни, Господи, также и находящихся в узах, или содержащихся в темницах, и братий наших, находящихся в заточении, немощных, или находящихся в болезнях и одержимых духами нечистыми, или страждущих от них. Помяни, Господи, и воздух, и дожди, и росу, и плоды земные, венец лета, ибо очи всех уповают на Тебя и Ты даешь им пищу их в свое время, открываешь всем щедрую руку Твою и насыщаешь всё живущее по благоволению (Пс. 144: 15–16). Возвысив голос. Избавь меня, Господи, от всякой нужды, гнева и беды, от всякого злоумышления и наветов людей развращенных, от всякого нападения и насилия демонов, от всякого искушения, посылаемого Тобой, Господи, и постигающего нас за грехи наши, и сохрани нас в православной вере и соблюдении заповедей Твоих, которые святы и животворны, – и нас и всех, удостоившихся предстоять перед Тобой и ожидающих от Тебя богатых милостей, ибо Ты – Бог, хотящий миловать, и Тебе мы будем воздавать славу и проч.

Народ

Аминь.

Диакон. За верных братий.

Еще и еще воспоминаем верных братий наших, истинных христиан, которые просили нас и поручили нам, немощным и слабым, помянуть их в эту минуту. (Помолимся) и о тех, которые обременены всякого рода искушениями и бедствиями.

Священник, наклонившись, говорит:

Еще удостой помянуть тех, которые стоят с нами на молитве, отцов, братий и наставников наших, и тех, которые отсутствуют. Помяни, Господи, и тех, которые заповедали нам поминать их в молитвах к Тебе, Богу нашему. Каждому из них, Господи, даруй по прошениям их ко спасению. Помяни, Господа, и тех, которые принесли приношения к святому жертвеннику Твоему, и тех, за кого каждый принес, и тех, которые хотели принести, но не могли, и тех, кого каждый имеет в уме, и тех, которые теперь именуются. И возвысив голос. Помяни, Господа, всех, кого мы помянули и кого не помянули, и по множеству благодати Твоей воздай им радость спасения Твоего, приняв жертвы их в Твоем беспредельном небе и удостоив их Твоего посещения и помощи, подкрепи их силой Твоей и утверди крепостью Твоей, ибо Ты милосерд и щедр на милости, и Тебе принадлежит слава, честь и могущество вместе с Единородным Сыном Твоим и с Духом Твоим.

Народ

Аминь.

Диакон. За царей

Еще и еще поминаем всех верных царей, истинных христиан, которые соорудили и основали церкви и монастыри Божии в четырех странах света, и всё христианское общество, и клир, и верный народ; чтобы они преуспевали в добродетелях, Господу помолимся.

Священник, наклонившись, говорит:

Помяни, Господи, и благочестивых царей наших и цариц; прими оружие и щит и восстань на помощь им. Покори им всякого врага и неприятеля, чтобы нам проводить тихую и спокойную жизнь со всяким страхом Божиим и смирением: ибо Ты – прибежище спасения и могущественная помощь, Ты-податель победы всем призывающим Тебя и надеющимся на Тебя, Господа. И Тебе мы будем воздавать славу и хвалу.

Народ

Аминь.

Диакон. Поминание святых

Еще и еще поминаем истинно блаженную и от всех родов земных восхваляемую, святую, благословенную Приснодеву Богородицу Марию и вместе поминаем пророков, апостолов, евангелистов, проповедников, мучеников и исповедников, и блаженного Крестителя Предтечу Иоанна, святого славного первомученика и первого диакона Стефана, и, поминая, о всех их Господу помолимся.

Священник, наклонившись, говорит:

Ты, Господи, имеешь власть над жизнью и смертью, и Ты – Бог милостей и человеколюбия, сделай же нас достойными поминать всех, от века Тебе благоугодивших, святых отцов и праотцев, пророков и апостолов, Иоанна Предтечу и Крестителя, святого Стефана – первого между диаконами и мучениками и святую Богородицу и Приснодеву, блаженную Марию и всех святых. Возвысив голос. Просим Тебя, Господи многомилостивый, творящий и невозможное возможным, введи и нас в этот блаженный сонм; присоедини нас к этой Церкви, поставь нас благодатью Твоей между избранными, написанными на небесах. Ибо для того мы и совершаем воспоминание о них, чтобы и они, когда станут перед престолом Твоим, помянули и наше убожество и немощь и вместе с нами принесли Тебе эту страшную и бескровную жертву, для охранения живущих, для утешения немощных и недостойных, каковы – мы, для упокоения и блаженной памяти прежде скончавшихся в истинной вере, наших отцов, братий и наставников, по благодати и милосердию и проч.

Народ

Аминь.

Диакон. Поминание наставников

Еще мы поминаем перед Тобой, Господи, божественных наставников, истолкователей непорочной веры, которые были украшены прекрасными нравственными достоинствами до самой своей кончины и упокоились, установив и передав нам православную веру; Господу помолимся и проч.

Священник, наклонившись, говорит:

Помяни, Господи, святых епископов, прежде почивших, которые преподали нам слово истины, которые от Иакова, первого из епископов, апостола и мученика, и до этого дня проповедали во Святой Церкви Твоей слово православной веры. Возвысив голос. (Помяни) светила и учителей Твоей Святой Церкви, которые показали прекрасные подвиги веры, которые пронесли святое имя Твое перед народами и царями и сынами Израилевыми (Деян. 9, 15), и по их молитвам и предстательству подай мир Твой Церкви Твоей, утверди в душах наших учение и исповедание их, истреби немедленно вредные для нас ереси и сподоби нас предстать без смущения перед судилищем Твоим, ибо Ты свят, Господи, и во святых почиваешь, возводя их к высшему совершенству, и Тебе славу и проч.

Народ

Аминь.

Диакон. Поминание верных усопших

Еще поминаем всех усопших верных, в истинной вере скончавшихся, (перешедших) и от этого святого алтаря, и из этого селения, и из какой бы то ни было страны, которые в прежнее время почили и упокоились в истинной вере и перешли к Тебе, Богу – Господу духов и всякой плоти. Просим, припадаем и умоляем Христа Бога нашего, принявшего к Себе их души и духи, да по множеству щедрот Своих явит их достойными оставления согрешений и отпущения грехов, и нас и их сподобит войти в свое Небесное Царство. Посему будем взывать и говорить: Кирие елеисон, трижды.

Священник, наклонившись, говорит:

Помяни, Господи, также православных священников, прежде почивших, диаконов и иподиаконов, певцов (Psaltarum), чтецов, толкователей, певчих (Cantorum)192, заклинателей, монахов, подвижников (Religiosorum), слушающих, всегдашних девственниц и мирян, которые скончались в истинной вере, и тех, кого каждый имеет в душе. Возвысив голос, Господи, Боже духов и всякой плоти, помяни всех, кого мы помянули, отшедших из этой жизни в православной вере, даруй упокоение их душам, телам и духам, избавив их от будущего вечного осуждения и соделав их достойными радости в недрах Авраама, Исаака и Иакова, где сияет свет лица Твоего, откуда удалены все болезни, печали и воздыхания. Не поставь им в вину всех согрешений их, и не входи в суд с рабами твоими, ибо не оправдается пред Тобой ни один из живущих (Пс. 142, 2), и из людей, находящихся на земле, нет ни одного, кто бы не был виновен во грехе или был чист от скверны, кроме одного Господа нашего Иисуса Христа, Единородного Сына Твоего, через которого и мы надеемся получить помилование и прощение грехов, даруемое и нам и им ради Его.

Народ

Даруй им упокоение, помилуй и отпусти, Боже, грехи неведения и согрешения всех нас, (совершенные) как с ведением, так и по неведению, и проч.

Священник, наклонившись, говорит:

О Боже! Оставь, отпусти и прости согрешения всех нас вольные и невольные, совершенные с вéдением и по невéдению, словом, делом или помышлением, тайные и явные, открытые, давние и по заблуждению допущенные, и все, какие известны Твоему святому имени. Возвышая голос. Даруй нам христианскую и безгрешную кончину, собирая нас к подножию избранных твоих, когда, где и как Тебе будет угодно, только огради нас от позора за наши беззакония, чтобы и в этом и во всём восхвалялось и прославлялось досточтимое и благословенное имя Твое и Господа нашего Иисуса Христа и Святого Твоего Духа.

Народ

Каким оно и было, и есть в роды родов, и (будет в продолжение) будущих веков вовеки. Аминь.

Священник

Мир (всем).

Народ

И с (духом Твоим).

Священник

Милости Божии да будут над всеми нами.

Потом произносит:

Веруем, приступаем, знаменуем во образ Креста преломляем эту Евхаристию, Хлеб Небесный, Тело Живого Слова Божия, в чаше спасения и благодарения, с частью умилостивительной, исполненной горних Таин, для жизни, во имя Живого Отца и Единородного Сына и Святого Духа, (составляющего) начало, завершение и печать всего, что есть и было на небе и на земле, – единой силы, единой власти, единой воли, единого Бога Истинного, Благословенного, Превознесенного и Нераздельного, от Которого происходит жизнь во веки веков.

Народ

Аминь.

Диакон громким голосом произносит кафолику193 :

Благослови, Господи. Еще и еще через это святое Приноше­ние и умилостивительную жертву, которая принесена Богу Отцу, освящена и доведена до полного совершенства наитием Живого Святого Духа, – еще усердно помолимся за нашего достопочтенного отца священника, который принес и освятил ее, и за жертвенник Божий, на котором она принесена, и за благословенный народ, который приступает и принимает ее с истинной верой, и за тех, за кого она принесена и освящена. Вот время страха, вот час трепета! Горние предстоят со страхом и служат с трепетом; сынов света объемлет ужас, а земные не чувствуют его и в тот час, когда подается прощение грехов, убегают от него. Трепещите, служители Церкви, совершая священнодействие живого огня; власть, данная вам, превосходнее той, какую имеют Серафимы. Блаженна душа, присутствующая ныне в церкви с чистотой, ибо Дух Святой вписывает имя ее и возносит ее на небо. Диаконы, стойте с трепетом в сие святое время, когда нисходит Дух Святой, чтобы освящать тела принимающих эти (Таины). Воззри, Господи, милосердым оком на раба Твоего, который стоит и совершает священнодействие. Прими, Господи, это Приношение, как приношение пророков и апостолов. Помяни, Господи, отцов и братий наших и наших наставников, и яви, по милосердию своему, и нас и их достойными Царства Небесного. Помяни, Господи, по благости Твоей и божественным щедротам Твоим, господина N (имярек) патриарха нашего и господина N (имярек), которых молитвы да помогут нам. Помяни, Господи, отсутствующих и помилуй присутствующих. Даруй упокоение и душам усопших и пощади грешников в день суда. Душам усопших, которые, разлучившись с нами, преставились от века этого, даруй, Христе, упокоение вместе с святыми и праведными. Да послужит им Крест Твой мостом и Крещение Твое – покровом; Тело Твое и Кровь Твоя святая да послужат им путем, ведущим к Твоему Царству. Непрестанное славословие с богоприятным поклонением нам должно возносить из среды святилища Отцу и Сыну и Святому Духу живому, чтобы сам истинный Бог явил нам благость, благоволение, милосердие и любовь Свою отныне и до скончания (века). Помолимся все Господу молитвой (Его).

Перед молитвой Господней священник

говорит:

Отче Господа нашего Иисуса Христа, Отче щедрот и Боже всякой утехи, сидящий на Херувимах и прославляемый Серафимами, Которому предстоит тысяча тем Ангелов, горнее небесное воинство, сподобивший приношения, принесенные Тебе в приятное благоухание из даров и произведений плодов, освятить и совершить (Телом и Кровью своей) благодатью Единородного Сына Твоего и наитием Духа Твоего Святого. Освяти, Господи, и души наши, и тела наши, и Дух каждого из нас, чтобы с чистым сердцем, светлой душой и без стыда нам иметь смелость призывать Тебя – небесного Бога, всемогущего Отца, молиться и говорить: Отче наш, сущий на небесах.

Народ

Да святится и проч.

Священник

Господи Боже наш, не введи нас в (такое) искушение, которого, мы, бессильные, не могли бы перенести, но при искушении дай и облегчение, чтобы мы могли перенести (см. 1Кор. 10, 13), и избавь нас от лукавого, через Господа нашего Иисуса Христа, через которого и проч.

Народ

Аминь.

Священник

Мир (всем).

Народ

И с (духом твоим).

Диакон

Приклоните головы ваши перед милосердым Господом, перед умилостивительным жертвенником, перед Телом и Кровью Спасителя нашего, в котором заключается жизнь для тех, кто принимает их, и примите благословение от Господа.

Священник

Тебе приклоняют рабы твои головы свои, ожидая от Тебя обильных милостей. Пошли, Господи, исходящие от Тебя обильные благословения и освяти души, тела наши и дух каждого из нас, чтобы нам быть достойными приобщения Тела и Крови Христа, нашего Спасителя, по благости, милосердию и любви Его же Иисуса Христа, Господа нашего, с которым Ты препрославлен, благословен на небе и на земле (вместе) с Духом Твоим и проч.

Народ

Аминь.

Священник

Мир (всем).

Народ

И с (духом твоим).

Священник

Милости Божии (да будут с вами).

Народ

И с (духом твоим).

Диакон

Каждый со страхом и трепетом да обратит взор свой к Богу и да просит у Господа милости и благодати.

Священник

Свят, свят, свят Бог сильный, Господь Саваоф! Небеса и земля полны хвалы Тебе. Будь превознесен выше небес, Боже, и над всею землею да будет слава Твоя (Пс. 56, 6). К Тебе возвожу очи мои, Живущий на небесах ( Пс. 122, 1) и проч. И спустя немного времени, взяв в руки Евхаристию, провозглашает: святое святым преподается в совершенстве, чистоте и святости.

Тогда все вместе говорят: один Отец свят, один Сын свят, один Дух свят. Да будет благословенно имя Господа, Который – один на небе и на земле: Ему слава вовеки! Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, Всеосвящающему и Всеочищающему.

Священник

Веруем, Господи, истинно и несомненно; веруем в Тебя, как верует в Тебя Святая Церковь Вселенская, что один Ты, Отец, свят, Которому да будет слава! Аминь. Один Сын свят, и Ему хвала! Аминь. Один Дух свят, Ему слава и благодарение вовеки. Аминь.

Диакон

Воскресением Христа Царя да получим прощение душам нашим по вере (в Него) и скажем все вместе Сыну, спасшему нас Крестом Своим: благословенный Спаситель наш, свят, свят, свят Ты во всём, возвеличивший память Матери Своей, и святых, и усопших верных, аллилуиа. Силы Небесные стоят с нами среди святилища и исполняют дело служения Телу Сына Божия, Который заклался перед нами. Приступите и примите от Него оставление грехов и согрешений, аллилуиа. На святом жертвеннике Твоем, Господи, да совершается поминание отцов, братий и наставников наших, да станут они одесную Тебя в день явления величества Твоего, Христе Царь! Аллилуиа. Благословен Господь, даровавший нам Тело и живую Кровь Свою, чтобы через них нам получить прощение, и проч. Предстоя во святилище, священники, откройте двери сердец ваших, произнесите псалом и изреките благословение над этой Евха­ристией, положенной во святилище (см. Пс. 150).

Священник, прочитав несколько молитв, которые бывают различны по обычаю церквей, отламывает от большей части Евхаристического хлеба другую меньшую часть и, обмакнув ее в чашу, знаменует (ею) остальные крестообразно, говоря:

Кровь Господа нашего окропляет Тело Его во имя Отца и Сына и Святого Духа.

Ту же частицу опускает в чашу, говоря:

Ты соединил, Господи, Божество Твое с человечеством нашим и человечество наше с Божеством Твоим, Жизнь Твою с смертностью нашей и смертность нашу с Жизнью Твоей; Ты принял то, что было наше, и дал нам Твое для жизни и спасения душ наших, слава Тебе вовеки!

Священник берет Тело Христово и говорит:

Даруй нам, Господи, чтобы наши тела освятились Телом Твоим Святым и наши души очистились умилостивительной Кровью Твоей, да будут они к прощению согрешений и оставлению грехов наших. Господи Боже! Слава Тебе вовеки!

Потом он раздает Евхаристию священникам, диаконам, затем мирянам, говоря: Тело и Кровь Господа нашего Иисуса Христа пре­подается тебе в отпущение согрешений и оставление грехов в этом и в том веке.

Пока совершается приобщение посредством лжицы, диакон вместе с прочими, подпевающими ему, возглашает: Братия мои, примите Тело Сына, восклицает Церковь; пейте с верой Кровь Его и воспевайте славу; это – чаша, которую совершил Господь наш на Древе крестном; приступайте, смертные, пейте из нее во оставление грехов. Аллилуиа и хвала Тому, от Кого имеет питие паства Его и получает очищение.

Эти стихи, как и многие другие, смотря по числу приобщаю­щихся, сокращаются или удлиняются; затем священник с помо­щью диакона вытирает сосуды, и потом произносится молитва благодарения.

Благодарим Тебя, Боже, и особенно прославляем Тебя за Твое безмерное и неизреченное человеколюбие. О Господи! Кого Ты сподобил допустить к приобщению Твоей небесной трапезе, тех не осуди за принятие Твоих Святых и Непорочных Таин. Но сохрани нас, благий, в праведности и святости, чтобы, соделавшись достойными общения Твоего Святого Духа, нам получить часть, жребий и наследие со всеми святыми, которые в мире сем благоугодили Тебе, благодатью и проч.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем.

Народ

И с духом твоим.

Диакон

Еще и еще за совершение этих Святых Таин помолимся Богу.

Священник

Боже великий и дивный, Приклонивший небеса и Сошедший для спасения нас, людей, воззри на нас милосердием и благостью Своей; благослови людей Твоих и сохрани достояние Твое, чтобы всегда и во всякое время нам прославлять Тебя, ибо Ты – наш Единый Истинный Бог, – и Бога Отца, Родителя Твоего, и Святого Твоего Духа, ныне и всегда и проч.

Народ

Аминь.

Диакон

Благослови, Господи.

Священник

Благослови всех, сохрани всех и проч.

Или (произносит) другое благословениеразличное, смотря по обычаю церквей и различию праздников; по произнесении его диакон начинает псалом: Благословлю Господа во всякое время (Пс. 33), по прочтении которого народ расходится и литургия оканчивается.

Греческая литургия Василия Великого

Предисловие

В древних церковных свидетельствах ясно отличается литургия свт. Василия Великого от литургий, известных под именами свв. апостолов и мужей апостольских. Так, например, св. Прокл, патриарх Константинопольский († 447), отличает литургию свт. Василия Великого не только в хронологическом, но и в качественном отношении от литургии блаженного Климента (или Постановлений Апостольских) и свт. Иакова, епископа Иерусалимского194. Леонтий Иерусалимский, писавший против Нестория († около 624), говорит, что этот еретик совершал литургию другую, а не ту, которую передали церквам отцы, не уважая «ни литургии апостольской, ни той, которую составил тем же духом великий Василий»195. Трулльский собор в 32-м каноне указывает отдельно на литургии св. Иакова, брата Господнего, и Василия, архиепископа Кесарийского, хотя и согласные в предании об одном и том же предмете – составлении священной чаши из вина и воды196. Это показывает, что святитель Василий, архиепископ Кесарийский († 379), оказал замечательную и приснопамятную услугу Церкви в устройстве важнейшей части христианского богослужения – литургии, или совершения Таинста Евхаристии.

Так как литургия, составленная свт. Василием, не сохранилась до нашего времени в том виде, в каком она вышла из рук великого святителя, и свидетельства христианской древности не представляют точных указаний на сущность перемен, сделанных им в чинопоследовании Евхаристии, то нелегко определить отношение литургии свт. Василия к древнейшим литургиям. Но прежде всего, без всякого сомнения можно сказать, что перемены его не касались и не могли касаться существенных частей литургии и важнейших Евхаристических изречений, переданных апостолами и мужами апостольскими; потому что от них заповедано было церквам неизменно сохранять существенное в этой важнейшей части богослужения, и оно действительно было свято и единодушно сохраняемо везде, как удостоверяют святые отцы первых веков и сам свт. Василий197. Нововведения его могли относиться только к тем частям всего чинопоследования литургии, которые не считались существенными и, обусловливаясь обстоятельствами времени и местных церквей при господствовавшей в первые три века свободе предстоятелей в совершении богослужения, не были везде однообразными и не имели твердой формы; и эти нововведения были вызваны потребностями тогдашнего времени. В IV в. изменившиеся обстоятельства всей христианской Церкви не могли не отразиться на общественном богослужении христиан, и в особенности на литургии в тех составных частях ее, которые подлежали изменению; с одной стороны, некоторые частности прежних литургий не соответствовали состоянию церкви, восторжествовавшей над врагами, например молитвы о гонимых и страждующих за имя Христово и т.п., а с другой стороны, вопреки еретикам, начавшим в то время с особенной дерзостью искажать апостольские предания, явилась необходимость в яснейших выражениях истинного учения Церкви в самих молитвах при священнодействиях; вообще же при наступившем внешнем спокойствии верующих и внутреннем развитии церковного сознания представилась возможность и потребность к устройству богослужения с бóльшим против прежнего порядком и благолепием и вместе с тем к ограничению прежней свободы в составлении и употреблении богослужебных молитв, которая с течением времени сделалась по местам небезвредной. Вследствие того в IV в. как частные предстоятели многих церквей, так и целые соборы пастырей видели настоятельную надобность в точнейшем определении качества и количества молитв и порядка употребления их при богослужении вообще и при литургии в частности198; и свт. Василий Великий, как муж способнейший и достойнейший, явился выразителем и удовлетворителем этой общей потребности того времени сначала для областей Кесарийской митрополии, а потом и для всей Восточной Церкви. Он, по свидетельству св. Григория Назианзина, приступил к составлению нового внешнего вида литургии еще в то время, когда был пресвитером церкви Кесарийской, и следовательно, вероятно, по воле своего епископа199; когда же сделался архиепископом, то мог пересмотреть и еще более устроить чин литургии, предпринятый и совершенный им не для себя только одного, а для всей Церкви.

Таким образом, именно в обстоятельствах христианской Церкви IV в. главным образом заключались те побуждения, которые расположили свт. Василия дать новый внешний вид литургии, употреблявшейся со времен апостольских и получившей с течением времени разнообразные формы. Этому не противоречат свидетельства некоторых древних писателей о личных и частных побуждениях, по которым он трудился над исправлением чина литургии своего места и времени. Одно из таких побуждений излагается в жизнеописании свт. Василия, известном под именем св. Амфилохия Иконийского, ученика Кесарийского святителя († около 403). Здесь говорится, что великий святитель, уже управляя своею церковью в сане епископа, молился Богу о даровании ему благодати и мудрости и разумения, чтобы ему совершать приношение бескровной жертвы Богу собственными своими словами (διοἰκείων αὐτοῦ ημάτων), и стал служить Богу каждый час дня и ночи, совершая молитву. По прошествии шести дней, при наступлении седьмого дня, придя в состояние необыкновенного воодушевления от наития Святого Духа, он увидел в видении Христа с апостолами, который, предложив на святом жертвеннике хлеб и чашу и сказав: «Да наполнятся уста твои хваления», разрешил ему совершать приношение бескровной жертвы согласно с его желанием, после чего свт. Василий и начал говорить и писать на хартии так: Да наполнятся уста мои хвалою, да воспою славу Твою (Пс. 70, 8); «Господи Боже наш, Сотворивший нас и Приведший в эту жизнь», и прочие молитвы святой Литургии200. Другое побуждение высказано патриархом Проклом в упомянутом сочинении О предании Божественной литургии; по его словам, великий пастырь и учитель Василий, «замечая леность и небрежность людей, тяготившихся вследствие этого продолжительностью литургии, сам не считая ее содержащей что-нибудь излишнее и длинной, но желая пресечь небрежность молящихся и слушающих от большой продолжительности употреблявшегося на нее времени, передал произносить ее более кратким образом (ἐπιτομώτερον)». Эти два предания, хотя не заключают в себе внутреннего противоречия, не представляют и близкого согласия между собой. Поэтому один из ученых археологов, а именно Жак Гоар (Goar), хотел согласить их, предложив такую догадку, будто из двух различных побуждений или целей к изменению чина литургии, приписываемых свт. Василию Амфилохием и Проклом, следует, что великий святитель написал две литургии в разное время; одну тогда, когда воодушевлялся чувством чрезвычайного благоговения и ревности к продолжительнейшему служению Богу, составил он с разнообразными и слишком пространными молитвами, которые надобно было выполнять в течение целых дней201; а другую тогда, когда, сделавшись епископом, заметил, что народ и клир тяготятся совершаемой им пространной литургией, которой и дал более краткую форму; и таким образом, составив совершенно другую и отличную от первой (aliam omnino et a priori diversam), передал ее потомству202. В таком виде представляется редакционный труд пересмотра и сокращения свт. Василием прежней или прежних литургий. Но, не находя предложенного соглашения двух преданий удачным и выдержанным во всех отношениях и вообще не признавая возможным в настоящее время с точностью определить ход трудов великого святителя по устройству литургии203, мы можем положительно сказать только то, что в этих преданиях выражается, с одной стороны, священное благоговение, с каким свт. Василий приступил к своему важному делу, а с другой – пастырская любовь и снисходительность к народу, с какой он исполнял свою задачу; а из частных и временных побуждений ни в том, ни в другом, ни даже в обоих вместе нельзя видеть достаточной причины к изменению древнего чина литургии, независимо от общих современных свт. Василию обстоятельств христианской Церкви, требовавших того; между тем как этими обстоятельствами достаточно объясняются упомянутые побуждения, именно: собственная ревность его могла возбудиться при глубоком разумении современной потребности, а тогдашнее отношение некоторых христиан к древнему богослужению могло поддержать его ревность и дать известное направление святому его делу. Судя по тем памятникам литургической деятельности свт. Василия, которые дошли до нас, надобно заключить, что великий святитель хотел установить более твердую и однообразную, а вместе более стройную и удобную форму Евхаристического богослужения, которой дотоле не было, не отступая, впрочем, от апостольских преданий древних церквей. При исполнении своего предприятия он по необходимости встретился с нелегкими трудами сличения различных древних молитв, избрания из них лучших и более важных, исправления их в сочетании мыслей и образе выражений, приспособления к обстоятельствам времени и к установившейся, а может быть, также исправленной им обрядности и т.п. и таким образом составил особый чин, который казался и был по форме своей новым и который, однако, не только ни в чем не отступал от апостольских преданий в существенных частях литургии, но и в прочих частях ее оставался верным освященному древностью типу литургии Антиохийской, а через нее и Иерусалимской, которых древнейшие образцы представляют литургии Постановлений Апостольских и св. Иакова, брата Господнего. Такой характер новой по внешнему виду литургии святителя Кесарийского засвидетельствован св. Проклом, который ставит ее в ближайшее отношение как с двумя упомянутыми, так и вообще с литургиями мужей апостольских, равно и тем обстоятельством, что она вскоре была принята для церковного употребления разными восточными народами, без сомнения, имевшими и сохранявшими у себя священные предания о совершении Таинства Евхаристии с самых первых времен христианства204.

Между заслугами свт. Василия Великого для христианского богослужения полагают то, что он, составив новую форму литургии, первый написал ее и передал для употребления в церкви письменно. Этого мнения держатся те археологи, которые думают, что вообще до IV в. не было письменных литургий ни на Востоке, ни на Западе, и основываются главным образом на словах самого свт. Василия, сказанных в трактате о Святом Духе: «Кто из святых оставил нам на письме слова призывания при освящении хлеба Евхаристии и чаши благословения? Ибо мы не довольствуемся тем, что упоминают Апостол или Евангелие, но и прежде, и после произносим другие слова как имеющие великую силу для Таинства, приняв (их) из учения неписаного (ἀγράφου)"205. Вопрос о том, кто первый изложил литургию на письме, не представляет особенной важности, но по соприкосновенности его с существенными трудами свт. Василия в устройстве Евхаристического богослужения он достоин внимания и служит некоторым подтверждением действительности и прояснением характера этих трудов. Для достижения великой цели – ввести более твердую и однообразную форму литургии, – действительно, нужно было написать ее, и даже не в одном, а в нескольких списках, но чтобы свт. Василий первый приступил к ее написанию на хартии для потомства и чтобы до него все Евхаристические формы сохранялись только посредством устного предания и в одной церковной практике, это утверждать положительно нет достаточных оснований206. Находить же такое основание в приведенных словах самого свт. Василия – значит допускать преувеличенный вывод, который не оправдывается ни целью, с какой они сказаны, ни прямым смыслом их. Великий святитель в настоящем месте хотел показать одинаковую важность неписаных апостольских преданий с писаным словом Божиим о разных предметах, между прочим и о призывании Святого Духа на дары Евхаристии, и затем опровергнуть еретиков-духоборцев кроме других доводов еще Евхаристической формулой призывания Святого Духа, хотя она и не заключается в писаниях апостолов и Евангелистов. По ходу его речи видно, что под неписаным (τὰ ἄγραφα) он разумел то, что буквально не изложено в книгах Священного Писания; следовательно, в отношении к Евхаристии прямой смысл слов его тот, что он не знал литургий, написанных самими святыми апостолами. Но что касается мужей, имевших влияние на литургию со времен апостолов до IV в., то свт. Василий здесь не говорит о них; и, несмотря на недостаток письменных памятников подобного рода, с большей вероятностью следует допустить, что обряды, молитвы и песнопения, которые в течение этих веков значительно умножились в составе литургии и даже сделали ее для некоторых до обременительности длинной, сохранялись не в одной памяти священнослужителей, на которую исключительно полагаться при богослужении невозможно207. Самый труд свт. Василия, состоявший в новой редакции древних литургий, в своем исполнении предполагает какие-либо записи литургического содержания. Малочисленность же этих записей в то время, малоизвестность их между тогдашними христианами и совершенная потеря для веков последующих вполне объясняются, с одной стороны, благоразумным обычаем первенствующей церкви открывать не всё таинственное различным членам церкви, особенно из того круга предметов, которые относились более к обязанностям священнослужителей, нежели мирян, и отчасти зависели от воли предстоятелей, а с другой стороны – тяжелыми обстоятельствами Церкви в первые три века, в которые враги ее подвергали порче или истреблению всё христианское и самые книги христиан; и наконец, прежние изменчивые формы литургии, как неписаные, так и писаные, естественно, могли прийти в забвение и утратиться вследствие принятия и обобщения литургической формы свт. Василия, более стройной, более соответствовавшей обстоятельствам времени и вскоре получившей необыкновенный авторитет на Востоке, как известно из свидетельств древности. Так, Петр Диакон вскоре после 512 г. писал к африканскому епископу Фульгенцию: «Блаженный Василий, епископ Кесарийский, в молитве святого алтаря, которую повторяет почти весь Восток (paene universus frequentat oriens), между прочим говорит: «Даруй, Господи, силу и покров; молим, злых сделай добрыми, добрых сохрани в доброте» и проч208. И свт. Софроний, патриарх Иерусалимский († 644), о своем времени говорил: «Ныне более прочих в уважении (κράτει) священнодействие Великого Василия и Иоанна Златоуста с литургией Преждеосвященных»209 .

Если вполне достоверно, что свт. Василий оставил свою литургию письменно, то с такой же достоверностью нельзя сказать, в каком точно виде он оставил ее, то есть написал ли целое чинопоследование литургии со всеми обрядовыми и прочими подробностями, которые совершались в его время, или нет. Может быть, подобно записям предшествовавших веков, его письменный чин литургии содержал только важнейшие ее части, существенные Евхаристические изречения и длиннейшие молитвы, как древние, так и новые, им самим составленные или редактированные, с указанием главного порядка употребления их при священнодействии и с предоставлением всего прочего обыкновенной церковной практике; но, с другой стороны, представляются побуждения, по которым он мог начертать всё в полном и оконченном виде, дав образец совершения литургии самой практике церковной. Для безошибочного решения предложенного вопроса мы не имеем ни одного списка и ни одного палимпсеста с этой литургией, который принадлежал бы собственно свт. Василию или даже только относился к его веку; и потому лишены возможности сделать положительное заключение. Ренодот в своем отчетливом рассуждении о восточных литургиях касательно этого предмета выражается так: «Из всего сказанного доселе, кажется, с вероятностью можно заключить, что до наступления IV в. или не были писаны формы совершения Евхаристии, или, если они были писаны, то не целые, каковы Иакова, Василия и Златоуста со всеми (omnibus) молитвами и обрядами, но только вкратце (summatim tantura) были изложены так, что содержали только главные части; впрочем, кажется, всего вероятнее, по свидетельству Василия, что они никем из святых не переданы на письме; но так как этот вопрос требует продолжительнейшего исследования, то оставим его под сомнением (in dubio)»210. Мы же, вместе с другими исследователями, должны оставить этот вопрос под сомнением не только касательно первых трех веков, но и касательно литургии свт. Василия, которую Ренодот, по-видимому, исключает из своего общего замечания вместе с литургиями свт. Иакова и свт. Иоанна Златоуста, потому что все дошедшие до нас списки литургии свт. Василия не представляют ее в полном виде, без всякого пропуска даже тех частностей, в глубочайшей древности которых нельзя сомневаться; и, надобно прибавить, чем древнее эти списки, тем меньше они содержат в себе подробностей чинопоследования при значительном разнообразии между собой, которое легко объясняется долговременностью и обширностью употребления этой литургии. Они большей частью содержат в себе одни только возгласы и молитвы священнодействующего и притом часто с сокращениями, опуская указания на время и способ их произнесения, действия и слова диаконов, рубрики, касающиеся обрядов и порядка их совершения и проч. Если же иногда встречаются в них подобного рода указания и рубрики, то постоянно со ссылками на соответствующие части литургии свт. Иоанна Златоуста, к которой, таким образом, приспосабливается весь чин литургии свт. Василия, хотя последняя, как древнейшая и служившая оригинальным образцом для первой, по-видимому, должна была бы иметь самостоятельный вид или, лучше, служить нормой для литургии свт. Иоанна Златоуста211. Кроме того, во всех этих списках помещаются между прочими и такие молитвы и песнопения, которые, несомненно, вошли в состав литургии уже после времен свтт. Василия и Иоанна Златоуста, и следовательно, ни один из них не может служить показателем того чина Евхаристии, который, собственно, составлен и написан был великим святителем Кесарийским и употреблялся при его жизни.

После изложенных замечаний о происхождении, значении и форме литургии свт. Василия Великого для настоящего издания ее в русском переводе не остается ничего более, как избрать вместо оригинала самый древний из всех дошедших до нас и напечатанных списков, каким признается список Барберинов, названный так потому, что принадлежит библиотеке, основанной кардиналом Барберини, в которую он поступил из библиотеки Флорентийского общества св. Марка, изданный вполне в первый раз Бунзеном212. В этом списке, относящемся к VIII в.213, литургия свт. Василия помещена на первом месте, прежде литургии свт. Иоанна Златоуста, заключая в себе почти одни только молитвы священника, она здесь не имеет обыкновенных ссылок на литургию свт. Иоанна Златоуста касательно обрядов и священнодействий, совершаемых между молитвами, но, впрочем, подобно как в других списках, содержит некоторые позднейшие вставки, например молитву Трисвятого, молитву при пении Херувимской песни, указание на чтение «Верую», не принадлежащие свт. Василию, так как пение Трисвятого, Херувимской песни и чтение или пение Символа веры вошло в литургию после его времени, и, может быть, какие-нибудь другие изменения и перестановки, которые принадлежат последующим векам от IV до VIII. К сожалению, в Барбериновом списке, отличающемся исправностью текста и полнотой изложенных молитв, недостает в литургии свт. Василия одной тетради в 16 страниц; по исчислению Бунзена, они должны были содержать около девяти тысяч букв и для полноты заменены в его издании текстом из общеупотребительных греческих списков той же литургии, который за исключением обыкновенных рубрик содержит такое же число букв. С этого подлинника и предлагается настоящий перевод литургии свт. Василия Великого, сделанный, кроме того, при сличении с текстом служебника, ныне употребляемого в Православной Церкви, и с другими текстами той же литургии, изданными Гоаром и Ренодотом.

Чинопоследование греческой литургии святого Василия Великого

Молитва, которую произносит священник в сосудохранилище,

когда хлеб полагается на дискос

Боже, Боже наш, пославший в пищу всему миру небесный хлеб – Господа нашего и Бога Иисуса Христа, Спасителя и Искупителя и благодетеля, благословляющего и освящающего нас, Сам благослови предложение сие и прими его на вышенебесный Твой жертвенник; помяни, как благий и человеколюбивый, принесших и тех, за кого они принесли, и нас сохрани неосужденными в священнодействии божественных Твоих таинств; ибо свято и славно всечтимое и великолепное имя Твое...214

Молитва первого антифона215

Господи Боже наш, Которого держава беспримерна и слава непостижима, Которого милость безмерна и человеколюбие неизреченно, Сам, Владыка, по милосердию Твоему призри на нас и на святой храм этот и окажи нам и собирающимся (συνοιχομένων)216 с нами богатые милости Твои и щедроты Твои. Гласно: Ибо Тебе приличествует всякая слава, честь и поклонение, Отцу и проч217 .

Молитва второго антифона

Господи Боже наш, спаси народ Твой и благослови наследие Твое, полноту церкви Твоей сохрани в мире, освяти любящих благолепие храма Твоего. Ты Сам218 (αὐτός) прославь за то божественной силой Твоей и не оставь нас, Боже, надеющихся на Тебя. Гласно: Ибо Твоя держава, и Твое царство, и сила и проч.

Молитва третьего антифона

Ты, Который даровал нам эти общие и согласные молитвы, Который обещал и двоим, и219 троим, согласившимся во имя Твое исполнять прошения (их), Сам и ныне исполни прошения рабов Твоих на пользу, доставляя нам в настоящем веке познание220 истины и в будущем даруя вечную жизнь. Гласно: Ибо Ты – Благий и Человеколюбивый Бог, и Тебе славу...

Молитва входа221

Владыка Господи, Боже наш, поставивший на небесах чины и воинства Ангелов и Архангелов на служение Твоей славе; сделай, чтобы со входом нашим был вход святых Ангелов, которые вместе с нами служат и славословят Твою благость. Гласно: Ибо Тебе приличествует всякая слава, честь и поклонение, Отцу и проч.

Молитва Трисвятого

Боже святой, во святых Почивающий, Трисвятой песнью воспеваемый от Серафимов и славословимый от Херувимов и Принимающий поклонение от всякой небесной силы, Приведший всё из небытия в бытие, Создавший человека по образу Твоему и подобию и Украсивший всяким дарованием Твоим, и222 Подающий просящему премудрость и разумение, и не презирающий согрешающего, но Установивший покаяние во спасение, Удостоивший нас, смиренных и недостойных рабов Твоих, в час этот предстать перед славой святого Твоего жертвенника и приносить должное Тебе поклонение и славословие, сам, Владыка, прими223 и из уст нас, грешных, Трисвятую песнь и посети нас благостью Твоею; прости нам всякое согрешение вольное и невольное, освяти наши души и тела и дай нам в святости служить Тебе во все дни жизни нашей224, по молитвам святой Богородицы и всех святых, от века благоугодивших Тебе. Гласно: Ибо свят Ты, Боже наш, и Тебе возносим славу...

Молитва (у) горнего седалища225

Владыка Господи, Боже сил, спаси народ Твой и умиротвори его силой Святого Твоего Духа, образом драгоценного Креста Единородного Сына Твоего, с Которым благословен Ты во веки веков. Аминь.

Молитва ектении: Господи, помилуй226

Господи Боже наш, прими усердное моление это от рабов Твоих и помилуй нас по множеству милости Твоей и ниспошли щедроты Твои на нас и на весь народ Твой, ожидающий от Тебя богатой милости227. Гласно: Ибо Ты милостивый и человеколюбивый Бог, и Тебе возносим славу.

Молитва (об) оглашенных228

Господи Боже наш, Живущий на небесах и Призирающий на все дела Твои, призри на рабов Твоих оглашенных, приклонивших выи свои перед Тобой, и дай им легкое ярмо; сделай их почтенными членами святой Твоей Церкви и удостой их бани возрождения, отпущения грехов и одежды нетления, к познанию Тебя, истинного Бога нашего. Гласно: Чтобы и они с нами славили всечтимое и проч.

Молитва верных первая по распростертии

илитона 229

Ты, Господи, показал нам это великое Таинство спасения; Ты удостоил нас, смиренных и недостойных рабов Твоих, быть служителями святого Твоего жертвенника; Ты силой Святого230 Духа сделай нас способными к службе этой, чтобы, неосужденно представ перед святой славой Твоей, мы приносили Тебе жертву хвалы; ибо Ты совершаешь всё во всех; дай, Господи, чтобы (приносимая) и за наши грехи, и за грехи неведения народа жертва наша была угодна и благоприятна перед Тобой231. Гласно: Ибо Тебе приличествует всякая слава, честь и поклонение, Отцу и проч.

Молитва верных вторая232

Боже, Посетивший с милостию и щедротами смирение наше, Поставивший нас, смиренных и грешных и недостойных рабов Твоих, перед святой славой Твоей служить святому Твоему жертвеннику, Ты укрепи нас силой Святого Твоего Духа на службу эту и дай нам слово при отверстии уст наших, чтобы призвать благодать Святого Твоего Духа на имеющие предложиться Дары. Гласно: Чтобы мы, всегда хранимые под державой Твоей233, Тебе славу и проч.

Молитва, которую священник произносит за себя

( ὑπέρ ἑαυτοῦ)234 , когда произносится

Херувимская песнь

Никто из связанных плотскими похотями и наслаждениями недостоин приступать, или приближаться, или служить Тебе, Царь Славы; ибо служение Тебе – велико и страшно и небесным силам недоступно235. Впрочем236, по неизреченному237 человеколюбию, Ты непреложно и неизменно сделался человеком и стал первосвященником нашим и передал238 священнодействие этой служебной (λειτουργικῆς) и бескровной жертвы как Владыка всех. Ибо Ты239 владычествуешь над небесным и земным, носимый на престоле Херувимском, Господь Серафимов и Царь Израиля, один Святой и во святых Почивающий. Умоляю240 Тебя, Единого, Благого и Внемлющего, призри на меня, грешного и непотребного раба Твоего241, и силой Святого Твоего Духа сделай меня, облеченного благодатью священства, способным предстать перед этой святой Твоею Трапезой и священнодействовать святое и пречистое Твое Тело и драгоценную Кровь; ибо Тебе я преклоняю242 свою выю и молю Тебя: не отврати лица Твоего от меня и не отвергни меня из сынов Твоих, но удостой, чтобы принесены были Тебе дары эти и243 от меня, смиренного и грешного и недостойного раба Твоего. Ибо Ты – Приносящий и Приносимый, и Освящающий и Освящаемый244 Христе Боже наш, и Тебе возносим славу, Отцу и Сыну и проч.

Молитва приношения ( προσκομιδήῆς),

святого Василия, по окончании пения

таинственной песни245

Господи Боже наш, сотворивший нас и приведший в эту жизнь, показавший нам пути ко спасению, даровавший нам откровение небесных Таинств, Ты246 поставил нас на служение это силой Духа Твоего Святого. Благоволи же, Господи, чтобы мы были служителями Нового Завета Твоего, совершителями святых Твоих Таинств; прими нас, приближающихся к святому жертвеннику Твоему, по множеству милости Твоей, чтобы мы были достойными приносить Тебе эту словесную и бескровную жертву за наши грехи и грехи неведения народа, которую, приняв на святой и вышенебесный и мысленный жертвенник Твой как приятное благоухание, в воздаяние ниспошли нам благодать Святого Твоего Духа. Призри на нас, Боже, и воззри на это служение наше, и прими его, как Ты принял дары Авеля, жертвы Ноя, всесожжения Авраама, священство Моисея и Аарона, мирные жертвы Самуила; как Ты принят от святых Твоих апостолов сие истинное служение, так прими и из рук нас, грешных, Дары эти по благости Твоей, Господи, чтобы мы, сподобившись неукоризненно служить святому Твоему жертвеннику, приобрели награду верных и благоразумных домоправителей в247 день Твоего праведного воздаяния. Гласно: Щедротами Единородного Сына Твоего, с Которым благословен Ты со Всесвятым и Благим и Животворящим Твоим Духом.

И после «Аминь»Священник

Мир всем.

Народ

И духу твоему.

Диакон

Возлюбим друг друга.

И после преподания любвиговорит:

Двери, двери! Будем внимательны.

Народ

Верую...

И после «верую»диакон говорит:

Будем стоять благопристойно.

Священник

Благодать Господа нашего Иисуса Христа и любовь Бога и Отца и общение Святого Духа да будет со всеми вами.

Народ

И с духом твоим.

Священник

Горé будем иметь сердца.

Народ

Имеем к Господу.

Священник

Будем благодарить Господа.

Народ

Достойно и справедливо248.

И начинает священник Святое Возношение249 :

Сущий, Владыка Господи, Боже Отче, Вседержитель, Покланяемый, поистине достойно и справедливо и прилично великолепию святости Твоей, Тебя хвалить, Тебя воспевать, Тебя благословлять, Тебе поклоняться, Тебя благодарить, Тебя славить единого истинно сущего Бога и Тебе приносить с сердцем сокрушенным и духом смирения эту словесную службу нашу; ибо Ты даровал нам познание Твоей истины; и кто способен изречь могущество Твое, возвестить все хвалы Твои или поведать все чудеса Твои во всякое время?250 Владыка всех, Господь неба и земли и всей твари видимой и невидимой, Сидящий на слав­ном престоле и251 Призирающий на бездны, Безначальный, Невидимый, Непостижимый, Неописанный, Неизменный, Отец Господа нашего Иисуса Христа, великого Бога и Спасителя, Надежды нашей, Который есть образ Твоей благости, разновидная печать, Являющий в Себе Тебя Отца, живое Слово, истинный Бог Предвечный252, Премудрость, Жизнь, Освящение, Сила, истинный Свет, от которого явился Дух Святой, Дух истины, Дар усыновления, Залог будущего наследия, Начаток вечных благ, животворящая Сила, Источник освящения, Которым укрепляясь, вся словесная и разумная тварь служит Тебе и возносит Тебе вечное славословие; ибо всё служит Тебе253. Ибо Тебя хвалят Ангелы, Архангелы, Престолы, Господства, Начала, Власти, Силы и многоочитые Херувимы; перед Тобой вокруг стоят Серафимы; шесть крыл у одного и шесть крыл у другого, и двумя они покрывают лица свои, и двумя ноги, и двумя летая, взывают друг к другу неумолкающими устами в непрестанных славословиях254. Гласно: Победную песнь поя, возглашая, взывая и говоря.

Народ

Свят255 Господь Саваоф; полны небо и земля славы Твоей; осанна в вышних; благословен грядущий во имя Господне; осанна в вышних!

Священник тайно говорит256:

С этими блаженными силами, Владыка человеколюбивый, и мы, грешные, возглашаем и говорим: поистине Свят Ты и Всесвят, и нет меры великолепию святости Твоей, и Свят Ты во всех делах Твоих257; ибо по правде и истинному суду Ты всё доставил нам. Ибо, создав человека, взявши персть от земли и почтив его258 образом Твоим, Боже, Ты поставил его259 в сладостном рае260, обещав ему бессмертие жизни и наслаждение вечными благами при соблюдении заповедей Твоих; но ослушавшегося Тебя истинного Бога, Который создал его, и увлекшегося обольщением змия и умерщвленного его261 собственными его262 согрешениями, Ты изгнал его по праведному суду Твоему, Боже, из рая в этот мир и возвратил в землю, из которой он взят был, устрояя ему спасение от возрождения263 в Самом Христе Твоем. Ибо Ты не отвратился до конца от создания Твоего, которое сотворил Ты, Благий, и не забыл дел рук Твоих, но многообразно посещал по снисхождению милости Твоей, посылал пророков, совершал чудеса посредством святых Твоих, в каждом роде264 благоугодивших Тебе, говорил нам устами рабов Твоих пророков, предвозвещая нам имеющее быть спасение, дал закон в помощь, поставил Ангелов хранителями. Когда же наступила полнота времен, Ты говорил нам в самом Сыне Твоем, Которым Ты и веки сотворил, Который, будучи сиянием славы265 и образом ипостаси Твоей и держа всё словом силы Своей, не почитал хищением быть равным Тебе, Богу и Отцу, но, будучи предвечным Богом, явился на земле и жил с людьми, и, воплотившись от святой Девы, уничижил Себя Самого, приняв образ раба266, сделавшись по виду подобным телу смирения нашего, чтобы и267 нас сделать подобными образу славы Его268. Ибо, так как человеком грех вошел в мир и грехом смерть269, то Единородный Сын Твой, Сущий в недрах Твоих, Бога и Отца, благоволил, родившись от жены, святой Богородицы и Приснодевы Марии, став под законом, осудить грех в плоти своей270, чтобы умирающие в Адаме оживотворились в самом Христе Твоем, и, пожив в этом мире, дав спасительные повеления, избавив нас от идольского заблуждения, привел нас271 к познанию Тебя, истинного Бога и Отца, приобретя нас Себе в народ избранный, царственное священство, род святой272 и очистив нас273 водой и освятив Духом Святым, передал себя взамен на смерть, которой подлежали мы, проданные греху274, и через крест сойдя в ад, чтобы наполнить Собой всё, расторг узы смерти и, воскреснув в третий день и проложив путь всякой плоти к воскресению из мертвых, потому что невозможно было Начальнику жизни быть удержану тлением275, сделался начатком умерших, первенцем из мертвых, чтобы Ему иметь во всём между всеми первенство276, и, восшедши на небеса, воссел одесную величия277 на высоте278, Который и придет воздать каждому по делам его. Но Он оставил в воспоминание спасительного Своего страдания то, что мы предложили279 по заповедям Его.

Ибо, намереваясь выйти на добровольную и приснопамятную и животворящую Свою смерть, в ту ночь, в которую Он предал Себя за жизнь мира, взяв хлеб в Свои святые и пречистые руки, показав Тебе, Богу и Отцу, благодарив, благословив, освятив, преломив,

Гласно: подал святым Своим ученикам и апостолам, сказав: примите, ядите, сие есть тело Мое, за вас ломимое в оставление грехов280. Подобным образом взяв и чашу и растворив в ней плод виноградный, благодарив, благословив, освятив281, подал святым Своим ученикам и апостолам, сказав: пейте из нее все, сие есть кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих проливаемая в оставление грехов282. Сие творите в мое воспоминание; ибо всякий раз, когда вы ядите хлеб этот и пьете чашу эту, мою смерть возвещаете, мое воскресение исповедуете.

Священник тайно283

Так и мы, Владыка, воспоминая спасительные Твои284 страдания, Животворящий Крест, тридневное погребение, Воскресение из мертвых, Восшествие на небеса, Сидение одесную Тебя, Бога и Отца, и славное и страшное Твое285 Пришествие,

Гласно: Твое из Твоего, Тебе принося по всему и для всего286,

Хор поет: Тебя воспеваем, Тебя благословляем, Тебя благодарим, Господи!287

Священник тайно288

Посему, Всесвятой Владыка, и мы, грешные и недостойные рабы Твои, сподобившиеся служить Святому Твоему жертвеннику, не за правды наши, ибо мы не сделали ничего доброго на земле, но по милостям289 Твоим и щедротам Твоим, которые Ты обильно излил на нас290, приближаемся к святому Твоему жертвеннику и, предложив вместообразы (ἀντίτυπα) Святого Тела и Крови Христа Твоего, молимся Тебе и просим Тебя, Святой (из) Святых, чтобы по благоволению Твоей благости Святой Дух Твой пришел на нас и на предлежащие Дары эти, и благословил их, и освятил, и показал (ἀναδείξαι) хлеб этот291 самым драгоценным Телом Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, а чашу эту самой драгоценной Кровью Господа и Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, пролитой за жизнь мира, преложив Духом Твоим Святым.

Нас же, всех, причащающихся от одного хлеба и (одной) чаши, соедини друг с другом в общении единого Духа Святого и сделай, чтобы никто из нас не причащался Святого Тела и Крови Христа Твоего в суд или в осуждение, но чтобы нам приобрести милость и благодать со всеми святыми, от века благоугодившими Тебе, праотцами292, патриархами, пророками, апостолами, проповедниками, евангелистами, мучениками, ис­поведниками, учителями и всяким духом праведным, скончавшимся в вере.

Гласно: Особенно с293 пресвятой, пречистой, преблагословенной, славной Владычицей нашей Богородицей и Приснодевой Марией, святым Иоанном пророком, Предтечей и Крестителем, святыми и всеславными апостолами294 и всеми святыми Твоими, молитвами которых призри на нас, Боже, и помяни всех прежде скончавшихся в надежде воскресения к жизни вечной295, упокой их, где зрится свет лица Твоего.

296 Еще молим Тебя, помяни, Господи, Святую Твою Соборную и Апостольскую Церковь от концов до концов вселенной и умиротвори ее, ту, которую Ты приобрел297 драгоценной Кровью Христа Твоего, и святой храм этот утверди до кончины века.

Помяни, Господи, принесших Тебе эти Дары и тех, о ком и через кого и за кого они принесли их.

Помяни, Господи, приносящих плоды и делающих добро в святых церквах Твоих и помнящих бедных; воздай им Твоими богатыми и небесными Дарами; даруй им вместо земного небесное, вместо временного вечное, вместо тленного нетленное.

Помяни, Господи, находящихся в пустынях, и горах, и пещерах, и ущельях земли.

Помяни, Господи, пребывающих в девстве, и благоговении, и подвижничестве, и честной жизни298.

Помяни, Господи, благочестивейших и благоверных (πιστότατων) царей299, которым Ты дал право царствовать на земле, оружием истины300, оружием благоволения увенчай их, осени над главой их в день войны, укрепи мышцу их, возвысь десницу301, утверди царство их, покори им все чуждые (βάρβαρα) народы, желающие войн; даруй им глубокий и ненарушимый мир, внуши сердцу их благое о Церкви Твоей и всём народе Твоем, чтобы в мире проводить нам тихую и безмятежную жизнь во всяком благочестии и чистоте.

Помяни, Господи, всякое начальство, и власть, и находящихся в палате302 братий наших, и всё воинство; добрых сохрани по (ἐν) благости Твоей303, злых сделай добрыми по (ἐν) кротости Твоей.

Помяни, Господи, предстоящий народ и не присутствующих по благословным причинам и помилуй их и нас по множеству милости Твоей; сокровищницы их наполни всяким добром, супружества их сохрани в мире и единомыслии, младенцев воспитай, юность наставь, старость поддержи, малодушных утешь, рассеянных собери, заблудших обрати и соедини со святой Твоею Соборной Церковью304; мучимых духами нечистыми освободи, плавающих сопровождай, путешествующим сопутствуй, вдовам покровительствуй, сирот защити, пленных избавь, больных исцели305, находящихся на суде и ссылках306 и всякой скорби и нужде и беде помяни, Боже, и всех нуждающихся в великом Твоем милосердии, и любящих нас, и ненавидящих, и поручивших нам, недостойным, молиться за них.

И весь народ Твой помяни, Господи Боже наш, и на всех излей богатую Твою милость, подавая всем просимое ко спасению, и тех, которых мы не помянули по неведению или забвению или множеству имен, Сам помяни, Боже, Знающий возраст и название каждого, Знающий каждого от чрева матери его. Ибо Ты, Господи, Помощь беспомощных, Надежда безнадежных, Спаситель обуреваемых, Пристанище плавающих, Врач больных; Сам будь всем для всех, зная каждого и прошения его, дом и нужду его. Избавь, Господи, этот город и всякий город и страну от голода, заразы, землетрясения, потопа, огня, меча, нападения иноплеменников и междоусобной войны307.

Священник308 тайно

Помяни, Господи, всякое епископство православных309, верно преподающих слово Твоей истины.

Помяни, Господи, по множеству щедрот Твоих и мое недостоинство, прости мне всякое согрешение вольное и невольное, и за мои грехи не отклони благодати Святого Твоего Духа от предлежащих Даров.

Помяни, Господи, пресвитерство, во Христе диаконство и весь священнослужительский сонм и не посрами никого из нас, окружающих святой жертвенник Твой; призри на нас по благости Твоей, Господи, явись нам богатыми щедротами Твоими; даруй нам благорастворенные и полезные воздухи; подай тихие дожди земле для плодородия, благослови венцом год благости Твоей, Господи310; прекрати разделения церквей, останови смятения народов, разрушь311 восстания ересей силой Святого Твоего Духа; прими всех нас в Царство312 света и, показав сынами дня, даруй нам мир Твой и любовь Твою, Господи Боже наш; ибо Ты всё дал нам.

Гласно: И дай нам одними устами и одним сердцем прославлять и воспевать всечтимое и великолепное имя Твое, Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и во веки веков.

Народ313

Аминь.

Священник314

И будут (ἔσται) милости великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа со всеми вами.

Народ315

И с духом твоим.

И когда диакон совершает среднюю316 молитву, священник молится317:

Боже наш, Боже спасения, Ты научи нас благодарить Тебя достойно благодеяний Твоих, которые Ты совершил и совершаешь для нас; Ты318 – Бог наш, принявший эти Дары; очисти нас от всякой скверны плоти и духа и научи нас319 совершать Святыню в страхе Твоем, чтобы, с чистым свидетельством совести нашей принимая часть Святынь Твоих, мы соединились со святым Телом и Кровью Христа Твоего и, достойно приняв их, имели Христа живущим в сердцах наших и сделались храмом Святого Твоего Духа. Ей, Боже наш, сделай, чтобы никто из нас не был виновным против этих страшных Твоих и небесных Таин и немощным душой и телом от недостойного причащения их, но дай нам до последнего нашего дыхания достойно принимать надежду Святынь Твоих в напутствие к жизни вечной, в благоприятный ответ на страшном суде Христа Твоего, чтобы и нам со всеми святыми, от веков320 благоугодившими Тебе, быть причастниками вечных Твоих благ, которые Ты приготовил любящим Тебя, Господи321, и сподоби нас, Владыка, с дерзновением неосужденно иметь смелость призывать Тебя, небесного Бога Отца, и говорить:

Народ322

Отче наш.

Священник323

Ибо Твое есть царство, и сила, и слава, Отца...

И после аминь – священник говорит:

Мир всем. 324Владыка Господи, Отче щедрот и Боже всякого утешения, приклонивших Тебе свои головы благослови, освяти, сохрани, укрепи, утверди, отстрани от всякого дела злого, а сочетай со всяким делом добрым и сподоби неосужденно причащаться сих пречистых и животворящих Таин в оставление грехов, в приобщение Святого Духа.325Внемли, Господи Иисусе Христе Боже наш, из святого жилища Твоего326 и приди освятить нас, горé сидящий вместе с Отцом и здесь невидимо присутствующий327 с нами, и сподоби сильной Твоею рукой преподать нам и через нас всему народу Твоему328.

И после того, как скажет диакон329 : будем внимательны, священник поднимает Святой Хлеб и говорит: Святое святым. И после того, как скажет народ: один Свят, он берет из Святого Тела частицы и влагает в святые Чаши и говорит:

В полноту Духа330.

И после причащения всех,

когда диакон произносит молитву,

священник молится:

Благодарим Тебя, Господи Боже наш, за причащение Святых, Пречистых, Бессмертных и Небесных Твоих Таин, которые Ты даровал нам для облагодетельствования и освящения и исцеления душ и тел наших. Сам, Владыка всех, подай, чтобы приобщение Святого Тела и Крови Христа Твоего было нам в веру непостыдную, в любовь нелицемерную, в преумножение премудрости, в исцеление души и тела, в отгнание всякого противника, в соблюдение заповедей Твоих, в благоприятный ответ на страшном суде Христа Твоего. Гласно: Ибо Ты – освящение наше и Тебе возносим славу, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне и всегда.

Диакон

В мире выйдем.

Молитва заамвонная331

Господи Боже наш332, спаси народ Твой и благослови наследие Твое; полноту Церкви Твоей сохрани в мире333; освяти любящих благолепие дома Твоего. Ты за то прославь их божественной334 силой и не оставь нас, Боже335, надеющихся на Тебя. Даруй мир миру Твоему, церквам Твоим, священникам, царям нашим336 и всему народу Твоему, ибо свят храм Твой, дивный в правде337, и Тебе возносим славу338, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне, и всегда и во веки веков.

Молитва

в сосудохранилище339

Исполнились и совершились, сколько (можно) по силе нашей, все, которые Ты предоставил нам, нетленные таинства340; мы стяжали341 воспоминание о смерти Твоей, видели образ воскресения Твоего, исполнились неистощимого Твоего наслаждения342, насладились бесконечной Твоею Жизнью343, которую получить сподоби344 всех нас и в будущем, Христе Боже наш345; ибо Тебе приличествует всякая благодарность346, с безначальным Твоим Отцом и Святым и Животворящим Твоим Духом, ныне, и всегда, и во веки веков. Аминь.

Сирийская литургия Василия Великого

Предисловие

Литургия свт. Василия Великого, став известной и получив авторитет в христианской Церкви, вскоре стала употребляться на Востоке не только между греческими христианами, но и другими народами. Обширность ее употребления доказывается, кроме прямых свидетельств древних писателей, и существующими под именем свт. Василия литургиями: 1) у сирийцев на сирийском языке; 2) у александрийских христиан на греческом с переводом на арабский язык; 3) у коптов на их родном языке и также с арабским переводом. От последней произошла 4) эфиопская, или абиссинская, литургия, хотя называемая именем не Василия, а «Апостолов». Впрочем, и коптская, и александрийская не могут в собственном и полном смысле называться именем великого святителя Кесарийского, так как они представляют произведения, составленные из разных древних литургий, заключая в себе, кроме молитв свт. Василия, молитвы, приписываемые и св. Иакову, и св. Марку, и яковиту Иоанну Боцрскому и другим. Кроме того, в них встречаются некоторые неправославные мысли (в александрийской) и упоминаются между святыми некоторые еретики (в коптской)347. Большее же право на имя свт. Василия Великого между всеми ними следует признать за сирийской литургией, которая отличается особенной близостью к общеупотребительной греческой и таким образом вместе с этой последней служит важным пособием к точнейшему определению сущности и характера трудов святителя Кесарийского по устройству Евхаристического богослужения.

Происхождение сирийской литургии свт. Василия объясняется, прежде всего, потребностью не знавших греческого языка жителей Сирии, преимущественно сельских, слушать авторитетную литургию на понятном для них языке. Она, по словам Ренодота, «имеет в себе многое, больше, нежели все прочие (сирийские литургии), из греческой литургии Василия, так что не несправедливо носит его имя. Впрочем, не без основания можно полагать, что она составляет собственность скорее мельхитов, нежели яковитов. Ведь те, подчиняясь греческой церкви, в которой издавна употребляются перед алтарями одни только литургии свтт. Василия и Иоанна Златоуста, легко могли перевести первую из них на свой народный язык, чтобы священнодействия, совершавшиеся в Антиохии по-гречески, также могли быть совершаемы в сельских (vicanis) церквах на сирийском, ибо так и у египтян литургия, совершавшаяся в Александрии на греческом языке, потому что там все понимали по-гречески, в селах и в Фиваиде, где не знали греческого языка, обыкновенно читалась на народном египетском языке»348. Впрочем, по мнению того же ученого исследователя, эта литургия вследствие одинаковой потребности не была чужда и другой ветви сирийских христиан, неправославным яковитам, у которых она, с некоторыми незначительными разностями, получила даже обширнейшее, более прочное и доныне продолжающееся употребление, считаясь между многочисленными их литургиями под именем «Василия Великого» или «Василия Кесарийского»349. Так как антиохийские яковиты скорее мельхитов утратили знание греческого языка, потому что яковитские патриархи при православных греческих императорах не могли и во время арабских властителей едва ли когда-нибудь имели свободу оставаться в Антиохии, то, продолжает Ренодот, «легко случилось, что сирийская литургия Василия, некогда употреблявшаяся у православных, вскоре вышла у них из употребления вследствие того, что греческие Антиохийские патриархи, большею частью присылаемые из Константинополя, совершали богослужение на греческом языке, как это и ныне соблюдается; а что яковиты также имели свою (то есть сирийскую литургию свт. Василия, которую и удержали у себя доныне), это мы знаем из довольно древнего и хорошего Колбертинского списка, в котором единственном она и найдена, хотя здесь она приписывается не одному Василию, но вместе и Григорию Назианзину»350. Отсюда видно, что само разделение сирийских христиан на православных и неправославных не препятствовало распространению и сохранению между ними литургии свт. Василия, которая, вероятно, усвоена была их церквами еще прежде этого разделения.

Сирийскую литургию свт. Василия Великого первым издал в конце XVI столетия ученый Андрей Масс (Masius) в латинском переводе с сирийского списка, доставленного ему одним священником, но без подлинного текста351. В предисловии и он высказал мнение, которое поддержали и многие другие ученые, будто эта литургия и есть древнейшая и подлинная свт. Василия, только в сирийском переводе, на тех основаниях, что она короче греческой и не заключает в себе так много обрядовых частностей, как читается в общеупотребительной. Но эти основания слишком не тверды. Масс сравнил ее с полной греческой литургией; между тем сирийская начинается с молитвы перед лобзанием мира, т.е. заключает в себе только канон литургии, а всё, что относится к приготовлению жертвенника и к проскомидии, чтению Писаний и разным молитвенным возгласам, которые должны быть произносимы священником, диаконом и народом, в ней опускается как известное из общего чина; и действительно, при совершении этой литургии у сирийцев, которое бывает не так часто, как совершение литургии св. Иакова, вся предварительная часть обыкновенно заимствуется из этой последней352; если же это чинопоследование присоединить к сирийской, то она будет не только не короче, но даже обширнее общеупотребительной греческой. Притом и при сравнении самих канонов той и другой не представляется никаких поводов к предпочтению сирийской перед греческой в отношении к подлинности и происхождению от свт. Василия Великого: содержание их обеих православно. Большая часть молитв буквально сходны; некоторые молитвы сирийской хотя отличаются от греческой в словах и выражениях, но удерживают одинаковый смысл речи: во всём чинопоследовании на сирийском языке встречаются некоторые слова греческие, оставленные без перевода (κύριε ἐλήεσον, καθολική). Что касается обрядовых подробностей, то нам достоверно неизвестно, были ли они включены святителем Кесарийским в подлинную его литургию, или также опущены. Если, наконец, мы обратим внимание на то обстоятельство, что в ней не встречается песнопений, вошедших в состав литургии после времен свт. Василия Великого (например, пения или чтения Символа веры), то хотя оно может служить доказательством глубокой древности этой литургии, но вместе с тем само по себе не служит доказательством упомянутого мнения. Таким образом, надобно полагать, что эта сирийская литургия составлена с подлинной греческой литургии свт. Василия, но так, что в ней сирийская церковь удержала нечто из своего древнего чина. Если же в сирийской церкви, как известно, была и доселе остается в особенном уважении и употреблении литургия св. Иакова и подлинный чин литургии, составленный свт. Василием, также имел близкое отношение к литургии св. Иакова, то можно прибавить, что на сирийский перевод литургии свт. Василия должна была иметь влияние литургия свт. Иакова, и действительно имела, как видно из некоторых молитв, не находящихся в греческой, но находящихся в сирийской и представляющих заимствование или переделку из литургии св. Иакова353.

Для настоящего издания принимается за подлинник сирийской литургии свт. Василия перепечатанный Ренодотом ее латинский перевод, сделанный Андреем Массом. Он, по замечанию издателя, почти везде верно выражает мысль сирийского подлинника, хотя не всегда выдерживает характер церковного богослужебного языка, и представляет еще ту важную сторону, что содержащаяся в ней литургия, по всей вероятности, как сказано выше, принадлежала мельхитам, то есть православным сирийцам354. Но так как сирийский текст литургии того же имени, найденный в Колбертинском списке и, вероятно, принадлежащий сирийским яковитам, имея свою важность как весьма древний и не заключающий в себе ничего неправославного, отличается от латинского текста Масса по многим выражениям, а иногда и по мыслям, то важнейшие из этих различий, приведенные Ренодотом, также должны быть указаны в надлежащих местах литургии.

Чинопоследование сирийской литургии святого Василия Великого

Молитва перед лобзанием мира (ante раcеm)

Вечный Боже, в начале сотворивший людей для бессмертия, потом смерть, по зависти диавола вошедшую в мир, разрушивший спасительным пришествием Единородного Сына Твоего, Господа Бога и Искупителя нашего Иисуса Христа, и сделавший (ее) бессильной, и наполнивший землю небесным миром, Ты, Которого и воинства небесные славили, взывая: слава в вышних Богу и... в человеках благоволение (Лк. 2, 14), возлюбленнейший Боже, исполни сердца наши благоволения Твоего, подающего мир, очистив нас от всякой скверны и лукавства и от всякой непримиримой вражды, которая причиняет смерть, и удостой нас приветствовать друг друга миром со святым и божественным лобзанием, чтобы нам без всякой вины сделаться причастниками небесных и бессмертных даров Твоих через Господа нашего Иисуса Христа, через Которого и с Которым Тебе принадлежит слава, честь и власть вместе с Всесвятым, Благим, достопоклоняемым, животворящим и равным Тебе по существу Духом Твоим, ныне, и всегда, и во веки веков355.

Народ

Аминь.

Священник

Мир и спокойствие всем вам.

Народ

И с духом твоим.

Диакон

Воздадим мир друг другу со святым и божественным целованием и любовию Господа нашего Иисуса Христа.

Народ

Сподоби нас, Господи, Боже наш.

Диакон

Перед принятием приносимых Священных Таин приклоним наши головы перед милосердым Господом.

Народ

Перед Тобой, Господи, Боже наш.

Священник

Господи Боже наш, Который от обильного источника Своей благодати на всех распространил (ее дары), даешь нам больше, чем сколько мы просим, и поступаешь с нами с такой благосклонностью, которая превосходит наше разумение, – простри, Господи, невидимую руку Твою и благослови рабов и рабынь Твоих, очисти их от всякой скверны плоти и духа и сподоби нас соделаться причастниками тела Единородного Сына Твоего, чтобы, преклоняясь перед Тобой, нам с чистотой и святостью приносить молитвы Тебе и Единородному Сыну Твоему, Господу нашему Иисусу Христу, и Всесвятому, Благому, Достопоклоняемому, Животворящему и Равному Тебе по существу Духу Твоему ныне и всегда и во веки веков.

Народ

Аминь.

Молитва над завесой356

Священник

Господи, превозносимый Ангелами и Архангелами, провозглашаемый святыми Серафимами, сидящий на Херувимах и от всех их вместе торжественно славословимый непрестанно вдох­новенными действием Божественного Слова голосами, желающий, чтобы и мы, жители земли, почитали Тебя священническим служением, не потому, чтобы Ты имел нужду в нашем почитании, но чтобы и нас соделать причастниками Твоей святыни, допусти нас, Господи, приступить к Твоему святому жертвеннику и за нечистоту греха, которой осквернен я, виновный человек, не презри рабов Твоих, стоящих перед Тобой. Ибо Ты, как Сам Создатель, знаешь, и Тебе подлинно известен состав наш, что не оправдается перед Тобой ни один из рожденных женой (см. Пс. 142, 2), но сделай нас достойными предстать перед Тобой с чистым сердцем, служить Тебе и принести эту страшную и бескровную жертву для изглаждения наших прегрешений, для очищения народа Твоего от тех грехов, которые он допустил по неведению, и для мирного упокоения прежде скончавшихся, которые имели надежду на Единородного Сына Твоего, с Которым Тебе принадлежит слава, честь и власть, а вместе и Всесвятому, Благому, Достопоклоняемому, Животворящему и Равному Тебе по существу Духу Твоему, ныне, и всегда, и во веки веков.

Народ

Аминь.

Диакон

Будем стоять благопристойно, будем стоять благоговейно и будем внимательны, когда совершается с миром это возношение.

Народ

(Когда будем приносить) милость, и мир, и жертву, и благодарение.

Священник

Любовь Бога Отца, благодать Господа нашего Иисуса Христа и общение Святого Духа да будет со всеми вами.

Народ

И с духом твоим.

Священник

Горé да будут умы.

Народ

Они (обращены) к Господу.

Священник

Будем благодарить Господа с благоговением.

Народ

Достойно и справедливо.

Священник (наклонившись)

Господи Боже всемогущий, достопоклоняемый, поистине достойно и справедливо и прилично величию Твоей святости, чтобы мы Тебя хвалили, Тебя прославляли, Тебя благодарили, возвещали славу Твою и приносили Тебе, истинному Богу, с сокрушенным сердцем и смиренным духом духовные плоды, жертву хвалы, разумное почитание, ибо Ты даровал нам познание истины Твоей. Но кто может изречь Твое могущество, или провозгласить все хвалы Твои, или возвестить дивные дела Твои, так как Ты всё содержишь в Своей власти как Господь неба и земли и всей твари видимой и невидимой? Ты восседаешь на престоле величества Твоего и видишь преисподнюю, не имеешь начала, будучи непостижим ни зрением, ни другим чувством и никаким образом; Ты – Отец Господа нашего Иисуса Христа, великого Бога, Искупителя и Господа нашего, Который есть образ Твоей благости, верное отображение, Тебя представляющее, Слово Твое, истинный Бог, премудрость, существовавшая прежде веков, жизнь, святость, сила и истинный свет, открывший нам благого и Святого Духа – Духа истины и усыновления благочестивых, Духа господственного, залог будущего наследия, начаток вечных благ, силу животворную, источник святости, из которого всякая тварь, одаренная разумом, и та, которая, обладая разумом, не имеет плоти, получила освящение и озарение и приносит Тебе хвалу и непрестанное славо­словие.

Здесь священник возвышает голос: Тебе поклоняются Ангелы и Архангелы, Тебя хвалят Престолы и Господства, Тебя провозглашают Начала и Власти, Тебя славят Силы и небесные Воинства; перед Тобой стоят двоякие досточтимые животные (см. Иез. 1, 5), окружающие святой престол величества Твоего, имеющие много лиц, много глаз и каждое по шести крыльев, Серафимы и Херувимы, покрывающие двумя крыльями свои лица, чтобы не смотреть на незримое сокровище Божества Твоего, двумя же – ноги свои, чтобы не опалиться пламенем Твоего страшного величия, имеющего такую силу, что самой слабой степени его, одной небольшой искры достаточно, чтобы привести в смятение все твари, как те, которые постигаются одним умом, так и те, которые подлежат чувствам; наконец, двумя летая, возглашают друг к другу никогда не умолкающими устами и непрестанными голосами божественного проповедания победную песнь во славу нашего искупления, воспевая, взывая и говоря:

Народ

Свят, свят, свят и проч.

Священник, наклонившись, говорит:

Ибо поистине свят Ты и нет никакой меры величию Твоей святости; и благ Ты во всех делах Твоих, ибо после того, как Ты навел на нас (хотя и) по справедливости правым и истинным судом (Твоим) все (постигшие нас грешных наказания, Ты не оставил нас совершенно). Известно, что Ты создал человека, взяв персть из земли, и, почтив его Твоим образом, поместил его в сладостном раю, обещав бессмертие жизни, если он сохранит Твою заповедь. Когда ж он оказался непослушным Тебе – Богу создателю своему, поддался обольщению змия и подвергся смертности за свои согрешения, Ты, хотя изгнал его по своему справедливому суду из сладостного рая в этот мир и хотя заставил его возвратиться снова в ту самую землю, из которой он был взят, но – так, что определил ему спасение через возрождение, которое заключается в Самом Христе Твоем; ибо Ты, Благий, не истребил совершенно создания Твоего, которое Ты сотворил, и не восхотел довести до полной погибели творение Твое, но призрел на него по милости щедрот Твоих; Тебе угодно было путем возрождения возвратить нас к той жизни, которую мы потеряли, и в то время, как мы блуждали по распутиям, Ты искал нас и снова звал (к Себе) разными способами. Ты посылал в прежние веки праведных мужей, которые показывали нам путь к познанию истин Твоих; посылал провозвестников будущего нашего спасения; совершал чудеса и являл могущество через святых Твоих, свидетельствуя тем о них, что они были раздаятели Твоих сокровищ. Ты дал в помощь (нам) закон; Ты поставил Ангелов Хранителей. Наконец, когда наступило исполнение времен, Ты глаголал нам (см. Евр. 1, 2) через Самого Сына Твоего, через Которого Ты сотворил мир и Который, как сияние славы Твоей, точный образ Тебя Самого, содержащий всё словом силы Своей, никогда не почитал хищением быть равным Богу (см. Флп. 2, 6), но, Сам – вечный Бог, явился на земле и пожил с человеками, Который был образом Божиим, уничижил Сам Себя в образ раба (см. Флп. 2, 7) и воплотился от Духа Святого и от Святой Приснодевы Марии, стал сообразен нашему смиренному телу, чтобы сделать и нас сообразными подобию славы Его (см. Флп. 3, 21). Ибо так как человеком грех вошел в мир и грехом смерть (см. Рим. 5, 12), то Единородный Твой, Сущий в Твоем недре Отчем (см. Ин. 1, 18), произойдя от жены и бывши под законом (см. Гал. 4, 4), восхотел осудить грех во плоти (Рим. 8, 3), чтобы умершие через Адама жили через Христа (см. 1Кор. 15, 22; Рим. 5, 17). И когда Он жил в этом мире, то научил нас спасительным заповедям, отклонил от идолослужения и привел к познанию Тебя, истинного Бога и Отца; и чтобы приобрести нас Себе в Свою собственность (см. Деян 20, 28), чтобы сделать из нас Свой народ, священное царство, общество избранное (см. 1Пет. 2, 9), очистить нас водами и освятить нас Духом, Он отдал Себя Самого для искупления нас от той смерти, во власти которой мы находились, быв проданы через грех. Далее, после того, как Он сошел с креста в ад, дабы наполнить Собой всё (см. Еф. 4, 10), Он в третий день воскрес и проложил для всякой плоти путь к воскресению из мертвых. Так как несправедливо было бы, чтобы Тот, Кто был Началом жизни, был удержан тлением, то Он, быв первенцем из умерших (см. 1Кор. 15, 20), сделался перворожденным из мертвых, дабы иметь Ему во всём первенство (см. Кол. 1, 18). Когда же Он возшел на небеса, то воссел одесную престола величия на высоте (см. Евр. 1, 3); Он же придет и воздаст каждому человеку по делам его. Но нам в воспоминание о Своем спасительном страдании Он оставил то, что мы предложили по Его заповеди.

Здесь священник возвышает свой голос:

Ибо когда Ему нужно было идти на Свой добровольно им подъятый и спасительный крест, в ту ночь, в которую Он передан был за жизнь и искупление мира, Он, взяв хлеб в Свои святые, непорочные, чистые и нетленные руки, воздал благодарение (Тебе), благословил, освятил, преломил и подал святым Своим ученикам и апостолам с этими словами: примите, ядите от него; сие есть Тело Мое, за вас и за многих ломимое и разделяемое в умилостивление за вины, в оставление грехов и в жизнь вечную.

Народ

Аминь.

Священник

Подобным образом по окончании вечери Он взял и чашу вина, произошедшего от виноградной лозы, и смешал с водой, воздал благодарение (Тебе), благословил, освятил, вкусил (gustavit)357 и разделил святым Своим ученикам и апостолам с этими словами: примите, пейте из нее все; сие есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих изливаемая и проливаемая в умилостивление за вины, в оставление грехов и в жизнь вечную.

Народ

Аминь.

Священник

Ибо всякий раз, как вы делаете это, Смерть Мою возвещаете и совершаете воспоминание о погребении и Воскресении Моем, доколе я прииду.

Народ

Смерть Твою, Господи, возвещаем, Воскресение исповедуем и Второго Пришествия Твоего ожидаем; да будут милости Твои на всех нас!

Священник358

Так вспоминая Пришествие Твое, Господи, во плоти, и Смерть Твою, и Погребение Твое, и Воскресение Твое из мертвых, совершившееся в третий день, и Восшествие Твое на небо, и Восседание Твое одесную Бога Отца, также и страшное Твое и величественное Пришествие, при котором Ты будешь судить землю по справедливости и народы по правде, мы, Господи, смиренно молим Тебя, сделавшегося единственной умилостивительной жертвой (expiatio) за мир и искуплением, достаточным для противопоставления грехам нашим, так как Тебе одному принадлежит власть отпускать грехи на земле как Богу, во власти Коего находится всё: в тот день, когда Ты будешь судить землю по правде, не входи в суд с рабами Твоими (см. Пс. 142, 2) и не презирай достояния Твоего, удалившегося от благодати Святого Духа, чтобы ему не быт изгнанным из Царства Твоего Небесного. Будь снисходителен и милостив к нам в тот час произнесения приговора и не попусти нам сделаться наследниками мрака, в котором совершенно нет никакого света; не дай нам, Господи, быть исключенными из стада Твоего и не произноси против нас такого приговора: идите, проклятые, вечный огонь пусть будет вашим уделом; не отрекись от нас и не скажи нам: не знаю вас, чтобы нам не мучиться в аду вместе с теми, которые не веровали, но оскорбляли благость Твою. Но, памятуя милость и благость Твою, по которым Ты и Себя Самого предал за нас, избавь нас, Господи, от того тяжкого осуждения; избавь нас от тех ужасных мук, освободи нас от того зловонного и нестерпимого червя, спаси нас из той ужасной реки огненной. Ибо в том и проявляется непостижимое сокровище снисхождения Твоего, что Ты милуешь нас, не принадлежащих к числу добрых рабов. Ибо Твой же народ, Твое достояние умоляет Тебя, а через Тебя и вместе с Тобой и Отца Твоего, взывая:

Народ

Помилуй нас, Господи, Боже, Отче всемогущий.

Священник

И мы, жалкие грешники, получив благодать Твою, благодарим Тебя за всех и за все.

Народ

Тебя хвалим, Тебя благословляем, Тебе поклоняемся и умоляем, Господи Боже, пощадить и помиловать нас.

Диакон

Как важен этот час и это время, возлюбленные, когда живый и Святой Дух нисходит с горних, небесных седалшц и почиет и пребывает (см. Ин. 1, 33) на этой предложенной Евхаристии и освящает ее! Итак, пребывайте в молчании и молитесь с благоговением.

Священник, наклонившись. Призывание Святого Духа359 :

Посему и мы, Господи, бедные и чуждые и непотребные рабы Твои, которых Ты сподобил быт служителями Твоих Святейших Таин и Страданий Христа Твоего, не за нашу праведность, ибо ничего доброго мы не совершили на земле, но по Твоей милости и благости, которые Ты обильно излил на нас, с уверенностью приступаем, чтобы коснуться Твоего святого жертвенника; и предложив образ Тела и Крови Христа Твоего, молимся и смиренно просим Тебя, по милосердию благости Твоей, да придет Святой Дух Твой на нас и на Дары эти, предложенные нами, и освятит их. И возвысив голос: Господи, услышь меня!

Народ

Кирие елеисон.

Священник

И да сделает хлеб этот славным360 Телом Господа нашего Иисуса Христа, Телом небесным, Телом животворным, Телом драгоценным, в умилостивление за вины, в оставление грехов и жизнь вечную для принимающих его.

Народ

Аминь.

Священник

И чашу эту – драгоценной Кровью Господа Бога, над всем царствующего Иисуса Христа – Кровью искупительной361, Кровью животворной, Кровью умилостивительной, которая была пролита за искупление и жизнь мира, в умилостивление за вины, в оставление грехов и жизнь вечную для принимающих ее.

Народ

Аминь.

Священник

Нас же, причастившихся от одного хлеба жизни и чаши искупления, чтобы соединиться между собой (см. 1Кор. 10, 17), сподоби общения Святого Духа; и чтобы никто из нас не вкушал и не пил в осуждение себе, по множеству грехов наших, но чтобы нам получить помилование в день правосудного и праведного Твоего воздаяния, по благости, милосердию и любви к человеческому роду Единородного Сына Твоего, через Которого и с Которым Тебе принадлежит хвала, и слава, и власть со Всесвятым, Благим, Достопоклоняемым, Животворящим и Равным Тебе по существу Духом Твоим, ныне, и всегда, и во веки веков.

Народ

Аминь.

Священник, наклонившись, говорит:

Святой из святых, Господи, Боже сил, мы приносим Тебе эту досточтимую362 и бескровную жертву за святые церкви, какие существуют от концов земли до концов ее. Помяни, Боже, и эту нашу церковь, и служащих в церквах, и имеющих оставить по себе363 добрую память отцов наших, и патриарха нашего, господина такого-то, и всех прочих православных епископов, и подай каждому из них мудрость и твердость, чтобы они верно пасли Твое священное стадо. Помяни также пресвитеров православных и диаконов, где бы ни находились они и будут ли то уже умершие364 или еще остающиеся в живых, и дай этим последним без осуждения служить при Твоем святом жертвеннике. Помяни, Боже, живущих в девстве и в скорбях, также и мое смирение, и пощади меня, грешного и непотребного раба Твоего, которому Ты явил милость и благоутробие Твое, и спаси меня, хотя и недостойного, по множеству щедрот Твоих, чтобы мне постоянно хвалить Тебя в продолжение всей моей жизни, избавь меня от всех ненавидящих меня и да обратятся враги мои вспять. Отверзи очи души моей, чтобы озарил и просветил меня свет для познания тех чувствований, какие благоугодны Тебе, Боже365. Помяни, Боже, и народ Твой, надеющийся на Твои милости, и сохрани в мире домы их. Помяни, Боже, также и растения366 и плоды земные, пошли нам благовременные дожди и даруй венец лету благословением Твоим, всемилостивый, и повели земле, чтобы она Приносила плоды свои, ибо очи всех к Тебе обращены.

Здесь он возвышает голос:

И избавь нас, всесильный Господи, от голода, заразы, землетрясения, пожара, потопа, от гонения и от восстающих на нас врагов видимых и невидимых, от тех, которые созерцаются умом, и от тех, которые ощущаются чувством; (также) от злодейского меча и от всякой (напасти, происходящей от) руки народов иноплеменных; (также) от злых и коварных людей и от говорящих превратно (см. Деян. 20, 30). Даруй нам мир Твой, превосходящий всякое разумение, и исполни сердца наши кротостью, благостью и сподоби нас предстать перед Тобой, жить для Тебя, угождать Тебе во все дни нашей жизни, по благости, милосердию и любви к человеческому роду Единородного Сына Твоего, через Которого и с Которым Тебе принадлежит хвала, честь и власть со Всесвятым, Благим, Достопоклоняемым Твоим Духом и проч.

Народ

Аминь.

Священник

Помяни, Господи, и тех, которые предстоят вместе с нами и молятся, и отсутствующих (и находящихся) далеко отсюда, равно и тех, которые принесли Тебе эти приношения; а также и тех, которых мы должны помянуть по их поручению, еще и тех, которые приносят плоды в церквах, не забывая (в то же время) и бедных, и тех, которые помогают другим милостынями и одеянием. И их, и тех, которые хотя желали, но не могли сделать приношение, и всякого из них помяни, по крайней мере (omnino), за расположение преданной Тебе души (pro animi tui proposito), и тех (помяни), кого мы сейчас помянули.

Здесь он возвышает голос свой:

Воздай, Господи, тем, кого мы помянули перед Тобой и кого не помянули, за земное небесным, за тленное нетленным, за временное вечным и сделай их наследниками жизни вечной. Вдовицам оказывай отеческое покровительство по любви Твоей к человеческому роду; будь отцом для сирот; пленных освободи, больных и недужных исцели, плавающих сопровождай в их плавании, путешествующим будь спутником. Наконец, и тех, которые живут в пещерах или в рудокопнях и подземных местах за Твое святое имя, подкрепи и поддержи десницей Твоей; находящихся в ссылке или в темнице освободи; заблудших и рассеянных собери и приведи всех в стадо Твое, чтобы было одно стадо и один Пастырь и чтобы нам воздавать хвалу и благодарение Тебе и вместе Единородному Сыну Твоему и Всесвятому, Благому, Достопоклоняемому, Животворящему и (Равному) Тебе и проч.

Народ

Аминь.

Священник, наклонившись, говорит:

Помяни, Господи, наших царей (достойных) славной памяти367, венчай их надеждой (Твоего) благоволения и шлемом спасения, сохрани их в здравой вере, покори их самих под иго Твоего Царства, а народы варварские, враждебные христианскому обществу, подчини их власти.

И возвышает голос: Нам же, Господи, подай тихое и спокойное житие и совершенное смирение; ибо Ты – помощник и подаешь победу всем, которые ратуют Твоим великим именем и для Тебя с оружием в руках несут службу на войне. Будь же, Господи, помощником для тех, которые за Твой, искупленный (Тобой) народ ведут войны, и подавай им победу или лучше Сам Ты выступи на брань против питающих к ним вражду. А нас, Господи, избавь от всех опасностей, бед и нужд – Ты, Кому мы возносим хвалу и благодарение и вместе Единородному Сыну Твоему и Всесвятому, Благому, Достопоклоняемому, Животворящему Твоему Духу и проч.

Народ

Аминь.

Священник, наклонившись, говорит:

Кроме того, так как Ты имеешь власть над жизнью и над смертью, то еще сподоби нас помянуть и тех, которые от века Тебе благоутодили, отцов и праотцов, пророков, апостолов, Иоанна Крестителя, Стефана Первомученика и святую Богородицу и, наконец, всех святых.

И возвысив голос: И если их, Господи, Ты принял в сонм святых Твоих, в славные и невещественные и превышающие всякое сравнение обители, то сделай, Благий, и нас соучастниками их в церкви первородных. И так как они, подражая Твоему всехвальному милосердию и Твоей любви к человеческому роду, возносят Тебе за нас непрестанные прошения и моления, то и мы совершаем поминовение о них, чтобы, не полагаясь на себя самих, нам под покровом их памяти и посредничества368 через них иметь смелость приступать к Тебе и отправлять это страшное и досточтимое священнослужение. Очисти же наши согрешения как за их святые молитвы, так и ради Твоего святого имени, которое призвано на нас369, ибо Ты – свят и во святых почиваешь. И Тебе мы воздаем хвалу и благодарение, и вместе Единородному Сыну Твоему и проч.

Диакон

Во-первых.... (ante).

Священник, наклонившись, говорит:

Помяни, Господи, и тех, которые отошли и преставились из этой жизни, и православных епископов, которые от апостолов Петра и Иакова и до этого дня ясно проповедали правое слово веры, и именно: Игнатия, Дионисия, Юлия и прочих божественных достохвальной памяти (мужей).

И возвысив голос: Помяни, Господи, и тех, которые постояли за веру до крови и пасли Твое священное стадо праведно и свято в местах обильных пастбищами и около приятных вод (см. Пс. 22, 2), то есть (пасли) божественным учением; и по их молитвам и усердным прошениям собери отделившихся членов Церкви к одному исповеданию и апостольской вере, чтобы у всех была единогласная и единодушная хвала, и таким образом привлеки к себе и волю, и ум каждого из нас, чтобы нам быть последователями их веры и исповедания; ибо Ты – благ и премилосерд, и Тебе приличествует хвала, и честь, и власть и вместе Единородному Сыну Твоему и проч.

Народ

Аминь.

Священник, наклонившись, говорит:

Еще помяни, Господи, отцов и братий наших, скончавшихся в истинной вере, пресвитеров, диаконов, иподиаконов, чтецов и живущих в общежитиях и пребывающих в постоянном безбрачии, и мирян, число которых одному Тебе известно, особенно же тех, которые уже поименованы (нами).

И возвысив голос: Создатель тел и душ, Господи, помяни у Твоего небесного жертвенника всех, перешедших из этого бедственного мира, и упокой их в скинии Твоей, исполненной всего прекрасного. Проведи их через страшные места мучений и посели в прекраснейших обителях света. Спаси их от тьмы и мрака и избавь от бед и печали; да явится им лицо Твое, приносящее мир; и не вниди с ними в суд, не требуй от них строгого отчета о проведенной жизни; но словом ли или делом согрешили они, как люди, облеченные плотью, прости, изгладь прегрешения их. А нас, остающихся в живых, призри и помилуй. Ибо вот каждый день мы прогневляем Тебя своим постыдным и гнусным поведением; ибо Один только есть не согрешивший, и Один только Он может избавить от вины – Господь и Спаситель наш Иисус Христос, через Которого и мы все надеемся по­лучить помилование и оставление грехов, которое (подается) ради Его и нам, и им.

Народ

Оставь, отпусти.

Священник

Оставь, отпусти и прости, Боже, их согрешения, совершен­ные ими и добровольно с сознанием и по неведению, и самым делом, и одними лишь помыслами, и тайные, и явные, и те, ко­торые помнят они и которые забыли, которые все известны Твоему святому имени.

И возвысив голос: Всесвятой Боже, помяни и тех, которых память мы празднуем в настоящий день, и прими всех древних угодников в посредники и ходатаи за души всех нас и сподоби нас быть соучастниками и сонаследниками их. Помяни и нас всех по благости Твоей; посети нас с множеством щедрот Твоих, приди к нам с милостью Твоей и силой милосердия Твоего, сделай нас такими, какими нам нужно быть. Прекрати разделения церквей Твоих, рассей дерзость язычников и упорство еретиков. Наконец, прими нас всех в Твое Царство и сделай сынами света, чтобы всем нам единодушно, как бы одними устами и (одним) сердцем восхвалять Твое великое и славное имя и вместе (имя) Иисуса Христа и Святого Твоего Духа ныне и проч.

Народ

Каким оно и было и есть постоянно в роды родов и (будет) в будущем веке.

Священник

Мир вам.

Народ

И с духом твоим.

Священник

Милость великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа да будет со всеми вами.

Народ

И с духом твоим.

Священник преломляет (хлеб) и благословляет.

Диакон провозглашает Кафолику.

Священник

Молитва Господня: Отче наш.

Благословен Ты, Господи, наполняющий небо и землю славой Твоей, что сподобил нас теперь воспомянуть о святом завете Твоем и совершить это страшное бескровное жертвоприношение. Ты же, Боже наш, освящающий эти Таины, очисти нас от всякой скверны плоти и духа и научи нас совершать в страхе Твоем то, что свято, чтобы, став причастниками Даров Твоего освящения, с чистосердечным свидетельством совести нашей нам приобщиться Тела и Крови Христа Твоего и сделаться способными к тому, чтобы Он Сам обитал в нас по обетованию Его и чтобы наши сердца были жилищем для благого Его Духа. Ей, Боже наш, не попусти кому-либо из нас сделаться виновным против Тела и Крови Христа, Сына Твоего (см. 1Кор. 11, 27), ни немощным душой или телом от недостойного причащения нашего Святых Таин, но дай нам, чтобы мы до последнего нашего дыхания благоугождали Тебе и были достойными принятия спасительных Таин Господа и Искупителя нашего Иисуса Христа и не были недостойными Святого Тела и умилостивительной Крови, но способными к принятию их, чтобы, укрепившись, очистившись и усовершившись через них, мы могли достойно умолять Тебя той молитвой, которой научил нас Единородный Сын Твой, с чистым сердцем взывая и говоря: Отче наш, сущий на небесах.

Народ

Да святится имя Твое и проч.

Священник говорит:

Господи Боже и Хранитель наш, не введи нас в искушения трудные или в нужды тяжкие; не введи нас в сети противника и врагов душ наших; не попусти нам впасть и в руки видимых обидчиков, и тех, кто захотел бы огорчить (нас и отягчить) нашу жизнь, но избавь нас от всяких покушений, тайных и явных, во все дни нашей жизни и спаси нас от всех зол, постигающих нас за наши беззакония, ибо Твое царство и Твоего Единородного Сына и Всесвятого, Благого, Достопоклоняемого, Животворящего и Равного Тебе по существу Твоего Духа ныне и всегда и во веки веков.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем вам.

Народ

И с духом твоим.

Диакон

Головы наши Господу приклоним.

Народ

Перед Тобой, Господи Боже наш.

Священник говорит:

Отче щедрот и Боже всякого утешения, предоставивший соблюдать с благоговением Твои заповеди и теперь признавший достойными обращать к Тебе наши взоры и приносить перед Твоим величием наши усердные молитвы, призри на нас и пошли нам проистекающие от Тебя благословения и огради нас стеной милостей, по благопопечительному промышлению и любви к человеческому роду Твоего Единородного Сына; и даруй нам, чтобы мы без вреда соделались причастниками спасительных и животворящих Его Таин, по благости, милосердию и любви к человеческому роду Твоего Единородного Сына, с Которым Тебе принадлежит хвала, слава и поклонение, и вместе Всесвятому, Благому, Достопоклоняемому Твоему Духу и проч.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем вам.

Народ

И с духом Твоим.

Священник

Благодать Троицы да будет со всеми вами.

Народ

И с духом твоим.

Диакон

Будем созерцать с благоговением370.

Священник

Святое святым.

Народ

Один Отец свят; один Сын свят; один Дух Животворящий свят. Слава Отцу и Сыну и Святому Духу, Которые суть одно вовеки (см. 1Ин. 5, 7).

Священник

Единый святой Отец с нами.

Диакон

Будем стоять все благопристойно; будем стоять благоговейно, будем внимательны, когда совершается в мире это возношение.

Народ

Благодарим Тебя, Боже наш.

Священник

Превозносим Тебя, всемогущего и милосердого Бога Отца, хвалим Тебя, Создателя вселенной, и поклоняемся Тебе, богатому милосердием, Который по благости Своей помиловал нас и очистил и изгладил грехи наши и сподобил нас принятия Твоих Святых и Животворных Таин, в Которые и самые Ангелы желают проникнут (см. 1Пет. 1, 12). Да послужит же сладостное вкушение Их нам в очищение, и приобщение (Им) – в оставление грехов, допущенных нами в прежнее время, и в исцеление (от) тех, в которых мы доселе находимся, наконец, в избежание и в предохранение от тех, которые могут быть совершены нами впоследствии и к радости и торжеству со святыми (см. Лк. 11, 7), от века Тебе благоугодившими; ибо Твое Царство, и Тебе принадлежит хвала, и Единородному Сыну Твоему вместе со Всесвятым, Благим, Достопоклоняемым Твоим Духом и проч.

Народ

Аминь.

Священник

Мир всем вам.

Народ

И духу твоему.

Диакон

По принятии предложенных Святых Таин приклоним наши головы перед милосердым Господом.

Народ

Перед Тобой, Господи Боже наш.

Священник

Тебе, Богу, главе живых и Господу умерших, возносим наши усердные молитвы и перед Тобой приклоняем наши головы мы, рабы Твои и разумное стадо Твое, в надежде на посещение нас Твоею благодатью, в которой заключается в изобилии всякая помощь. Будь же милостив, Господи, и ниспошли на нас дар, от Тебя исходящий, и Твои богатые милости; и омой и очисти нас от всякой нечистоты и греховных скверн плоти и духа, исполни нас благословения благости Твоей, утверждая нас в несомненной надежде обетований Твоих; сделай нас заботливыми и благоговейными в почитании и соблюдении Твоих спасительных заповедей и непобедимыми против враждебных полчищ и пагубных искушений и удали от нас все греховные неправды, чтобы нам поклоняться, исповедовать и хвалить Тебя, Господи, и Отца Твоего и Всесвятого, Благого, Достопоклоняемого, Животворящего и Равного Тебе по существу Твоего Духа, ныне, и всегда, и во веки веков.

Народ

Аминь.

Диакон

Благослови, Господи.

Священник

Благослови всех нас.

Литургия святого Иоанна Златоуста

Предисловие

После свт. Василия Великого важнейшую услугу Православной Церкви по устройству литургии оказал константинопольский архиепископ свт. Иоанн Златоуст († 407). Это несомненно как по общеизвестности литургии с именем святителя Иоанна Златоуста между восточными христианами не только православными, но и неправославными371, так и по бесчисленному множеству ее списков, находящихся в странах восточных и западных, где они были в постоянном употреблении, и сохраняющихся в некоторых местах с отдаленного от нас времени372. То же подтверждают прямые свидетельства достоверных писателей, которые, рассуждая о предметах, относящихся к литургии Православной Церкви, часто соединяют имена свт. Василия Великого и свт. Иоанна Златоуста как устроителей чинопоследования Таинства Евхаристии. Так, кроме св. Прокла Константинопольского и св. Софрония Иерусалимского, свидетельства которых относятся к V и VII вв., неоднократно говорят о том Михаил Анхиали, патриарх Константинопольский (XII в.)373, и современный ему Феодор Вальсамон, толкователь церковных правил374; затем Николай Кавасила, архиепископ Фессалоникийский в Изъяснении Божественной литургии (ХIV в.), блаженный Этимеон, также архиепископ Фессалоникийский, в разговоре О Святых Таинствах, в книге О храме и Толковании на литургию375 и многие другие. Правда, слава свт. Василия в этом отношении была сначала более славы свт. Иоанна Златоуста; в древности, по-видимому, приписывали более значения литургическим трудам великого святителя Кесарийского, нежели подобным трудам святителя Константинопольского, как можно заключать из сравнения свидетельств о литургиях, составленных после времен апостольских; ибо в некоторых из них не упоминается о литургии свт. Иоанна Златоуста, как, например, у Петра Диакона, у Леонтия Иерусалимского и в 32-м правиле Трулльского собора. Но это, конечно, произошло не от неизвестности в тогдашнее время заслуг свт. Иоанна по устройству Евхаристического богослужения, но от весьма близкого отношения составленной им литургии к Василиевой, которое могло подавать многим повод смотреть на первую как на одну и ту же с последнею. Между тем, с другой стороны, достоверно известно, что Златоустова литургия в Православной восточной Церкви вскоре получила обширнейшее и более частое употребление в сравнении с литургией свт. Василия, так что она сделалась всегдашней, а литургия свт. Василия усвоена только некоторым особенным дням в течение года376. Несмотря на великое значение, общеизвестность и обширность употребления литургии свт. Иоанна Златоуста, мы напрасно стали бы искать подлинного ее списка, который представлял бы в точном и полном виде собственный его труд. Такого списка до нас не дошло; из дошедших же бесчисленных копий его ни одна не может считаться буквальным произведением знаменитого святителя Константинопольского или даже принадлежать его времени. Что настоящая литургия Златоустова, употребляемая в Греческой церкви и происшедших от нее церквах, по праву носит его имя, это убеждение, общее восточным христианам, подтверждается тождеством главных молитв и многих подробностей ее с литургическими изречениями и действиями, приводимыми в разных беседах самого свт. Иоанна Златоуста377. Но те же самые беседы в указаниях на литургию тогдашнего времени обнаруживают и значительные разности ее от нынешней Златоустовой в общем порядке и в некоторых отделах, особенно в первой части литургии378; притом одни из бесед, заключающих в себе такие указания, произнесены святителем в Антиохии, а другие в Константинополе, и следовательно, первые представляют отрывки из литургии Антиохийской, а последние из Константинопольской; но ни сам вселенский учитель нигде не говорит, и никто из других последующих писателей не свидетельствует, чтобы он приводил эти отрывки именно из литургии, им самим составленной и введенной в церковное употребление. Упомянутые литургии со своими формулами могли существовать в этих церквах прежде времени и отчасти во время свт. Иоанна Златоуста; а его собственный литургический труд мог быть совершен несколько позднее и отличаться от них, как самостоятельный и имевший свою определенную цель379. Таким образом, за неимением подлинного списка литургии свт. Иоанна Златоуста, нам теперь нет возможности с точностью показать отношение ее как к известной ныне под его именем, так и к отрывочным изложениям Евхаристического богослужения в собственных его беседах380. Списки Златоустовой литургии от долговременности и обширности употребления дошли до нас в таком разнообразном виде, что согласить их между собой и вывести один общий, совершенно однообразный список, который мог бы если не представлять, то, по крайней мере, заменить для нас подлинный, в настоящее время едва ли возможно. Опытнейшие и усерднейшие в этом деле мужи находили это невозможным. Жак Гоар, имевший в своих руках множество печатных и рукописных экземпляров этой литургии и издавший тексты и варианты только восьми из них, сознается, что он устрашился труда сличения их всех и не в состоянии был привести их чтения к согласию381. Другой ученый, Ренодот, замечая, что многочисленные разности в списках этой литургии относятся не столько к главной части священнодействия, сколько к Евхаристическим обрядам, направляет свое рассуждение только к тому, что всё это разнообразие кодексов не опровергает действительности труда свт. Иоанна Златоуста в устройстве литургии и происхождения именно от него известной сейчас под его именем литургии в особой, принадлежащей ему форме382. Нынешняя литургия свт. Иоанна Златоуста, подобно известным ныне под именами св. Апостола Иакова и свт. Василия Великого, во всех дошедших до нас списках, в одних менее, а в других более, содержит, между прочим, такие священнодействия и молитвы, которых, несомненно, не было при жизни святителя, и следовательно, не могло быть в подлинном его произведении. Таковы прибавления или сделанные в известное время, после свт. Иоанна Златоуста, или составленные из произведений последующих веков и встречающиеся только в позднейших списках литургии, как-то: песни «Единородный Сыне», «Святый Боже», «Иже Херувимы», «Честнейшую Херувим», «Да исполнятся уста наша»383, чтение или пение Символа веры, чтение большей части прилежной ектении вслед за Евангелием и прежде ектении об оглашенных384, пение перед малым входом тропарей из 3-й и 6-й песней канонов, принадлежащих разным позднейшим песнописцам, молитва «Господи, иже пресвятого Твоего Духа» и песнь «Видехом свет истинный», не упоминаемые в древних служебниках, и проч. Конечно, все эти позднейшие вставки не изменяют существенных частей Евхаристии и совершенно согласны с ее духом, но если мы обратим внимание на значительное число их, требовавшее особых приспособлений в чине священнодействия, и притом допустим, что они могли быть внесены взамен других песнопений и молитв, употреблявшихся в древности, чего некоторые следы остались в древнейших списках литургии (например, Барбериновом), то должны будем согласиться, что подлинное литургическое произведение св. Иоанна Златоуста имело несколько отличную от нынешнего внешнюю форму, над устройством которой, собственно, и трудились великие святители.

Не имея возможности определить полный состав подлинной литургии свт. Иоанна Златоуста, мы тем не менее можем получить понятие о характере ее и значении между другими по­добными трудами. 1) Надобно думать, что она имела и имеет ближайшее отношение к литургии великого святителя Кесарийского и составилась главным образом через сокращение литургической формы свт. Василия с прибавлением немногих новых особенностей. Св. Прокл, имевший полную возможность судить об этом предмете как ученик св. Иоанна Златоуста и преемник его на Константинопольской кафедре, свидетельствует, что он сократил чин литургии, который прежде был сокращен свт. Василием, и причиной такого сокращения считает снисходительную любовь свт. Иоанна Златоуста к народу, который тяготился продолжительностью древней литургии и оттого иногда не посещал ее или, посещая, не был достаточно внимателен к богослужению. «Спустя немного времени (после свт. Василия), – говорит он, – опять златословесный отец наш Иоанн, как пастырь, ревностно заботящийся о спасении овец и обращающий внимание на леность человеческой природы, захотел исторгнуть с корнем всякий сатанинский предлог; посему и исключил многое (из литургии – τὰ πολλὰ ἐπέτεμε) и учредил, чтобы она совершалась сокращеннее»385. Если здесь прямо не говорится, что свт. Иоанн сокращал именно литургическую форму свт. Василия, то слова Прокла достаточно проясняются и тесная связь трудов двух святителей подтверждается последующими преданиями Греческой церкви. Этимеон Фессалоникийский касательно этого предмета выражается так: «Богоглаголивые Василий и Иоанн Златоуст, подробно изложившие чин тайноводства, передали совершать его так, как совершает его наша церковь, о чем свидетельствуют молитвы их при священнодействии, указывающие на первый и второй вход, равно как и на прочие части Священного Таинства»1386 . Еще яснее говорит об этом патриарх Константинопольский Иеремия: «Повреждены ли в самом деле писания обоих апостолов, как повреждены будто впоследствии и постановления Климента (т.е. литургии Апостольских Постановлений, св. апостола Иакова и Евангелиста Марка), или, может быть, они по чрезмерной пространности короче и приспособленнее сокращены великим отцом нашим Василием так, как после него и свт. Иоанном Златоустом, об этом никто ничего решительно сказать не может; но то мы несомненно знаем, что от древности переданы и известны два чина (τόμοι), по которым мы совершаем литургию, именно – самого святого Василия и святого отца Иоанна Златоуста; оба они произошли от одного Духа Святого и одного Предания, только Василий обильнее в словах, а Златоуст говорит сокращеннее»387. По смыслу изложенных преданий форма литургии свт. Иоанна Златоуста, имея ближайшую связь с литургией свт. Василия, с которой он мог ознакомиться в первые годы служения своего в сане пресвитера Антиохийского, подобно ей и посредством нее примыкает к более древним литургиям антиохийско-иерусалимским и, следовательно, составляет дальнейшее сокращение и новую редакцию этих последних. Такому заключению не противоречат слова одного из достоуважаемых и древних греческих писателей, св. Софрония, который, по-видимому, усваивает литургическому труду свт. Иоанна Златоуста независимую самостоятельность, когда говорит: «После богоглаголивых апостолов некоторые из божественних отцов, каждый сам по себе (ἰδιάζοντες, ἕκαστος εὐχὰς ἐποιεῖτο), слагали молитвы и возглашения и целое чинопоследование литургии, каковы славный во святых Епифаний и великие Василий, и божественный Златоуст; все они удостоены научения, истекающего из обильных живоносных источников Утешителя, и церковь христиан православных принимала их слова и дела так, как бы сам Христос изрек и сделал это; и ныне более прочих в уважении (κράτει) священнодействие великого Василия и Иоанна Златоуста с литургией Преждеосвященных»388. Выражение сам по себе в отношении к жившим после апостолов устроителям литургического богослужения, которое во всех древних церквах имело основу апостольскую, вообще должно быть понимаемо в ограниченном смысле, а в отношении к свт. Иоанну Златоусту здесь, по всей вероятности, означает только то, что святитель не механически и не без собственного целесообразного плана составлял новую форму литургии, но что в литургии его были и есть такие особенности, которые отличают ее как от всех прочих, так и от литургии свт. Василия Великого: есть некоторые новые молитвы, хотя, быть может, составленные на основании древнейших, но внесенные взамен Василиевых в несущественных частях литургии; есть характерные изменения в порядке мыслей и образе выражений даже и в главных молитвах389; есть указания на такие возглашения и действия, совершаемые между молитвами священнодействующим, диаконом и певцами, которые мы находим только в списках литургии свт. Иоанна Златоуста и о которых с достоверностью неизвестно, касался ли их свт. Василий. Но при всём том из сравнения той и другой литургии по древнейшим спискам, например, Барберинову, становится очевидным, что св. Иоанн Златоуст оставил неизменным общий состав литургии свт. Василия, сохранил существенные Евхаристическия изречения и в редакции важнейших молитв главным его делом было их сокращение, так что количество молитв осталось почти то же и место их в литургии совершенно тο же; священнодействия совершающего Таинство и возгласы как по порядку, так и по выражениям остались те же самые; а отсюда очевидна зависимость его труда от литургии свт. Василия390. 2) Составленная свт. Иоанном Златоустом новая форма литургии есть, собственно, та форма, которая впоследствии получила название Константинопольской или Византий­ской. Побуждением к ее составлению, по ясному свидетельству св. Прокла, было тогдашнее состояние константинопольского народа, тяготившегося продолжительностью богослужения, и предпринятое святителем дело исправления литургии, без сомнения, соответствовало обстоятельствам и потребностям Византийской церкви. Употреблялась ли в Константинополе литургия свт. Василия прежде введения литургической формы свт. Иоанна Златоуста, или Златоуст первый ввел туда Василиеву, сократив ее при самом введении и придав ей некоторые особенности из местной более или менее пространной литургии – об этом определенно сказать нельзя по недостатку историче­ских данных391. Во всяком случае, под именем византийской или константинопольской полной литургии разумеется преимущественно литургия Златоустова, которая, по всей вероятности, наилучшим образом соответствовала своему месту и своему времени392. Свт. Иоанн Златоуст довершил то, что нужно и возможно было сделать с древними чинопоследованиями при удовлетворении потребностям христиан после времен апостольских, и составил такую совершенную форму литургии, которая осталась, в сущности, навсегда неизменной, несмотря ни на какие последующие прибавления. В ней существенные принадлежности Евхаристического священнодействия яснейшим образом отделены от тех, которые могли изменяться по воле предстоятелей церкви и по обстоятельствам времени. Сама церковь, принявшая этот вид литургии как окончательный, в последующие времена позволяла вносить в нее только некоторые стихи для пения и дополнять тем, что было уже вне тайнодействия, а его самого не сокращала и не распространяла. Это современство состава литургии свт. Иоанна Златоуста, равно как и то обстоятельство, что она первоначально утвердилась в столице Восточного православного мира, были причинами того, что эта литургия вскоре распространилась по всем провинциям Востока, получила господственное значение во всей Православной Церкви и имела большое влияние на местные литургии разных христианских обществ. К ней в особенности можно отнести те черты, которыми один из новейших исследователей христианских древностей характеризует литургию византийскую в отличие от древнейших: «Византийская литургия обязана своею собственной формой эклектизму; она происходит из антиохийского чина по своему общему устройству и по многим своим первоначальным составным частям, но она обогащена тем иерархически-благоразумным эклектизмом, который придал литургиям Константинополя и Рима в некотором отношении высшее значение, нежели провинциальным, хотя и более близким к литургическим традициям других церквей; антиохийская форма, без сомнения, главная основа константинопольских литургий, которые имели столь решительное влияние на восточное христианство и, может быть, посредством Малой Азии, на западные церкви»393.

В настоящем сборнике вместо оригинала для перевода на русский язык избран самый древний из всех дошедших до нас и напечатанных греческих списков, именно Барберинов по изданию Бунзена394. В нем эта литургия свт. Иоанна Златоуста помещена непосредственно после чина Божественной Евхаристии свт. Василия Великого и, заключая в себе почти одни только молитвы священнодействующего, отличающиеся исправностью текста, изложена в таком виде, который весьма удобен для ее сравнения с литургией свт. Василия по тому же списку. Кроме того, при переводе сделано сличение с текстом служебника, употребляемого ныне в Православной Церкви, и с другими текстами литургии свт. Иоанна Златоуста, изданными Гоаром и Даниелем.

Чинопоследование литургии святого Иоанна Златоуста

Господи Боже наш, предложивший Себя Самого (как) Непорочного Агнца за жизнь мира, призри на нас и на хлеб этот и на чашу эту и сделай сие пречистым Твоим телом и драгоценной Твоею кровию для причащения душ и тел; ибо свято и славно всечтимое и великолепное имя Твое, Отца...395

Молитва входа396

Благодетель и Создатель всякой твари397, прими приходящую Церковь, и исполни398 полезное для каждого, и приведи всех к совершенству, и сделай нас достойными Царства Твоего благодатью и щедротами и человеколюбием Единородного Твоего Сына, с которым благословен Ты...

Молитва Трисвятого399

Святой (из) святых, Боже наш, единый Святой и во святых почивающий, Свят Ты, имея в Самом Себе недостижимую славу; Святой Боже, Создавший всё словом, Святой Боже, Которого непрестанными голосами прославляют четверовидные животные, Святой Боже, Поклоняемый и Славословимый множеством святых Ангелов и Архангелов, трепещущих при созерцании (Тебя)400, Святой Боже, недремлющим оком Взирающий и Приклоняющий слух Свой к неумолкающему голосу многоочитых Херувимов; Святой Боже, Восседающий на шестикрылых Серафимах и (от них), плещущих крыльями своими и поющих победную песнь: свят, свят, свят, Господь Саваоф, Принимающий (ее)401; ибо свят Ты402, Боже наш, Которому403 Начала и Власти и404 Господства на небе поклоняются и (Которого) на земле люди воспевают405 и почитают; Сам, Человеколюбивый, прими и из уст нас, грешных, трисвятую песнь, возносимую нами и всем народом Твоим, и ниспошли нам богатые милости и щедроты Твои, молитвами святой Богородицы и всех святых, от века Тебе благоугодивших. Гласно: Ибо свят Ты, Боже наш, и во святых почиваешь, и Тебе возносим славу.

Молитва (у) седалища (при) жертвеннике

Владыка Господи, Боже сил, спаси народ Твой406 и проч.

Молитва ектении

Господи Боже наш, прими усердное моление это от рабов Твоих407 и проч.

Молитва (об) оглашенных перед святым возношением,

Златоуста

Господи Боже наш, Живуший на высоте и Призирающий на смиренное, Пославший для спасения рода человеческого Единородного Твоего Сына и Бога, Господа нашего Иисуса Христа, призри на рабов Твоих оглашенных, приклонивших Тебе выю свою408, и удостой их в благоприятное время бани возрождения, оставления грехов и одежды нетления, присоедини их к Святой Твоей Соборной и Апостольской Церкви и сопричисли их к избранному Твоему стаду. Гласно: Чтобы и они с нами славили всечтимое и великолепное...

Молитва верных первая по распростертии илитона

Благодарим Тебя, Господи, Боже сил, сподобившего нас предстать и теперь перед святым жертвенником Твоим и припасть к щедротам Твоим за наши грехи и за грехи неведения народа; прими, Боже, молитву нашу, сделай нас достойными приносить Тебе молитвы и моления и бескровные жертвы за весь народ Твой и сделай способными нас, которых Ты назначил на Твою службу эту, силой Святого Духа Твоего неосужденно и непреткновенно, с чистым свидетельством совести нашей призывать Тебя во всякое время и (на всяком) месте, чтобы, внимая нам, Ты был милостив к нам по множеству благости Твоей. Гласно: Ибо Тебе приличествует всякая слава, честь и поклонение.

Молитва верных вторая

Опять и многократно припадаем к Тебе и молимся Тебе, Благий и Человеколюбивый, чтобы, призрев на моление наше, Ты очистил наши души и тела от всякой скверны плоти и духа и даровал нам неповинное и неосужденное предстояние перед святым Твоим жертвенником. Даруй же, Боже, и собирающимся (συνοιχομένοις)409 с нами преуспеяние в жизни и вере и разумении духовном; дай им всегда, со страхом и любовию служа410 Тебе, неповинно и неосужденно причащаться святых Твоих Таин и сподобиться Небесного Твоего Царства. Гласно: Чтобы мы, всегда хранимые под державой Твоею, Тебе возносили славу и проч.

Молитва приношения (προσκομιδῆς), святого Иоанна Златоуста,

по постановлении Святых (ἅγια)411 Даров на святой Трапезе

и по окончании народом таинственной песни

Господи Боже Вседержитель, Един Святой, принимающий жертву хвалений412 от призывающих Тебя всем сердцем, прими молитву413 и нас, грешных, и принеси к святому Твоему жертвеннику, и сделай нас способными принести Тебе Дары414 и жертвы духовные за наши грехи и за грехи неведения народа, и сподоби нас снискать благодать перед Тобой, чтобы жертва наша была благоприятной415 и чтобы Благий Дух благодати Твоей нисшел (ἐπισκηνῶσαι) на нас и на предлежащие дары эти и на весь народ Твой. Гласно: Щедротами Единородного Сына Твоего, с которым благословен и проч.

Народ

Аминь.416

Священник

Мир всем.417

Народ

И духу твоему.418

И после преподания любви говорит диакон:

Двери, двери! Будем внимательны.

Народ

Верую, говорит 419 .

Диакон

Будем стоять благопристойно.

Народ420

Милость; мир.421

Священник говорит:

Благодать Господа нашего Иисуса Христа и любовь Бога и Отца и общение Святого Духа да будет со всеми вами.

Народ422

И с духом Твоим.

Священник

Горé будем иметь сердца.

Народ423

Имеем к Господу.

Священник

Будем благодарить Господа.

Народ424

Достойно и справедливо.

Священник начинает святое возношение425 :

Достойно и справедливо Тебя воспевать, Тебя благословлять, Тебя хвалить, Тебя благодарить, Тебе покланяться на всяком месте владычества Твоего; ибо Ты – Бог неизреченный, неведомый, невидимый, непостижимый, всегда сущий, тожественно сущий, Ты и Единородный Твой Сын и Дух Твой Святой. Ты привел нас из небытия в бытие, и падших восстановил опять, и не перестал совершать всё, доколе возвел нас на небо и даровал будущее Царство426. За всё это благодарим Тебя и Единородного Твоего Сына и Духа Твоего Святого, за всё, что мы знаем и чего не знаем, явные и неявные благодеяния Твои427, совершившиеся на нас. Благодарим Тебя и за службу эту, которую Ты сподобил принять от рук наших, хотя Тебе предстоят тысячи Архангелов и тьмы Ангелов, Херувимы и Серафимы, шестикрылые, многоочитые, превысшие, окрыленные. Гласно: Победную песнь поя...

Священник тайно428

С этими429 силами, Владыка человеколюбивый, и мы возглашаем и говорим: Свят Ты и Всесвят430, и Единородный Твой Сын, и Дух Твой Святой; Свят Ты и Всесвят, и великолепна слава Твоя; Ты так возлюбил мир Твой, что отдал Сына Твоего Единородного, дабы всякий верующий в Него не погиб, но имел жизнь вечную431, Который, придя и исполнив всё домостроительство о нас, в ту ночь, в которую Он предал Себя432, взяв хлеб в свои святые и пречистые и непорочные руки, благодарив и благословив433, преломил434 и подал святым Своим ученикам и апостолам, сказав: Гласно: Примите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас ломимое в оставление грехов435. Подобным образом и чашу после вечери (подал), говоря: Пейте из нее все, сие есть Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих проливаемая в оставление грехов.

Народ436

Аминь.

Священник тайно437

Итак, воспоминая эту спасительную заповедь и всё совершившееся ради нас, Крест, гроб, тридневное Воскресение, Вос­шествие на небеса, Сидение одесную, еще второе и славное При­шествие, Гласно: Твое из Твоего принося438 по всему и для всего,

Народ439

Тебя воспеваем.

Священник тайно говорит440 :

Еще приносим Тебе эту словесную и бескровную службу (λατρεία) и просим, и молимся, и умоляем: ниспошли Духа Твоего Святого на нас и на предлежащие Дары эти.

И, восстав, знаменует, говоря тайно441:

И сделай хлеб этот драгоценным Телом Христа Твоего, преложив Духом Твоим Святым442. Аминь.

А то, что в чаше этой, – драгоценной Кровью Христа Твоего, преложив Духом Твоим Святым443.

Священник тайно444

Чтобы они были для причащающихся (Дарами) к трезвенности души, в оставление грехов, в общение Святого Твоего Духа, к достижению (πλήρωμα) Царства445, к дерзновению перед Тобой, не в суд или в осуждение.

Еще приносим Тебе эту словесную службу о (ὑπέρ) скончавшихся в вере446 отцах, патриархах, пророках, апостолах, проповедниках, евангелистах, мучениках, исповедниках, воздержниках447 и всяком праведнике448, скончавшемся в вере.

Гласно: Особенно пресвятой, пречистой, преславной, благословенной449 Владычице нашей Богородице и Приснодеве Марии, святом Иоанне450 Предтече и Крестителе и451 святых452 и всеславных апостолах (и святого такого-то, которого и память мы совершаем)453 и всех святых Твоих, которых молитвами призри на нас, Боже, и помяни всех скончавшихся в надежде воскресения к жизни вечной и упокой их, где зрится свет лица Твоего.

Еще просим:454 помяни, Господи, всякое епископство православных, верно преподающих слово Твое истины, всякое пресвитерство, во Христе диаконство и455 весь священнослужительский сонм. Еще приносим Тебе эту словесную службу о вселенной, о Святой Твоей456 Соборной и Апостольской Церкви, о пребывающих в чистоте и честной жизни, о находящихся в горах и пещерах и ущельях земли457, о благоверных (πιστοτάτων) царях, христолюбивой царице458, всей палате и воинстве их. Дай им, Господи, мирное царствование, чтобы в мире их и нам проводить тихую и безмятежную жизнь во всяком благочестии и чистоте.

Помяни, Господи, город459, в котором мы живем, и всякий город и страну и с верой живущих в них. Гласно: Во-первых, помяни, Господи, архиепископа нашего такого-то460 .

Помяни, Господи, плавающих, путешествующих, больных, страждущих, пленных и спасение их.

Помяни, Господи, приносящих плоды и делающих добро в святых Твоих церквах и помнящих о бедных и на всех нас ниспошли милости Твои461. И дай нам одними устами и одним сердцем прославлять и воспевать всечтимое и великолепное имя Твое, Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и во веки веков.

Гласно: И будут милости великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.

Диакон

Всех святых...462

Священник тайно463

На Тебя мы возлагаем464 всю жизнь нашу и надежду, Владыка человеколюбивый, и просим Тебя465, и молимся, и умоляем: сподоби нас причаститься небесных Твоих и страшных Таин466, этой священной и духовной трапезы, с чистой совестью в оставление грехов, в прощение согрешений, в общение Духа Святого, в наследие Царства Небесного, в дерзновение перед Тобой, не в суд или в осуждение467. И сподоби нас, Владыка, с дерзновением неосужденно иметь смелость призывать Тебя, Небесного Бога и Отца, и говорить:

Народ

Отче наш.

Священник468

Ибо Твое есть Царство и проч.

Народ469

Аминь.

Священник

Мир всем.

Диакон

Головы наши...470

Священник тайно471

Благодарим Тебя, невидимый Царь, Создавший всё неизмеримой силой Твоей и по множеству милости Твоей Приведший всё из небытия в бытие. Сам, Владыка, с неба призри на приклонивших Тебе головы свои; ибо они приклонили не плоти и крови, но Тебе, страшному Богу. И так Ты, Владыка, устрой предлежащее (τὰ προκείμενα) всем нам во благо соразмерно с собственной нуждой каждого. Плавающих сопровождай, путешествующим сопутствуй, больных исцели, Врач душ и тел наших472.

Священник473

Внемли, Господи Иисусе Христе Боже наш, из святого жилища Твоего474 и приди освятить нас, горé сидящий вместе с Отцом и здесь невидимо пребывающий вместе с нами475; сподоби сильной Твоей рукой преподать нам476 и через нас всему народу Твоему477.

Диакон

Будем внимательны.

Священник478

Святое святым.

Народ479

Один Свят.

И после того, как скажет народ: один Свят, один Господь Иисус Христос, во славу Бога Отца, он берет из Святого Тела частицы и влагает в святые чаши и говорит:

В полноту Духа Святого480.

И после причащения всех, когда диакон произносит молитву,

священник молится тайно481 :

Благодарим Тебя, Владыка человеколюбивый, Благодетель душ наших482, и в настоящий день удостоивший нас небесных Твоих и бессмертных Таин. Направь путь наш, спаси483 нас всех в страхе Твоем, охрани жизнь нашу, утверди стопы наши, молитвами и молениями святой славной Владычицы нашей484 Богородицы и Приснодевы Марии и всех святых485, от веков Тебе благоугодивших.

Гласно: Ибо Ты – Освящение наше, и Тебе возносим славу, Отцу и Сыну и Святому Духу, ныне, и всегда, и во веки веков486. Аминь.

Народ

Во имя Господне.

Диакон

В мире выйдем487.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Литургия святого Григория, просветителя Армении

Предисловие

Судьба литургии св. Григория, просветителя Армении, имеет весьма близкую аналогию с судьбой всех остальных древних литургий. Подобно им, она прошла длинный путь развития и в настоящее время является в двух редакциях, из которых одна находится в церковном употреблении у армяно-григориан, а другая у армяно-католиков. Обе редакции в своем настоящем виде представляют последнюю фазу развития той формы литургии, которая была оставлена Армянской церкви ее основателем, и в этом смысле обе имеют одинаковое право на исключительно усвояемый себе той и другой титул литургии св. Григория, просветителя Армении.

Мы лишены возможности проследить процесс этого развития шаг за шагом с первого его момента до последнего результата, являющегося в настоящее время в форме двух указанных нами редакций, с одной стороны – по недоступности для нас оригинальных памятников армянской церковно-богослужебной и церковно-богословской письменности как древней, так и новой, с другой стороны – по крайней скудости специальных ученых исследований по этому предмету, представляемых европейскими богословскими сочинениями. Среди этих сочинений мы знаем только одно исследование, в котором обращено серьезное внимание на армянскую литургию, – это исследование Лебрюна под заглавием: Explication de la messe488. Но, к сожалению, почтенный литургист занимается преимущественно символической стороной литургии (обрядами, священными облачениями и прочими принадлежностями богослужения и разъяснением их буквального и таинственного смысла и значения489 и оставляет без ответа множество, и притом весьма важных для ее истории и археологии, вопросов – именно тех вопросов, которые представляют наибольший интерес для литургиста нашего времени490.

Все же остальные и даже капитальные труды по предмету древних литургий, каковы труды Ассемани, Ренодота, Даниеля и др., или оставляют в стороне армянскую литургию, или ограничиваются переводом ее текста и несколькими вводными и подстрочными примечаниями, бросающими весьма мало света на ее историю. Новейшие же ученые вполне зависят в этом отношении от прежних ученых.

Вследствие этого мы можем лишь наметить важнейшие моменты в развитии армянской литургии и, сгруппировав вокруг них скудные результаты, добытые трудами ученых европейских литургистов, просить отечественных арменистов восполнить пробелы и исправить могущие встретиться неточности и погрешности на основании доступных им оригинальных памятников армянской литургической литературы и других компетентных источников.

История литургии св. Григория, просветителя Армении, может быть разделена на три периода. Первый период обнимает время с основания Армянской церкви при св. Григории до Вагаршападского собора 491 г., второй – с этого собора до патриаршества Нерсеса Благодатного, или до второй половины XII в., и третий – со второй половины этого века до настоящего времени.

В течение первого из этих периодов литургия Армянской церкви организовалась отчасти при непосредственном участии Восточной церкви, отчасти под сильным ее влиянием; во втором периоде она постепенно реорганизовывалась под влиянием сепаратистской тенденции относительно Вселенской Церкви вообще; в третьем периоде она окончательно установилась и получила свой настоящий вид под влиянием примирительной тенденции относительно Восточной и еще более Западной церкви.

Относительно первого периода истории армянской литургии подлежат рассмотрению и решению три главных вопроса: 1) вопрос о первоначальной форме, какую она имела во времена св. Григория, просветителя Армении; 2) вопрос об отношении этой первоначальной формы к литургии свт. Василия Великого и 3) об отношении ее к литургии свт. Иоанна Златоуста.

I.1. Первый из этих вопросов есть самый важный, но вместе с тем и самый трудный. Важность его для успешного исследования дальнейшей судьбы армянской литургии в обеих ее редакциях очевидна сама собой. Пока эта форма не будет самым точным образом реставрирована, до тех пор наука будет лишена единственного верного критерия для определения количества и качества тех изменений, которым подверглась эта форма впоследствии. Между тем восстановление этой формы остается до сих пор делом непосильным для науки. Несмотря на все ее усилия, ей не удалось рассеять непроницаемого мрака, доселе покрывавшего и покрывающего эту форму, выбиться при решении вопросов, к ней относящихся, из области догадок и предположений. Всё, что она имеет здесь верного, прочно стоящего, – это факт принятия св. Григорием, просветителем Армении, св. крещения и рукоположения в сан епископа в Кесарии Каппадокийской. С этого факта начинается уже ряд гипотез, опирающихся на этот факт как на свое общее основание. Так как св. Григорий крестился и получил хиротонию в Кесарие-Каппадокийской церкви, то ученые исследователи истории армянской литургии признают весьма вероятным, что он заимствовал от этой церкви и крещальный символ и литургию и перенес их в основанную им Армянскую церковь, – и вероятным тем более, что: а) Армянская церковь с самого же начала поставлена была св. Григорием в филиальные отношения к Кесарие-Каппадокийской церкви и б) что как символ, так и литургия вместе со всеми другими церковными службами были перенесены в Армянскую церковь на греческом языке – на том самом языке, на котором они употреблялись в Церкви-матери т.е. Кесарие-Каппадокийской491. Изменять в чем-либо их текст, не изменяя языка, по-видимому, не представлялось никакой нужды. Но так как: а) ни крещальный символ, ни литургия современной св. Григорию Кесарие-Каппадокийской церкви не дошли до нас, б) текст всех вообще тогдашних литургий еще не установился окончательно, а находился в полном разгаре процесса своего развития, и предстоятели отдельных церквей, удерживая неизменно основную схему и так называемый канон литургии, составлявший ее существеннейшую часть, пользовались широкой свободой относительно несущественных подробностей и в) при организации богослужения Армянской церкви при св. Григории легко могли встретиться какие-либо особые, исключительные обстоятельства, которые могли поставить св. Григория в необходимость воспользоваться этой свободой и сделать в тексте Кесарие-Каппадокийской литургии кое-какие сокращения или дополнения и вообще изменения – то ученые исследователи и затрудняются дать категорический ответ на выше поставленный вопрос, а находят возможным лишь допустить предположительно, что первоначальная форма литургии, введенная в Армянскую церковь св. Григорием, была если не совсем тождественна с формой литургии современной ему Кесарие-Каппадокийской церкви, то весьма близка к ней492.

2. Хиротония св. Григория в епископы Армянской церкви совершилась, как известно, в 302 г. В шестидесятых или семидесятых годах IV столетия литургия Кесарие-Каппадокийской церкви, бывшая в употреблении в этой церкви во вре­мена св. Григория, была переделана свт. Василием Великим, архиепископом Кесарие-Каппадокийским. Так как при свт. Василии Армянская церковь продолжала оставаться в тех же филиальных отношениях к Кесарие-Каппадокийской церкви, в каких находилась во времена св. Григория, то сам собой возникает вопрос о том, как отнеслась Армянская церковь к этой переделанной свт. Василием литургии – осталась ли при своей прежней литургии, несмотря на то что эта литургия в ее митрополии была уже заменена преобразованной, или по примеру своей митрополии ввела у себя эту последнюю взамен прежней, и если ввела, то в каком виде – вполне ли без всяких перемен, или с какими-либо изменениями? Исходя: а) из того факта, что Армянская церковь при свт. Василии продолжала оставаться относительно Кесарие-Каппадокийской церкви в прежних филиальных отношениях, б) из того, что церкви, находившиеся в таких отношениях, обыкновенно старались во всём подражать своим митрополиям для поддержания возможно полного общения и единения с ними и в) из того, что литургия свт. Василия Великого, благодаря громадному авторитету, каким пользовался этот великий отец церкви и при жизни, и по смерти во всём христианском мире, чрезвычайно быстро распространилась не только в пределах Кесарие-Каппадокийской митрополии, в состав которой входила и Армянская церковь, но и далеко за пределами этой митрополии, вытесняя повсюду местные литургии и заменяя их собой, – повторяем: исходя из этих фактов, можно предполагать, что переделанная свт. Василием литургия введена была и в Армянскую церковь вместо употреблявшейся до тех пор в обеих церквах древней Кесарие-Каппадокийской литургии. Подтверждением этого предположения могут служить: а) весьма близкое родство с литургией свт. Василия даже нынешней армянской литургии в обеих редакциях, несмотря на изменения, которым они подверглись впоследствии, и б) открытый известным ученым кардиналом Анджело Маи между армянскими рукописями Ватиканской библиотеки список древней армянской литургии (самый список писан после 1280 г.), представляющий ее текст в том виде, в каком он существовал до ее последней переделки (antiquitus ante ultimam reformationem usitata). Рубрики этого текста, по уверению этого ученого, соответствуют рубрикам греческой литургии (rubricae ejus cum illis graecorum consonant)493. Но так как: а) текст древней литургии, бывшей в употреблении в Кесарие-Каппадокийской церкви до свт. Василия, как мы сказали, не дошел до нас, б) не сохранился до нашего времени и точный текст литургии свт. Василия в том виде, в каком он вышел из рук этого св. отца Церкви, в) не сохранился до нас точный текст армянской литургии того времени, и г) кардинал Маи, свидетельствуя о совпадении рубрик древней армянской литургии с греческой, во-первых, не дает такого же свидетельства насчет текста молитв, песнопений, ектений, возгласов и проч., находящихся под этими рубриками, во-вторых, не обозначает точно текста греческой литургии, которую берет для сравнения, т.е. разумеет ли он литургию свт. Василия или свт. Иоанна Златоуста, и, в-третьих, не определяет времени этого текста, т.е. имеет ли в виду современный нам текст какой-либо из этих двух литургий или один из древних, современных армянскому тексту, о котором ведет речь; то ввиду всех этих обстоятельств приходится отвечать предположительно и на вопрос о том, приняла ли Армянская церковь переделанную свт. Василием литургию взамен своей прежней литургии, так как для категорического ответа на этот вопрос нет прямых и твердых данных, а вопрос о том, в каком виде приняла эту литургию, с изменениями или без изменений, оставить вовсе без ответа.

3. В конце IV или в начале V в. местная Константинопольская литургия была переделана свт. Иоанном Златоустом и быстро стала распространяться по Востоку, вытесняя вместе с другими местными литургиями и литургию свт. Василия Великого. Как отнеслась к этой новой литургии Армянская церковь, осталась ли при своей прежней литургии, наперекор большин­ству остальных местных церквей, принявших эту литургию, приняла ли ее вслед за этим большинством, и если приняла, то в целом ли ее составе с полным устранением своей прежней литургии или в известных только ее частях с удержанием прежней литургии во всём существенном? На все эти вопросы литургическая наука в настоящее время может дать лишь приблизительно точные ответы. На первые два вопроса она находит возможным отвечать отрицательно, приблизительно в такой форме: Армянская церковь не осталась и при своей прежней литургии, но не приняла вполне и новой. Доказательством того, что она не осталась вполне при своей прежней литургии, служат молитвы, заимствованные в армянскую литургию из литургии свт. Иоанна Златоуста. Доказательством того, что она не приняла литургии свт. Иоанна Златоуста в полном ее составе, служит то, что наряду с молитвами, заимствованными из литургии свт. Иоанна Златоуста, уцелели в ней и некоторые молитвы из литургии свт. Василия Великого, очевидно входившие в состав ее прежней литургии. Такое эклектическое отношение к обеим литургиям объясняется тем общим положением, которое Армянская церковь заняла в это время между прежним центром своей жизни, Кесарие-Каппадокийской митрополией, и новым, созданным для всей Восточной Церкви перенесением столицы империи из Рима в Константинополь и провозглашением ее епископа патриархом «чести ради царствующего града» на Втором Вселенском Соборе в 381 г. Вскоре после этого Собора и, вероятно, под поощрительным влиянием примера, поданного этим Собором, тогдашний армянский царь Пап прекратил иерархическую зависимость своей церкви от Кесарие-Каппадокийской митрополии, провозгласив ее автокефальной. Этот факт совершенно изменял прежние отношения Армянской церкви к своей бывшей митрополии. Она становилась теперь рядом с нею, как равноправная. Традиционное подражание ей во всех церковных порядках для возможно полного сохранения единения во всём переставало уже быть для нее обязательным. Возвышенная на степень автокефальной, она могла теперь обратить свои взоры на другие, более выдающиеся центры церковной жизни и их избрать предметом своего подражания для установления прямой и тесной связи с ними хотя бы и в видах поддержания себя на той высоте, на которую она была поставлена волею своего государя. Самым выдающимся из этих центров на Востоке была тогда кафедра нового царствующего града. Политическое обаяние, окружавшее новую столицу христианского мира, мало-помалу сообщилось и ее церковному предстоятелю. Предстоятели Армянской церкви тем легче могли быть вовлечены в сферу этого обаяния, что их государи со своей стороны поддерживали постоянные политические сношения с владыками греко-римской империи, поселившимися в Византии. Правда, при свт. Иоанне Златоусте и его ближайших преемниках для нового патриарха в Константинополе не была еще сформирована патриаршая область и древние митрополии Понта, Фракии и Аэти, включенные в состав этой области на Халкидонском соборе 451 г., сохраняли еще свою автокефальность и продолжали оставаться – если не de facto, то de jure – центрами для филиальных церквей и епископий, но уже и в это время церковное влияние Константинополя сильно конкурировало с влиянием этих митрополичьих центров в пределах их округов, как это видно, между прочим, из положения, занятого свт. Иоанном Златоустом относительно митрополий Асийской и Понтийской. А чем дальше шло время, тем больше ослабевало церковное влияние этих второстепенных центров и тем полнее сосредоточивалось оно в столице, которая мало-помалу превратилась в общий центр для всех восточных церквей, находившихся в пределах империи и среди народов, признававших над собой политическую гегемонию ее владык. Армянская церковь потому легко могла признать совершившийся факт, что она не только не была заинтересована в поддержании прежнего влияния поименованных сейчас митрополичьих центров, а напротив, была прямо заинтересована в ослаблении влияния того, по крайней мере, из этих центров, от которого сама прежде зависела, в видах охранения своей автокефальности с этой стороны. Но, с другой стороны, не могла она закрыть глаза и на те опасности, которыми угрожало той же автокефальности быстрое развитие церковной централизации в Константинополе. А так как литургия свт. Иоанна Златоуста, распространявшаяся из этого центра и вытеснявшая местные литургии, служила одним из проводников этой централизации, то понятно само собой, что Армянская церковь не могла без дальних околичностей оставить свою прежнюю литургию и взамен ее принять новую, вышедшую из Константинополя. Для поддержания характера автокефальной церкви она должна была поддержать связь со своим прошлым и из новой литургии заимствовать в старую лишь то, что представлялось наиболее целесообразным по местным потребностям и лишь для того, чтобы поддержать церковное общение с центром христианского мира. Таким образом, эклектическое положение, принятое Армянской церковью между своей прежней литургией и литургией свт. Иоанна Златоуста, легко может быть понято и объяснено из того положения, которое Армянская церковь занимала в это время между прежним центром своей жизни и новым, установившимся для всей империи в Константинополе. В главных своих моментах это объяснение находит себе подтверждение и в преданиях самой Армянской церкви. По этим преданиям, во времена св. Григория, просветителя Армении, употреблялась в Армянской церкви Иерусалимская литургия (св. Иакова, по мнению некоторых употреблявшаяся и в Кесарие-Каппадокийской митрополии), несколько видоизмененная св. Григорием494. Затем, когда появились литургии свт. Василия Великого и Иоанна Златоуста, отцы и учители Армянской церкви – Исаак Великий, Месроп, Куд и Иоанн Мантагуни – переделали эту литургию применительно к поименованным литургиям, заимствовав из них некоторые молитвы и другие частности495. К сожалению, эти предания оставляют нас в совершенном неведении насчет распределения общего труда между всеми поименованными выше соучастниками в нем и таким образом делают для нас невозможными определить, какая часть в этом труде принадлежала каждому из соучастников. Но уже самая продолжительность этого общего труда, преемственно тянувшегося в продолжение целых восьмидесяти лет, показывает, что он имел тот именно эклектический характер, который мы ему приписываем. Если бы речь шла о простой замене прежней литургии новой, то, очевидно, не было бы нужды в таких длинных и преемственных работах над ее текстом. Эти работы могли быть уместными лишь при постепенном приспособлении текста новой литургии к тексту старой496. Правда, все вопросы, касающиеся отношения древней армянской литургии к литургии свт. Иоанна Златоуста во время, о котором речь, весьма удовлетворительно могли бы быть решены и без помощи преданий Армянской церкви, если бы сохранились до нашего времени подлинные списки литургий свтт. Василия и Иоанна Златоуста в том виде, в каком вышли они из их рук, равно как списки армянской литургии с теми последовательными поправками, какие были сделаны в ее тексте упомянутыми отцами и учителями Армянской церкви с целью сближения с текстами означенных литургий: тогда через простое сличение всех этих текстов одного с другим весьма легко было бы определить, кем, что и в каких размерах заимствовано было из литургий свтт. Василия и Иоанна Златоуста в армянскую литургию и в какой окончательной редакции явилась она в конце этих работ. Но так как мы не владеем ни одним из указанных текстов, то и лишены возможности дать точные ответы на все эти вопросы, а можем лишь признать влияние упомянутых литургий на армянскую литургию в тех только частях ее теперешнего текста, которые несомненно заимствованы из этих литургий.

При всём том, сколько на основании этих заимствований, столько же и на основании характера тогдашних отношений Армянской церкви вообще сначала к Кесарие-Каппадокийской, а потом к Константинопольской церкви, засвидетельствованных историей, мы считаем прочно стоящим положение, которым мы определили характер развития армянской литургии в первый период ее истории – именно, что она развивалась в это время отчасти при непосредственном соучастии Восточной Церкви, отчасти под сильным ее влиянием497.

II. Так развивалась армянская литургия до 491 г. С этого года начинается поворот в ее развитии. Она стремится не только эмансипироваться от дальнейшего влияния со стороны восточных литургий, но и отчасти преобразовать даже то, что было из них заимствовано, в смысле местного партикуляризма под влиянием сепаратистской тенденции. Это стремление шло рука об руку с подобным же стремлением самой Армянской церкви относительно Вселенской Церкви, весьма характерно обнаружившимся на Вагаршападском соборе 491 г. На этом соборе Армянская церковь формально заявила, что считает обязательными для себя лишь догматические определения первых трех Вселенских Соборов. Это был косвенный протест против догматических определений четвертого Вселенского Собора, направленных против монофизитства, и прикровенное осуждение и отвержение этих определений. За этим первым шагом на пути сепаратизма не замедлил последовать целый ряд других, более откровенных и решительных. На соборах в Девине 547, 596 и 645 гг. и в Монаскерте 726 г. она не только уже прямо отвергла Халкидонский собор, но и анафематствовала его. Этим она формально и торжественно прерывала свою прежнюю связь со Вселенской Церковью и заявляла, что отныне будет жить своею особой жизнью. Здесь не место входить в разъяснение причин и мотивов, заставивших Армянскую церковь так круто и резко отделиться от Вселенской Церкви498. Для нашей цели достаточно констатировать самый факт отделения, который, впрочем, никем и не оспаривается, да и не может быть оспариваем, потому что продолжает существовать во всей своей силе и до настоящего времени. Прямым следствием этого отделения было то, что Армянская церковь стала обособляться от Вселенской Церкви и фактически, в сфере догматов и обрядов, мало-помалу начала вводить у себя те догматические и обрядовые особенности, которые отличают ее доселе от Вселенской Церкви. Правда, связь всех этих особенностей с историей и догматикой монофизитства, которое Армянская церковь приняла под свою защиту против Халкидонского собора и Православной Церкви на поименованных соборах, на основании дошедших до нас памятников может быть доказана лишь с большей или меньшей степенью вероятности; но сепаратистская тенденция, в них пробивающаяся, не может подлежать никакому сомнению. Литургия, конечно, не могла составлять исключения. Напротив, благодаря центральному положению своему в кругу всего вообще церковного богослужения и обширности своего религиозно-воспитательного влияния на народные массы, которые учатся своей вере преимущественно, а иногда и исключительно из своей литургии, она должна была прежде и сильнее всякой другой формы богослужения подвергнуться влиянию указанной нами сепаратистской тенденции. Так и было на самом деле. Эта тенденция всего резче и последовательнее проведена была Армянской церковью именно в своей литургии. Но на характер изменений, которые были сделаны в тексте литургии в течение этого периода, имела влияние не одна эта тенденция, но и положение, занятое Армянской церковью относительно древнего периода своей истории, когда она жила одной общею жизнью с древней Вселенской Церковью. Так как, отделившись от Православной Церкви, она всё-таки думала сохранить свою связь с древней Вселенской Церковью, то и изменения, которые она вводила у себя впоследствии и между прочим в тексте своей литургии, не могли иметь радикального характера, по крайней мере относительно того, что вошло в состав этой литургии в древний период. Основа ее, во всяком случае, должна была остаться неприкосновенной хотя бы для заявления и подтверждения солидарности с этим периодом, от которого она была унаследована. Изменения с указанной тенденцией должны были коснуться лишь некоторых частностей. Так действительно и было. В течение этого времени видоизменены были некоторые частные пункты в литургии применительно к положению, занятому Армянской церковью между Православием и монофизитством. Таким видоизменениям подверглись: а) Трисвятая песнь, заимствованная в армянскую литургию из константинопольской при свт. Прокле или вскоре после его кончины, – к ней прибавлены были слова: распныйся за ны, впервые введенные в состав этой песни в 471 г. Петром Кнафеем, монофизитским патриархом Антиохии, с вариациями их смотря по празднику, придуманными, вероятно, с целью смягчить резкий, специфический характер этих слов499, – прибавлены были, по мнению Галана500, на одном из Девинских соборов при католикосе Нерсесе II (525–531); б) Евхаристические элементы, и именно: а) квасный хлеб был заменен опресноками, по мнению одних501, в IVв., по мнению других502 – в VII в., по мнению третьих503 – в VIII в.; б) к вину было прекращено вливание воды одновременно с заменой квасного хлеба опресноками и проч. Не все, конечно, изменения, сделанные в тексте армянской литургии в это время, были сделаны в интересе осужденного Халкидонским собором монофизитства и с целью заявления протеста против этого осуждения; другие, каковы молитвы, принадлежащие отцам и учителям Армянской церкви и частью введенные в армянскую литургию взамен других молитв, специально греческих, частью просто для пополнения ее текста, в большинстве своем не имеют этого характера504 и, с точки зрения существующего между Православием и монофизитством пререкания, должны считаться безразличными; но и эти изменения в конце концов сделаны под влиянием той же сепаратистской тенденции, если не в церковном, то в национальном смысле. Мы не имеем возможности определить со всей точностью, какие, кем, когда и по каким мотивам сделаны были в это время изменения в литургии Армянской церкви сравнительно с литургиями Православной Церкви вообще и в особенности с литургией Константинопольской церкви, с которой она со времен свт. Иоанна Златоуста входила в частые и разнообразные соприкосновения505, но едва ли ошибемся, если предположим, что бóльшая часть особенностей, ныне отличающих армянскую литургию от литургий свт. Василия Великого и свт. Иоанна Златоуста, появились в ее тексте в этот период времени и именно под влиянием сепаратистской тенденции относительно Православной Церкви.

III. Около первой половины XII в. мировые события, ареной которых с конца XI в. сделалась Малая Азия, вынудили Армянскую церковь выйти из своего замкнутого, изолированного положения и сделать несколько шагов к сближению с Восточной и Западной церквами, которых она до тех пор тщательно сторонилась. На ее территории не только появились, но и утвердились западные крестоносцы. Вместе с их водворением здесь: а) возродилось с удвоенной силой старинное соперничество между церквами древнего и нового Рима и б) появились и утвердились невиданные здесь дотоле западные порядки и формы жизни. Вследствие этого, с одной стороны, Армянская церковь сделалась помимо своей воли и желания яблоком раздора между двумя соперничившими церквами, которые старались, усиливались привлечь ее каждая на свою сторону, так что при всём своем желании ей весьма трудно было сохранить нейтралитет между ними. О прежней же изолированности и замкнутости не могло быть и речи. Она сделалась невозможной просто вследствие постоянных сношений и столкновений с представителями той и другой церкви, сделавшихся ее ближайшими соседями. Волей-неволей приходилось устанавливать какой-либо modus vivendi с теми и другими. Отсюда ряд сношений и переговоров с той и другой церковью о воссоединении. Эти сношения если и не содействовали достижению прямой цели, для которой предпринимались, то, несомненно, содействовали более близкому ознакомлению друг с другом и, во всяком случае, хотя бы на время выводили Армянскую церковь из ее замкнутости. С другой стороны, новые порядки и формы жизни, введенные западными колониями на Востоке, представляли много интересного и поучительного для всех восточных народов и в том числе для армян своей новизной и своеобразностью и должны были невольно вызывать их на сравнение со своими собственными порядками, а так как это сравнение в большинстве случаев оказывалось далеко не в пользу домашних порядков и форм жизни, то мало-помалу стали прививаться западные формы и порядки вообще к Востоку и в особенности к Малой Армении, или Киликии, бывшей главным яблоком раздора между греческим Востоком и латинским Западом, так что к концу XII в. двор киликийских царей сделался почти слепком с феодальных дворов Западной Европы. Нечто подобное случилось и с церковью Малой Армении. Очутившись лицом к лицу с западными церковными порядками, она невольно вынуждалась сравнивать их, с одной стороны, со своими собственными порядками, с другой – с греческими. Это сравнение привело ее к убеждению: а) в крайнем расстройстве и безобразии своих собственных порядков и б) в безмерном превосходстве перед ними как латинских, так и греческих церковных порядков. Это убеждение, в свою очередь, побудило лучших ее представителей позаботиться: а) о восстановлении расстроенных порядков и б) о преобразовании их на манер латинских и греческих. И действительно, начиная с тридцатых годов XII в. тянется длинный ряд попыток со стороны католикосов Армянской церкви поднять ее порядки и дисциплину и отчасти преобразовать их по западным образцам. Для этого предпочтения латинских образцов греческим было много причин. Одной из главных служила крайняя натянутость отношений, давно уже установившаяся между греками и армянами, благодаря, главным образом, политике византийских императоров. Папы и их агенты тоже не дремали... Да и сами латинские порядки почему-то больше нравились предстоятелям Армянской церкви, чем греческие... Как бы, впрочем, там ни было, но в течение этого века и особенно к концу его в Армянской церкви идет усиленная реставрация падших порядков и переделка их отчасти по образцу греческих, а преимущественно по образцу латинских. Да и давно пора было приступить к этой реставрации. Жить дальше с теми порядками, какие установились в Армянской церкви в период ее отчуждения от Восточной и Западной церквей, было уже невозможно. Не говоря уже о том, что у нее не было достаточного количества храмов для богослужения, так что большинство ее членов вынуждалось или посещать храмы других христианских исповеданий, или собираться для общественной молитвы под открытым небом, и существовавшими храмами в сущности пользовались одни священнослу­жители, и то лишь для совершения литургии, а простой народ стоял и молился перед закрытыми дверями и таким образом совсем лишен был утешения видеть совершение важнейшего церковного священнодействия; остальные же церковные службы вовсе вышли из употребления или совершались самими священнослужителями перед закрытыми дверями храма506. В священных облачениях существовала пестрота изумительная, многие священнослужители даже вовсе разучились употреблять их и отправляли даже Божественную литургию в своих будничных одеждах. А в каком виде они ее совершали при закрытых дверях, это одному Богу известно. Многие духовные, монахи и даже игумены монастырей сделались настоящими персами не только по костюму, но и по образу жизни и привычкам... Дорого же заплатила Армянская церковь за свое отчуждение от других христианских церквей! Спасение для нее, очевидно, было лишь в сближении с ними. И действительно, лучшие представители ее в течение всего XII в., каковы, например, католикосы Григорий III (1113–1166), Нерсес Благодатный (1166–1172), Григорий IV (1172–1183), Григорий VI Апират (1195–1202), отчасти мечтали, отчасти усиленно хлопотали об этом сближении и скорейшим образом в видах реставрации ее порядков, которым угрожало окончательное разрушение. Но больше всех хлопотал об этом знаменитый Нерсес Ламбронский, архиепископ Тарский, процветавший во второй половине этого века. Он же оставил нам и самые точные сведения как о крайнем упадке всех порядков в Армянской церкви вообще и богослужебных в частности, так и о том, что было сделано им самим для восстановления этих порядков, и потому ему самому и предоставим досказывать остальное. «Мы застали, – говорит он в письме к Леону II, царю киликийскому, – церковь Армянскую лишенной священнического облачения и, глядя на греков и латинян, восстановили древний порядок нашей церкви. Мы нашли, что в наших церквах третьи, шестые и девятые часы совершались вместе; опираясь на пример упомянутых народов, каждые из этих часов совер­шаем в свое время и семь раз в день славословим Бога. Мы нашли, что в наших монастырях вечерняя молитва не была уже в употреблении; найдя это у греков и латинян, мы постановили, чтобы до отхода ко сну братия собиралась в церковь на молитву. Мы нашли, что монахи не получали установленного для них пострижения и что по посвящении в священники прямо принимали монашескую одежду; следуя примеру вышеприведенных народов, мы желающих сначала постригаем в монахи, потом посвящаем во диаконы и, наконец, в священники. Мы нашли, что нищим раздавалась милостыня весьма умеренно, да и то как придется; поддерживаемые вами, мы установили по средам и пятницам при Тарсийской церкви двум-тремстам нищим раздавать хлеб и бобы. Мы нашли, что у них в течение целого полугодия монашествующие раз в день вкушают пищу; то же самое и мы установили у себя. Неужели все эти благие нововведения должен я отринуть в угоду и успокоение сына Тутé507 и сделаться таким же невеждой, как он?508

Но, как видно из того же письма Нерсеса Ламбронского, представленный им в приведенных словах перечень беспорядков, вкравшихся в Армянскую церковь после ее отпадения от Вселенской Церкви, равно как и улучшений, предпринятых им с целью устранения этих беспорядков, далеко не полон. В заключение своего письма он обращается к царю со следующей просьбой: «Если ты хочешь быть справедливым судьей, то вызови моих противников из Ахпата в Киликию, пусть выйдут они на арену и станут против своего антагониста. Тогда и я явлюсь к тебе; на их два-три письма, исполненных поношений, я представлю целую книгу, в которой верно изображены мной все беспорядки, вкравшиеся впоследствии в Армянскую церковь, и которая вся основана на правде и на Писании. Но если ты не вызываешь моих противников, в таком случае позволь и мне оставаться при моих нововведениях. Если бы ты вздумал без разбирательства умалить значение моих улучшений, заставить смотреть на правильное как на ничтожное, на истинное как на ложное, то я не согласен, я готов за истину переносить порицания, готов умереть...»509

Среди всеобщего погрома, разразившегося над всеми вообще порядками Армянской церкви, не могла, конечно, уцелеть и литургия; этот погром должен был коснуться и ее. К сожалению, мы не знаем, насколько он ее коснулся. Упомянутая книга Нерсеса Ламбронского нам неизвестна, а из его специального сочинения, посвященного армянской литургии, нам доступен лишь небольшой отрывок, напечатанный в цитированном выше Recueil des historiens des croisades510. Этот отрывок приподнимает лишь часть завесы, скрывающей от нас тогдашний вид армянской литургии, именно дает некоторое понятие об отношении ее к тогдашним литургиям греческой и латинской. Вот что мы находим об этом у автора. «Наша литургия переведена (с греческого) прежде, чем свт. Иоанн Златоуст, патриарх Константинопольский, оставивший церкви много своих установлений и озаривший ее светом своего учения, окончательно установил текст своей литургии. К числу оставленных им установлений принадлежат и те, которые касаются литургии и которые были неизвестны древним. Мы не приняли этих установлений, равно как и франки (латиняне); да и сами греки не все их приняли, и именно не приняли их те, которые следуют преданию других отцов; в самом деле те из них, которые пользуются литургией свт. Василия или свт. Афанасия Великого, сначала правят литургию свт. Иоанна Златоуста до приношения Даров и потом уже возвращаются к литургии того или другого из вышеупомянутых патриархов».

«Обряды, предшествующие Credo, короче у франков, чем у греков, и точь-в-точь похожи на наши. И действительно, франки поют Credo после Евангелия, как это делается и у нас. У них один священник совершает литургию в сослужении с двумя ассистентами – диаконом и иподиаконом и во время совершения Святых Таин предстоит с воздетыми горе руками. У греков же, напротив, несколько священников соединяются вместе для возношения этого священного жертвоприношения... Но у одних только франков священнодействующий один поет возвышенным гласом молитву Господню и не требует, чтобы остальные присутствующие при богослужении присоединяли свой голос к его голосу для совместного пения, как это делается у других народов... Франки, а вместе с ними и мы, армяне, употребляем для совершения святого жертвоприношения хлеб опресночный, так как он приготовляется руками священников и потому чище и лучше511. Основанием для нас совершать на опресночном хлебе это Таинство служит пример Спасителя, Который в праздник опресноков взял хлеб опресночный, благословил его, освятил и наименовал Своим телом. Но греки употребляют хлеб квасный... Если же эти две нации (греки и франки) примешивают воду к вину (в чаше), то делают это для того, чтобы показать, что из ребр Спасителя истекла кровь и вода. Но мы не прибавляем воды, потому что знаем, что Спаситель совершил это Таинство, которое нам преподал, на вине и потому что потом прибавил, что отныне не будет уже вкушать от плода лозного... Справедливо чтить добрые порядки, следуя примеру франков, которые употребляют опресночный хлеб, но не каждый день... Нужно знать, как применяются к делу те прекрасные установления, которые соблюдаются разными христианскими нациями при разных своих обрядах. Греки не поют Никейского Символа тотчас же после чтения Евангелия; а что они вместо того делают? Если это воскресный или праздничный день, когда народу собирается много, епископ, восседая на своей епископской кафедре, обращает речь к народу и поучает его закону Господню, разъясняя ему оный в таком объеме, в каком признаёт удобным. Этот обычай существует также и у франков, и мы знаем, что ему следовали и древние святые... Что ж, будем учиться благочестию у франков. Они, как и мы, произносят Символ веры после Евангелия. Но если случится день воскресный или праздничный, то они произносят Credo тотчас же после Евангелия, и затем – что они делают? В церквах и сельских капеллах они говорят Credo после Евангелия, а народ делает потом приношение. Что же это за приношение? Это прекрасное учреждение, крайне благоугодное Богу, учреждение, заповеданное церкви Христовой св. Павлом в послании к Коринфянам: При сборе же для святых поступайте так, как я установил в церквах Галатийских. В первый день недели каждый из вас пусть отлагает у себя и сберегает, сколько позволит ему состояние, чтобы не делать сборов, когда я приду (1Кор. 16, 2). По этой заповеди франки и поступают и до сих пор продолжают ее исполнять. Действительно, во всякое воскресенье и даже в каждый день священник после Евангелия обращается к предстоящим, имея возле себя сбоку диакона. Предстоящие выступают вперед и лобзают его десницу с таким жаром, как бы это была десница Самого Бога. Все вы видали это собственными глазами. При этом каждый по своему усердию и по своим средствам влагает в руку священнослужителя плоды своей веры. Эта церемония повторяется каждый день, не исключая воскресных и праздничных дней. Все собравшиеся в храм мужчины и женщины собирают сокровище в руку священника для пользы своей души, да и не для этого только, ибо они отдают маммон неправды и получают за это Небесное Царство. Они приносят свои дары с радостью, так как Бог их любит... Если франки находятся на прямом пути, а не на ложных стезях, то почему мы медлим обратиться и последовать их примеру и тем более, что св. Писание осуждает нас и наша собственная совесть упрекает?.. Мы переняли у них только одно – жить и действовать нараспашку, не отказывая себе ни в чем. Но мы не хотим позаимствоваться от них их верой и упованием, которые искупают в них указанный недостаток. Мы являемся перед толпой епископами изнеженными, убранными в дорогие одежды, нам нравится показывать всем, что и у нас есть мулы и лошади, как у франков. Но их благочестие, их любовь к Богу и ближним, их ревность к охранению законов церкви, усердие к богослужению – из всего этого мы ровно ничего себе не усвоили. Мы не хотим знать, что они избирают своих епископов из белых священников, которым дозволено носить шелковые одежды, а не из монахов только, как это вошло в обычай у нас, вследствие чего наши епископы-монахи не имеют права переменять свою обычную монашескую одежду на более роскошную. Наши светские люди научились от них невоздержанию в пище и питье, но не заимствовали у них их веры, надежды, покорности предстоятелям церкви, пожертвований в церковь, скромности, воздержанности в словах – всех этих добродетелей, которыми они искупают указанные грехи. Армянин усвоил себе костюм франка; но когда вместе с ним входит в храм, то франк молится Богу, обливаясь слезами, с жаром и напряжением, а армянин стоит рядом с ним точно скот бессмысленный»512.

Если в приведенных нами словах автор скуп на подробности, из которых мы могли бы составить ясное понятие о современном ему составе армянской литургии и ее отношении к литургиям греческой и латинской, зато он вполне подтверждает заявленный нами выше факт сближения Армянской церкви с церквами Латинской и Греческой под влиянием указанных нами событий. В частности, из его слов мы видим, что и армянская литургия во время, о котором речь, тоже во многом сближалась и с греческой, и с латинской. Сближение с греческой литургией, по словам самого же автора, наследовано было Армянской церковью от древнейшего периода ее истории, когда она жила одной общею жизнью с Греческой церковью. Насчет времени сближения ее с латинской литургией он не дает положительного свидетельства, давая лишь понять, что и оно установилось в былые времена. Но мы думаем, что эти былые времена не были временами слишком далекими от автора, а что если не все, то многие пункты, сближающие нынешнюю армянскую литургию с латинской, не восходят раньше начала крестовых походов и именно образовались513 в ней под влиянием увлечения латинскими церковными порядками, охватившего лучших представителей Армянской церкви при ближайшем с ними ознакомлении – увлечения, сквозящего в каждой строке цитированного нами сочинения Нерсеса Ламбронского514. Не имея, однако же, твердых данных утверждать это со всей решительностью, мы выдаем лишь это мнение за свою личную догадку и просим наших ученых арменистов или подтвердить, или опровергнуть его на основании доступных им источников. Что же касается высказанного нами положения, что нынешний текст армянской литургии в обеих ее редакциях установился окончательно в этот именно период времени и под влиянием примирительной тенденции относительно Восточной и Западной церквей, то вслед за другими учеными мы считаем это положение несомненно верным.

Само собой разумеется, что сравнительно большей близостью к латинской литургии отличается литургия армяно-католиков. Впрочем, отличие этой литургии от литургии, употребляющейся у армяно-григориан, не очень значительно. План, главные составные части, равно как и распорядок их – одни и те же в той и другой литургии. Главнейшее отличие литургии армяно-католиков от литургии армяно-григориан состоит: а) в большем развитии некоторых составных частей, б) в исключении некоторых особенностей, в которых можно подозревать связь с историей и догматикой монофизитства, каковы, например, известное прибавление к Трисвятой песни и устранение воды из вина при совершении Таинства Евхаристии и в) во включении в ее текст некоторых специфических особенностей католицизма, как, например, прибавление Filioque к Символу и возношение имени папы при богослужении. Все эти и некоторые другие, менее важные, особенности, отличающие литургию армяно-католиков от литургии армяно-григориан, будут указаны в своем месте.

Остается сказать несколько слов об изданиях и переводах армянской литургии на европейские языки. Переводить армянскую литургию на разные европейские языки – старые и новые – начали уже давно, именно в XVII в., но до половины прошедшего столетия исключительно переводили и издавали в Европе литургию армяно-католиков515, В первый раз, сколько нам известно, оригинальный текст этой литургии вместе с латинским переводом был издан в Риме в 1642 in 4°, 2-е изд. было сделано там же в 1677 г. in. 4°, 3-е издание – в Венеции в 1686 г., 4-е – самими армянами в Константинополе в 1702 и 1706 гг. Подлинность изданного в указанных местах текста литургии была формально удостоверена армяно-католическим патриархом в Константинополе по желанию герцога Орлеанского.

Но так как латинский перевод, приложенный к первому изданию и перепечатанный в остальных, был перевод подстрочный, выдерживавший лишь букву, а не смысл оригинала, то в ученом мире вскоре почувствовалась потребность в новом переводе, более удовлетворяющем научным требованиям. С просьбой о принятии на себя такого перевода обратился известный ученый, доктор Сорбонны Пик (Piques) к армянскому священнику Захарии, основательно знавшему как армянский, так и латинский язык. Просьба была принята, но, по-видимому, не исполнена. По крайней мере, известный ученый-литургист Лебрюн, отыскивавший после смерти Пика († 1699) в оставшихся после него бумагах этот перевод с целью напечатать его в своем обширном литургическом труде, вместо него нашел латинский перевод с надписью C’est Pidou, сделанной рукой самого ученого театинца (Пика), и таким образом вместо перевода, заказанного Захарии, получил перевод Пиду, одного из латинских миссионеров на Востоке, скончавшегося в 1717 г. в сане епископа Вавилонского и считавшегося в свое время знатоком армянского языка. С этого перевода Лебрюн сделал французский перевод и поместил его в своем Exposition de la messe... (T. V).

В 1832 г. ученый-мхитарист Аведихиан сделал новый перевод оригинального текста на итальянский язык и напечатал в Венеции.

С этого перевода снова перевел армянскую литургию на французский язык аббат Паскаль. Перевод этот вызван был крайней неудовлетворительностью перевода Лебрюна516.

В 1845 г. вышел немецкий перевод литургии армяно-католиков, сделанный с армянского подлинника Францом Ксаверием Штеком, католическим священником в Рейтлинге, и напечатанный им в Тюбингене под заглавием Die Liturgie der katholischen Armenier. Переводчик не ограничился простым переводом, а присоединил к нему довольно много комментариев, в которых сравнивает армянскую литургию с литургиями свтт. Василия Великого и Иоанна Златоуста517.

Литургия армяно-григориан впервые была переведена во второй половине прошлого столетия [т.е. XVIII в.] и именно на русский язык нашим соотечественником, официальным переводчиком коллегии иностранных дел Львом Залеевым под заглавием: «О изъявлении армянской литургии, которая с армянского языка на Российский диалект переведена государственной коллегии иностранных дел посольства дворянином и переводчиком Львом Петровым сыном Залеевым в царствующем великом граде Москве в лето спасительное 1740 мая месяца». Но этот первый русский перевод почему-то не был издан и до сих пор хранится в рукописи – едва ли не единственной – принадлежавшей прежде известному нашему ученому В.М. Ундольскому, а теперь Московским Публичному и Румянцевскому музеям518.

В 1799 г. был сделан новый русский перевод литургии армяно-григориан тоже с оригинального языка и издан тогдашним архиепископом русских армян Иосифом Аргутинским-Долгоруким под следующим заглавием: «Чин священные и божественные литургии Армянский церкви, переведенный с Армянского на Российский язык и изданный тщанием преосвященного Иосифа, архиепископа всего армянского народа, обитающего в Росэти, и кавалера князя Аргутинского-Долгорукого». СПб., 1799519.

Так как перевод этот имел официальный характер, то последующие переводчики литургии армяно-григориан на разные европейские языки считали себя обязанными держаться его как руководства, даже имея под руками армянский подлинник. Так, например, с его текста, сличая его, впрочем, постоянно с подлинником, сделал свой перевод на английский язык Блэкмор520. Таким же точно образом сделан французский перевод, помещенный в L’Église Arménienne Orientale. Paris. 1855. С английского перевода, сделанного Блэкмором, Даниель перевел литургию армяно-григориан на латинский язык и напечатал в своем Codex Liturgicus (Т. IV).

Для своего собрания мы избираем литургию армяно-григориан как литургию всей вообще Армянской церкви, а не отдельной только ее фракции, воссоединившейся с Римом сравнительно довольно поздно; но и литургия армяно-католиков будет принята в наше собрание, только не вся, а лишь ее варианты сравнительно с литургией армяно-григориан. Эти варианты, смотря по их относительной важности, или будут внесены в самый текст литургии армяно-григориан – но для отличия от этого текста будут ограждены скобками – или отмечены в подстрочных примечаниях.

В своем переводе мы, подобно западным литургистам, будем держаться русского текста, авторизованного архиепископом Иосифом, но постоянно будем советоваться и с переводом г. Залеева, хотя он, по справедливому замечанию г. Ундольского, действительно «сильно славя´нит"521, равно как и с другими переводами, и преимущественно с переводами литургии армяно-католиков, как сделанными независимо от перевода Аргутинского-Долгорукого, – понятно, в тех только местах, в которых у переводчиков был текст, тождественный с текстом литургии армяно-григориан, с которого сделан официальный перевод. Наша задача будет состоять в том, чтобы посредством сличения всех доступных нам переводов установить точно смысл текста и изложить его современным русским языком. Но отступление от авторизованного текста, избранного нами в руководство, мы будем дозволять себе только в букве, а не в смысле, так что даже и в тех случаях, где он будет разногласить с текстом других переводов, мы будем отмечать лишь это разногласие под строкой, не позволяя себе делать никаких изменений в самом тексте.

Чинопоследование литургии Армянской церкви522

Правило, как облачаться в священные одежды523:

Священник должен облачаться тайно. Для этого он вместе с диаконами входит в ризницу, где хранятся священные одежды, и все облачаются каждый по своему чину. При этом священник начинает читать524:

Псалом 131

Священники Твои облекутся правдой и святые Твои возрадуются.

Вспомни, Господи, Давида и всю кротость его (и далее до конца псалма без всяких отмен сравнительно с текстом, принятым в Православной Церкви)525.

Диакон говорит:

(Снова в мире Господу помолимся)526.

С верой и единомыслием будем просить Господа, да излиет на нас благодать Своей милости. Господи Боже наш, Вседержитель, спаси нас и помилуй527.

Священник произносит:

Господи, помилуй (12).

И потом читает тайно следующую

молитву:

Одеяйся светом, как ризой, Господи наш Иисусе Христе! В неизреченном уничижении явился Ты на земле и пожил с людьми. Ты, Который был иереем вовек по чину Мелхиседекову и украсил Церковь Твою Святую. Господи Боже Вседержитель, сподобивший нас облечься в это небесное одеяние, сделай меня, недостойного раба Твоего, достойным в этот час, когда я дерзаю приближаться к духовному служению Твоей славы; пусть буду я разоблачен от всякого беззакония, как от нечистой одежды, и украшусь светом Твоим; совлеки с меня злобу мою и отряси согрешения мои, чтобы мне быть достойным уготованного Тобой света; даруй мне со священнической славой войти в служение святыни Твоей528 вместе с соблюдшими непорочно заповеди Твоя. Да окажусь и я готовым, вместе с мудрыми девами, в небесном чертоге прославлять Тебя, Христа Господа нашего, Вземлющего грехи всех. Ибо Ты – Освящение душ наших и Тебе, Господу Благодетелю нашему, подобает слава, владычество и честь ныне и всегда и во веки веков, аминь.

Диаконы, приблизившись, облачают его в священные одежды529 . Подавая каждую из них, диакон говорит: снова и снова Господу помолимся. Предстоящий530 : Господи, помилуй. Священник: хвала и слава Отцу и Сыну и Св. Духу, ныне, и всегда, и во веки веков, аминь. И сперва возлагает на свою голову митру, говоря:

Положи, Господи, митру во спасение531 на главе моей, да в состоянии буду бороться против силы вражьей532: благодатью Господа нашего Иисуса Христа, Которому подобает слава, царство и честь, ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

На стихарь533:

Облеки меня, Господи, ризой спасения и одеждой веселия и огради хитоном искупления; благодатью Господа нашего и прочее по вышесказанному.

На епитрахиль:

Укрась, Господи, выю мою правдой и очисти сердце мое от всякой греховной нечистоты, благодатью Господа нашего и проч.

На пояс:

Препояшь поясом веры внутренние помышления моего сердца и угаси в нем сладострастные похоти и да вселяется в нем всегда сила Твоей благодати; благодатью Господа нашего Иисуса Христа и проч.534

На поручи:

Дай, Господи, силу рукам моим и смой всю мою нечистоту, чтобы я мог служить Тебе без порока душевного и телесного; благодатью Господа и проч.535

На вакас536 , или навыйник, то же говорит, что и на епитрахиль.

На верхнюю ризу, или фелонь:

Господи, облеки меня по милости Твоей в светлую одежду и огради меня от действий зла537, да буду достоин прославлять препрославное имя Твое благодатью Господа нашего и проч.

По облачении говорит:

Да возрадуется душа моя о Господе; ибо Он облек меня в ризу спасения и одел одеждой веселия: возложил на меня венец, как на жениха, и украсил меня красотой, как невесту; благодатью Господа нашего и проч.538

Во время облачения священника лик, стоя перед дверями ризницы, поет следующую песнь:

Тайна глубочайшая, неисповедимая, безначальная! Ты украсил горние иерархии в скинии неприступного света539 превыспреннею славой огненных чинов540; неизреченной и чудной силой Ты сотворил Адама по образу Твоему и светлой славой облек его в раю в месте наслаждения541. Страданиями Единородного Твоего Сына обновились все творения и снова человек сделался бессмертным и украсился нетленными одеждами542. Ты излил на Твоих апостолов в святой горнице дождеродную и огнеродную Твою чашу; излей и на нас, Боже, Духа Твоего Святого, и вместе с Твоею ризой дай и премудрость Твою543. Дому Твоему подобает святыня. Ты, Облеченный добротой и Препоясанный святынею славы, препояшь чресла наши истиной, Ты, Простерший свои зиждительные руки до звезд544, укрепи мышцы наши, чтобы мы могли, воздевая их к Тебе, ходатайствовать545 перед Тобой. Соплетением на главу венца546 мысли и чувства наши огради крестообразной епитрахилью, по примеру Аарона из златых нитей сотканной547 для украшения храма. Истинный Боже и Владыко всяческих! Ты облек нас любовию1548 , чтобы мы могли быть служителями святейшему Твоему Таинству. Царю Небесный! Церковь Твою незыблемой сохрани и покланяющихся имени Твоему соблюди в мире.

Священник приступает к алтарю и, умывая руки, говорит:

Псалом 25

Буду умывать в невинности мои руки и обходить жертвенник Твой, Господи, и далее до конца псалма549.

Вместе с диаконом:

Рассуди меня, Господи, ибо я ходил в непорочности моей и, уповая на Господа, не поколеблюсь, и далее до конца псалма.

Священник550

Молитвами пресвятой и пренепорочной Матери Твоей и Девы, Господи! прими моления наши и спаси нас551.

Диакон

Предстательством пресвятой Богородицы и всех святых перед Небесным Отцом, да благоволит помиловать нас и по Своей благости спасти свое творение; Господи Боже наш Вседержитель, спаси и помилуй нас.

Священник

Прими, Господи, наши моления, предстательством пресвятой Девы Марии, пренепорочной Матери Единородного Твоего Сына, и молитвами всех святых Твоих, услышь нас, Господи, и помилуй, прости, очисти, отпусти нам грехи наши и сделай нас достойными с благодарением славить Тебя, с Сыном Твоим и со святым Твоим Духом, теперь, и всегда, и во веки веков, аминь.

Затем служащий священник, приклонившись перед другими священниками, близ него стоящими, говорит552:

Исповедую перед Богом, и перед святой Богородицею, и перед всеми святыми, и перед вами, отцы и братия, все соделанные мной грехи. Я согрешил и мыслию, и словом, и делом, и всем, чем только вообще грешат люди. Согрешил я и умоляю вас испросить мне у Бога прощение.

Другой священник отвечает553:

Да помилует тебя сильный Бог и да подаст тебе отпущение всех твоих грехов, прошедших и настоящих; а от будущих да сохранит тебя и да утвердит во всех добрых делах; да упокоит тебя в будущей жизни, аминь.

Священник554

Да избавит и вас человеколюбивый Бог и да простит вам все ваши прегрешения и да подаст вам время покаяния и для совершения добрых дел555 и да управит остаток жизни вашей благодатью Святого Духа, крепкого и милостивого, Он, Которому подобает слава вовеки, аминь.

Лик

Помяни нас перед бессмертным Агнцем Божиим.

Священник

Да будете воспомянуты перед бессмертным Агнцем Божиим556.

Лик поет:

Псалом 99

Воскликните Господу, вся земля!

Служите Господу с веселием; идите перед лице Его с восклицанием и проч.

Диакон

Через Святую Церковь557 молим Господа, да избавит нас от грехов и да спасет благодатью милости Своей; Господи Боже Вседержитель, спаси нас и помилуй.

Священник, обратясь к алтарю, говорит:

В этом храме, перед этими Богоприемными558, светлыми и святыми знамениями и в этом святом месте559, припадая со страхом, преклонимся и святое, чудное и победительное владычество560 Твое славословим и возносим к Тебе хвалу и славу с Отцом и Святым Духом теперь, и всегда, и во веки веков, аминь.

 

Священник, восходя на возвышение алтаря561, читает562 :

Псалом 42

И подойду я к жертвеннику Божию, к Богу радости и веселия моего.

И вместе с диаконом:

Суди меня, Боже, и вступись в тяжбу мою с народом недобрым и проч. Слава Отцу и Сыну и святому Духу;

Диакон

Ныне, и всегда, и во веки веков.

Диакон

Снова и снова в мире Господу помолимся, да благословим563 Вседержителя Бога и Отца Господа нашего Иисуса Христа, Который сделал нас достойными стать на месте славословия и петь духовные песни. Господи Боже наш, Вседержитель, спаси и помилуй.

Священник

В святой скинии и на месте славословия, в обители Ангелов и на месте очищения564 людей, перед богоприемным565 светлым и святым знамением креста и на святом месте склоняясь долу566, со страхом поклонимся; и святое, чудное и победительное владычество567 Твое прославим; и совокупно с небесными силами принесем Тебе хвалу и славу с Отцом и Святым Духом теперь, и всегда, и во веки веков, аминь568.

Если же совершает Таинство епископ или архиепископ, то приходит к алтарю и, преклонив колена, с непокрытой головой, воздевая горé руки, со слезами тайно произносит следующую молитву к Пресвятому Духу, совершающему это Таинство569.

Боже! Вседержитель, Благодетель и Человеколюбец! Боже! Всех существ видимых и невидимых Творец, Спаситель и Укрепитель, Хранитель и Миротворитель, Дух Всесильного Отца!570 Просим прилежно571 с воздеянием рук и гласом стенания; к Тебе, Страшному572, приближаемся с великим страхом и страшным трепетом: во-первых, приносить эту словесную жертву Твоему неисследимому владычеству как сопрестольному, сославимому и соучастнику в отеческой неотъемлемой чести и испытателю сокровенных тайн глубины всесовершеннейшей воли Отца, Еммануила, Спасителя, Жизнодавца и Создателя всех, Тебя пославшего573. Через Тебя574 познали мы три ипостаси во едином Божестве; из которых одну познаём в Тебе, Непостижимый! Через Тебя и через Твое руководство575 отрасли племен прежних праотцев, сделавшись прозорливыми, возвещали явственно прошедшее и будущее неизреченными глаголами576. Дух Божий! О Тебе проповедал Моисей, что Ты, носясь поверху воды неописанной силой, страшным кругообстояния осенением, по подобию пернатых птенцов Своих, под крылами охраняемых, по милости к новому рождению предзнаменовал Таинство Купели577. Ты, Который в Своем разуме прежде сотворения неустроенного смешения вещества до последней ткани образовал как всесильный Господь, всё естество и всё существо всего видимого и невидимого578. Тобой сотворены к обновлению воскресения все твари до того момента, который будет последним днем этого века и первым будущей жизни. Тебе, так же как и Отцу Своему, был послушен единственной волею579, с Тобой сославимый и с Отцом присносущный, Первородный Сын, в нашем образе. Благовестив Тебя истинным Богом580, равным и единосущным Отцу Своему всесильному, и провозвестив, что хула на Тебя не будет отпущена, и тем заградив склонные к злословию уста Тебе непослушных, как уста богоборцев581, согрешающим против себя самого отпустил праведный и незлобивый Искупитель всех, Преданный за наши грехи и Воскресший для нашего оправдания. Ему слава, и Тебе хвала вместе с Вседержителем Отцом вовеки, аминь.

Мир всем.

Молитва вторая582

Просим и молим с слезными рыданиями от всего сердца Тебя, преславный Творец583, нетленный и несозданный, вечный и щедрый Дух, Который ходатайствуешь за нас перед щедрым Отцом воздыханиями неизглаголанными. Ты, Который охраняешь праведных и очищаешь грешных и делаешь живыми храмами спасаемых благословением всевышнего Отца584. Освободи нас ныне от всяких скверных585 дел, препятствующих Твоему в нас пребыванию586, да не погаснет в нас сияние светильника благодати Твоей, от зрения очес разума нашего587. Ибо Тобой мы научены соединять молитву с добрыми делами588. И поскольку Один от святой Троицы в жертву приносится, а Другой приемлет, благоволя о нас миротворительной кровию Своего Первородного589, то прими590 и Ты наше моление и сделай нас честным жилищем вполне приготовленным и достойным вкушения591 небесного Агнца и чтобы мы могли неповинно и неосужденно принять эту небесную Манну, спасение новой жизни592. Да растают от этого огня беззакония наши, как у пророка через приношение животворящего угля593, да через то обнаружатся все щедроты Твои, как через Сына Божия (обнаружилась) благость Отца; (Сына Божия), Который приблизил блудного сына к отеческому наследию594 и блудницам споспешествовал достигнуть Небесного Царствия, блаженства праведных. Ей, Господи, ей, и я – один из них; прими же меня с ними как сохраненного595 великим человеколюбием и благодатию Твоею596 и искупленного кровию Христовой. Да явится через то всем человеколюбие597 Твое, с Отцом равно честно прославляемым, в похвалу одной воли и одной власти598.

Диакон:

Благослови, Владыко.

Епископ, восстав, возглашает:

Ибо Твои щедроты, могущество, человеколюбие, сила и слава во веки веков, аминь.

И когда лик поет песнопение приличное дню, священник, целуя жертвенник, принимает из рук диакона хлеб и возлагает его на дискос, говоря599:

В воспоминание Господа нашего Иисуса Христа600.

И, взяв вино, вливает в Потир, сотворив им знамение креста, говоря601:

В воспоминание, ради спасительного воплощения Господа, Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа.

И потом читает тайно следующую молитву свт. Иоанна Златоуста:

Боже, Боже наш, Пославший в пищу всему миру небесный хлеб – Господа нашего и Бога Иисуса Христа, Спасителя и Искупителя и Благодетеля...602

И покрывает покровом, произнося:

Псалом 92

Господь воцарился, облекся величием; облечен Господь могуществом и препоясан: потому вселенная тверда, не подвигнется и т.д.603

Потом священник благословляет крестообразно Святые Дары трижды и говорит:

Дух Святой снидет на тебя, и сила Вышнего осенит тебя.

Затем604 принимает от диакона кадило и, поклоняясь предложенным Дарам, кадит и говорит:

Кадило Тебе приношу, Господи наш Христе, в благоухание духовное. Прими в святой, небесный и мысленный Твой Жертвенник как благоприятное благоухание; ниспошли нам благодать и дар Святого Духа; да славословим Тебя с Отцом и Святым Духом ныне, и всегда, и во веки веков, аминь605.

И, покадив жертвенник, сходит к предстоящим в храме и кадит оный кругом606.

 

А лик поет:

(В этом обиталище жертв, обетов, храма Господня мы собрались в этот час для таинственного молитвенного служения предлежащей жертве: мы собрались с благоприятным благоуханием добрых дел и ликуем в хоре святилища. Прими благосклонно наши молитвы, как благоухание фимиама, мирры и киннамона, и соблюди нас, приносящих жертву, чтобы мы могли всегда и вечно служить Тебе в святости. Предстательством Твоей Матери и Приснодевы прими благосклонно моления Твоих рабов.)

Христе! Ты, Который Своею святой Кровью украсил святую Церковь лучше, чем небеса; и как на небесах учредил в ней лики апостолов, пророков и святых учителей. Мы, чин священников, диаконов и клириков, собравшись в этот день, кадило приносим пред Тобой, Господи, как древле Захария. Прими от нас это приношение молитв, как жертву Авеля, Ноя и Авраама; и предстательством горних Твоих сил сохрани непоколебимым патриарший престол армянский.

(Ликуй, Дщерь света, святая кафолическая Матерь – Сион, вместе со своими чадами; украшайся, величавая Невеста, небеси подобный, светло блистающий храм; ибо Христос Бог, Существо существ в тебе приносит Себя в Жертву не иждиваемо для умилостивления Отца: для примирения нас (с Отцом) раздает Он Свое Святое Тело и Свою Святую Кровь. Ради заслуг Своего вочеловечения Он дарует отпущение грехов строителю этого храма.)

(Святая Церковь исповедует непорочную Деву Марию Богородицей, через Которую дан хлеб жизни и чаша, создавшая нам мир. Славьте Ее духовными песнопениями.)607

Священник возвращается к престолу и, делая три поклона, целует трапезу; диакон же, став перед алтарем, возглашает608:

Благослови, Владыко609.

Священник

Благословенно Царство Отца и Сына и Святого Духа ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Лик поет:

Единородный Сын и Слово Божие, Бессмертный, благоволивший для нашего спасения воплотиться от святой Богородицы и Приснодевы Марии; непреложно вочеловечившийся, распятый, смертию смерть победивший, будучи Единым из Св. Троицы, прославляемым вместе с Отцом и Святым Духом, спаси нас610.

Диакон

Снова и снова в мире Господу помолимся; заступи, спаси и помилуй611.

Благослови, Владыко.

Священник

Хвала и слава Отцу, и Сыну, и Святому Духу ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

612 Мир всем.

Лик

И духу твоему.

Диакон

Господу помолимся.

Лик

Тебе, Господи.

Священник

Господи Боже наш, Которого держава беспримерна и слава непостижима613.

В это время лик поет псалмы и стихи, переменяющиеся, смотря по дням614 .

Царя Христа похвальной песнию восхвали, вся земля.

Создателю неба и земли принеси благодарственную песнь вся земля.

Троице и Единому Божеству воздаем честь и поклонение вовеки, аминь.

Священник же молится тайно: Господи Боже наш, спаси народ Твой и благослови наследие Твое, полноту Церкви Твоей сохрани615.

616 Мир всем.

Обратившись к народу, осеняет его крестом, возглашая 617 :

Ты, Который даровал нам эти общие и согласные молитвы, Который обещал и двоим или троим, согласившимся во имя Твое, исполнять прошения618.

Потом лик поет гимн, и посреди пения священник и диакон, став перед престолом, поклоняются трижды, а священник произносит молитву:

Владыка Господи, Боже наш, поставивший на небесах Чины и Воинства Ангелов и Архангелов на служение Твоей славе...619

Диакон620

Благослови, Владыко.

Священник возглашает:

Ибо Твое есть царство, сила и слава во веки веков; аминь.

Оба целуют престол, и по окончании песни священник берет Евангелие и вручает диакону, который возглашает:

Будем внимательны621.

Они входят в северные двери, которые с правой стороны престола, и, обходя кругом его, выходят опять в южные с левой стороны. Диакон ставит Евангелие на середине алтарного возвышения для целования. Старший из священников, стоящий на клиросе, подходит первый к Евангелию и целует его, а священнодействующий осеняет его крестом. Потом диакон относит опять Евангелие к престолу и вручает священнику622, а лик поет Трисвятое. Песнь эта, относящаяся к Господу Иисусу Христу, изменяется по дням.

Святой Боже, Святой и Сильный, Святой и Бессмертный, помилуй нас623.

В великий пяток, в праздники крестопоклонные и по другим пяткам поется:

Святой Боже, Святой и Сильный, Святой и Бессмертный, пострадавший за нас на кресте, помилуй нас.

В праздник Рождества Христова и Обрезания:

Святой Боже, Святой и Сильный, Святой и Бессмертный, явившийся нам, помилуй нас.

В день очищения святой Девы Марии624 и в день Ваий:

Пришедший и имеющий придти, помилуй нас.

В ночь предания Господня (Иудой):

Преданный за нас, помилуй нас.

В Великую субботу:

Погребшийся за нас.

В день Воскресения и праздники Господские:

Воскресший из мертвых.

В день Вознесения:

Вознесшийся со славой к Отцу.

В день Преображения:

Явившийся на горе Фаворе.

В день Успения Божией Матери:

Пришедший к преставлению Матери Твоей и Девы.

В день же Пятидесятницы песнь сия относится к Духу Святому:

Святой Боже, святой и Сильный, святой и Бессмертный, пришедший на апостолов, помилуй нас.

Священник начинает тайно молитву эту:

Боже святой, во святых Почивающий, трисвятой песнею Воспеваемый от Серафимов и Славословимый от Херувимов625.

Священник возглашает:

Ибо свят Ты, Боже наш, и Тебе принадлежит слава, царство и честь, ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Диакон

Снова и снова в мире Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

О мире всего мира и об утверждении святой Церкви Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

 

Диакон

О всех святых и православных епископах Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

О господине нашем (имярек) святейшем патриархе626, о здравии627 и о спасении души его Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

О архиепископе или епископе нашем (епархиальном) Господу помолимся628.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

О вартапедах629, священниках, диаконах, иподиаконах и обо всем церковном причте Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

О благочестивейшем, самодержавнейшем, Великом Государе нашем Императоре Александре Николаевиче всея России, о Супруге Его, Благочестивейшей Государыне Императрице Марии Александровне (и далее перечисляются поименно все члены царствующего Дома, как и в православных храмах)630.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

О душах усопших, в истинной и православной вере о Христе скончавшихся, Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Еще о единстве нашей истинной и святой веры Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Самих себя и друг друга предадим Господу Богу Вседержителю.

Лик

Тебе, Господи, предадим себя631.

Диакон

Помилуй нас, Господи Боже наш, по великой Твоей милости, скажем все единогласно.

 

Лик

Господи, помилуй, трижды.

Диакон

Благослови, Владыко!

Священник, воздев руки, говорит молитву эту тайно:

Господи Боже наш, прими усердное моление это от рабов Твоих и помилуй нас по множеству милости Твоей632.

Лик начинает псалмы по дню, и читаются пророчества и апостольские послания лицом к народу с клироса, а на конце припевается аллилуия633.

Диакон возглашает:

Стойте прямо634.

Священник осеняет народ крестным знамением, говоря:

Мир всем.

Лик

И духу Твоему.

Диакон, приняв из рук священника св. Евангелие,

становится посреди алтарного возвышения лицом к народу

и возглашает635 :

Со страхом слушайте от (имярек) святого Евангелия чтение.

Лик

Слава Тебе, Господи Боже наш.

Диакон

Будем внимательны636.

Лик

Глаголет Бог.

Диакон читает Евангелие, и потом лик поет637:

Слава Тебе, Господи Боже наш638.

И читается Символ Никейский639:

Веруем640 во единого Бога Отца, Вседержителя, Творца неба и земли, видимого всего и невидимого. И во единого Господа Иисуса Христа, Сына Божия, Единородного, от Отца рожденного прежде всех веков, Бога от Бога, Света от Света, Бога истинного от Бога истинного, рожденного, несотворенного, единосущного Отцу, через Которого всё произошло, что на небеси и на земли видимое и невидимое. Ради нас, людей, и ради нашего спасения сошедшего с небес, воплотившегося, рожденного совершенно от Марии святой Девы, Святым Духом и вочеловечившегося, принявшего плоть, душу и ум и всё, что есть в человеках, истинно, а не мечтательно. Пострадавшего, распятого, погребенного и в третий день воскресшего, восшедшего на небеса с тем же телом и славой Отца судить живых и мертвых, Которого царству не будет конца. Веруем и в Духа Святого несотворенного, совершенного641 и глаголавшего в законе и пророках и в Евангелиях. Сошедшего на Иордан, проповедавшего, посланного642 и обитавшего во святых. Веруем во едину Святую, Соборную и Апостольскую Церковь. Во едино крещение, в покаяние, в очищение грехов. В воскресение мертвых, в вечный суд душ и телес, в Царство Небесное и в жизнь вечную. Говорящих же, что было некогда, когда Сына Божия не было, или также было время, когда не было Духа Святого, или что Они созданы из ничего, или что Сын Божий или Дух Святой – из другой сущности, или что Они изменяемы, – таковых предает анафеме Православная643 и Апостольская Церковь.

Диакон после Символа подает священнику

целовать Евангелие и говорит644:

Благослови, Владыко!

Священник произносит молитву645 Великого Григория,

просветителя армянского:

И мы славословим Сущего прежде всех веков, поклоняясь Святой Троице и единому Божеству Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Диакон

Снова и снова в мире Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Еще с верой молим и просим у Господа Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа, в этот час жертвоприношения и молитвы да благоволит принять и услышать глас моления нашего, да примет646 прошение сердца нашего и простит грехи наши и помилует нас: молитвы и прошения наши да восходят всегда пред Его высочайшее владычество, и да подаст Он нам в единении веры и правды647 подвизаться в добрых делах, и да излиет на нас Вседержитель Господь благодать милости Своей, и да спасет нас и помилует.

Лик

Спаси нас, Господи.

Диакон

Час этот Святой Жертвы и настоящий день мирно провести у Господа просим.

Лик

Подай, Господи.

Диакон

Ангела мира и хранителя душ наших у Господа просим.

Лик

Подай, Господи.

Диакон

Прощения и оставления грехов наших у Господа просим.

Лик

Подай, Господи.

Диакон

Великой и державной силы Пресвятого Креста на помощь нам у Господа просим.

Лик

Подай, Господи.

Диакон

Еще о единстве истинной и святой веры нашей Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Сами себя и друг друга Господу Вседержителю Богу нашему предадим.

Лик

Тебе, Господи, предаем себя.

Диакон

Помилуй нас, Господи Боже наш, по великой милости Твоей, скажем все единогласно.

Лик

Господи, помилуй, трижды648.

Диакон

Благослови, Владыко649.

Священник же читает тайно следующую молитву:

Господи Иисусе Христе, Спаситель наш, великий в милостях и щедрый в даровании благодеяний Твоих! Ты, Который по Своей воле в этот час претерпел крестные страдания и смерть за грехи наши и даровал обильно благодать Святого Духа Твоего блаженным апостолам: Господи! Молимся Тебе, сделай и нас участниками божественных Твоих даров, в оставление грехов наших и принятие Святого Твоего Духа650.

Гласно:

Да будем достойны благодарственно славословить Тебя с Отцом и Святым Твоим Духом ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

И, обратившись к народу, говорит:

Мир всем.

Лик

И духу Твоему.

Диакон

Господу помолимся651.

Лик

Тебе, Господи.

Священник

Христе, Спаситель наш, миром Твоим652, превосходящим всякий ум и слово, утверди нас и сохрани без боязни653 против всякого зла и сподоби нас с истинными Твоими поклонниками покло­няться Тебе духом и истиной. Ибо Всесвятой Твоей Троице 654 при­надлежит слава, держава и честь ныне, и всегда, и во веки веков655.

656 Благословен Господь наш Иисус Христос, аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник

Господь Бог да благословит всех вас657.

Диакон

Никто из оглашенных, никто из маловерных658 и никто из кающихся и нечистых да не приближается к этому Божествен­ному Таинству659.

Лик

Тело Господне и Кровь Спасителя суть660 перед нами, силы небесные невидимо поют и говорят: свят, свят, свят Господь сил.

Во время этого пения диакон снимает со священника митру и наперсный крест, предстоящие и всё духовенство на клиросах становятся на колени во время перенесения даров с жертвенника на престол661 .

Диакон

Пойте псалмы Господу Богу нашему стройно, пойте песни духовные.

Лик поет662 :

Мы, таинственно изображающие Херувимов и поющие трисвятую песнь Животворящей Троице, всякое ныне житейское отложим попечение.

Да поднимем Царя всех, невидимо сопровождаемого чинами Ангельскими663. Аллилуия, трижды.

Диакон, поцеловав престол, идет в северные двери к жертвеннику и, покадив, поднимает дискос и Чашу и несет к престолу под сенью рипид в сопровождении всего клира. Священник же, приклонившись перед престолом, произносит тайно следующую молитву664 .

Никто из связанных плотскими похотями и наслаждениями не достоин приступать или приближаться или служить Тебе, Царь славы...665

После этой молитвы, когда Дары уже принесены к престолу, священник принимает дискос и Чашу от диакона и ставит на престол, потом, окадив, омывает себе руки, читая псалом666:

Буду омывать в невинности руки мои и обходить жертвенник Твой, Господи, и проч.

Диакон

Снова и снова Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй667.

Диакон

С верой и святостью и со страхом станем668 на молитву перед этой святой трапезой Божией, а не с надмением и соблазном, не с лестью и злобой, не с коварством и ложью, не с сомнением и маловерием: но с добрыми делами, с чистым умом, с чистым сердцем, с совершенной верой, полные любви и с преизбытком обремененные добрыми делами669 . Станем на молитву перед этим святым жертвенником Божиим и обрящем благодать милости в день откровения670 на втором пришествии Господа нашего Иисуса Христа, Который да спасет и помилует нас.

Лик

Спаси, Господи, и помилуй.

Диакон

Благослови, Владыко671.

Священник, воздев руки, произносит тайно следующую молитву св. Афанасия, патриарха Александрийского672:

Господи Боже сил и Творец всего существующего, Ты, Который всё привел из небытия в бытие, Который нас, бренных, соделал служителями столь страшному и неизреченному Таинству673. Ты, Господи, Которому мы приносим эту жертву, прими от нас предложение это674 и сделай675 его Таинством Тела и Крови Единородного Твоего Сына и дай нам, вкушающим этот хлеб и вино, во исцеление и оставление грехов.

Возглашает:

Благодатью и человеколюбием Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, с Которым Отцу и Святому Духу принадлежит слава, царство и честь ныне, и всегда, и во веки веков, аминь676.

Обратившись к народу, говорит:

Мир всем.

Лик

Аминь, и духу Твоему.

Диакон

Целуйте друг друга лобзанием святым, и те из вас, которые не могут причаститься этого божественного Таинства, да выйдут за двери и помолятся (там)677.

Лик

Христос среди нас явился и, будучи Богом вездесущим, присутствует ныне здесь, раздался голос, возвещают мир678, дана власть святого благовестия679, церковь объединилась, дарован вполне союз целования680, вражда удалена, разлилась любовь по всему миру. Ныне, служители Божии681, возвысив свой голос, единомысленно воздайте хвалу единосущному Божеству, священнословцами Которого являются Серафимы682.

Предстоящие, наклоняясь друг к другу, говорят: Христос посреди нас683. Потом диакон возглашает: Будем стоять благопристойно, будем стоять со страхом, будем внимательны, чтобы приносить святое возношение в мире684.

Лик

Перед Тобой, Господи.

Диакон

Приносится Жертва-Христос, непорочный Агнец Божий.

Лик

Милость мира, жертва хваления685.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник, обратившись к народу, творит знамение

креста и говорит:

Благодать, любовь и божественная освящающая сила Отца и Сына и Святого Духа да будет со всеми вами686.

Лик

И с духом Твоим.

Диакон

Двери, двери; во всякой премудрости и осторожности, горé возносите ум ваш, со страхом Божиим687.

Лик

Имеем к Тебе, Господи Вседержитель.

Диакон

Благодарим Господа всем сердцем.

Лик

Достойно есть и праведно.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник, сложив руки, произносит тайно следующую молитву:

Воистину достойно и праведно есть со всяким благоговением всегда поклоняться Тебе, и славословить Тебя, Вседержителя Отца, Который неисследимым и творческим Своим Словом расторг узы клятвы688, Словом, Которое, собрав верующих в Тебя, составило Церковь и присвоило ее Себе689. Чувственным естеством, воспринятым от Девы, Оно благоволило обитать между нами, и новым делом, как Бог, Великий Художник превратил землю в небо690; ибо Тот, перед Которым не могли предстоять сонмы Ангелов, трепеща ослепительного и неприступного света Божества Его, соделался человеком ради нашего спасения и дал нам (право) составлять лики с небесными силами.

Возглашает:

С Серафимами и Херувимами единогласно священные песни дерзновенно поюще, вопиюще, взывающе и глаголюще: свят, свят, свят Господь Саваоф.

Лик

Свят, свят, свят Господь Саваоф, полны небо и земля Твоей славы! Осанна в вышних, благословен грядущий во имя Господне, осанна в вышних691.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник, воздев руки, произносит тайно следующую молитву:

Свят, свят, свят692 Ты, воистину Пресвятейший, и кто может похвалиться, что опишет словом благости Твои, безмерно на нас изливаемые. Ибо Ты нашего праотца, падшего через грех, утешил, покровительствуя различными способами: пророчествами, законоположениями, священством и тельцов сеновным приношением. И когда пришел конец тем дням, Ты раздрал рукописание грехов наших, даровав нам Единородного Твоего Сына, должника и долг, жертву и помазанного, Агнца и хлеб небесный, иерея и приношение; ибо Он и преподает, и преподается, оставаясь вечно неистощимым. Он был истинно человек, а не мыслью, и неслитным соединением воплотился от Богородицы и св. Девы Марии и пожил как человек во всём, кроме греха; Спаситель мира и Виновник нашего спасения, добровольно пришел на Крест693 и, приняв хлеб в Свои святые, божественные и непорочные руки, благословив и возблагодарив, преломив, дал святым Своим ученикам и апостолам и сказал694.

Возглас

Примите, ядите, сие есть Тело Мое, за вас и за многих ломимое во очищение и оставление грехов.

Лик

Аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник тайно

Подобным же образом взявши и чашу, благословил ее и, благодарив, отпил и дал избранным святым Своим и сидящим (около Него) ученикам695, говоря:

Возглас

Пейте из нее, это – Кровь Моя Нового Завета, за вас и за многих изливаемая в очищение и оставление грехов.

Лик

Аминь.

Отец небесный! Ты, Который Сына Своего отдал за нас на смерть как должника за долги наши; молимся Тебе, ради излиянной крови Его помилуй сие словесное Твое стадо.

 

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник тайно

И заповедал нам Благодетель, Единородный Сын Твой, совершать это в Его воспоминание и, нисходя во гроб с телом, принятым от естества нашего, затворы ада могущественно сокрушил и показал нам Тебя, единого истинного Бога, Бога живых и мертвых.

И, взяв в руки приношение, тайно произносит:

Ныне мы, Господи, по этой заповеди совершая это спасительное Таинство Тела и Крови Единородного Твоего Сына, вспоминаем Его спасительное страдание ради нас, живописное распятие, тридневное погребение, блаженное воскресение и вознесение как Бога, сидение одесную Тебя Отца; страшное Его и славное второе пришествие исповедуем и славим.

И, поставляя приношение на святой Трапезе, возглашает696:

Твое от Твоего, Тебе принося о всех и за всё.

Лик

Во всем Ты благословен, Господи, Тебя воспеваем, Тебя благословляем, Тебя благодарим, Господи, и молимся Тебе, Боже наш.

Во время этого пения священник, воздев руки, тайно молится:

Воистину Господи, Боже наш, Тебя воспеваем, Тебя благодарим постоянно за то, что Ты, не презрев нашего недостоинства, поставил нас служителями этого страшного и неизреченного Таинства, не за какое-либо благое наше дело, которого мы никогда не имеем, но, уповая на Твою великую милость, дерзаем приблизиться к служению Тела и Крови Единородного Твоего, Господа нашего и Избавителя Иисуса Христа, Которому принадлежит слава, владычество и честь ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник

Мир всем.

Лик

И духу твоему.

Диакон

Богу помолимся.

Лик

Перед Тобой, Господи.

Сын Божий, Принесший Себя в жертву Отцу ради примирения нас с Ним, Преподающий нам хлеб жизни излиянием Твоей честной крови, помилуй искупленное Тобой стадо Твое.

Священник, приклонившись, говорит:

Поклоняемся, молим и просим Тебя, благого Бога: ниспосли на нас и на сие предпоставленное приношение697 соприсносущного Твоего Святого Духа.

И, поднявшись, благословляет хлеб, произнося тайно:

Через Которого благослови соделать этот хлеб истинным Телом Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа (трижды)698.

Диакон тайно:

Аминь (трижды)699.

 

Священник благословляет еще вино700,

говоря:

А то, что в чаше этой, благослови соделать истинно Кровью Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа (трижды).

Диакон тайно

Аминь (трижды).

Священник, благословляя Святые Дары,

говорит:

Через Которого хлеб этот и вино благослови701 соделать истинно Телом и Кровью Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа, преложив Духом Твоим Святым (трижды).

Диакон

Аминь (трижды).

Доселе священник молится с воздеянием рук горé; отселе же выше персей не поднимает их702.

Священник гласно703:

Да будет сие нам всем причащающимся не в осуждение, а в очищение и оставление грехов704.

Лик

Дух Божий, сходящий с небес! Ты, Который нашими руками совершаешь Таинство Славимого вместе с Тобой, молим Тебя, излиянием Крови Его705 упокой души усопших наших706.

Диакон

Благослови, Владыко707.

Священник молится тайно:

Этой Жертвой даруй любовь, постоянство и вожделенный мир всему миру, Святой Церкви и всем православным епископам, священникам, диаконам, царям, князьям, народу, путешествующим, плавающим, находящимся в темницах, скорбящим708 и утружденным и воюющим с варварами709. Даруй этой (жертвой) благорастворение воздуха, изобилие плодов и болящим разными недугами скорое выздоровление710. Упокой ею всех прежде отшедших во Христе711 епископов, священников, диаконов и весь причт Твоей Святой Церкви и весь мирской чин, мужчин и женщин, в вере скончавшихся.

Гласно:

А с ними посети712 и нас, Боже Благотворитель (наш), молимся Тебе (об этом).

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Священник

Богородицы святой Девы Марии, святого Иоанна Крестителя, святого первомученика архидиакона Стефана и всех святых да будет память в этой святой литургии, молимся.

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Диакон: отойдя на правую сторону св. престола, говорит:

Святых апостолов, пророков и учителей, мучеников, всех святых патриархов, равноапостольных713 епископов, иереев, православных диаконов и всех святых да будет память в этой святой литургии, молимся.

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Диакон

Благословенному, прехвальному, славословимому и чудному, благоукрашенному714 Воскресению Христову поклонимся715.

Лик

Слава Воскресению Твоему, Господи716.

 

Диакон

Проповедников и первых просветителей наших, святых апостолов Фаддея и Варфоломея и просветителя нашего Григория; святых (воспоминаются святые, чествуемые Армянской церковью) Аристарха717, Вартаниса718, Ускана (Усига)719, Григориса720, Нерсеса721, Сагака722, Даниила и Хатта723, Месропа-наставника724, и Григория Наригенса725, и Нерсеса Клаенса726, Иоанна Вороденца727, Григория и Мовсеса Татеванска728, и святых Григория и Нерсеса729, и сотрудников их, и всех пастырей и архипастырей гайканских (армянских) да будет память в этот святой литургии, помолимся.

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Диакон

Святых отшельников, преподобных и богоносных отцов наших: Павла, Антония, Пога730, Макария, Онуфрия, Aппa, Маркия731, Серапиона, Неосия732 Арсения, Евагрия, Барсама733 Ивановских и Этимеоновских734 и святых Восканских735 и Сукиясских736 (воспоминаются и другие отшельники, ублажаемые Армянской церковью) и всех святых преподобных отцов и последователей их во всём мире да будет память в этой святой литургии, помолимся.

 

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Диакон

Верных царей святых: Авгара, Константина, Тридата, Феодосия, и всех святых благочестивых царей, и благоверных князей, да будет память в этой святой литургии, помолимся.

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Диакон

Всех вообще верующих, мужчин и женщин, старцев и младенцев и во всяком возрасте с верой и святостью во Христе почивших, да будет память в этой святой литургии, помолимся.

 

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Если литургия совершается не в воскресные дни, то сперва, вместо возгласа диаконом Воскресению, именует он [пророка, или апостола, или патриарха, или мученика, или другого святого, которому в тот день празднуется], да будет память в этой святой литургии, помолимся.

Лик

Помяни, Господи, и помилуй.

Диакон гласно

Благослови, Владыко.

Священник во время пения737 тайно говорит:

Помяни, Господи, и помилуй и благослови святую Твою Кафолическую и Апостольскую Церковь, которую Ты искупил честной кровию Единородного Твоего и избавил Крестом Святым, даруй ей безмятежный мир. Помяни, Господи, и благослови всех православных епископов, право правящих и показавших нам слово истины738.

Диакон

Благослови, Владыко739.

Священник гласно:

Во-первых, помяни, Господи, Благочестивейшего Великого Государя нашего Александра Николаевича, Императора и Самодержца Всероссийского, Супругу Его, Благочестивейшую Государыню Императрицу Марию Александровну (и далее перечислялись все члены Царствующего Дома)... всю палату и военачальников и христолюбивое воинство Их, сохрани и помилуй, даруя Им глубокий и ненарушимый мир на многая лета740.

Лик

Аминь.

Священник

Помяни, Господи, честнейшего всего гайканского народа патриарха (имярек), святейшего католикоса741, и даруй ему долго жить для святых Твоих церквей и верно править слово Твоей истины742.

Лик

Аминь.

Священник

Помяни, Господи, и архиепископа нашего (имярек) и даруй ему долго жить для нас и верно править слово истины743.

Лик

Аминь.

Диакон с левой стороны св. престола говорит 744 :

Приносим Тебе, Господи Боже наш, благодарение и славословие за святейшую и бессмертную745 жертву, находящуюся на этой святой трапезе; даруй нам ее в освящение жизни нашей и вместе с нею подай нам любовь, постоянство и вожделенный мир всему миру, Святой Церкви, всем православным епископам, архиепископам и честнейшему нашему746 патриарху всего гайканского народа, господину (имярек) и иерею сему, приносящему эту жертву. Даруй силу и победу Благочестивейшему, Самодержавнейшему, Великому Государю нашему, Императору Александру Николаевичу всея России747, Супруге его Благочестивейшей Государыне, Императрице Марии Александровне (и далее перечислялись все члены Царствующего Дома)... всей палате, военачальникам и Христолюбивому воинству Их. Молим и просим о душах усопших, еще о душах наставников наших748 и создателей святого храма этого, погребенных под сенью749 церкви этой, и об освобождении братий наших, находящихся в плену, о благоденствии людей, здесь предстоящих, и об упокоении с верой и святостью во Христе усопших, да будет память в этой литургии, помолимся.

Лик

О всех и за всех750.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник молится тайно:

Помяни, Господи, помилуй и благослови предстоящий перед Тобой народ и приносящего эту жертву751: даруй им то, что им нужно и полезно. Помяни, Господи, помилуй и благослови благоговеющих752 и приносящих плоды святой Твоей Церкви и поминающих убогих милостынями753; воздай им за их одолжение богатыми Твоими и небесными дарами сторицею здесь и в будущем веке. Помяни, Господи, помилуй и умилосердись о душах усопших, упокой их, просвети и вчини со святыми Твоими в Царстве Небесном и удостой их милости Твоей. Помяни, Господи, душу раба Твоего (имярек)754 и помилуй его по великой Твоей милости, упокой его посещением во свете лица Твоего755. Помяни, Господи, заповедавших нам поминать в молитве живых и умерших, направь волю хотения их и нашу на путь, исполненный спасения756, и воздай всем неистощимую и богатую Твою милость757 и очисти наши помыслы, сделай нас храмом (приготовленным) к воспринятию Тела и Крови Единородного Твоего Сына, Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа, с Которым Тебе, Вседержителю Отцу, равно как Святому и Благому и Животворящему Твоему Духу, подобает слава, держава и честь ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Гласно758

И да будет милость великого Бога и Спасителя нашего Иисуса Христа со всеми вами759.

Лик

И с духом Твоим.

Диакон

Снова и снова в мире Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Всех святых помянувши, снова и снова в мире Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

О принесенных760 святых и божественных Дарах, которые на этой святой трапезе, Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Да человеколюбивый Бог наш, приняв их во святой и пренебесный и мысленный Свой жертвенник761 как запах благоухания духовного, ниспошлет нам божественную благодать и дар Святого Духа, Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Заступи, спаси и помилуй и сохрани нас, Боже, Твоею благодатью.

Лик

Спаси, Господи, и помилуй.

Диакон

Пресвятую Богородицу и Приснодеву Марию и всех святых помянув, Господу помолимся.

 

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Единогласно об истинной и святой нашей вере762 Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй.

Диакон

Самих себя и друг друга Господу Богу Вседержителю предадим.

Лик

Тебе, Господи, предадим.

Диакон

Помилуй нас, Господи, Боже наш, по великой милости Твоей, скажем все единогласно, Господу помолимся.

Лик

Господи, помилуй (трижды).

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник тайно молится763:

Благодарим Тебя, Боже истинный и Отец милосердия, больше блаженных праотцев почтивший грешное естество наше764; ибо им Ты назвал Себя Богом, а нам по милости Твоей благоизволил наименовать Себя Отцом. И ныне, Господи, молимся Тебе, да процветает765 всё светлее и светлее с каждым днем этот дар нового и честного и прославленного наименования в церкви Твоей святой.

Гласно:

И дай нам с дерзновением открыть уста наши и призывать Тебя766, Небесного Отца, петь и говорить:

Лик767

Отче наш (до конца).

Во время пения диакон кадит с возвышения алтаря768, а священник тайно молится:

Господь господей, Боже богов, Царь вечный и Творец всех тварей, Отец Господа нашего Иисуса Христа! Не введи нас в искушение, но избавь от лукавого и спаси нас от бед.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник гласно:

Ибо Твое царство, сила и слава вовеки, аминь.

769 Мир всем.

Лик

И с духом Твоим.

Диакон

Богу поклонимся770.

Лик

Перед Тобой, Господи.

Священник приклоняет голову, равно как и все присутствующие, и произносит тайно следующую молитву771:

Дух Святой, источник Жизни и Податель благости! Помилуй людей этих, которые, приклонив свои головы772, поклоняются Божеству Твоему; сохрани их в непорочности, напечатлей в душах их тот образ773, который они являют телом774, ради наследия и причастия будущих благ775.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник гласно:

Христом Иисусом Господом нашим, с Которым Тебе, Святому Духу и Отцу Вседержителю, принадлежит слава, держава и честь, ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Диакон гласно

Будем внимательны776.

Священник, подняв вверх жертву777, возглашает:

Святое святым778.

Лик

Един свят. Един Господь Иисус Христос в славу Бога Отца, аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник

Благословен Отец святой, Бог истинный.

Лик

Аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник

Благословен Сын святой, Бог истинный.

Лик

Аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник

Благословен Дух святой, Бог истинный.

Лик

Аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник

Хвала и слава Отцу и Сыну и Святому Духу ныне, и всегда, и во веки веков.

Лик

Аминь.

И поет:

Отец Святой, Сын Святой, Дух Святой. Хвала Отцу, и Сыну, и Святому Духу ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник, приклонившись, тайно молится:

Господи Иисусе Христе, Боже наш! Воззри779 из святого жилища Твоего и с престола славы царства Твоего и приди освятить нас, Ты, восседающий вместе с Отцом горé и невидимо пребываю­щий с нами здесь. И удостой державной Твоею рукой преподать нам пречистое Тело Твое и честную Кровь и через нас всем людям780.

Окончив молитву, целует святую трапезу, взяв пречистое Тело, смакивает Кровью и молится781:

Господи, Боже наш, Наименоваший нас христианами по имени Единородного Сына Твоего, Ты даровал нам крещение духовной бани782 в оставление грехов и сподобил нас причас­титься пресвятого Тела и Крови Единородного Твоего Сына; и ныне молимся Тебе, Владыко, удостой нас воспринять это свя­тое Таинство в оставление грехов наших и с благодарением славословить Тебя с Сыном и Святым Духом Твоим ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Подняв обеими руками Святую Чашу, священник обраща­ется к народу и говорит:

Вкусим в святости святого, (пре783) святого, пречистого Тела и Крови Господа нашего и Спасителя Иисуса Христа, Который, сойдя с небес, преподается среди нас. Это – жизнь, надежда, воскресение, очищение и оставление грехов.

Пойте Господу Богу нашему, воспойте псалом бессмертному Царю Небесному, Сидящему на колеснице Херувимской.

Священник обращается к престолу, и завеса закрывается.

Диакон говорит:

Пойте псалом Господу Богу нашему; лики, воспойте стройно песни духовные, ибо Ему подобает благословение в псалмах784, аллилуия и песнопение духовное.

Служащие!785 Возглашайте псалмы с пением и хвалите Господа на небесах786.

Лик787

Христос, принесенный в жертву, преподается среди нас, аллилуия.

Тело Свое дает нам в пищу и святой Кровью Своею орошает нас, аллилуия.

Приблизьтесь к Господу и примите свет, аллилуия.

Вкусите и смотрите, как благ Господь, аллилуия.

Благословите Господа на небесах, аллилуия.

Благословите Его в вышних, аллилуия.

Благословите Его все Ангелы Его, аллилуия.

Благословите Его все силы Его, аллилуия788.

Когда лик поет, священник, взяв Св. Тело в руку, целует его и с умилением произносит789:

Какие хвалы и какие благодарения воздадим Тебе за этот Хлеб и за эту Чашу? Но, Иисусе! Тебя Одного благословим с Отцом и Пресвятым Духом ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Верую и исповедую, Господи, что Ты – Христос, Сын Божий, Искупивший грехи мира.

 

И, раздробляя хлеб на четыре части, влагает в Чашу, говоря:

Исполнение Духа Святого.

Потом, взяв в руку одну из частиц, тайно молится790:

Отче Святой! Наименовавший нас именем Единородного Твоего Сына и просветивший крещением духовной бани, удостой нас причаститься этому святому Таинству в оставление грехов и напечатлей в нас благодать Святого Твоего Духа, как во святых апостолах, которые, восприняв Его791, содействовали очищению всего мира. И ныне, Господи, Отче благий, причащением этим сделай нас общниками последней вечери с учениками, разгоняя мрак грехов наших, не презри мое недостоинство и не возбрани благодати Святого Твоего Духа; но, по безмерному человеколюбию Твоему, дай его в очищение и разрешение грехов; как обещал и сказал Господь наш Иисус Христос: ядущий Мою плоть и пиющий Мою кровь жив будет вовеки. Ныне сделай это нам в очищение, да ядущий и пиющий от этого благословит и славословит Отца и Сына и Святого Духа ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Мир всем792.

Царь (мой) Христос! Благодарю Тебя за то, что Ты удостоил меня, недостойного, причаститься Святого Тела и Крови Твоей. Ныне, Господи, молюсь Тебе, да будет мне это не в осуждение, но в очищение и оставление грехов, в исцеление души и тела своего и в совершение всех добрых дел, освящая душу и тело мое; и да сделает меня793 храмом и жилищем Пресвятой Троицы, чтобы удостоиться мне вместе со святыми Твоими славословить Тебя с Отцом и со Святым Духом Твоим ныне, и всегда, и во веки веков, аминь794.

После этого произносит молитву святого Иоанна Златоуста795:

Благодарю, величаю и славословлю Тебя, Господа Бога моего, за то, что в настоящий день удостоил меня, недостойного, быть причастником божественных Твоих и страшных Таин пречистого Тела и честной Крови. Имея в них защиту796 для себя, молю в каждый день моей жизни, сохрани меня в Твоей святости797, да, вспоминая благость и щедроты Твои, жив буду с Тобой: потому что ради нас пострадал, умер и воскрес Ты, Господи Боже мой. Да не приблизится сокрушающий враг798 к душе моей, запечатленной знамением честной Крови Твоей. Всемогущий! Очисти меня посредством их от всяких мертвых дел моих, ибо Ты один безгрешен, Владыко! Огради жизнь мою от всяких бед, отгоняя врагов моих и супостатов, причиняющих мне зло799. Утверди стопы, мысли и язык мой и все пути тела моего800: будь всегда со мной по неложному обещанию Твоему, что ядущий Тело Мое и пиющий Кровь Мою во Мне пребывает и Я в нем. Ты Человеколюбивый, Сам сказал это; подтверди же блаженное слово повелений Твоих801; ибо Ты – Бог милостивый, щедрый и человеколюбивый, Дарующий всякое благо; и Тебе принадлежит слава с Отцом и Святым Духом ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

И таким образом священник, знаменуясь крестным знамением, со страхом и трепетом причащается одной из частиц тела и крови, произнося802:

Тело Твое пречистое да будет мне в жизнь, и святая Кровь Твоя в очищение и оставление грехов803.

Завеса открывается.

Священник, взяв святую Чашу, обращается к народу, а диакон возглашает:

Со страхом Божиим и верой приступите.

Лик

Бог Господь и804 явись нам, благословен грядущий во имя Господне.

805 Священник причащает желающих причаститься, произнося для каждого то же, что произносил, когда сам приобщался: Тело Твое пречистое и проч.806 Потом осеняет всех Святой Чашей807 и возглашает:

Спаси, Господи, людей Твоих и благослови достояние Твое, упаси и защити их отныне и до века808.

Лик

Мы наполнились благодати Твоей, Господи809, вкусив Тела и Крови Твоей; слава в вышних810 Промыслителю нашему, Тебе, Который811 всегда питаешь нас; ниспошли нам духовное твое благословение; слава в вышних812 Промыслителю нашему.

Во время пения священник тайно читает благодарственные молитвы:

Благодарим Тебя, Отец, Вседержитель813, Приготовивший нам прибежище814 святую церковь, святой храм, где славословится Святая Троица, аллилуия815.

Благодарим Тебя, Царь Христос, Даровавший нам жизнь животворящим и святым Твоим Телом и Кровию; даруй нам спасение и великую милость, аллилуия816.

Благодарим Тебя, Дух истинный, обновивший св. Церковь; сохрани беспорочно в вере в Пресвятую Троицу отныне и до века, аллилуия817.

После этого со страхом и умилением потребляет Святые Дары.

Диакон

Снова и снова в мире Господу помолимся, с верой приняв эти божественные, святые, небесные, бессмертные, пречистые и нетленные Таины, по достоянию благодарим Господа.

Лик

Благодарим Тебя, Господи, напитавший нас от бессмертной Твоей трапезы.

Ты даровал нам Тело и Кровь для избавления мира и жизни душ наших.

Священник тайно:

Благодарим Тебя, Христос Бог наш, за то, что Ты даровал нам для освящения жизни таковую пищу Твоей благодати; через нее соблюди нас свято и непорочно818 божественным Твоим заступлением; и упаси нас на поле819 святого Твоего благоволения, да укрепившись против всяких диавольских наветов, удостоимся услышать Твой святой глас и за Тобой, Единым Победителем и истинным пастырем, последовать и от Тебя получить приготовленное место в Царстве Небесном. Боже наш и Господи наш и Спаситель Иисус Христос, благословенный с Отцом и Святым Духом ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Обратившись к народу, осеняет крестным знамением, возглашая:

Мир всем.

И продолжает опят тайно:

Неисследованному и непостижимому Триипостасному Божеству, Святой, Единосущной, Живоначальной и Нераздельной Троице принадлежит слава, держава и честь ныне, и всегда, и во веки веков, аминь820.

Потом омывает руки и отирает Чашу, которую диакон относит на жертвенник. В это время священник надевает опят митру и крест821.

Диакон

Благослови, Владыко.

Священник целует святую трапезу, сходит на средину церкви с Евангелием в руках822 и возглашает:

Благословлял благословляющих Тебя, Господи...823

Лик

824 Да будет имя Господне благословенно отныне и до века825.

Священник826

Исполнение закона и пророков Ты, Христос Спаситель наш, Исполнивший все предначертания Отца Твоего, исполни и нас Духом Твоим Святым827.

Лик

Аллилуия, аллилуия, аллилуия828.

Диакон

Премудрость829.

Священник

Мир всем.

Лик

И духу твоему.

Диакон

Со страхом слушайте.

Священник

От Иоанна святого Евангелия чтение.

Лик

Слава Тебе, Господи Боже Наш.

Диакон

Будем внимательны.

Лик

Говорит Бог830.

Священник читает Евангелие от Иоанна, зачало 1831 .

В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог... благодать же и истина чрез Иисуса Христа произошли.

Лик

Слава Тебе, Господи Боже наш.

Диакон

Ради креста и Евангелия832 молим Господа, да избавит нас от грехов и спасет благодатью милости Своей. Господи, Боже, Вседержитель, спаси и помилуй нас.

Священник, взяв святое Евангелие и обратившись к народу, осеняет его крестообразно, говоря:

Сохрани рабов Твоих, Христе Боже наш, под сению святого и пречестного креста Твоего в мире, избавь от видимых и невидимых врагов и удостой благодарить и славословить Тебя с Отцом и Святым Духом ныне, и всегда, и во веки веков, аминь.

Диакон

Благословлю Господа во всякое время, хвала Ему постоянно в моих устах.

Священник, вторично благословляя Евангелием, возглашает к народу:

Будете благословенны благодатью Святого Духа, идите с миром, и Господь да будет со всеми вами, аминь.

И, держа Евангелие, целует его сам священник и диакон; а по­том и все люди, поклоняясь, целуют его, и приемлют от диакона антидор, т.е. просфору.

Лик поет:

Псалом 33

Благословлю Господа во всякое время (до конца)... и не погрешат все уповающие на Него.

А по окончании его лик поет:

Слава Отцу и Сыну и Святому Духу ныне, и всегда, и во веки веков, аминь. Аллилуия, аллилуия, аллилуия, слава Тебе, Боже.

Священник, взойдя на возвышение алтаря за завесу, слагает священные одежды и, поклонившись трижды, читает:

Отче наш (до конца)833.

Приложение к первому разделу древних литургий

Святой Прокл, патриарх Константинопольский Слово о предании Божественной литургии834

ΤΟY ΑΓΙΟY ΠΡΟΚΛΟY

ΛΟΓΟΣ ΠΕΡΙ ΠΑΡΑΔΟΣΕΩΣ ΤΉΣ ΘΕΙΑΣ ΛΕΙΤΟYΡΓΙΑΣ835


Πολλοὶ μέν τινες καὶ λλοι τῶν τούς ἱερούς ἀποστόλους διαδεξαμένων θεῖοι ποιμένες καὶ διδάσκαλοι τῆς Ἐκκλησίας, τὴν τῆς μυστικῆς λειτουργίας κθεσιν ἐγγράφως καταλιπόντες, τἘκ­κλησίπαραδεδώκασιν. Ἐξ ν δὲ πρώτοι οτοι καὶ διαπρύσιοι τυγχάνουσιν· ὅ τε μακάριος Κλήμης, τοῦ κορυφαίου τῶν ἀποστόλων μαθητῆς καὶ διάδοχος, αὐτῷ τῶν ἱερῶν ἀποστόλων ὑπαγορευσάντων· καὶ ὁ θεῖος Ἰάκωβος, ὁ τῆς εροσολυμιτῶν Ἐκκλησίας τὸν κλῆρον λαχών, καὶ ταύτης πρῶτος ἐπίσκοπος ὑπὸ τοῦ πρώτου καὶ μεγάλου ἀρχιερέως Χρίστοῦ τοῦ Θεοῦ ἡμ­ῶν κατασταθείς. Ὁ δὲ μέγας Βασίλειος μετὰ ταῦτα τὸ ῥᾴθυμον καὶ κατωφερὲς τῶν ἀνθρώπων θεωρῶν, καὶ διὰ τοῦτο τὸ τῆς λειτουργίας μῆκος ὀκνούντων, ταύτην οὐ περιττὴν καὶ μακρὰν εναι νομίζων, ἀλλὰ τὸ τῶν συνευχομένων τε καὶ ἀκροωμένων ῥᾴθυμον διὰ τὸ πολύ τοῦ χρό­νου παρανάλωμα ἐκκόπτων, ἐπιτομώτερον παρέδωκε λέγεσθαι· μετὰ τὴν εἰς οὐρανούς ἀνάληψιν τοῦ Σωτέρος ἡμ­ῶν, οἱ ἀπόστολοι, πρὸ τοῦ εἰς τὴν οἰκουμένην πσαν διασπαρῆναι, ὁμοθυμαδὸν εὑρισκόμενοι, εἰς προσευχὰς πανημερίους ἐτρέποντο, καὶ τὴν τοῦ Δεσποτικοῦ σώματος μυστικὴν ἱερουργίαν παραμύθιον εὑρηκότες, διεξοδικώτατα αὐτὴνδον· τοῦτο γὰρ καὶ τὸ διδάσκειν πάντων προὐργιαίτερον ἡγοῦντο. Πολλῷ δὲμλλον μετεὐφροσύνης καὶ πλείστης χράς σαν προσκαρτεροῦντες ττοιαυτθείτελετῇ, ἀεὶ τοῦ Κυριακοῦ μεμνημένοι λόγου, τοῦτο ἐστι τὸ σῶμά μου, λέγοντος· Τοῦτο ποιεῖτε εἰς τὴν ἐμὴν ἀνάμνησιν· καὶ, Ὁ τρώγων μου τὴν σάρκα καὶ πίνων μου τὸ αμα ἐν ἐμοὶ μένει κάγἐν αὐτῷ. Διὸ καὶ πνεύματι συντετριμμένπολλὰς εὐχὰς μελπον, τὸ Θεον ἐκλιπαρουντες· οὐ μὴν ἀλλὰ καὶ τούς ἐν ουδαίων καὶ θνών νεοφώτιστους τος τῆς χάριτος ἐθίζοντες, καὶ τὰ πρὸ τῆς χάριτος παραλείπειν διδάσκοντες, σκιὰ τῆς χάριτος ὑπάρχοντες, εὐσεβῶς ἐπαιδαγώγουν. Διὰ τοιούτων τοίνυν εὐχῶν τὴν ἐπιφοίτησιν τοῦ γίου Πνεύματος προσεδόκων, ὅπως ταὐτοῦ θείπαρουσίτὸν προκείμενον εἰς ἱερουργίαν ἄρτον, καὶ ονον δατι μεμιγμένον, αὐτὸ ἐκείνο τὸ σώμα, καὶ αμα τοῦ Σωτέρος ἡμῶν ησοῦ Χριστοῦ ἀποφήντε καὶ ἀναδείξῃ ὅπερ οὐκλαττον καὶ μέ­χρι συντελείας τοῦ αἰῶνος γενήσεται, Ἀλλοἱμετέπειτα τὸ στεῤῥὸν καὶ θερμὸν τῆς πίστεως ἀποβαλόντες, ἐν ταῖς τοῦ κόσμου πράξεσι καὶ φροντίσι καταγενόμενοι, τὸ μῆκος, ὡς ἔφθην εἰπών, τῆς λειτουργίας ὀκνοῦντες, μόλις ἐφοίτων εἰς τὴν θείαν ἀκρόασιν τῶν Δεσποτικῶν ημάτων. Διὸ καὶ ὁ θεῖος Βασίλειος θεραπευτικτινι μεθόδχρώμενος, ἐπιτομώτερον ταύτην ἀπαγγέλλει. Μετοὐ πολύ δὲ πάλιν ὁ ἡμέτερος Πατὴρ ὁ τὴν γλῶτταν χρυσούςωάννης τῆς τῶν προβάτων σωτερίας οα ποιμὴν προθύμως κηδόμενος, εἴς τε τὴν τῆς ἀνθρωπίνης φύσεως ῥᾳθυμίαν ἐφορῶν, πρόῤῥιζον πσαν σατανικὴν πρόφασιν βουλήθη ἀποσπάσασθαι· διὸ καὶ τὰ πολλὰ ἐπέτεμε, καὶ συντομώτερον τελεῖσθαι διετάξατο, ἵνα μὴ κατὰ μικρὸν οἱ ἄνθρωποι ἐλευθερίαν τινὰ καὶ σχολὴν τὰ μάλιστα φιλοῦντες, τοῖς τοῦ ἀντιπάλου διαλογισμοῖς ἐξαπατώμενοι, τῆς τοιαύτης ἀποστολικῆς καὶ θεϊκῆς παραδόσεως ἀφιστῶνται, ὡς πολλοὶ πολλάκις πολλαχόσε τοῦτο διαπραττόμενοι καὶ μέχρι τῆς σήμερον ἐφωράθησαν. Многие и другие из преемников святых апостолов божественные пастыри и учители Церкви, оставив письменное изложение таинственной литургии, передали Церкви. Из них первые и славнейшие – блаженный Климент, ученик и преемник верховного из апостолов, (как) передали ему святые апостолы, и божественный Иаков, получивший по жребию Церковь Иерусалимскую и первый ее епископ, поставленный первым и великим Архиереем, Христом Богом нашим. И после того великий Василий, замечая леность и небрежность людей, тяготившихся по указанной причине продолжительностью литургии, сам не считая ее содержащей что-нибудь излишнее и длинной, но желая пресечь небрежность молящихся и слушающих от большой продолжительности употреблявшегося на нее времени, передал произносить ее более кратким образом. После вознесения нашего Спасителя на небеса апостолы, прежде рассеяния по всей вселенной, собираясь вместе, проводили целые дни в молитвах и, находя в таинственном священнодействии Тела Господня утешение, пели его весьма пространно, ибо это и вместе с ним поучение они предпочитали всему. С особен­ным же удовольствием и величайшей радостью они прилежали к этому божественному священнодействию, всегда памятуя слова Господни: сие есть тело Мое. И сие творите в Мое воспоминание. И ядущий Мою плоть и пьющий Мою кровь пребывает во Мне, и Я в нем. Потому они и пели с сокрушенным духом много молитв, умилостивляя Бога. Кроме того, и новопросвещенных из иудеев и язычников, приучая к делам благодати и научая оставить дела доблагодатные, которые суть тень благодати, они благочестиво руководили. Так посредством этих молитв они ожидали наития Святого Духа, чтобы Он своим божественным присутствием явил и показал предлежащий в священнодействии хлеб и вино, смешанное с водой, самим Телом и Кровью Спасителя нашего Иисуса Христа, что одинаково бывает и доныне и будет до кончины века. Но впоследствии люди, утратившие крепость и теплоту веры и предавшиеся делам и заботам мирским, тяготясь, как я выше сказал, продолжительностью литургии, едва приходили к божественному слушанию слов Господних. Потому божественный Василий и преподает ее сокращеннее, употребляя как бы врачебное средство. А спустя немного времени златословесный отец наш Иоанн, как пастырь, ревностно заботящийся о спасении овец и обращающий внимание на леность человеческой природы, захотел исторгнуть с корнем всякий сатанинский предлог; и поэтому исключил многое и учредил, чтобы она совершалась сокращеннее, дабы люди, особенно любящие некоторую свободу и праздность, прельщаясь кознями врага, мало-помалу не отстали от этого апостольского и божественного предания, как многие часто во многих местах, и оказывались поступающими так до настоящего дня.

* * *

34

О происхождении Постановлений Апостольских см. также: Н.Н. Глубоковский. Дидаскалия и Апостольские Постановления по их происхождению, взаимоотношению и значению. София, 1935. – Прим. ред.

35

Евсевий Памфил Церковная история. Кн. III, гл. 25. Καὶ τῶν ἀποστόλων αἱ λεγόμεναι Διδαχαί. Замечательно, что в старом русском переводе Церковной истории Евсевия одно и то же сочинение Климента Александрийского, озаглавливавшееся – ὑποτυπώσεις и делившееся также на восемь книг, как и Постановления Апостольские, называется то «Постановлениями», то «Начертаниями», то «Предначертаниями». С такою небрежностью и таким неведением редактировались во время оно ученые академические переводы. А перевод Истории Евсевия еще не самый худший, в сравнении с другими переводными изданиями подобного рода! Впрочем, «Предначертания» Климента Александрийского ничего общего с Апостольскими Постановлениями не имеют.

36

S. Athanasii Opera. Parisii. Т. II, р. 39 et 40. Καὶ Διδαχαί τῶν καλουμéνη τῶν αποστόλων.

37

Καὶ σα τῆς Νέας εἰσὶν ἀπόκρυφα... Διδαχή τῶν ἀποστόλων στίχοι σ᾿.

38

Διδαχή ἀποστόλων, Κλημέντια, ἐξ ν μετεφράσθησαν ἐκλεγέντα τα ἀληθέστερα καὶ θεόπνευστα.

39

См. его замечания на 85-е Апостольское Правило и на 60-е правило Лаодикийского Собора. Τὴν Διδαχὴν δὲ τῶν ἀποστόλων τινὲς λέγουσιν εναι τὰς διὰ τοῦ Κλήμεντος γραφείσας Διατάξεις, ἅς ἡ λεγομένη κτη σύνοδος ἀναγινώσκεσθαι οὐ συγχωρεῖ, ὡς νοθευθείσας καὶ παραφθαρείσας ὑπὸ αἱρετικῶν.

40

Св. Ириней. Opera fragm. 2, цитируемый русским переводчиком Апостольских Постановлений, есть тот самый отрывок из послания Иринея к Флорину о единоначалии, который сохранился в Церковной истории Евсевия Памфила, кн. V, гл. 20.

41

Второе правило.

42

См.: Евсевий Памфил. Церковная история. Кн. IV, гл. 23.

43

Евреев из плена вавилонского, т.е. книга: Ездры, Неемии и Есфирь.

44

Гоар в своем Εὐχολόγιον’ е, за ним Ренодот в Liturgiarum orient. collectio, также Ассемани в Codex liturgicus ecclesiae universae, t. 4, p. 145 и Нил в Tetralog. liturg, p. XI et XXV.

45

То есть новопосвященного епископа. Изложение литургии в Постановлениях Апостольских следует за описанием посвящения избранного в епископа, так как вслед за посвящением он должен был совершать Божественную литургию. Выражение греческого подлинника: ἐνθρονιζέσθω указывает на кафедру или престол епископа.

46

Чин совершения литургии изложен здесь от имени апостолов, а именно: сначала – от имени апостола Петра, далее – от имени Андрея, брата Петрова, и наконец, от имени Иакова, брата Иоанна Зеведеева.

47

Лаодикийский Собор, правило 59. «Не подобает в церкви глаголати псалмы несвященные (ἰδιωτικούς), или книги, не определенные правилом, но токмо в правилах означенные книги Ветхого и Нового Завета». Что в IV в. на известные времена и праздники предписаны были известные чтения из Священного Писания, об этом нет нужды распространяться. Св. Иоанн Златоуст в беседе 19-й на Деяния Апостольские говорит: «Диакон громко возглашает, говоря: будем внимать, – и так много раз, – после уже него начинает чтец, и читает так, чтобы все могли слышать, говоря: сия глаголет Господь»... В беседе 3-й на Второе Послание к Фессалоникийцам: «Когда чтец, вставши, говорит: сия глаголет Господь, и диакон, стоя, заграждает уста всем, то говорит это диакон, не чтецу воздавая честь, но тому, кто через него глаголет всем». Что при чтении Священного Писания, особенно Евангелий, все вставали, это видно и из чина литургии, изложенного во 2-й книге Постановлений Апостольских. См. также: св. Иоанн Златоуст. 1-я беседа на Евангелие от Матфея.

48

Лаодикийский Собор, правило 19: «Подобает, во-первых, по беседах епископских, особо творить молитву об оглашенных». Св. Иоанн Златоуст в 3-й беседе О непостижимом. «После наставления тотчас молитва».

49

Известный разряд кающихся.

50

То есть диаволу, Ἀλλότριος, в смысле врага, употребляется в псалме 53, 5; Евр. 11, 34.

51

Διὰ τῆς μυήσεως, т.е. через крещение.

52

Παιδία, т.е. или дети, находившиеся в церкви с родителями, как думают Котелерий и Даниель, ссылаясь на слова св. Василия Великого (Беседа по случаю голода и засухи) и св. Иоанна Златоуста (Беседа 72-я на Евангелие от Матфея), и на том основании, что далее в этой же литургии повелевается матерям взять своих детей; или – певчие из детей, которые у Гоара (Eucholog., р. 359) называются ὀρφανοί, без сомнения, потому, что обыкновенно избирались из сирот, находившихся на попечении церкви. Св. Иоанн Златоуст в беседе 71-й на Евангелие от Матфея говорит: "Первая молитва, когда мы молимся за одержимых (демонами), исполнена милости, и вторая – о кающихся также испрашивает великой милости; третья – о нас самих – равным образом возбуждает из среды народа детей просить нам милости у Бога. В самом деле, так как мы сознаём свои согрешения, то за тех, которые много согрешили и достойны осуждения, молимся мы сами, а за нас самих (молятся) дети, простоте которых соревнователи получат Царство Небесное». Таким образом, во времена св. Златоуста дети пели только в ектению о верных.

53

Арианская вставка четвертого столетия.

54

«Как прекрасна эта истинно христианская молитва, – замечает О. Краббе. – Она проста, но вместе исполнена достоинства, и представляет собою почти единственный в этом роде образчик, дошедший до нас от древности. Она замечательна также поразительным сходством со словами св. Златоуста, именно, во 2-й беседе на Второе Послание к Коринфянам, предлагая объяснение молитвы об оглашенных, употреблявшейся на литургии в его церкви, св. Златоуст говорит: «Закон побуждает верных к молитве о непосвященных, ибо когда диакон говорит: «об оглашенных усердно помолимся», то делает не что иное, как возбуждает всех верных к молитвам за них, хотя оглашенные пока еще чужды, ибо они еще не принадлежат к телу Христову, еще не приобщились таинствам и не вошли в состав Духовного стада... Поэтому диакон и говорит: усердно помолимся, дабы Он не отринул их как враждебных Ему, не оставил их без внимания как чужих. Они не могут еще приносить молитву, установленную и переданную Христом, и не имеют еще дерзновения, но требуют пособия других, посвященных в тайны. Они находятся еще вне царственного двора, вдали от священной ограды, и вследствие того устраняются от участия в совершаемых там страшных молитвах. Поэтому диакон и призывает тебя молиться за них, чтобы они сделались сочленами твоими и не были уже тебе посторонними и чужими, так как слово «помолимся» относится не к священникам только, но и к народу. В самом деле, когда диакон говорит: «станем добро, помолимся», то всех призывает к молитве, и затем, начав о них молитву, излагает прошения, чтобы всемилостивый и человеколюбивый Бог услышал молитвы их, что­бы отверз уши сердец их, так чтобы они услышали то, чего око не видело и ухо не слышало и что на сердце человека не входило, – чтобы огласил их словом истины, посеял в них страх Свой и утвердил веру Свою в помышлениях их, – чтобы открыл им евангелие правды, чтобы даровал им ум богомысленный, помысл целомудренный и жизнь добродетельную, – постоянно помнить о Его (повелениях), думать о них, заботиться о них, и день и ночь пребывать в законе Его. Еще усерднее помолимся о них, чтобы Он избавил их от всякого лукавого и непристойного дела, от всякого диавольского греха и всякого искушения противника, чтобы сподобил их в надлежащее время бани возрождения, оставления грехов, одежды нетления, чтобы благословил вхождения их и выхождения, всю жизнь их, домы и домочадцев их, чтобы детей их, возрастив, благословил и, приведши в меру возраста, умудрил и чтобы направил все начинания их на пользу... Ангела мира просите, оглашенные, – мира во всех начинаниях ваших; мирного настоящего дня и (мирных) всех дней жизни вашей просите, и христианской себе кончины; самих себя живому Богу и Христу Его предайте... Потом мы повелеваем им наклонить головы, в знак того, что молитвы выслушаны, и преподаем благословение Божие, – ибо не человек благословляет, но через руку и язык человека предстоящие приклоняют свои головы самому Царю, – и затем все восклицают: аминь».

55

Иов 40, 24, по переводу 70 толковников.

56

Т.е. диавола. Лк. 10, 18.

58

Свт. Иоанн Златоуст в беседе 18-й на Второе Послание к Коринфянам говорит: «О кающихся бывают общие молитвы – и от священника и от них самих, и все произносят одну молитву, молитву, исполненную милости». В 3-й беседе О непостижимом: «Посему и диакон приглашает одержимых стать в это время и наклонить голову, чтобы только таким положением тела выражать молитвенное действие, ибо им не полагается молиться вместе со всем собранием братий; посему он повелевает им стать, чтобы, испросив им милость», и проч. Он же в беседе 71-й на Евангелие от Матфея говорит: «Первая молитва, когда мы молимся за одержимых, исполнена милости». В 4-й беседе О непостижимом: «Действия демонов – узы страшные и тяжкие, узы более крепкие, чем всякое железо. Посему как тюремные стражи – перед тем, как наступает время судье выйти и сесть на своем возвышенном помосте, выводят всех заключенных в темнице из их жилища и сажают перед перегородкою и занавесами судилища, – изнуренных, в лохмотьях; так точно и отцы установили, чтобы перед тем, когда Христос намеревается как бы воссесть на возвышенном помосте и именно – явиться в таинствах, были вводимы бесноватые, как бы своего рода узники, не для того, чтобы дать отчет во грехах своих, как те заключенные, но чтобы в присутствии народа и всего населения было совершено о них общее моление всеми единодушно ходатайствующими о них перед общим всех Владыкою и громогласно просящими помиловать их».

59

Т.е. готовящиеся к крещению.

60

По мнению Неандера, изложенная здесь ектения о готовящихся к крещению в действительности никогда не употреблялась (Kirchengeschichte Bd. II. S. 695). Св. Иоанн Златоуст не упоминает о ней. По нашему мнению, вероятно только то, что она не всегда употреблялась, а только в течение того сорокадневного срока, который полагался перед назначенным днем крещения оглашенным для преимущественного приготовления себя ко крещению, подобно тому как в настоящее время она употребляется в нашем богослужении только в течение Великого поста, то есть также в продолжение сорока дней перед наступлением Пасхи, накануне которой, в Великую Субботу, в древности и совершалось крещение тех оглашенных, которые приготовили себя надлежащим образом к принятию Таинства.

61

Μήτις τῶν μὴ δυναμένων προελθέτω – читается в одних списках литургии; μὴ προσελθέτω – в других. Προελθέτω значит – пусть выйдет, как и переведено это слово неоднократно выше, а προσελθέτω пусть войдет. Если принять первое чтение, то смысл возгласа может быть такой: никто из не могущих отсутствовать при литургии (см. выше апостольское правило 9-е) да не выходит. Если же принять второе, то смысл будет следующий: «никто из не могущих присутствовать при литургии верных да не входит» в церковь теперь и в следующее затем время литургии. Последнее чтение нам кажется предпочтительнее, тем более что оно согласно с чином литургии, изложенным во второй книге Апостольских Постановлений (См.: Предисловие).

62

Молитвы, которые должны быть произносимы верными и за них самих, определяет Лаодикийский собор в правиле 19-м: «По исшествии оглашенных быть молитве о кающихся; когда же сии приидут под руку и отыдут, тогда совершать молитвы верных три: одну первую в молчании, вторую и третью с возглашением, потом уже мир давать; и когда пресвитеры дадут мир епископу, тогда и мирянам взаимно мир подавать, и так совершает святое приношение; и одним только освященным позволено входить в алтарь и там приобщаться». Какая была эта первая молитва, произносимая в молчании, правило Лаодикийского собора не дает объяснения.

63

Παροικίας, – области, то есть церковной, или епископии.

64

В чине древних литургий не упоминалось собственных имен епископов и других лиц, так как они поминались в диптихах, или помянниках. Имена упомянутых здесь Иакова – первого епископа Иерусалимского, брата Господня, Климента, третьего епископа Римского, и Еводия, первого, после апостола Петра, епископа Антиохийского, а в Венском списке (Bunsen, Нирр. Bd. II. S. 520) вместо Еводия – Анниана, первого после Марка епископа Александрийского, очевидно, заимствованы из кн. VII, гл. 46-й Постановлений Апостольских. Так как автор Постановлений Апостольских ведет речь всегда от имени апостолов, то он не мог здесь воздержаться от упоминания о лицах, бывших епископами при жизни апостолов. Выражение: об областях его, а не об области, показывает уже ту пору, когда упоминаемые епископии получили значение знаменитых митрополий.

65

Под именем диаконства, конечно, разумеются собственно диаконы, а под именем служительства (ὑπηρεσία), вероятно, иподиаконы, о которых неоднократно упоминается в восьмой книге Постановлений Апостольских. В 28-й главе этой книги иподиаконы называются служителями (ὑπηρεταί) диаконов.

66

Под евнухами разумеются не оскопившие сами себя, которые отлучались от Церкви по правилам апостольским (правила 22–24), но скопцы от природы или сделавшиеся скопцами невольно (см. правило апостольское 21), которые потому и не были лишаемы молитв Церкви.

67

Под внешними (οἱ ἔξω ὄντες) разумеются нехристиане, а под заблудшими (πεπλανημένοι) – еретики, по употреблению этих выражений в таком же смысле в 1Кор. 5, 12; 2Тим. 3, 13 и др.

68

Свт. Иоанн Златоуст в беседе 2-й О неясности пророчеств говорит: «Вообще все, слушая, как диакон повелевает, говоря: «Помолимся об епи­скопе, о старости и заступлении его, и чтобы он верно преподавал слово истины, – о находящихся здесь и о живущих повсюду», – не отказывайтесь исполнять это повеление, но с усердием возносите молитву, зная силу вашего собора. Посвященные знают, о чем в ней говорится. В самом деле, оглашенным об этом молиться еще не предоставлено, так как они еще не достигли такого дерзновения; вам же – и о вселенной, и о Церкви, распро­страненной до концов земли, и о всех управляющих ею епископах, повелевает творить молитвы служащий при этих молитвах (диакон), и вы повинуйтесь этому с усердием, делом свидетельствуя, что велика сила молитвы, согласно в церкви возносимой всем народом». Свт. Василий Великий в письме 241-м говорит: «Мы молимся о путешествующих братиях, о подвизающихся в во­енной службе, о дерзающих ради имени Господня; творим молитвы и о по­казывающих духовные плоды в Святой Церкви». Настоящая ектения Апо­стольских Постановлений, очевидно, имеет характер гораздо более древний, чем изложение св. Василия Великого. О военной службе в ней еще не гово­рится; и плоды разумеются – еще вещественные, а не духовные.

69

1Пет. 1, 19. В Венском списке вместо искупил (ἐξηγόρασας) читается: ἐξελέξω ἐκ μυριάδων избрал из тысяч (Bunsen. Hippol. Bd. II. S. 521).

70

Свт. Иоанн Златоуст в беседе 18-й на Второе Послание к Коринфянам говорит: «Когда не могущих участвовать в священной трапезе мы удалим из священной ограды, то молитва идет уже иначе; тогда все вместе припадаем мы к полу и все вместе встаем. Когда должно бывает затем дать и принят целование мира, то опять все вместе приветствуем им друг друга. Далее, при наступлении совершения страшных Таинств, опять – так же, священнодействующий молится о народе, молится и народ о священнодействующем, ибо слова: «с духом твоим» значат не другое что, как именно это. Возношение Евхаристии равным образом опять – дело общее, ибо не один только священнодействующий благодарит, но и весь народ: он только прежде других начинает речь, а народ потом присоединяет, что так и следует – «достойно и справедливо», и когда затем начинается самое благодарение, то что тут удивительного, что вместе с священнодействующим говорит народ, когда он даже с самими Херувимами и с горними Силами сообща возносит их священные песнопения»? Св. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении говорит: «Потом диакон взывает: обнимите друг друга и будем друг друга приветствовать.. Целование это есть таким образом знак единения душ и напоминание об отогнании от себя всякого памятозлобия».

71

Ἀναφοράς, т.е. возношения Святых Даров, или совершения Таинства Евхаристии.

72

Об этом обычае упоминает и св. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении: «Вы видели, как диакон подаст умыться священнодействующему и окружающим жертвенник Божий пресвитерам».

73

Августи (Denkw. VIII, 111) полагает, что под «первой молитвой» надобно разуметь ту часть литургии, при которой могли присутствовать и оглашенные, или литургию оглашенных. Если же под «первой молитвой» разуметь, как Даниель (Cod. Liturgic. Т. IV, 60), молитву, «в молчании» приносимую верными (см. с. 97, прим. 2), о которой известно по указанию 19-го правила Лаодикийского Собора, или вообще вышеизложенную ектению о верных, то вместо: выйдите (πρόελθετε), надобно будет предположить чтение: προσέλθετε, т.е. войдите, или приступите. Мы предпочитаем мнение Августи, тем более что оно не вынуждает делать произвольного предположения о повреждении текста и в этом месте. Св. Иоанн Златоуст в 3-й беседе на Послание к Ефесянам говорит: «Ты слышишь, как глашатай станет и говорит: «кающиеся, идите все». Кто не причащается, значит кается. Если ты из числа кающихся, то не должен причащаться». И в 1-й беседе против иудеев: «Не видите ли перед совершением таинств, как часто взывает диакон: “опо­знайте друг друга”?»

74

Т.е. жертву Евхаристии. Свт. Иоанн Златоуст в беседе 4-й О непостижимом говорит: «Прямо (ὀρθοί)! Будем стоять благопристойно (καλῶς)! Не просто и не напрасно узаконено так, но для того, чтобы мы выпрямили свои в прахе пресмыкающиеся помыслы, чтобы, отбросив причиняемое нам жи­тейскими хлопотами принижение, приучили себя представляться к Богу с душой прямой». Делаемое толкователем предположение иносказательного смысла в этом возгласе диакона показывает уже глубокую древность самого возгласа.

75

Θυσιαστήριον, т.е. к престолу, который иначе называется святой трапезой.

76

В сочинении О Церковной иерархии, известном под именем Дионисия Ареопагита, в гл. 3-й говорится: «Оглашенные, и с ними одержимые и кающиеся, выводятся вон из священной ограды, где остаются достойные созерцания и причащения божественных (Таин). А из служителей одни стоят у запертых дверей святилища, другие исправляют что-нибудь другое из дел своего чина. Избранные же из священнослужительского чина вместе с священниками предлагают на божественном жертвеннике священный хлеб и чашу благословения, между тем как перед тем всё церковное собрание возглашает кафолическое песнословие». Впрочем, «возглашение кафолического песнословия», т.е. чтение во время литургии Символа веры, установлено уже только Константинопольским патриархом Тимофеем, в царствование императора Анастасия, как это видно из сохранившихся отрывков Церковной истории Феодора Чтеца, кн. II, гл. 32.

77

Свт. Иоанн Златоуст в беседе о том, что Христос есть Бог, гл. 9, говорит: «Ему как бы воздвигают памятник, ежедневно изображая его на челе; сияет он (крест) и на священной трапезе, и при рукоположениях священнослужителей, и на таинственной вечери вместе с Телом Христовым».

78

Т.е. устремим или будем иметь (см. Кол. 3, 2).

79

Свт. Иоанн Златоуст в беседе О покаянии: «Вознесем наш ум и сердца». Свт. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении: «После того священник возглашает: горé сердца... Потом вы отвечаете: имеем к Господу. Затем священник говорит: будем благодарит Господа... Потом вы говорите: достойно и справедливо».

80

Дрей (S. 125) указывает на сходство последней фразы, об образе происхождения всего от Бога, с выражениями об этом предмете, обычными во времена господства гносиса, и видит, между прочим, и в этом одно из доказательств глубокой древности настоящей литургии. Подобного рода указаний можно сделать и еще несколько. Само собою разумеется, что сходство выражений отнюдь не предполагает в настоящем случае тожества понятий.

81

Подобное выражение есть и у св. Иусгина Мученика. Оно не есть непременно еретическое, а имеет и православный смысл, как это прекрасно объясняет св. Афанасий Великий в 3-м слове Против ариан. См.: Творения святых отцов, ч. 2, с. 463 и сл. Тем более должно заметить это же самое относительно последующего изложения учения о божестве Единородного Сына Божия. В конце II или в III столетии такого рода выражения были совершенно чужды арианского смысла и весьма целесообразны в борьбе Православной Церкви с ересями.

82

Пс. 73, 15, по переводу 70 толковников.

83

Есть также чтение: στρατιῶν αἰωνίων, то есть, воинств вечных.

84

Свт. Иоанн Златоуст в беседе 2-й на Второе Послание к Коринфянам говорит: «Благодарим за вселенную и общие блага»; в беседе 1-й на Слова Исаии: "Γοрé Серафимы возглашают трисвятую песнь; долу ее же воссылает множество людей, составляется общее славословие небесных и земных». Он же в 9-й беседе на Послание к Колоссянам. «Какая песнь горних, что говорят Херувимы, это знают верные. Что говорили Ангелы долу? – Слава в вышних Богу! Посему после псалмопений (следуют) гимны, как нечто совершеннейшее». Свт. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении говорит также: «После сего вспоминаем небо, землю, море, солнце и луну, звезды и всякое создание, словесное и бессловесное, видимое и невидимое, Ангелов, Архангелов, Силы, Господства, Начала, Власти, Престолы, Херувимов, покрывающих лицо свое силой, (как бы) говоря словами Давида: величайте Господа со мной (см. Пс. 33, 4). Вспоминаем и Серафимов, которых Духом Святым видел Исаия стоящими вокруг престола Божия... и говорящими: Свят, Свят, Свят Господь Саваоф (см. Ис. 6: 2–3). Для того повторяем мы это переданное нам от Серафимов богословие, чтобы таким образом сделаться общниками в песнопении с премирными Воинствами».

85

Т.е. закона Моисеева.

86

Свт. Иоанн Златоуст в 24-й беседе на Первое Послание к Коринфянам говорит: «Когда произношу благословение, то раскрываю всю сокровищницу благодеяний Божиих и вспоминаю о тех великих дарах... Исчисляя над чашей неизреченные благодеяния Божии и всё то, чем мы воспользовались, мы приносим ее и причащаемся ее, благодаря таким образом и за то, что (Господь) избавил род человеческий от заблуждения, что нас, бывших далеко от Него, сделал близкими Себе, что не имевших надежды и безбожных в мире сделал братиями Своими и сонаследниками. Итак, мы приступаем к ней, принесши благодарение за это и за всё подобное».

88

Настоящая молитва, в глубокой древности которой не может быть сомнения и которую иные, например Даниель, считают даже дословно дошедшею, по преданию, от самих апостолов, служит одним из непререкаемых доказательств истинности православного учения о пресуществлении Святых Даров и правильности литургии Православной Церкви, сравнительно с нынешнею Римской, в которой призывание Святого Духа опущено. Выше (см. с. 51–52) мы привели касательно этого последнего предмета свидетельство св. Иринея Лионского . Из отцов IV в. свт. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении говорит: «Потом, освятив себя этими духовными песнями, мы просим человеколюбивого Бога ниспослать Святого Духа на предлежащие Дары, дабы Он сотворил (ποίηση) хлеб Телом Христовым, а вино Кровью Христовой». Свт. Иоанн Златоуст в беседе 32-й in coemet. арр. также говорит: «Что ты делаешь, человек? Когда священник стоял перед трапезой, с распростертыми к небу руками призывая Святого Духа прийти и коснуться предлежащих Даров, (ты хранил) полную тишину, полное безмолвие; а когда Дух дал благодать, когда Он низшел, когда коснулся предлежащих Даров, когда ты видишь уже Агнца закланного и уготованного, тогда производишь шум, тогда смятение, тогда споры, тогда брань?» Наконец, призывание Святого Духа при освящении Даров, бывшее и сохранившееся во всех греческих литургиях, было прежде и в литургии римской. Так, в Cod. Моniи, р. 21, in Missa IV, читаем: «Итак, почитая и соблюдая заповеди Единородного, молим Тебя, Вседержитель Отец, ниспослать (ut infundas) на эти лежащие на алтаре Твоем творения Духа освящения, дабы через излияние (per transfusione) небесного и невидимого Таинства хлеб сей превратился в Тело и чаша преложилась в Кровь – ко спасению и исцелению причащающихся». К этому месту древней латинской литургии Monius делает следующее примечание: «В древнеримском служебнике, издаваемом между творениями папы св. Льва I (орр. 2, 150), также говорится, что действием силы Святого Духа жертвоприношение наше есть Тело и Кровь самого (вечного) Архиерея. Ансельм Кентерберийский (архиепископ конца XI в.) пишет – см. orat. 29: «Да снизойдет, Боже, на приносимый в жертву Тебе хлеб полнота благословения Твоего и освящение божественности Твоей; да снизойдет также оное величие Святого Духа Твоего, невидимого и непостижимого, как некогда сходило на жертвы отцов, чтобы соделать и наши приношения Телом и Кровью Твоей».

Не излишним считаем привести здесь также евхаристическую молитву, в ряду разных других молитв сохранившуюся в 25-й главе VII-й книги Постановлений Апостольских, вслед за Котелерием прося усердного читателя снести ее с книгой св. Афанасия Великого О девстве (Paris, р. 1051) и также с вышеприведенным нами местом из послания св. Киприана К Цецилию (см. выше с. 62–63) Она читается так: «Благодарим Тебя, Отец наш, за жизнь, которую Ты открыл нам через Иисуса, Отрока Твоего, через Которого Ты всё сотворил и о всём промышляешь, Которого также послал Ты сделаться человеком для нашего спасения, Которому попустил пострадать и умереть, Которого затем, воскресив, благоволил прославить и посадил одесную Себя, через Которого обещал и нам воскресение мертвых. Владыка Вседержитель, Боже вечный, как это было прежде рассеяно, но затем, быв совокуплено, стало одним хлебом; так собери Церковь Твою от концов земли в царство (Твое). Еще благодарим, Отец наш, за драгоценную кровь Иисуса Христа, пролитую за нас, и за драгоценное тело, которого эти вместообразы мы и совершаем, по Его заповеданию нам возвещать смерть Его. Через Него Тебе слава вовеки, аминь».

89

Евсевий Кесарийский в Жизни Константина (кн. IV, гл. 45) говорит: «А неспособные действовать таким образом умилостивляли Бога бескровными жертвами и таинственными священнодействиями, вознося просительные молитвы к Богу об общем мире, о Церкви Божией и о самом царе, виновнике таких благ, и боголюбезных детях его». Св. Афанасий Великий пишет в Апологии к Констанцию: «Они говорили только: “Помолимся о спасении благочестивейшего Августа Констанция”, и весь народ тотчас в один голос восклицал: “Христос да поможет Констанцию”».

90

Святой Епифаний в соч. О ересях (ерес. 75, § VII) говорит: «Затем, что касается поминовения имен скончавшихся, что полезнее, что благопотребнее и почтеннее этого? Во-первых, это выражает веру присутствующих, что отшедшие живы и не уничтожились, но существуют и живут у Владыки, – и таким образом как бы проповедуется этот священнейший догмат, по которому верующие с надеждою молятся об умерших братиях, как бы о находящихся во временном отсутствии. Во-вторых, возносимая о них молитва приносит пользу, потому что, если она и не освобождает от всех согрешений, то, по крайней мере, так как мы, находясь в мире, часто падаем вольно и невольно, напоминает совершеннейшее житие. В самом деле, мы совершаем воспоминание не только о грешных, но и о праведных. О грешных мы молимся, испрашивая им милости Божией; о праведных же, об отцах, патриархах, пророках, апостолах, евангелистах, мучениках, исповедниках, епископах, отшельниках, и обо всем их чине (воспоминаем), чтобы отделять Господа Иисуса Христа от сонма людей принадлежащей Ему чести и воздать Ему почитание, имея в мысли, что Господь не может быть приравниваем ни к кому из людей, какою бы высокою и особенною праведностию ни обладал кто-либо из них» Свт. Иоанн Златоуст в 41-й беседе на Первое Послание к Коринфянам также говорит: «Не напрасно мы совершаем память об отшедших при божественных Таинствах и молимся за них при предлежащем Агнце, взявшем грех мира, но чтобы от этого было им какое-нибудь утешение; и недаром предстоящий жертвеннику, при совершении страшных Таинств, возглашает: «О всех почивших во Христе и о всех совершающих память о них»; потому что если бы о них не совершалось поминовений, то этого и не говорилось бы... – Не будем же переставать помогать отшедшим и возносить молитвы за них; мы молимся тогда вместе со всею вселенною и воспоминаем их имена вместе с мучениками, с исповедниками, с священнослужителями, так как все мы – одно тело, хотя одни члены славнее других, и потому мы признаём возможным иметь с ними общение – в молитвах, в дарах за них, в призываниях других вместе с ними». Дионисий Ареопагит. О Церковной иерархии, глава 3: «Чтение священных диптихов, после (преподания) мира, возвещает праведно поживших» и проч.

91

Свт. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении говорит: «По совершении духовной жертвы, бескровной службы, при той же умилостивительной жертве, мы молим Бога об общем мире Церквей, о благосостоянии мира, о царях, воинах и сподвижниках, о находящихся в недугах, об изнуряемых работой и вообще о всех нуждающихся в помощи, – молимся все мы и приносим сию жертву». Там же: «Потом поминаем и прежде почивших: во-первых, патриархов, пророков, апостолов, мучеников, чтобы их молитвами и предстательством принял Бог моление наше; а затем молимся и о прежде почивших святых отцах и епископах, и вообще о всех из нас прежде почивших, веруя, что будет величайшая польза душам тех, о ком возносится моление в то время, когда предлежит святая и страшная жертва». Свт. Иоанн Златоуст в 25-й беседе на Евангелие от Матфея: «Священнодействующий повелевает нам благодарить за вселенную, за всё прежнее, за всё настоящее, за прежде нас родившихся и за имеющих родиться после нас», во 2-й беседе на Второе Послание к Коринфянам: «за епископов, за пресвитеров, за царей, за властвующих, за землю и море, за воздух, за всю вселенную». Он же в 181-й беседе на Деяния Апостольские говорит: «Разве маловажно то, скажи мне, что и при святых возношениях всегда поминается имя твое (строителя церкви) и каждый день приносятся Богу молитвы о твоем селе»? – Ср. также вышеприведенное место из 41-й беседы его на Первое Послание к Коринфянам.

92

Свт. Иоанн Златоуст в 24-й беседе на Первое Послание к Коринфянам замечает об этом: «Если ты будешь благословлять на языке варваров, то мирянин, не понимая, что ты говоришь, и не в состоянии будучи того перевести, не может ответить тебе: аминь; ибо, не слыша слов: во веки веков, которые составляют окончание, он не скажет и аминь».

93

Свт. Иоанн Златоуст в 3-й беседе на Послание к Колоссянам говорит: «Мы просим мира и в церквах, и в молитвах, как частных, так и общественных... и предстоятель церкви подает его нам и раз, и два, и три, и много раз... И предстоятель церкви не просто говорит: мир вам, но – мир всем… Предстоятель церкви, как только входит, сейчас же говорит: мир всем; когда начинает беседу (говорит): мир всем; когда повелевает принести друг другу целование, говорит: мир всем; когда совершится жертва – мир всем, и во время совершения также – благодать вам и мир... Ты говоришь: и твоему духу, а выйдешь из церкви и начинаешь обносить его клеветою! Увы, то, что особенно и дорого в церкви, стало одним внешним обрядом, а не настоящим действием!» Он же в 1-й беседе на Пятидесятницу пишет: «Если бы не было Духа Святого в нашем общем отце и учителе (т.е. Антиохийском епископе Флавиане), то, когда незадолго перед сим он всходил на это священное горнее место и преподал всем вам мир, вы не ответили бы ему все вместе: и духу твоему. Посему не только тогда, когда он всходит туда и беседует с вами, или молится за вас, вы произносите эти слова, но и тогда, когда он предстоит перед священною трапезою, когда намеревается принести страшную жертву, – посвященные в тайны знают, о чем я говорю, – он не прежде касается предлежащего, как испросив вам благодать от Господа и услышав от вас ответ: и духу твоему».

94

Некоторые археологи (Daniel. Cod. Liturg. Т. IV, р. 74) считают эту ектению, равно как и следующую за нею молитву епископа, позднейшей вставкой в первоначальный вид литургии, принадлежащей, впрочем, IV столетию.

95

Τὰ γία – Святые, т.е. δῶρα – Дары; τοῖς γίοις – святым, т.е. ἀνθρώποις – людям. Свт. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении пишет: «По совершении сего священник говорит: Святое святым. На это вы говорите: один Святодин Господь Иисус Христос».

96

Свт. Иоанн Златоуст в 3-й беседе на Послание к Колоссянам: «Совершив Евхаристию, говорим: слава в вышних Богу, и на земле мир, в человеках благо­воление». То же в 9-й беседе на это же Послание и в других местах.

97

Свт. Иоанн Златоуст в беседе на Ден Крещения Христова·. «А теперь по­стараемся исправить то, в чем все явно согрешают. В чем же состоит этот грех? В том, что приступают не с трепетом, но толпясь, толкая других, пылая гневом, крича, злословя, перебивая ближних с великим смятением. Об этом я часто говорил и не перестану говорить...»

98

Свт. Кирилл Иерусалимский в 5-м Тайноводственном поучении пишет: «Приступая, подходи не с протянутыми кистями рук и не с разведенными пальцами, но сделав левую руку престолом для правой, как имеющей при­нять царя, – и, согнув ладонь, прими Тело Христово... Остерегись, чтобы не обронить от него чего-нибудь... Затем подходи и к чаше Крови, не поднимая вверх рук, но сложив их и, как бы с видом поклона, почтительно говоря: аминь... Когда влага еще чувствуется на устах твоих, коснись ее руками и освяти ею глаза, чело и прочия чувства».

99

Свт. Кирилл Иерусалимский в том же месте: «После этого вы слышите певца, песнью божественной призывающего вас к причащению Святых Таин и говорящего (см. Пс. 33, 9): вкусите и видите и проч.» Св. Иоанн Златоуст говорит, что при этом случае пели псалом 145: хвали, душе моя, Господа; по древней римской литургии, издающейся в приложении к Служебнику (lib. Sacram.), – св. Григория Двоеслова, – Пс. 138: Господи, искусил мя ecи и проч.; по литур­гии Марка – Пс. 41: имже образом желает елень на источники водные.

100

Τὰ παστοφόρια, по употреблению – то же, что σκευοφυλάκιον, или διακονικόν. См. выше, с. 83.

101

После слова·Богу – в списках, за исключением, впрочем, венского, читается еще, по всей вероятности, арианская вставка, τῷ μόνἀγεννήτΘεῷ, то есть единому нерожденному Богу.

102

В ряду нескольких молитв, вошедших в состав VII книги Апостольских Постановлений, есть и молитва по причащении. Она читается так (кн. VII, гл. 26): «Благодарим Тебя, Бог и Отец Иисуса, Спасителя нашего, за вселение в нас святого имени Твоего и за разумение (γνώσεως), веру, любовь и бессмертие, которое даровал Ты нам через Иисуса, Отрока Твоего Ты, Владыка Вседержитель, Боже всего, через Него создавший мир и всё, что в мире, насадивший закон в душах наших и уготовавший людям всё благопотребное к их пользованию, Боже святых и непорочных отцов наших – Авраама, Исаака и Иакова, верных рабов Твоих, Боже сильный, верный, истинный и неложный в обетованиях, пославший на землю Иисуса, Христа Твоего, чтобы Он обращался между людьми как человек, будучи Богом – Словом и человеком, и с корнем истребил заблуждение, – Сам и теперь помяни через Него сию Святую Церковь Твою, которую приобрел Ты драгоценною Кровью Христа Твоего, – избавь ее от всякого зла, усоверши ее в любви Твоей и в истине Твоей, и всех нас собери в Царство Твое, которое Ты уготовал».

103

Св. Иоанн Златоуст в беседе на День Крещения Христова говорит: «Хотите ли, я скажу, отчего бывает этот шум и крик? Оттого, что мы не на всё время запираем для вас двери, но оставляем возможность прежде последнего благодарения выходить и уходить домой... Что делаешь ты, человек? Когда присутствует Христос, предстоят Ангелы, предлагается эта страшная Трапеза, и братья твои еще участвуют в таинствах, ты оставляешь всё и уходишь? Быв приглашен на обед, хотя бы и прежде других насытился, ты не осмелива­ешься выходить прежде прочих, когда они возлежат еще; а здесь, когда еще совершаются страшные Таинства Христовы, когда еще продолжается священнодействие, ты в середине оставляешь всё и выходишь? Может ли это быть прощено? Может ли быть оправдано? Хотите ли, я скажу, чье дело делают те, которые уходят прежде окончания, не совершив благодарственных песнопений по окончании Трапезы?.. Иуда, приобщившись последней вечери в ту последнюю ночь, поспешно вышел, тогда как все прочие еще возлежали. Вот кому подражают и те, которые выходят прежде последнего благодарения. Если бы он не вышел, то, может быть, не сделался бы и предателем; если бы не оставил соучеников, то, вероятно, и не погиб бы!..»

104

Перевод этой литургии сделан, предисловие и примечания к нему написаны профессором греческого языка в Духовной Академии Е.И. Ловягиным, которому принадлежит и окончательная редакция этого труда (Примечание к изданию 1874 г.).

105

Haeres. LXXIX, n. 9.

106

Socrates. Historia Ecclesiastica VII: 25–29, 34–41; XII, 41 См. также с. 10–11. – Прим.ред.

107

Еп. Филарет (Гумилевский). Исторический обзор песнописцев или песнопений греческой церкви. 1860. С. 9. В службе святому апостолу Иакову 23 октября на Господи воззвах, стих 3.

108

Renaudot. Lit. Orient. Coll. II, p. X.

109

Assemani. Cod. liturg. eccl. univ. IV, 2, 238.

110

Daniel. Cod. lituig. IV, 80.

111

Этому не препятствует то, что о происхождении литургии от апостола Иакова не говорят ни свт. Кирилл Иерусалимский, который в своем 5-м Тайноводственном поучении излагает бóльшую часть литургии Иерусалимской церкви, сходно с литургией св. Иакова, ни блаженный Иероним, описавший жизнь того же апостола. Молчание их может быть объяснено общеизвестностью предания об этом предмете.

112

Assemani. IV, 2, р. XXV.

113

После ученейшего спора Мональдина и Ассемана (Assemani. IV, 2, р. XXVIII-XLIX) не может быть никакого сомнения, что этот список литургии употреблялся и в церкви горы Синай, подвластной Иерусалимскому патриарху. Этот список называется Крипто-Ферратским, или, как назвал его Нил (Tetr. liturg., р. 40), Сицилийским.

114

Литургия св. Иакова начинается в нем на с. 85 и оканчивается на с. 127. Этот список называется Калабрийским (Assemani. IV, 2).

115

Ввиду всего вышесказанного под неизвестностью здесь, конечно, нуж­но разуметь не что иное, как неупотребительность литургии Иакова в Константинопольской Церкви во времена Вальсамона. См.: Renaud. I, р. LXXXIII; Assemani. III, 2, XI; Neale. East. Ch. I, 318.

117

См.: Введение, с. 19–20.

118

L. Allatius. De liturgia S. Iacobi. Symmicta Opuscuscula Graece et Latine Ed. Nihus. 1653, p. 176. sq. Тем менее может быть положительно решен вопрос, впрочем не представляющий существенной важности, – передал ли письменно сам св. Иаков то, что передал для совершения литургии, – в чем некоторые находят основание сомневаться (см.: Еп. Филарет (Гумилевский). Исторический обзор песнописцев или песнопений греческой церкви. С. 10), несмотря на свидетельства Прокла и Трулльского собора (см. выше).

119

Daniel. IV, р. 87, not. 1, исчисляя важнейшие издания греческой литургии св. Иакова, относит оригинальный текст ее ко времени около 450 г. Но так как в нем встречаются песнопения, составленные после этого времени, то надобно отнести и его к более позднему времени. – О греческом языке литургии говорят Casaubon. Exercit. XVII; Renaudot. Op. cit., I, p. LXXXI и дал.

120

Эта вступительная и следующие семь таких же молитв, по всей вероятности, составляют позднейшую прибавку к литургии, сделанную в IV или V в. (Daniel. IV, 88). В списке К литургия начинается так: Диакон: Господу помолимся. Народ: Господи, помилуй. Священник: Во имя Отца и Сына и Святого Духа, ныне, и всегда, и вовеки. Диакон: Будем стоять благопристойно. В мире Господу помолимся. Священник: Слава Отцу и Сыну и проч. (молитва 2-я). В списке С недостает начальных листов до первой ектении.

121

Т.е. перед алтарем.

122

В подлиннике заглавие этой молитвы выражено так: Εὐχὴ τοῦ θυμιάματος (фимиама или каждения) τῆς εἰσόδου τῆς ἐνάρξεως.

123

Мысль о двух естествах в Иисусе Христе, внушаемая этою молитвою, доказывает происхождение ее не ранее возникновения монофизитского учения.

124

Т.е. читает Εὐχὴν τοῦ θυμιάματος τῆς εἰσόδου τῆς ἐνάρξεως. В списке К прибавлено: Священник: мир тебе Диакон: Господу помолимся. Священник: Боже, принявший и проч.

125

Это песнопение, по свидетельству патриарха Софрония, Георгия Кедрина и Павла Диакона, сочинено и введено в литургию императором Юстинианом в 535 г. Встречающееся в нем выражение: непреложно или неизменно (ἀτρέπτως) направлено против еретиков, допускавших в Иисусе Христе поглощение человечества Божеством и преданных проклятию на IV Вселенском Халкидонском Соборе в 451 г. См. Церковную историю Иннокентия, VI в.

126

Т.е. продолжая входить в алтарь, до самого престола, и совершат каждение.

127

В подлиннике: εἰς τὸ θυσιαστήριον.

128

Прежде молитвы: «О мире всего мира» и проч. в списке К вставлено прошение о спасении и помощи святейшим отцам и святейшему патриарху, всему клиру и христолюбивому народу. Затем следует молитва: «Об оставле­нии грехов» и проч. А после нее поминаются св. Мария, Иоанн Креститель, апостолы, пророки и все святые, «чтобы их молитвами и ходатайством нам получить милость». Народ: Господи, помилуй (трижды). В списке С в этом месте также упоминается о Св. Деве, Апостолах, мучениках и проч., о св. Стефане «и блаженном отце нашем Иакове, апостоле и брате Божием». По окончании молитвы священник произносит Трисвятую песнь.

129

Эта песнь введена в употребление при богослужении в 438 или 439 г. при преемнике св. Иоанна Златоуста Прокле. См.: Еп. Филарет (Гумилевский). Обзор песнопений. С. 140–141.

130

В списках С и К находится и молитва и возглас, но оканчивающийся иначе; причем прибавлено: после слова «вознести» чтец начинает: «Святый Боже, Святый Крепкий, Святый Бессмертный, помилуй нас». Читается трижды. Слава Отцу и пр. Пресвятая Троица, помилуй нас.

131

Здесь в списке С читается после Мира певец поет прокимен. Следует Апостол, аллилуиа. Молитва при каждении во время пения аллилуиа. Молитва перед Евангелием: «Благодарим Тебя, Господи, воссиявшего нам свет из мрака и открывшего очи ума нашего к разумению чудных дел Твоих и отверзшего уста наши к исповеданию грехов наших и к исполнению заповедей Твоих. Сам и ныне, Владыка, приими молитву нас, грешных и благодарных рабов Твоих, и не презри моления нашего, но сохрани в нас славу Твою, и пришедших и молящихся вместе с нами, и воссияй в сердцах наших и их свет божественных речений Евангелия Христа Твоего». Потом молитвы, которые здесь приводятся ниже до «Господи, помилуй». Священник: Воссияй в сердцах и проч. (как в литургиях свв. Василия и Иоанна Златоуста), с прибавкой заключения: ибо Ты и проч. Архидиакон: Стоя прямо, будем слушать святое Евангелие. Священник: Мир всем. Диакон: От Матфея.

В списке К после Мира чтецы говорят прокимен, Апостол и стихословие. Затем следует ектения до «молим Тебя». Молитва при каждении перед Евангелием: «Благодарим Тебя, Господи» и проч. Следует другая ектения перед божественным Евангелием. Молитва «Воссияй в сердцах наших», оканчивающаяся так: «ибо Ты благовестие» и проч. Архидиакон: Стоя прямо, будем слушать святое Евангелие. Священник: Мир всем. Архидиакон: Внемлем свя­тому чтению. И после Евангелия пусть говорит Священник: Мир тебе. Народ: Слава Тебе, Господи.

132

В списке С, кроме изложенных прошений, вставлены еще о клире и народе, о благочестивейшем и христолюбивом царе нашем, всей палате и воинстве, и о победе их, «о святом городе Христовом» (Иерусалиме), о царствующем городе (Константинополе). Прошение, начинающееся словами: «возвысь рог...» дополняется так: «Благодатью Тридневного и Светоносного Воскресения из мертвых, предстательством Пречистой благословенной Владычицы нашей Богородицы и Приснодевы Марии и всех святых Твоих». И по прочтении Евангелия диакон говорит: «Будем внимать усердно; Господу помолимся» и затем: «о мире всего мира»...

В списке К: после Евангелия диакон говорит: «Будем взывать усердно; в мире Господу помолимся». Следуют прошения: о мире, нисходящем свыше, и о мире всего мира. Есть и другие прошения, которых нет в обыкновенном тексте литургии.

Далее, после ектении диакона, в списке С пропуск до самого удаления оглашенных; а в списке К пропуск до молитвы священника, начинающейся словами: «Боже, огласивший» и проч.

133

Этот возглас, ясно внушающий мысль о приснодевстве Богородицы Марии, вероятно, принадлежит позднейшему времени, когда был определен Церковью этот догмат. См.: Daniel. IV, 96.

134

В списке С в этом месте прибавлено: «Никто да не имеет навета против другого или лукавства. Отпустите, и отпустятся грехи ваши, исповедайтесь и простите с сокрушением. Просите со страхом и трепетом». Но в следующих двух молитвах, до внесения Святых Даров священником, недостает нескольких выражений.

135

Эта песнь не относится к глубокой древности. Ни св. Кирилл Иерусалимский, ни св. Иоанн Златоуст не упоминают о ней. Она содержит такие же мысли, какие и песнь Иже Херувимы, только с прибавлением слов о страдании Спасителя мира; а эта последняя составлена и введена в употребление в 573 г., при императоре Юстине II и патриархе Иоанне Схоластике. Еп. Филарет (Гумилевский). Обзор песнопений... С. 164.

136

В списке С порядок литургии в этом месте излагается так: И приносятся Святые (Дары). Иже Херувимы (песнь, воспеваемая хором). Когда же поставят их на жертвеннике, то священник (говорит) молитву предложения: «Боже, Боже наш», и проч. Следует молитва над фимиамом: «Владыка Вседержитель, Царь славы...» и проч. Потом молитва святого Дионисия, называемая: при внесении Святых (Даров): «Вступив на страшный помост твой, Господи, мы ужасаемся, приступая к светлой Трапезе Твоей, и, находясь близ страшного Твоего седалища, трепещем и содрогаемся членами, принося неприступную жертву. Ибо кто из земнородных, преданных страстям, может достойно прикасаться таких Таинств? Слабость природы отнимает дерзновение и производит в уме тяжкое сознание; нечестивая жизнь и неисправимое поведение наводят мрак; поэтому мы страшимся и трепещем от страха, чтобы нам не навлечь на себя божественное осуждение, как недостойно прикасающимся к Дарам. Итак, просим человеколюбие Твое: даруй нам свято приступить к Святым Твоим Тайнам, укрепи нас, Владыка, по душе и по телу, и сподоби нас непорочно совершить священнодействие неизреченною Твоей силой. Ибо всё через Тебя, и Тебе приличествует всякая слава, честь и великолепие, Отцу» и проч. И другая молитва: «Никто недостоин»... (находящаяся в литургиях свв. Василия и Иоанна Златоуста). Потом архидиакон: «В премудрости Божией внемлем». И начинает священник: «Верую в единого Бога»... В списке К: после «аллилуиа» песнь: Иже Херувимы. Молитва при внесении Св. Даров из св. Дионисия Ареопагита: «Вступив на страшный...» По поставлении Даров на Святом Престоле и по окончании народом таинственной песни священник говорит молитву предложения: «Боже, Боже наш» и «Благословен Бог». Диакон: «Премудро будем внимать». Народ: «Верую в единого Бога». Священник молится про себя: «Никто недостоин».

137

Выражение: ἐν σοφίᾳ – в премудрости – может быть употреблено вместо наречия: σοφῶς – премудро. Но так как в некоторых литургиях здесь – перед Символом веры, – подобно как нередко и в других случаях, возглашается: σοφία, πρόσχωμεν – премудрость! будем внимательны! (например, в литургии яковитов, перевод Софонии, епископа Новомиргородского. Одесса, 1866. С. 97), то в первом выражении надобно предполагать то же значение, как и в последнем, т.е. возглас диакона требует внимания как вообще к премудрости, заключающейся в священнодействии литургии (саму фразу: ἐν σοφίπρόσχωμεν можно перевести: вникнем в премудрость), так ближайшим образом к премудрости, проповедуемой Символом веры. Ср.: Николай Кавасила. Изъяснение литургии (л. 26).

138

Чтение или пение Символа веры на литургии было введено сначала в Антиохии епископом Петром Фуллоном, на исходе V в., а потом в Константинополе при патриархе Тимофее в 510 г. См. выше, с. 99, пр. 3. Поэтому как сам Символ, так и возглас диакона перед ним здесь следует считать позднейшей вставкой. Daniel. IV, 99.

139

Пс. 112: 5–6, по переводу 70 толковников.

140

То есть плодами, подобно как говорится о венце жизни в Послании Иакова (см. Иак. 1, 12).

141

См. выше примечание 1 о подобном возгласе священника на с. 132.

142

В списке С говорится: архидиакон произносит всеобщую ектению. К молитве о мире всего мира присоединяются другие: о клире, императоре, святом городе Христовом, городе царствующем. Затем большой пропуск; потом вышеозначенные прошения: «о плавающих, о находящихся в старости, о находящихся в девстве, об отпущении, о приносящих плоды, о памяти, утешении и упокоении святых отцов наших, архиепископов «от святого Иакова апостола и брата Христова и первоепископа до Николая, и Илии, и Венедикта, и Агапия, и Ореста, и прочих преподобных отцов наших и братий». Прочие прошения те же, как и вышеозначенные, только в измененном несколько порядке. Потом диакон: «И о предлежащих». Народ: "Господи».

В списке К при воспоминании о Деве Марии и святых именуются: Иоанн Креститель, Стефан Первомученик, Моисей, Аарон, Илия, Елисей, Самуил, Давид, Даниил.

143

То есть крестным знамением.

144

В списке С священник громким голосом: «Милостью и щедротами» и проч. И опять знаменует уста трижды: «Господи, отверзи уста». И опять знаменует дары, говоря трижды: «Отца» и проч., и, наклонившись, молится про себя: «Посетивший» – и проч.

145

В списке К: «Дух осенит тебя; да помянет нас Господь в Царстве Небесном, постоянно, ныне, и всегда».

146

В списке К этот отдел молитвы прямо называется молитвой «Приноше­ния св. Иакова».

147

В списке С этот отдел называется «третьей молитвой св. Василия». Следовательно, он не принадлежит апостолу Иакову, как показывают и некоторые выражения самой молитвы.

148

В издании Даниеля (Cod. litur. Т. IV, р. 107) в этом месте напечатано: ἔλεον – милость; в других же изданиях: ἔλαιον – oleum – елей. См.: Изъяснение Божественной литургии Дмитревского, § 93; Augusti. Denkwurd. Bd. VIII. S. 442; A.J. Binterim. Die vorzugl. Denkwurd. Bd. IV. Th. 2. S. 177.

149

В списке С этот отдел молитвы читается только до слов: жертвеннику твоему. Затем следуют слова: и открыв (которые в переводе см. ниже). Народ, милость (ἔλεον) и проч. И священник говорит: «Благий и Человеколюбивый, Владыка Господи, Боже наш, пришествием Единородного Сына и озарением Всесвятого Духа удостоивший меня, грешного и непотребного раба Твоего, предстать святому Твоему жертвеннику и приносить и служить новым и пречистым Таинствам завета Твоего, сотвори со мною знамение во благо и сподоби меня с чистой совестью служить Тебе все дни жизни моей».

150

В издании Даниеля: ἔλεον; в других ἔλαιον (oleum), как выше было замечено. Притом слово: ἔλεος – милость, хотя иногда употребляется и в мужском роде, вин. ἔλεον, но большею частию в среднем, вин. ἔλεος, например, Лк. 1, 58; Иак. 2, 13; 3, 17; Рим. 9, 23; 15, 9 и другие места.

151

В издании Даниеля: ἡμῶν – нами, вероятно, по ошибке вместо ὑμῶν, как читают Augusti и A.J. Binterim в указанных местах.

152

В других: «небеса и небеса небес». См.: Augusti. S. 443; A.J. Binterim. S. 179.

153

В списке С читается: «Подал святым и блаженным Своим ученикам и апостолам».

154

Этот отдел молитвы, содержащий выражения о Святом Духе из символа Никео-Царьградского, представляет собой позднейшую вставку. Daniel. IV, 114.

155

Т.е. прямо, не наклонившись.

156

В других прибавлено: «и Апостольской». См.: Augusti. I. S. 446; A.J. Binterim. S. 186.

157

Под именем трудящихся (κοπιώντων) здесь разумеются те, которые в древней Церкви занимались погребением умерших и причислялись к низшим степеням клира. См.: И. Дмитревский. Изъяснение Божественной литургии. § 67.

158

В списке С находится много прибавок к изложенным прошениям. Так, после первого прошения молитва о патриархе или епископе и его клире: «Даруй ему почтенную старость, сохрани его на долгое время»; о пресвитерах и диаконах, о присутствующих священниках, о самом совершающем литургию, об императоре и супруге его, о всей палате и воинстве, о святом городе и царствующем городе, о монахах: «Помяни подвизающихся в горах и пещерах и ущелиях земли преподобных отцов и братий, и бываемые по местам собрания православных и здешнее собрание наше», о странствующих, о старых и больных, о плавающих, о благорастворении воздуха, реках и водах, о приносящих за родителей, друзей и др. Список К немного отличается от С: диакон читает диптихи живых: о царях и всех, стоящих высоко и имеющих власть.

159

Все эти величания Божией Матери явились не раньше V в. Песнь «Радуйся, Благодатная», составленная из слов Архангела и прав. Елисаветы (см. Лк 1: 28, 42), сделалась известною в V в., когда отцами Ефесского Собора к приветствию Архангела присоединено: «Богородица». Baron, annal. an. 431. № CLXXIX. Песнь: «Честнейшую Херувим» вошла в церковное употребление со времен св. Козьмы Маюмского в VIII в., а в соединении со словами: «достойно есть» – в 980 г. Обзор песнопений... С. 296. Источником же их, равно как и песни «О Тебе радуется», были величания св. Ефрема Сирина. См.: Творения святых отцов. Т. XLI; изд. Caillau et Guillon. Collectio selecta SS. Ecclesiae Patrum, Mequignon-Havard, Parisij, 1830–1834, Precationes ad Deipar IV-IX.

160

To есть со времени праведного Авеля.

161

Кαὶ πάντων καὶ πασῶν – два слова в мужском и женском роде, от πς – весь, означают: первое – всех мужчин, а второе – всех женщин.

162

В списке С вышеизложенные молитвы за умерших читаются в таком виде: «Так как Ты, Господи Боже наш, имеешь власть над жизнью и смертью, то еще сподоби, Владыка, помянуть и от века благоугодивших Тебе между родами святых отцов, апостолов и проч. и всякий дух праведный, в вере во Христа скончавшийся, и тех, которых память мы совершаем сегодня». На поле отмечено: «Диакон диптихи». Далее упоминаются блаженная Дева, приветствованная Ангелом, св. Иоанн Креститель, апостолы, евангелисты, ученики апостольские, 28 святых Ветхого Завета, Стефан Первомученик, 25 мучеников, святые жены-мироносицы, 21 дева мученица «не потому, что мы достойны поминать блаженство их, но дабы они, предстоя перед ужасным и страшным Твоим судилищем, Господи, помянули наше уничижение; и святых отцов наших и архиепископов, бывших от святого Иакова, Апостола и брата Господня и первого из архиепископов до Льва и Афанасия, православно архиепископствовавших (на поле: «В святом городе Христа Бога нашего»), и от святого и из архиепископствовавших от начала блаженного отца нашего Енея апостольского (мужа) и первого из епископов до Софрония и Иоанна и святых отцов наших». Именуются 52 исповедника и учителя Церкви (на последнем месте Тарасий). Потом поминаются шесть святых великих Вселенских Соборов, 24 монаха «и святых отцов, убитых варварами на святой горе Синае и в Раифе». Далее поминаются Константин и Елена, Феодосий, Маркиан, «и после них благочестиво и верно царствовавшие». «О мире и благосостоянии всех» и проч. И говорит священник тайно: «Святого Иоанна пророка, Предтечу и Крестителя, святых и всехвальных апостолов и святого (такого-то), которого память воспоминаем» и проч. После слов народа: «Отпусти, оставь» и проч. священник возглашает: «Во-первых, помяни, Господи, святейшего отца нашего (такого-то) святого города Христа Бога нашего и с ним святых четырех, великих, вселенских, православных патриархов Венедикта Римского († 984), Николая Константинопольского († 997), Агапия Антиохийского (985–997) и Илию великого города Александрии» († 1004) и проч. Архидиакон возглашает: «И о мире» и проч. Священник возглашает: «Благодатью и щедротами».

Список К большей частью согласен с С. Но после молитвы об императорах, в числе которых стоит и имя Юстиниана, сразу следует: «Помяни, Господи Боже духов» и проч., «И о мире». «Через них», «Отпусти, оставь», «Благодатью и щедротами» и проч., как изложено в переводе.

163

В списках С и К – народ: «Тебе, Господи». Когда диакон начинает говорить ектению, священник, наклонившись, молится: «Боже и Отче» и проч.

164

В списке К за молитвой Господней, с опущением всего прочего, следует возглас: «и будут благодать...»

165

В подлиннике ἡμῶν – нами, вероятно, по ошибке вместо ὑμῶν.

166

В этой молитве священника, равно и в предшествующем отделе, начиная со слов диакона: головы наши Господу приклоним, представляются позднейшие вставки. Daniel. IV, рр. 124–125.

167

Σφραγίζει, т.е. делает знамение креста той половиной, которая находится в правой руке и напоена кровью. См.: Толкование Дионисия Варсалиби у Renaud. Op. cit. Т. II, рр. 111–112.

168

В списке С такое изложение: «И при раздроблении священник, держа половину правой рукой, обмакивает, во-первых, из правой руки в Чашу, говоря: «Соединение Всесвятого» и проч. Потом знаменует находящуюся в левой и начинает раздроблять и прежде всего влагать в каждую чашу по частице (είς καστον κρατῆρα μερίδα διπλῆν), говоря: «Соединилась» и проч. И когда окончит раздроблять... (пропуск нескольких строк, за которыми следуют слова молитвы) приступим же со страхом к Святым Тайнам, прося: «Владыка, прости нам ради человеческой немощи, милостив будь, Господи Боже наш».

В списке К: «И знаменует половину, которая в левой руке, потом, взяв половину левой части, держит правой рукой и обмакивает в чашу и говорит: «Соединение» и проч. И тотчас начинает раздроблять и прежде всего разделять в каждую чашу по частице, говоря: «Соединилась» и проч.

169

В списке С этот отдел литургии излагается так: начинают певцы: «Вкусите». И причащается священник и клир. Когда же диакон берет дискос, то говорит: «Господи, благослови». «Будь превознесен» и проч. Священник: «Слава Богу» и проч. И прибавляет священник: «Благословенно имя» и проч. Диакон возглашает: «С верой и страхом». И по причащении народа начинают певцы: «Исполни» и проч. И поют: «Благодарим» и проч. И тотчас диакон: «Стоя прямо». «Причастившись Святых, Пречистых и Животворящих Таин в оставление грехов наших, помолимся», «Чтобы причащение», «Пресвятую» и проч.

170

Изложенное в этом отделе литургии, начиная с молитвы фимиама, от­носится к позднейшему времени. Daniel. IV, рр. 129–130.

171

К древнему славословию: «Слава Отцу...» присоединены слова: «И ныне...» и в таком виде переданы для постоянного употребления в церкви Антиохийскими патриархами Мелетием и Флавианом в IV в. См.: Писание Отцов, относящееся к церковному богослужению, 1856. Т. II, с. 426; Изъяснение Божественной литургии И. Дмитревского, § 25.

172

В списке С: «В диакониконе говорит архидиакон: «Господу помолимся». Священник молится позади диаконикона: «От силы» и проч.». В списке К говорится, что после слов народа: «Господи, благослови во имя Господне» – священник за амвоном произносит молитву св. Иакова: «Молитвами и предстательством Пресвятой, Пречистой Владычицы» и проч. Следует другая молитва, произносимая за амвоном: «Владыка Господи Иисусе Христе» и проч. Потом диакон: «От славы» и проч., «От силы» и проч.

173

В списке С после молитвы «От силы» следует: «Мир всем». Народ: «И духу твоему». И говорят диаконы: «Господи, благослови». И молится священник: «Благословен Бог, благословляющий и освящающий, и сохраняющий, и ограждающий, и соблюдающий, и примиряющий в любви жизнь всех вас через причащение святых, и небесных, и пречистых, и бессмертных, и животворящих Своих Таин, благословенный во веки веков. Аминь». Этим оканчивается литургия.

В списке К к молитве «От силы в силу» прибавляется другая: «Ты – хлеб жизни и источник бессмертный». Диакон говорит в диакониконе: «Еще и еще» и проч. «Ты даровал нам» и проч. Литургия заканчивается так: «Господь благословит, и освятит, и вас всех сохранит через причащение Пречистых Таин Своих благодатью и человеколюбием Своим постоянно, ныне, и всегда, и во веки веков».

174

Все окончательные молитвы, начиная с молитвы священника «От силы в силу», представляют устройство евхаристического богослужения, относящееся к позднейшему времени. Daniel. IV, рр. 131–133.

175

Софония (Сокольский) Еп. Современный быт Иаковитов, христиан инославных, и их литургия. Одесса, 1866.

176

Она переведена с сирийского на латинский язык Ренодотом и издана им в книге: Е. Renaudot. Liturgiarum Orientalium Collectio. Francoforti ad Moenum, 1847. T. II, pp. 1–12, et 29–42, откуда и сделан настоящий перевод.

177

Liturgiarum Orientalium Collectio. Т. II. Dissert. de Syriac. Melch. et Jacob. lit. pp. I-II, XIX-XXX. Из позднейших – Ассемани думал, что сам Апостол Иаков написал свою литургию на сирийском языке, но другие не разделяют этого мнения. Даниель замечает, что это мнение ученого мужа можно принять разве только в том смысле, что формула освящения Даров, происшедшая от Иакова, апостолом не написана, а передана по-сирийски. Daniel. Cod. Litur. IV, р. 83, not. 3.

178

Op. cit. T. II. pp. I-II.

179

Ibidem Т. I, р. XXXIII.

180

Renaud. Op. cit. Т. II, рр. I-V. Однако список сирийской литургии Иакова, изданный Ренодотом в латинском переводе, известен между учеными под именем Сирийско-Монофизитского.

181

Renaud. Op. cit. Т. II, рр. XVI-XVII et XXVII-XXVIII. Упоминаемый здесь анонимный писатель в сочинении, изданном Combefisio под заглавием: De haeresi Jacobitarum, утверждал, что, как говорят (λέγουσι), яковиты имеют различные литургии, несогласные с церковными преданиями.

182

См.: A.J. Вinteriм. Die vorzuglichsten Denkwürdigkeiten der christkatholischen Kirche mit besonderer Berücksichtigung der Disciplin derselben in Deutchland, frei bearbeitet nach der Schrift des Neapolitaners Pelliccia (de Christiana ecclesia primae mediae et novissimae aetatis politia), 7 Bde., 17 Theilen. Mainz, 1825–41, Th. 2. S. 213.

183

Renaud. Op. cit. T. II, pp. 126–133.

184

Пс. 42, 4, по переводу 70 толковников.

185

Пс. 117, 27. В латинском подлиннике. «Alliga Domine festivitates catenis usque ad cornua altaris». С еврейского: «Вяжите вервями жертву, (ведите) к рогам жертвенника». В славянском, с перевода 70 толковников: Составите праздник во учащающих до рог олтаревых.

186

1 и 2 Prooеmium, Sedra. В сирийских церквах между обрядами литургии поются служащим священником, или клиром, различные песни, которые носят разные названия, каковы: «Седро», «Пешито», «Коло», «Акебо» и «Хутмо». Подобным образом и в греческих чинах много названий в этом же роде с значением, известным у тех, кто их употребляет. «Седро», или «Седра», зна­чит чин (ordo), как, например, в словах: И начинает чин (седра) покаянный, а сперва предисловие (et incipit ordinem poenitentiae, primo prooemium). Предисловие есть краткая молитва, которая обыкновенно предшествует «седрам» или другим молитвословиям. Renaud. Op. cit. Т. II, р. 67.

187

В латинском переводе: super Simonem.

188

Слушающие (auditores) – очевидно, оглашенные, готовящиеся ко крещению, противополагаемые крещеным. А выше то же выражение auditores означает «слушателей» в противоположность чтецам.

189

Здесь оканчивается чинопоследование, предшествующее возношению (anaphora), или канону (canon) литургии, и употребляющееся при совершении не только литургии св. Иакова, но и всех других литургий у сирийских христиан.

190

То есть священнику, совершающему литургию.

191

В латинском переводе: oblatam.

192

Различие между певцом (Psalta) и певчим (Cantor), по всей вероятности, состояло в том, что первый пел по преимуществу ветхозаветные песни, а последний по преимуществу новозаветные.

193

В латинском: catholicam, т.е. всеобщую ектению, которая называется так же в греческой литургии св. Апостола Иакова. См. выше С. 138.

194

Tractatus de traditione Divinae Missae // Patrologiae Cursus Completus. Ed. Migne. T. LXV, col. 850.

195

Contra Nestorianos, Bibl. Max. Patr. T. II, p. 100.

196

Кроме того, собственно о литургии свт Василия упоминают: свт. Софроний, патриарх Иерусалимский († около 644) в сочинении об одеждах и литургии (Specil. Roman. Т. IV, р. 32), Петр Диакон (VI в.) в книге De incarnatione, ad. Fulgentium; св. Иоанн Дамаскин († 776) в Изложении веры, кн. IV, гл. 14, VII Вселенский Собор (Edit. Binil. Т. Ill, р. 643) и другие.

197

См. в настоящем сборнике: Древние свидетельства о литургии Апостола Павла, 1Кор. 10 и 14; св. Игнатия, св. Иринея и св. Киприана (С. 42, 44, 45, 49, 52), также свт. Василия Великого в сочинении De Spiritu Sancto СХХVII, § 66. Edit. Paris.

198

См.: Введение, с. 18–19. Также см.: еп. Филарет (Гумилевский). Исторический обзор песнописцев или песнопений греческой церкви. Киев, 1860. С. 81.

199

Из выражений св. Григория о трудах свт. Василия по устройству христианского богослужения (Orat. 20, р. 340): «Εὐχῶν διατάξεις, εὐχοσμίαι τοῦ βήματος, чины молитв, благоукрашения олтаря», первое может означать вообще молитвы всякого богослужения, а второе – молитвы литургии; если же последнее означает свойства молитв, то оба выражения вместе, во всяком случае, указывают на особенное установление свт. Василия, которое есть не что иное, как его литургия.

200

Аmphil. Icon. Oper. Pasis. 1644 Vita. S. Bas С. 6, p. 175. В варианте этого места, в подлиннике нестройно изложенного, говорится: «Спустя несколько времени начал собственною рукою писать (ἰδία χειρὶ γράφειν) таинства литургии». Принадлежность этого сочинения св. Амфилохию Иконийскому, по разным причинам, считается весьма сомнительною (см.: Историческое учение об отцах Церкви еп. Филарета (Гумилевского), 1859. Т. 2. С. 217). Но в VIII в. оно уже было известно и переведено на латинский язык (Renaud., Op. cit. Т. I, р. XXXVII).

201

Так объяснял Ж. Гоар вышеприведенные слова: «И стал служить Богу каждый час (ὥρας, а в других списках нет этого слова) дня и ночи». Eucholog. Venet. 1730. In Bas. lit. notae, p. 157.

202

Вероятно, по поводу этой догадки некоторые последующие писатели допускали мысль, что свт. Василий сократил свою собственную литургию, составленную им прежде, объясняя в таком смысле и слова патриарха Прокла (Augusti. Denkwürd. Leipz. 1821. Bd. IV. S. 335; A.J. Binterim. Die vorzügl. Denkwürd. Mainz. 1827. Bd. IV. S. 224). Но у свт. Прокла нет такой мысли, а сокращение, сделанное свт. Василием, относится прямо к древним литургиям апостолов и мужей апостольских.

203

Не видно, почему свт. Василий не мог бы с самого начала делать сокращение прежних молитв литургии. Притом Ж. Гоар относит к его пресвитерству то, что в сочинении под именем Амфилохия приписывается свт. Васи­лию как епископу. Между тем и в сане пресвитера, по сказанию св. Григория Назианзина, он уже занимался составлением чина литургии, следовательно, надобно было бы допустить три периода деятельности его по этому предмету, три отдельные литургии или, по крайней мере, три редакции литургии.

204

Ренодот, между прочим, говорит, что свт. Василий, как и другие отцы, трудившиеся над устройством литургии, не составил и не мог составить новой формы ее (multo minus Basilius et Chrysostomus novas offerendi sacrificii eucharistici formas instituere poterant. Op.cit. T. I, p. ХIV); между тем сам изображает литургические его труды в сущности так же, как выше сказано, что составляет новую форму, как думают и Augusti – в указ. сочинении Bd. IV, р. 334. (war er Urheber neuer Gebetsformulare und gottesdienstlichen Verrichtungen), и A.J. Binterim. Op.cit. Bd. IV. S. 225 (neue Gebetsformeln verfertiget, und neue Ordnungen getroffen hat), и Bunsen в Hippol. Bd. II. S. 400–433. Во времена свт. Василия также сначала не все ясно понимали сущность труда его; упреки неокесарийцев и переписка с ними свт. Василия по этому предмету показывают, что они не вдруг поняли, как искусно он умел в своей литургии сочетать древнее с новым (Epist. 207 и 210. Творения свт. Василия в русском переводе, 1846. Т. 7. С. 76–79).

205

В указ. соч. De Spiritu Sancto – Творения свт. Василия в русском переводе. Т. 3. С. 332.

206

Изложенное мнение утверждали: Renaudot в указ. соч. (Т. I, р. IX и XXXII), Binghaus в Origin. Christ. (Т. V, р. 116 etc.), Rheinwald в Kirchl. Archäol. (S. 353), Bohmer в Christlich. Alterthüm. (Bd. II/ S. 202). Против них писали: Assemani в Bibliot. Orient. (T IV, p. 137), A.J. Binterim в Denkwürd. (Bd. IV, S. 241) и другие. Daniel в Cod. liturg. (В. IV, p. 25–30) излагает доказательства pro et contra и старается сделать примирительный вывод. Такое мнение могло проистекать отчасти и из упомянутого, известного под именем св. Амфилохия, жизнеописания свт. Василия Великого (См. выше).

207

Bunsen говорит, что, допустив такое удивительное мнение (wunderliche Behauptung) о неписании важнейших частей литургии до 370 г., невозможно было бы объяснить удивительное согласие и отчасти действительно буквальное сходство между разными литургиями древнего времени. См. ук. соч., Bd. II. S. 369; также A.J. Binterim – ук. соч., Bd. IV. S. 124–129.

208

Liber de Incarnatione ad Fulgentium. C. 8. Renaud. – Op.cit. T. I, p. XXXVIII. Слова злых сделай добрыми, добрых сохрани в доброте находятся в литургии свт. Василия в молитве при освящении Святых Даров.

209

Specilegium romanum. Т. I, р. 32.

210

Op. cit. Т. I, р. XIII.

211

Goar (Euchol., р. 157) объясняет это тем, что греки, употребляя литургию Златоустову чаще Василиевой, не считали нужным писать в отдельных списках той и другой всё общее между ними; перенеся из Василиевой литургии многие рубрики в Златоустову как более употребительную, они потом стали в списках первой ссылаться на списки последней; до нас же дошли только неполные (sic truncata exemplaria) списки, приспособленные к литургии свт. Иоанна Златоуста.

212

Bunsen. Hippolytus und seine Zeit, von Christ. Leipz. 1853. Bd. II. S. 538–566.

213

Древность его относят к VIII в., кроме Бунзена (S. 403), Goar в Euchol. (Praefatio), который приводит его в вариантах под названием Barberinum S. Магси, в отличие от другого списка Барбериновой библиотеки, Fabricius – в Biblioth. Graec. (Т. V, р. 11, ed. 1717) и другие.

214

Заимствована из греческой литургии св. Иакова, отличаясь от нее только прибавлением выражения об Иисусе Христе: и Бога и неполным оконча­нием. См. выше. С. 135–136.

215

В настоящем служебнике прибавляется: тайно глаголется от иерея, потому что в других списках читается: μυσπκῶς. См.: Goar. Euchol. 1730, р. 135.

216

В служебнике: молящимся, как читается в других списках; συνευχομένων. Goar. Ibidem.

217

В подлиннике: σοι... τοῦ Πατρός, вероятно, вместо τῷ Πατρί.

218

В служебнике вместо сам читается тех (αὐτούς), как в других списках; и нет слов: в мире и Боже, потому что нет их в других списках. Goar, р. 136.

219

В служебнике: или, хотя во всех списках: καί, вероятно, на основании евангельских слов в Мф. 17, 19–20.

220

В служебнике прибавляется: твоея (τῆς σῆς), как читается в других списках. Goar, р. 136.

221

В служебнике прибавляется: святого Евангелия втай, потому что в других списках читается: τοῦ γίου εὐαγγελίου μυσπκῶς.

222

Вместо καί в других списках только артикль ; Goar, р 137. Поэтому и в служебнике нет союза и.

223

В подлиннике нет слова πρόσδεξαι (прими), которое находится во всех других списках и требуется смыслом речи. Поэтому Бунзен вставляет его в текст подлинника. См. Op. cit. Т. II, р. 641.

225

Τῆς ἄνω καθέδρας, т.е. при восхождении на горнее место. Этой молитвы нет в других списках литургии.

226

В служебнике: прилежного моления, как говорится в некоторых других списках: ἐκτενοῦς ἱκεσίας. Goar, рр. 137 и 150.

227

Эта молитва составлена из слов, произносимых на ектениях диаконом в литургии св. Иакова. См. выше. С. 126 и 131.

228

В служебнике прибавлено: прежде святого возношения, потому что в других списках читается: πρὸ τῆς γίας ἀναφορς. Goar, ρ. 138.

229

Tὸ εἰλητόν (от εἰλεω – свертываю) – плат, в который завертывается антиминс. В служебнике прибавляется: юже священник глаголет тайно, так как в одном списке находится: ἢν ὁ ἱερεύς λέγει μυστικῶς. Goar, ρ. 138.

230

Прибавленного в служебнике слова – Твоего – нет и в других греческих списках.

231

Эта и следующая краткие молитвы по мыслям и выражениям имеют сходство с пространной молитвой в литургии св. Иакова, произносимой после Херувимской песни. См. выше. С. 134–135.

232

В служебнике прибавляется: юже священник глаголет тайно, так как в одном списке находится: ἣν ὁ ἱερεύς λέγει μυστικῶς. Goar, ρ. 138.

233

В служебнике вставлен здесь союз и, которого нет и в других греческих списках.

234

В служебнике вместо за себя поставлено: тайно (μυστικῶς), как и в некоторых греческих списках. Goar, р. 129 et 151.

235

В служебнике сказано: самим (αὐταῖς) небесным силам и опущено слово ἀπρόσιτον недоступно, как в других греческих списках. Goar, р. 139.

236

В служебнике: но обаче, согласно с другими греческими: ἀλλ’ὅμως.

237

В служебнике прибавлено: и безмерного Твоего (ради), как в других греческих: καὶ μετρόν σου – Ibidem.

238

Нам (ἡμῖν) прибавлено в служебнике согласно с другими греческими – Ibidem.

239

Един Господи, Боже наш – вставлено в служебнике, согласно с другими греческими (μονος и проч.) – Ibidem.

240

Убо, вставленное здесь, есть и в других греческих: τοίνυν.

241

И очисти мою душу и сердце от совести лукавой: слова, вставленные в служебнике, встречаются в некоторых из греческих списков (καὶ καθάρισον и пр.). Goar, рр. 139 et 151.

242

В служебнике прихожду приклонь, согласно с некоторыми из греческих (προσέρχομαι κλίνας) – Ibidem.

243

Пропуск союза и, также: смиренного и перестановка слов в служебник сделаны согласно с другими греческими списками. Goar, р. 139.

244

Вместо и освящающий и освящаемый, в служебнике: и приемляй и раздаваемый (καὶ προσδεχόμενος καὶ διαδιδόμενος), как в других греческих – Ibidem.

245

В служебнике молитва приношения, по поставлении на святом престоле (τραπέζῃ) Божественных Даров, юже священник глаголет тайно, согласно с другими греческими, Goar, р. 140. Эта молитва еще читается с небольшими разностями в Александрийской литургии свт. Василия на греческом под заглавием: Молитва целования (Ἐυχὴ ἀσπασμοῦ), Святого Василия. Renaud., Op. cit. Т. I, р. 60. Обе же они одинаковы с третьим отделом молитвы, помещенной в литургии св. Иакова (См. выше. С. 140–142) с незначительными разностями, которые можно видеть при их сличении.

246

В служебнике вставлено бо, которого нет и в других греческих списках.

247

В служебнике вставлено: страшный, как читается в других греческих списках этой литургии (Gоar, р. 140) и в одинаковой молитве литургии св. Иакова.

248

В служебнике прибавляется: есть покланятися Отцу и Сыну и Святому Духу, Троице единосущней и нераздельней, как в других греческих списках (ἐστὶ προσκυνεῖν и проч.). Goar, р. 141.

249

Перед следующею молитвою в служебнике читается надпись: священник приклонися, молится тайно, согласно с некоторыми другими греческими списками (ὁ ἱερεύς κλινόμενος и проч.). Ibidem.

250

Пс. 105, 2; 25, 2. В служебнике прибавляется слово: Владыко, которого нет и в других греческих. Ibidem.

251

В служебнике нет и (καί), которое находится и в других греческих. Ibidem.

252

В служебнике: превечная премудрость·, а в греческих, как в этом, так и в других списках: πρὸ αἰώνων (Goar, Ibidem) отнесено к предыдущим словам.

254

В подлиннике: θεολογίαις, богословиях. Но в других греческих (Goar, Ibidem), как и в славянском служебнике, славословиями. Слово θεολογίαις, вероятно, написано по ошибке или, может быть, применительно к толкованию песнопения Серафимов св. Кириллом Иерусалимским в 5-м Тайноводственном поучении. См. выше. С. 122. Примеч.

255

В служебнике: свят, свят, свят, согласно с другими греческими списками (Goar, Ibidem) и с литургией св. Иакова (См. выше. С. 145) и с песнопением Серафимов у пророка Исаии, VI, 3.

256

В служебнике: священник молится (ἐπεύχεται) тайно, как в других грече­ских. Goar, р.142.

258

В служебнике нет его в этих местах, согласно с другими греческими. Ibidem.

259

В служебнике нет его в этих местах, согласно с другими греческими. Ibidem.

260

В служебнике в раи пищи, чего нет ни в греческих списках литургии, где читается: τρυφῆς (а не τροφῆς), ни в тексте, откуда заимствованы эти слова (см. Быт. 2, 15).

261

В служебнике в этом месте нет слова его, как и в других греческих. Goar, р. 142.

262

В служебнике нет слова его, которое находится и в других греческих. Ibidem.

263

В греческих: ἐκ παλιγγενεσίας; в славянском служебнике: пакибытия.

264

В подлиннике γενεὰν καὶ γενεὰν; в других греческих только однажды: γενεὰν. Ibidem.

265

В служебнике вставлено: Твоея, как и в других греческих. Ibidem.

267

В служебнике нет и, согласно с другими греческими. Ibidem.

271

В служебнике нет нас, согласно с другими греческими. Ibidem.

273

В служебнике нет нас, согласно с другими греческими. Ibidem.

277

В служебнике прибавлено: Твоего, согласно с другими греческими. Ibidem.

279

Этим словом προτεθείκαμεν оканчивается текст Барберинова списка, после чего следует вставка из общеупотребительного текста.

280

В служебнике прибавляется: священник втай, согласно с другими греческими списками. Goar, р. 143.

281

В служебнике прибавляется: и паки возглашает сие, потому что в одном греческом здесь говорится: ἐκφώνως ὁ ἱερεύς... λέγει. Ibidem.

282

В служебнике прибавляется: священник, приклонив главу, молится втай, согласно с одним греческим. Ibidem.

283

В служебнике нет этих слов, как и в других греческих. Ibidem.

284

Вместо слова Твои (σοῦ), которое, вероятно, по ошибке находится и в других греческих списках (Goar, р. 144), в служебнике поставлено Его, сообразно с ходом речи в молитве, обращенной к Богу Отцу, и согласно с тем же местом литургии св. Иакова. См. выше. С. 145.

285

В служебнике: Его второе, вместо Твое (σαυτοῦ). Слово Его (αὐτοῦ) находится и в других греческих, Goar, р. 16. А слово второе читается в том же месте литургии св. Иакова. Ibidem.

286

В подлиннике: κατὰ πάντα (по всему) καὶ διὰ πάντα (для всего), т.е. по всем вышесказанным причинам и для всех вышесказанных целей.

287

В служебнике прибавляется: и молимтися Боже наш, согласно с другими греческими. Goar, р. 143.

288

В служебнике: Священник, приклонив главу, молится втай, согласно с другими греческими. Goar, р. 144.

289

В служебнике: ради милости; в греческих: τὰ ἔλεη.

290

В служебнике прибавлено слово дерзающе, которого нет и в других греческих списках. Ibidem.

291

В греческих списках здесь вставлено ποίησον (сделай), Goar, р. 144. Бунзен, оставляя здесь это слово и следующее за ним в скобках (ποίησον αὐτό), замечает, что эти слова, нарушающие связь речи, переставлены сюда из литургии свт. Иоанна Златоуста. Такое же замечание может относиться и к словам: μεταβολών τῷ πνεύματί σου τῷ γίῳ. Renaud. Op. cit. T. 1, p. 240.

292

В служебнике вставлено слово отцы, которого нет и в других греческих. Goar, р. 144.

293

В подлиннике нет никакого предлога в этом месте, как и в других греческих. Ibidem.

294

В служебнике вставлено: святого (имярек), его же и память совершаем, согласно с другими греческими списками. Ibidem.

295

В служебнике прибавлено: о спасении, посещении и т.д. до и, согласно с другими греческими. Ibidem.

296

Вставленных в служебнике слов по сих глаголет нет и в других греческих рукописях.

297

В служебнике переведено: наздал еси греческое слово περιεποιήσω, которое находится здесь в подлиннике, равно как и в других списках (Goar, р. 145), и взято из Деян. 20, 28.

298

В служебнике: в постничестве и чистем жительстве·, в греческих: ἀσκήσει καὶ σεμνπολιτείᾳ.

299

Поминовение живых царствующих особ совершалось и совершается применительно к современным обстоятельствам.

300

Перед словами оружием истины в подлиннике находится знак препинания; в других греческих (Goar, р. 145) нет его, так что в последнем случае можно отнести их к предыдущему.

301

В служебнике: Его, соответственно другим греческим спискам, в которых читается: αυτῶν. Goar, р. 145.

302

Ἐν παλατίῳ, т.е. при царском дворе и в государственных учреждениях. Mons palatinus – название одного из холмов, на которых был построен древний Рим; на нем жил царь Ромул и стоял дворец, построенный Цезарем Августом Октавианом; позднее название Palatium перешло на дворцы императоров Рима и Константинополя и на высшие административные и законодательные учреждения.

303

В служебнике нет слова Твоей (σοῦ), которое находится как в этом, так и в других греческих списках (Goar, р. 146), отчего получается другая мысль, которая выражена писателем VI в. Петром Диаконом, указывающим на это место литургии свт. Василия. См. выше: Предисловие, С. 212–213.

304

В служебнике прибавлено: и апостольстей, чего нет и в других греческих.

305

В подлиннике и в других греческих списках здесь поставлена точка; следующие слова начинаются с родительного падежа (τῶν ἐν βήματι...) и соединены с дальнейшим.

306

В служебнике прибавлены слова: и в рудах, и в горьких работах, которых нет и в других греческих.

307

Следующие в служебнике слова: и возглашает священник: во-первых, по­мяни и проч. находятся в других греческих списках, упоминающих о поминовении архиепископа или епископа. Goar, р. 146.

308

В служебнике прибавлено: молится, согласно с другими греческими. Ibidem, р. 147.

309

Отсюда, со слова ὀρθοτομούντων, опять начинается Барберинов список после недостающей тетради.

310

Слова Господи нет в служебнике, как и в других греческих. Ibidem.

311

В служебнике прибавлено: скоро, как и в других греческих. Ibidem.

312

В служебнике прибавлено: твое, сыны, согласно с другими греческими списками. Ibidem.

313

В служебнике: лик, как и в других греческих: ὁ χορός. Ibidem.

314

В служебнике прибавлено: обращся ко дверем и, благословляя, глаголет, согласно с другими греческими, в которых еще прибавляется: гласно (ἐκφώνως). Goar, р. 147.

315

В служебнике: лик. В других греческих вовсе нет. Ibidem.

316

В подлиннике: μεσῖ, т.е. μέσην. Так обыкновенно называлась у греков ектения, произносимая диаконом в этом месте, по мнению Гоара, потому что она находится среди канона литургии (quod canonis medio inserta sit. Goar, p. 507).

317

В служебнике прибавлено: втай, согласно с другими греческими списками. Goar, р. 147. В Александрийской греческой литургии свт. Василия эта молитва имеет надпись: Молитва преломления, святого Василия (Ἐυχή τῆς κλάσεως τοῦ γ. В.). Renaud. Τ. I, 74.

318

В Бабериновом списке здесь есть глагол εἶ (еси), а в других греческих нет его (Ibidem); поэтому и в служебнике: Ты Боже наш и проч.

319

В служебнике нет слова нас, как и в других греческих. Ibidem.

320

В служебнике: от века, как в других греческих. Ibidem.

321

В служебнике вставлено: священник возглашает. В других греческих списках: ἐκφώνως. Goar, р. 148 et 151.

322

В служебнике лик·, но в других греческих также народ ( ὁ λαός). Goar, р. 148.

323

В служебнике прибавлено: возглашает. В других греческих только одно слово: ἐκφώνως. Ibidem.

324

В служебнике надписывается: священник молится, как и в других греческих. Goar, р. 148. Гоар в примечаниях (р. 151) говорит, что в Барбериновом списке эта молитва надписывается: Ἐυχὴ ὑψώσεως τοῦ ἄρτου (молитва поднятия хлеба), что у Бунзена пропущено. В Александрийской греческой литур­гии свт. Василия та же самая молитва имеет надпись: Ἐυχὴ τῆς κεφαλοκλισίας (молитва главоприклонения). Renaud. 1, р. 79.

325

В служебнике вставлено: священник молится, согласно с другими греческими списками. Goar, р. 148.

326

В служебнике прибавлено: и от престола славы царствия Твоего, согласно с другими греческими. Ibidem.

327

В подлиннике παρών; в других греческих συνών; и в служебнике спребываяй.

328

В служебнике нет Твоему, как и в других греческих. Ibidem.

329

В подлиннике: καὶ μετὰ τὸ εἰπεῖν: Τὸν, δίσκον πρόσχωμεν. Слово δίσκον (дискос), о котором не упоминается ни в одном из других греческих списков в настоящем месте, вероятно, поставлено вместо диакон (διάκονον) по ошибке или в издании Бунзена, или в самом Барбериновом списке. И в одном из греческих списков непосредственно перед словом πρόσχωμεν поставлено ὁ διάκονος. Goar, р. 161.

330

В других греческих списках без предлога εἰς (в): πλήρωμα πνεύματος γίου. Goar, p. 152.

331

В служебнике прибавлено: возглашаема от священника, согласно с другими греческими. Goar, р. 149.

332

Вместо этих слов в служебнике молитва начинается словами: благословляяй благословящыя Тя, Господи, и освящаяй на Тя уповающыя, согласно с другими греческими. Ibidem.

333

Слова в мире нет в служебнике, как и в других греческих. Ibidem.

334

В служебнике вставлено Твоею, согласно с другими греческими. Ibidem.

335

Слова Боже нет в служебнике, как и в других греческих. Ibidem.

336

В служебнике после Высочайшего имени Царя вставлено: воинству. И в других греческих: τοῖς βασιλεῦσιν ἡμῶν, τῷ στρατῷ. Ibidem.

337

Пс. 64: 5–6 по переводу 70 толковников. Вместо этого в служебнике: всякое даяние благо, и всяк дар совершен, свыше есть сходяй, от Отца Светов (см. Иак. 1, 17), согласно с другими греческими. Ibidem.

338

В служебнике прибавлено: и благодарение и поклонение, согласно с другими греческими. Ibidem.

339

В подлиннике: τοῦ σκευοφυλακίου; в вариантах Гоара: ἐν τῷ σκευοφυλακίῳ, р. 153. Вместо этого в служебнике: внегда потребити святая, соответственно с некоторыми из греческих списков, в которых сказано: ἐν τῷ συστεῖλαι. Goar, р. 149.

340

В служебнике: Христе Боже наш, Твоего смотрения Таинство, согласно с другими греческими. Ibidem.

341

В подлиннике: ηραμεν; в других греческих: ἔχομεν γάρ; и в служебнике: имеем бо.

342

В подлиннике: τρυφῆς (а не τροφῆς), как и в других греческих. Ibidem.

343

Перестановка мыслей перед словом которую сделана в служебнике согласно с другими греческими. Ibidem.

344

В служебнике: сподобитися благоволи, согласно с другими греческими. Ibidem.

345

В служебнике прибавлено веце и нет в этом месте слов Христе Боже наш, согласно с другими греческими. Ibidem.

346

В служебнике окончание молитвы: благодатью безначалнаго и проч согласно с другими греческими списками. Goar, р. 149.

347

Renaud. Op. cit. Т. I, рр. 1, 53 et 499, Т. II, р. 548; Augusti, Denkwürd. Bd. IV. S. 338–348; A.J. Binterim, Die vorzugl. Denkwurd. Bd. IV. T. 2. S. 240–265; Еп. Филарет (Гумилевский). Исторический обзор песнопений и песнописцев греческой церкви. 1860. С. 78.

348

Renaud. Op. cit. Т. II, р. XX.

349

Renaud. Op. cit. T. II, p. VII. Еп. Софония. Современный быт Иаковитов и их литургия. 1866. С. 38.

350

Renaud. Op. cit. Т. II, р. XX.

351

Renaud. Op. cit. T. I, praefatio, p. 6.

352

См. выше: Предисловие к сирийской литургии св. Иакова. С. 167–168.

353

Ренодот в толковании на коптскую литургию свт. Василия говорит: «Так как под именем свт. Василия существуют другие литургии на разных языках, то надобно объяснить, что имеют они общего между собою. Известнейшей перед прочими и древнейшей должна считаться та греческая, которую греки употребляли некогда в Константинопольском патриархате вместе с другою – Златоустовой и ныне употребляют везде, куда простирается их церковь. Другую, сирийскую, на латинском языке издал ученейший муж Андрей Масс» (Masius) и проч. Op.cit. Т. I, р. 171.

354

Литургия помещена в: Renaud. Op.cit. Т. II, рр. 548–561; а замечания: рр. 562–565.

355

Эта молитва находится и в Александрийской греческо-арабской литургии свт. Василия и надписывается: Молитва лобзания (τοῦ ἀσπασμοῦ). Renaud. Op. cit. T. I, p. 62.

356

Ср. в греческой литургии св. Иакова. См. выше. С. 142.

357

О том, что Сам Иисус Христос вкусил от хлеба и чаши при учреждении Таинства Евхаристии, говорится и в некоторых других восточных литургиях (см.: Renaud. Op. cit. Т. I, р. 236 et II, 645), и некоторые отцы Церкви свидетельствуют: Ириней – Contr. Наег. lib. 3. С. XXXIII, I; свт. Иоанн Златоуст, in Matth. hom 82.

358

Ср. в греческой литургии св. Иакова. См. выше. С. 146–147.

359

Ренодот приводит из списка Колбертинского (Op. cit. Т. II, р. 563) относящуюся сюда молитву призывания Святого Духа, несколько отличную по выражениям, именно: «Помилуй нас, Господи, помилуй нас и пошли на нас из жилища Твоего Духа, Утешителя, Святого и подателя всякой святости, неописуемого ни по качеству, ни по количеству или времени, не сотворенного, непостижимого, Который от Тебя исходит и царствует над всем; Который на реке Иордане явился в виде голубя над Единородным Сыном Твоим, явился и над апостолами в разделенных языках; Он самый пусть придет и снизойдет (нападет) на нас и на эти предложенные дары и освятит оные. Диакон. Молитесь. Священник. Услышь меня. Народ. Кирие елеисон. Священник. Чтобы Он, снизойдя на хлеб этот и на это вино, и нас исполнил своей святости и сотворил бы хлеб сей телом, подающим жизнь, телом спасительным, телом животворным и дающим жизньТелом Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа в очищение прегрешений, во оставление грехов и жизнь вечную. Народ. Аминь. Подобным образом и вино это соделал бы Кровью Нового Завета, Кровью спасительною, Кровью животворною и дающею жизнь, Кровью Господа Бога и Спаса нашего Иисуса Христа во очищение прегрешений, во оставление грехов и жизнь вечную для принимающих. Такое различие чтений не имеет никакого значения, так как и то и другое согласно с одной и той же, общей всем остальным литургиям формой призывания.

360

По переводу Ренодота, драгоценным (pretiosum).

361

По переводу Ренодота, спасительной (salutarem).

362

По переводу Ренодота, страшную (timendum).

363

Буквально доброй памяти – bonae memoriae – отцов. Но такое выражение, как справедливо замечает Ренодот (Op. cit. Т. II, р. 664), не употребляется, когда речь идет о живых, а здесь речь о тех, которые служат в церквах. Вот почему мы заменили в переводе это выражение другим – таким, которое вполне идет к живым людям. По свидетельству Ренодота, в Колбертинском списке к словам патриарха и епископов прибавляется: православных (orthodoxorum).

364

Выражение, также не соответствующее следующим словам о служении их, почему мы и прилагаем эти слова только к последним, т.е. к живым.

365

Ренодот, находя эти выражения темными, замечает, что в Колбертинском списке сказано яснее: отверзи очи ума моего, чтобы воссиял мне свет ведения истин (intelligentiarum), достойных Бога. Ibidem.

366

В списке Колбертинском воздухи (aerum). Renaud. Op. cit. T. II, p. 564.

367

Прибавляем слово достойных, потому что и здесь речь идет о живых людях. В списке Колбертинском об них говорится еще: православных (orthodoxorum) и кроме того прибавляется: Господи, Господи, умиротвори царства, которые ратуют против святых церквей Твоих посредством ересей и расторгают единодушное тело (состоящее из) членов – христиан и рассеивают духовных овец стада Твоего, и коварно, под обманчивым покровом религиозности, поднимают бури обольщения, – обрати их к тому, что благоугодно Тебе.

368

По переводу Ренодота, ходатайства (interventione или intercessione). Op.cit. Т. II, р. 564.

369

Здесь, вероятно, разумеется призывание имени Святой Троицы при крещении.

370

По мнению Ренодота, эти слова означают то же, что греческие слова: μετὰ φόβου πρόσχωμεν, – со страхом будем внимательны. Ibidem, р. 565.

371

У сирийских яковитов известны две литургии с именем Иоанна Златоуста. Renaud. Op. cit. Т. II. Суждение о них см. в Историческом обзоре песнопений греческой церкви еп. Филарета (Гумилевского). С. 108. № 343. У эфиопов (абиссинцев) есть одна литургия с тем же именем. Ludolfi. Hist. Aethiop. 1861, р. 341; Renaud. Op. cit. T. I, p. 498.

372

Об этом говорят Лев Алляций в Consens. Eccles., р. 1188; Монфокон в Bibl. Biblioth., р. 326. Гоар в Euchol, р. 95. Галлам в Истории еврейской литературы. Ч. II. С. 35 и другие.

373

Leo Allatins. De Missa Praesancta apud Graecos // Consens Eccles. 1648, p. 1577.

374

Свидетельство его см. на с. 145.

375

Писания святых отцов и учителей Церкви, относящиеся к Истолкованию православного богослужения. Т. II. 1856. С. 120. Т. III, 1857. С. 9, 47, 364 и 375.

376

Церковный устав. Гл. 48. Ответ Константинопольского патриарха Иеремии лютеранским богословам в «Христианском чтении», 1842. Ч. I. С. 360–369, Goar Euch., р. 96. – Только у коптов литургия с именем свт. Василия считается главной и имеет ежедневное употребление, как замечает Ренодот (Op.cit Т. I, р. 172); но у них нет литургии с именем Иоанна Златоуста.

377

Черты сходства изложены в Историческом обзоре песнопений греческой церкви Еп. Филарета (Гумилевского). С. 109–122.

378

Эти разности изложены в Очерке истории литургии Православной церкви. А. Катанского. Вып. I. 1868. С. 55–68.

379

Для примера можно указать на ектению об оглашенных, которая в нынешней литургии свт. Иоанна Златоуста гораздо короче той, которую он объясняет в своих беседах: 2-й на Второе Послание к Коринфянам и в 23-й на Евангелие от Матфея. Особых молитв о бесноватых и кающихся вовсе нет в нынешней; а в беседах на Второе Послание к Коринфянам и О Непостижимом есть толкования на них. См выше. С. 90 примечание 4.

380

Отрывки литургии из бесед свт. Иоанна Златоуста собраны Клавдием де Санктесом (Claudius de Sainctes. Liturgiae. Antverp., 1562), который расположил их по порядку чина литургии, и Бингемом (Bingham, Orig. Ecclesiast, 1754. Т. V, р. 193 и др.), расположившим свои извлечения по томам Парижского издания творений святителя.

381

Goar. Euchol., р. 95.

382

Renaud. Op. cit.., T I, p. XXVIII и XXIX.

383

О введении их в литургию см. изложение литургии св. Иакова. Последняя из них, Да исполнятся уста, явилась при императоре Ираклии и патриархе Сергии, около 620 г. Исторический обзор песнописцев или песнопений греческой церкви еп. Филарета (Гумилевского). С. 125.

384

О Символе веры см. выше. С. 136, прим. 1. Перемена в чтении прилежной ектении сделана по уставу св. Саввы. Исторический обзор песнописцев или песнопений греческой церкви еп. Филарета (Гумилевского). С. 124. Здесь же говорится, что в чине Златоуста, по словам жизнеописателя его Палиадия, пелись какие-то стихи или тропари, составленные самим святителем для литургии.

385

De traditione divinae missae. Patroloiae cursus completus. Ed. Migne. T. LXV, p. 860.

386

Писания святых отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. 1857. Т. III. С. 9.

387

В ответе лютеранским богословам. «Христианское чтение», 1842. Ч. I. С. 369–370; Goar, р. 96.

388

Spicil. Rom. Т.IV, р. 31–32. Писания святых отцов и учителей Церкви, относящиеся к истолкованию православного богослужения. 1865. Т. I. С. 266.

389

Замечательны некоторые частности, указываемые исследователями. Так, Николай Кавасила говорит: «Блаженный Иоанн, указывая, что эта священная служба имеет две стороны, благодарственную и просительную, особо полагает тех, за коих благодарит, и особо тех, о коих молится; но божественный Василий благодарение соединяет с прошением и это делает во всей литургии, так что ты найдешь, что почти все его молитвы имеют и ту, и другую силу; так, он воспоминает святых, которых перечисляет святой Иоанн, и в том же месте священнодействия, но не одинаковым образом» и проч. См. его Изъяснение Божественной литургии, гл. 33. Заключительные слова в призывании Святого Духа на Дары Евхаристии: «Преложив Духом Твоим Святым» и приспособление к ним предшествовавших слов той же молитвы считаются принадлежностью собственно литургии свт. Иоанна Златоуста. См.: Исторический обзор песнописцев или песнопений греческой церкви еп. Филарета (Гумилевского). С. 103; Renaud. Op. cit. Т. I, р 240.

390

Археологи обыкновенно приписывают свт. Иоанну Златоусту главным образом сокращение литургии свт. Василия. Augusti. Denkwürd. Bd. IV S. 335; A.J. Binterim. Die vorzügl. Denkwürd. Bd. IV. S. 230; Bunsen. Hippolyt. Bd. II. S. 403.

391

Некоторые полагают, что литургию свт. Василия Великого ввел в Константинополь св. Григорий Назианзин, с благоговением относившийся к трудам святителя Кесарийского и восстановивший в византийской столице падавшее православное богослужение. A.J. Binterim. Die vorzügl. Denkwürd. Bd. IV. S. 226.

392

Литургию же, известную под именем свт. Василия, Bunsen называет переходом (Brücke) от антиохийской к византийской. Hippol. Bd II. S. 409.

393

Bunsen. Hippolyt. Bd.II. S. 400

394

Там же. S. 538–566.

395

Эта молитва в подлиннике не имеет заглавия. По Бунзену, она соответствует так называемой молитве предложения: «Боже, Боже наш», которая в Барбериновом списке относится к литургии свт. Василия.

396

У Бунзена нет такого заглавия; у Гоара есть: εὐχή τῆς Εἰσόδου, р. 83. Вместо этой молитвы в нынешней литургии свт. Златоуста читается другая, одинаковая с молитвою в литургии свт. Василия.

397

У Бунзена, κρίσεως, вероятно, по ошибке; и у Гоара: κτήσεως вместо κτίσεως. Ibidem.

398

У Бунзена, ἐκκλήρωσον вместо ἐκπλήρωσον, как читается у Гоара. Ibidem.

399

Вместо этой молитвы в нынешнем служебнике читается другая, одинаковая в литургиях свт. Иоанна Златоуста и свт. Василия Великого.

400

В подлиннике: ἀωρασίᾳ; Бунзен, замечая, что такого слова нет в греческом языке, а подобное ему ἀορασίᾳ (слепота) здесь неуместно, заменяет его словом ἄφραστα (невыразимо); Гоар же читает: ὁρασία. Ibidem.

401

У Гоара: προσερχόμενος (грядущий); у Бунзена: προσδεχόμενος.

402

Вместо γάρ εἶ, как читается у Бунзена, у Гоара слово ὑπάρχει, которое со­единяется с предыдущим словом, προσερχόμενος, в одно предложение. Ibidem.

403

У Гоара нет ὅv. Ibidem.

404

У Гоара нет καί. Ibidem.

405

У Бунзена ἀνυμνούσι, у Гоара ὑμνούσι. Ibidem.

406

Эта молитва буквально сходна с молитвой в литургии свт. Василия по тому же Барберинову списку, отличаясь от нее несколько по заглавию. См. выше. С. 218.

407

И эта молитва буквально сходна с молитвою в литургии свт. Василия. См там же.

408

В нынешнем славянском служебнике: своя выи. В подлиннике же, равно как и других греческих списках: τὸν ἑαυτῶν αὐχένα. Goar, p. 57, Daniel. Cod. lit. IV, p. 349.

409

В служебнике: молящимся, как читается в других греческих списках. Goar, р. 57; Daniel, р. 350.

410

В подлиннике: λατρεύοντας; в других греческих λατρεύουσι; Daniel, р. 350; а в иных λατρεύειν, Goar, р. 57. В последнем случае следовало бы перевести: служить неповинно и причащаться неосужденно.

411

В служебнике: божественных (θείων, как в других греческих). Goar, р. 69; Daniel, р. 354.

412

В служебнике: хваления, как в других греческих списках: αἰνέσεως. Goar, ρ. 69; Daniel, р. 354.

413

В служебнике: моления, но и в других греческих δέησιν. Ibidem.

414

В служебнике: дары же, согласно с другими греческими, где находится частица τε, которой нет у Бунзена. Ibidem.

415

В служебнике прибавлено: Тебе (σοι), согласно с другими греческими. Ibidem.

416

Вместо этих слов народа и священника Гоар приписывает здесь Барберинову списку слова: диакон возлюбим друг друга. Goar, р. 84. В служебнике вместо народа лик, как в других греческих: χορός. Goar, р. 60.

417

Так же.

418

Так же.

419

Гоар иначе разделяет в этом месте слова Барберинова списка: народ: верую. Говорит диакон: будем стоять благопристойно. Ibidem.

420

В служебнике: лик, согласно с другими греческими. Goar, р. 60; Daniel, р. 356.

421

В подлиннике, по Бунзену, ἔλεος: εἰρήνη; по Гоару, ἔλεον εἰρήνης. Gоar, р 84.

422

В служебнике: лик, согласно с другими греческими. Ibidem.

423

Так же.

424

Так же.

425

В служебнике: священник же молится, как в других греческих. Ibidem.

426

В служебнике прибавлено: Твое, согласно с другими греческими. Goar, р. 61; Daniel, р. 357.

427

В служебнике нет слова Твои, как и в других греческих. Ibidem.

428

В служебнике: священник молится. В других греческих: священник молится тайно. Goar, р. 61; Daniel, р. 358.

429

В служебнике прибавлено: блаженными, согласно с другими греческими. Ibidem.

430

В служебнике вставлено: Ты, согласно с другими греческими. Ibidem.

432

В служебнике передаяшеся, паче же сам себе передаяше за мирский живот, согласно с другими греческими: παρεδίδοτο, μλλον δὲ ἑαυτών παρεδίδου и проч. Ibidem.

433

В служебнике прибавлено: освятив, согласно с другими греческими. Ibidem.

434

В служебнике: преломив даде, согласно с другими греческими. Ibidem.

435

У Бунзена в подлиннике недостает слов ломимое в оставление грехов, вероятно, вследствие пропуска целой строки при печатании.

436

В служебнике: лик, как и в других греческих: χορός. Goar, р. 61; Daniel, р. 358.

437

В служебнике: священник молится. В других греческих: священник молится тайно, Daniel. Ibidem, а в некоторых прибавляется: приклонив голову, Goar. Ibidem.

438

По Гоару, в Барбериновом списке читается: Тебе приносим (σοι προσφέρομεν), как и в других греческих. Ibidem. Объяснение этих слов см. в литургии свт. Василия. С. 70. Ср.: 1Пар. 29, 14.

439

В служебнике: лик, согласно с другими греческими. Ibidem.

440

В служебнике: священник же молится. В некоторых греческих читается: священник, опять приклонив голову, молится тайно. Goar, р. 62.

441

В служебнике прибавляется: трижды Святые Дары, согласно с другими греческими. Goar, р. 62; Daniel, р. 369.

442

В служебнике нет в этом месте слов: преложив Духом Твоим Святым, как и в других греческих. Ibidem.

443

По Гоару, в Барбериновом списке опять читается: аминь.

444

В служебнике: священник же молится, согласно с другими греческими. Daniel, р 360.

445

В служебнике прибавлено: небесного, как и в других греческих, οὐρανῶν. Goar и Daniel. Ibidem.

446

В служебнике вставлено: праотцех, как и в других греческих: προπατόρων. Ibidem.

447

У Бунзена: ἐγκρατικῶν, в других греческих: ἐγκρατευτῶν. Ibidem.

448

В служебнике: дусе праведном. В других греческих только: πνεύματος. Ibidem.

449

В служебнике с перестановкой сказано: преблагословенной, славной, как в других греческих; Goar, р. 62; Daniel, р. 361, и в литургии свт. Василия, С. 229.

450

В служебнике вставлено: пророка, согласно с другими греческими. Ibidem.

451

В служебнике нет и, как и в других греческих. Ibidem.

452

В служебнике вставлено слово славных, которое находится и в некоторых других греческих. Daniel, р. 361.

453

Слова, поставленные у Бунзена в скобках, находятся и в других греческих списках. Goar и Daniel. Ibidem.

454

В служебнике прибавлено: Тя, согласно с другими греческими. Goar, р. 63; Daniel, р. 362.

455

В служебнике нет союза и, который находится и в других греческих. Ibidem.

456

В служебнике нет Твоей, как и в других греческих. Ibidem.

457

В служебнике нет слов о находящихся... земли, как и в других греческих. Ibidem. Они встречаются в ектении литургии св. Иакова. См. выше. С. 138–139.

458

В других греческих списках: ὑπὲρ τῶν πιστοτάτων καὶ φιλοχρίστων ἡμῶν Βασιλέων. Ibidem.

459

В служебнике прибавлено слово сей, которого нет и в других греческих.

460

Поминовение архиепископа и других церковных властей читается прежде поминовения города в других греческих списках и в славянском служебнике. Ibidem.

461

Перед этими словами в других греческих списках читается: гласно (ἐκφώνως), как замечено и в славянском служебнике. Gcar, р. 63; Daniel, р. 363.

462

Т.е помянув и прочие слова ектении.

463

У Бунзена нет ничего в заглавии этой молитвы; Гоар же приводит из Барберинова списка: ὁ ἱερεύς μυστικῶς. Р. 84. В других греческих то священник молится, Daniel, р. 363, то с прибавлением: тайно, Goar, р. 54. В славянском служебнике: священник же молится.

464

По Бунзену: παρακατατεθή (ει) μεθα; по Гоару: παρακατατιθέμεθα, как и в других греческих списках. Ibidem.

465

В служебнике нет Тебя, как и в других греческих. Ibidem.

466

Знака препинания в этом месте нет и в других греческих. Ibidem.

467

По Гоару, в Барбериновом списке здесь еще читается: диакон: заступи... дня... священник. Goar, р. 84.

468

По Гоару, в Барбериновом списке еще сказано: гласно. Ibidem.

469

В служебнике: лик, как и в некоторых других греческих. Goar, р. 64.

470

В служебнике: вашя, согласно с другими греческими. Ibidem.

471

В служебнике: священник молится, согласно с другими греческими, где в некоторых прибавляется: наклонившись. Goar, р. 65; Daniel, р. 365.

472

В служебнике нет слова наших, как и в других греческих. Ibidem.

473

В служебнике: священник же молится, согласно с другими греческими; в некоторых из них прибавлено: тайно. Ibidem.

474

В служебнике прибавлено: и от престола славы царствия Твоего, согласно с другими греческими. Ibidem.

475

В служебнике вставлено и, как и в других греческих. Ibidem.

476

В служебнике прибавлено пречистое Тело Твое и честную Кровь, согласно с другими греческими. Ibidem. То же и в греческой литургии свт. Василия. См выше: С. 229.

477

В служебнике нет: Твоему, как и в других греческих. Ibidem.

478

В служебнике прибавлено: вознося святый хлеб, возглашает, согласно с некоторыми другими греческими. Goar, р. 76; Daniel, р. 365.

479

В служебнике: лик, согласно с другими греческими. Ibidem.

480

В других греческих списках без предлога в; а в некоторых из них: πλήρωμα πίστεως. Goar, р. 65; Daniel, р. 366.

481

В служебнике эта молитва называется благодарственной, согласно с некоторыми другими греческими списками. Daniel, р. 369.

482

В служебнике вставлено здесь: яко (ὅτι), как и в других греческих, и далее сказано: сподобил ecu (κατηξίωσας). Ibidem.

483

В служебнике: утверди, как и в других греческих: στήριξον. Goar, р. 67; Daniel, р. 369.

484

В служебнике нет слов святой... Владычицы нашей, как и в других греческих. Ibidem.

485

В служебнике прибавлено: Твоих и нет дальнейших слов молитвы, как и в других греческих. Ibidem.

486

В служебнике вставлено лик, как и в других греческих. Goar, р. 67; Daniel, р. 370.

487

По Гоару, в Барбериновом списке сначала говорит диакон: ἐν εἰρήνη, а потом народ: ἐν ὀνόματι. В служебнике так же, но вместо народа лик, как и в других греческих списках. Ibidem.

488

Исследование это состоит, собственно, из двух отдельных сочинений: первое из них вышло в свет в Париже в 1716 г. в одной книге под заглавием: LʼExplication littérale, historique et dogmatique des priéres et des cérumonies de la Messe, suivant les anciens auteurs et les monuments de la plupart des églises, avec des notes, etc. in 8°; второе было издано в 1726 г. в трех книгах под заглавием: Explication de la Messe, contenant les Dissertations historiques et dogmatiques sur les liturgies de toutes les églises du monde chrétien, ou lʼon voit ces liturgies, le temps auquel elles ont été écrites, comment elles se sont répandues et conservées dans tous les patriarchats, leur uniformité dans tout ce qu il у a dessentiel au sacrifice, et cette uniformité abandonnée par les sectaires du quatorziéme siécle; но так как между обоими сочинениями существует тесная внутренняя связь, то они обыкновенно принимаются за одно, и первое из них цитируется как первая часть целого, второе, составляющее 2, 3 и 4-ю части целого, состоит из пятнадцати трактатов, посвященных разным литургиям, текст которых (в латинском переводе) помещен на страницах сочинения. Армянской литургии посвящены X и XI трактаты 3-й части. Всё сочинение в полном его составе было переведено с французского на итальянский язык (за исключением латинского текста литургий, который остался неприкосновенным) и издано в Вероне в 1752 г. Первая часть его была снова издана на французском языке в текущем уже столетии (без обозначения года) в Париже.

489

Всё существенное из трактатов Лебрюна, относящихся к армянской литургии, извлечено Серпосом в его Compendio storico. Т. III, lib. VI.

490

Несколько таких вопросов, – и именно вопросы о том: а) по какому случаю составлена армянская литургия, б) кем и в какое время она составлена, в) когда и каким образом была усовершенствуема, г) каким и когда подвергалась она изменениям и д) какие выдержала издания, – ставит ученый-мхитарист Аведихиан в предисловии к своему итальянскому переводу литургии армяно-католиков, изданному им в Венеции в 1832 г., и хотя утверждает, что при современном состоянии памятников армянской литургической литературы не трудно было бы дать на все эти вопросы удовлетворительные ответы и тем восполнить пробелы, встречающиеся в почтенном труде Лебрюна, но, к сожалению, ограничивается лишь следующим общим ответом, мотивируя его особенностями своей задачи: mais comme се présent travail a seulement pour but de contenter les personnes pieuses et les érudites, il suffira de dire que la Liturgie Arménienne à été composée au quatriéme siécle et qu elle a recu son perfectionement au cinquiéme. Cm.: Migne, Encyclopedic Théologique, t. VIII Appendice, Avertissement du P. Gabriel Avedichian, traducteur de la lituigie d’arménien en italien, col. 1271–1272 Понятно, что такой ответ не может составлять серьезного приобретения для науки.

491

Правда, некоторые арменисты думают, что современная св. Григорию литургия была переведена им самим на армянский язык (См.: L’Église Arménienne Orientate. Paris, 1855, p. 15); но это мнение не подтверждается историческими данными.

492

На предположение о некоторых отступлениях от текста Кесарие-Каппадокийской литургии при св. Григории наводят некоторых молитвы в тексте нынешней армянской литургии, приписываемые св. Григорию. Но: а) еще не доказано, действительно ли эти молитвы принадлежат св. Григорию и б) действительно ли им самим внесены в текст литургии, а не кем-либо из его позднейших преемников.

493

A. Mai. Scriptorum veterum nova collectio. T. V. Ps. II, p. 240.

494

Это видоизменение состояло, по уверению некоторых ученых-арменистов, в том, что св. Григорий ввел в текст этой литургии несколько своих молитв и Никейский Символ с прибавлением к нему следующего восклицания, невольно вырвавшегося из его уст, когда он впервые получил этот символ и прочитал его: «И мы славословим сущего прежде всех век, поклоняясь Святой Троице и единому Божеству Отца, и Сына, и Святого Духа, ныне, и присно, и во веки веков, аминь». См.: L’Église Arménienne Orientals. Paris, 1855. Notions additionnelles, p. 145.

495

Ibidem. Автор уверяет, что форму, которую придали армянской литургии поименованные отцы и учители Армянской церкви, она сохраняет до сих пор (р. 15); но это не совсем справедливо, как увидим ниже.

496

Серпос вслед за Лебрюном думает, что конечный результат всех этих работ сводился к тому, что армянская литургия в конце концов оказалась лишь сокращением литургий свтт. Василия и Златоуста (peroché ella non и quasi altro, che un puro, et pretto compendio delle divotissime Liturgie attribuite a S. Basilio, ed a S. Giovanni Crisostomo. Compendio storico. T. III, lib. VI, p. 29), но с этим трудно согласиться.

497

Факт зависимости всех церковных порядков Армении в IV в. от грече­ских церковных порядков вообще и от порядков Константинопольской церк­ви в частности подтверждает во всей силе Моисей Хоренский в своей Исто­рии Армении. Так, например, говоря о св. Нерсесе I (современнике второго Вселенского Собора), он таким образом характеризует его церковную деятельность: «По возвращении своем из Византии в Кесарию он прибыл в Армению и восстановил порядок, установленный его отцом (католикосом Атанагинесом) с присовокуплением новых постановлений. Он ввел и в наше отечество благочиние, которому сам был свидетелем в Греции, в особенно­сти в царствующем граде». См.: Моисей Хоренский. История Армении, пер. Эмина. Москва, 1858. С. 178.

498

Желающим познакомиться с этими причинами и мотивами рекомендуем обратиться к сочинению Изложение веры церкви армянския, начертанное Нерсесом, католикосом армянским, по требованию боголюбивого государя греков Мануила. И. Троицкого СПб., 1876, и к речи, произнесенной автором этого сочинения перед началом диспута на степень доктора богословия и напечатанной в № 17 «Церковного вестника» за 1876 год.

499

Вариации эти будут указаны в самом тексте литургии. Время введения их в церковное употребление в Армении нам неизвестно, но едва ли они были введены одновременно с первичной формулой прибавления, так как, по-видимому, рассчитаны на смягчение ее резкости.

500

Histona Armena, с. IX, р. 79.

501

См. у Готфрида Германа в его Historia concertationum de pane axumo et fermentato in coena Domini. Lipsiae. 1737, p. 26.

502

Galani. Conciliatio Ecclesiae Armenae cum Romana. S. I. T. I, с. XVII; Historia Armena, с. XVII, p. 261–262.

503

См. Всеобщую историю Степаноса Таронского, пер. Эмина. М., 1864, примечание переводчика на с. 76.

504

Большая часть этих молитв приписывается католикосу Иоанну Мантагуни, жившему в V в. (см. предисловие Аведихиана к итальянскому переводу литургии армяно-католиков у Миня в приложении к VIII т. Encyclopedie theologique). Евфимий Зигабен в своей Паноплии (титло 23-е) считает этого католикоса главным виновником печального отделения Армянской церкви от Православной; но Галан (Historia Armena, с. IX) и Лекень (Oriens Christianus t.I, col. 1380) принимают под свою защиту его православие.

505

Доказательством служит, между прочим, заимствование из Константинопольской литургии времен св. Прокла Трисвятой песни. Весьма вероятно, что этой песнью ограничилось заимствование; но, к сожалению, литургия св. Прокла (конечно, бывшая лишь видоизменением литургии свт. Иоанна Златоуста: ученик, по всей вероятности, не отважился на радикальную переделку труда своего великого учителя) утрачена для нашего времени, а вместе с ней утрачена и возможность точного определения характера и размеров заимствований из нее в армянскую литургию, равно как и количества и качества изменений, которым подверглись эти заимствования впоследствии, в период отделения Армянской церкви от Православной. С удовлетворительною точностью может быть определено лишь изменение, которому подверглась в это время Трисвятая песнь, заимствованная из упомянутой литургии.

506

Все эти факты были засвидетельствованы официально во время сношений между Православной и Армянской церквами о воссоединении при императоре Мануиле Комнине (1143–1180). См.: Διαλέξεις агента императорского Феориана в Bibliotheca veterum Patrum. Parisiis, 1624. T. 1 и у Маи в Scriptorum veterum nova collectio T. VI, равно как: Ответ отцов Рум-Клайского собора 1179 г. на требования греков – у Галлана в Historia Armena, рр. 308–321.

507

Разумеется, Григорий Тутé – один из злейших противников реформаторских попыток Нерсеса Ламбронского, как и большая часть монахов Ахпатского монастыря, игуменом которого он состоял. По словам Нерсеса, хозяева этого монастыря «желали, чтобы армяне следовали обычаям не латинян, а персов, посреди которых они сами жили и в нравах которых воспитались». Самого же отца игумена Нерсес характеризует таким образом: «он только и знает, что есть да пить с мирянами и утучнять свое чрево, а с какой стороны находятся двери, ведущие в церковь, он не знает. И этот-то человек, смотрящий настоящим турком, как и его брат, претендует учить нас!» Lettre adressee au roi Leon II в Recueil des historiens des croisades. Documents Arménians. Paris, 1869.

508

Ibidem. См. также предисловие переводчика к синодальному слову Нерсеса Ламбронского, архиепископа Тарсийского, в «Православном обозрении» за 1865 г. Т. 17.

509

Ibidem.

510

Под заглавием Extraits de l’ouvrages intitulé Reflexions sur les institutions de I’Église et explication du mysture de la messe, p. 569–578. He тождественно ли это сочинение с книгой, о которой говорит Нерсес в своем письме к царю Леону?

511

Известно, что у армян священнодействующие приготовляют собственными руками хлеб, необходимый для совершения Евхаристии, и именно накануне того дня, в который собираются служить литургию. См. примечание французского переводчика к этому месту оригинала на с. 572, где делается ссылка на Compendio storico Серпоса (Т. III, р. 20 и др.) и на Lettres édifiantes в Mission d’Arménie et de Perse (T. I, p. 37. ed. du Panthéon litteraire).

512

Lib. cit., р. 571–575.

513

Сходство в священных облачениях армянских с латинскими могло образоваться под влиянием частых подарков церковной утварью и облачениями (латинского образца), которые папы, начиная с Григория VII, часто делали армянским католикосам.

514

Факт глубокого сочувствия, которое обнаружили армяне к западным крестоносцам при самом их появлении на Востоке, заявляется и византийскими историками и объясняется «согласием армян с латинянами в весьма многих еретических учениях». См.: Никита Хониат История царствования Исаака Ангела по русск. пер Т. II. С. 64. Но Нерсес Ламбронский в вышеприведенных словах дает ему более правильное объяснение.

515

Сведения об этих изданиях и переводах заимствуются частью из цитированного выше труда Лебрюна, частью из Compendio storico (Т. III, lib. VI) Серпоса, частью из предисловия к итальянскому переводу Аведихиана, частью из личного знакомства с упоминаемыми здесь переводами.

516

Сравнивая перевод Лебрюна с переводом Аввдихиана, Паскаль пришел к убеждению, que la Liturgie arménienne, telle qu elle est exposée dans 1 ouvrage du Bm. Lebrun, ne pas digné de ce titre, et que le Kite de cette Église célébre, fondée par les S. Apôtres Thaddée et Barthelemi, est rest inconnu jusqu’à lʼ apparition du livre du pere Avedichian. При этом автор подкрепляет свою мысль целым рядом выписок из того и другого перевода. См. у Миня в Encyclopedie téologique t. Тill Appendice, где помещен, между прочим, и самый перевод Паскаля.

517

Даниель (Codex Liturgicus. Т. IV, р. 451, not. I) упоминает еще о греческом переводе литургии армяно-католиков, но, к сожалению, этот перевод нам вовсе неизвестен.

518

Мы получили засвидетельствованную копию с него через посредство глубокоуважаемого А.Е. Викторова, которому и свидетельствуем за это сердечную благодарность.

519

Перевод этот с небольшими поправками был вторично издан в С.-Петербурге 1857 г. на иждивение И.Я. Лазарева.

520

См.: Нил. История св. Восточной Церкви (A History of the Holy Eastern Church). T. I.

521

См.· В. M. Ундольский Славяно-русские рукописи. Μ., 1870. С. 94.

522

Во французском переводе литургия армяно-григориан озаглавливается: Литургия блаженного отца нашего св. Григория Просветителя, пересмотренная и умноженная святыми патриархами и учителями Сагагом (Исааком), Месропом, Кудом и Иоанном Мантагуни, или чин св. литургии, употребляемой Православной Армянской Восточной Церковью.

523

Этого заголовка нет во французском переводе, в немецком переводе литургии армяно-католиков Штека есть, но иначе формулирован, именно: Правила для отправления церковной службы. В переводе Залеева он формулирован так же, как и в официальном.

524

Во французском переводе вся эта тирада читается так: Прежде чем приступит к совершению св. жертвоприношения, священник, приготовляющийся служит, должен исповедаться другому священнику; потом в сопровождении диаконов входит в ризницу, и между тем как они облачаются в священные одежды, он читает вполголоса, попеременно с одним из диаконов стихи 131 псалма: Вспомни, Господи, Давида и кротость его (до конца). В переводе Залеева чтение 131 псалма также представляется совместным делом священника и диакона (начинают читать), равно как и в переводе Штека. Тексты Священного Писания как здесь, так и далее во всей литургии приводятся по переводу 70 и вульгате.

525

Чтение этого псалма по французскому переводу, равно как и по переводу Штека, оканчивается славословием: Слава и ныне, но по переводу Залеева оканчивается так же, как и здесь.

526

У Штека.

527

Во французском и немецком переводе к этому прибавляется: по великой Твоей милости. Скажем все вместе.

528

Во французском: в святилище Твое, но в переводах Залеева и Штека так же, как здесь.

529

Во французском тексте этому действию диаконов предшествует еще следующее действие священника: прежде, чем облачится, священник снимает свою обувь и надевает белые чулки и сандалии, хранящиеся в церкви для этого употребления. В этих только сандалиях он и может приступать к алтарю для совершения литургии. В переводе Залеева этой подробности нет, но зато, согласно с переводом Штека, заявляется, что облачение священника диаконами совершается при чтении псалмов, о чем в официальном и французском переводах умалчивается. Вероятно, под псалмами нужно разуметь те слова, отчасти заимствованные из псалмов, которые произносятся далее священником при возложении на себя разных священных одежд.

530

Во французском: другой диакон.

531

Во французском и немецком переводах читается: шлем спасения, что вернее; но в переводе Залеева так же, как и здесь.

532

В римской литургии: Impone, Domine, capiti meo galeam salutis ad expugnandos diabolicos incursus.

533

Подризник у Залеева.

534

В римском миссале: Praecinge me, Domine, cingulo puritatis, et extingue in lubris meis humorem libidinis, ut maneat in me virtus continentiae et castitatis.

535

В латинской литургии: Merear, Domine, portare manipulum fletus et doloris: ut cum exultatione recipiam meroedem laboris.

536

Вакас есть полукруглое украшение, возлагаемое на плечи и вокруг шеи и имеющее некоторую аналогию с амиктой латинских священников. Обыкновенно он бывает металлический и на оконечностях часто изображаются лики двенадцати апостолов. – Прим. французского переводчика.

537

Во французском и немецком переводах – от действий злого духа, в переводе Залеева: противу действ злонравнаго врага.

538

Из литургии свт. Иоанна Златоуста (См.: Гоар. Евхологий. С. 59): ἀγαλλιάσεται ῆ ψυχή μου ἐπὶ κυρίῳ· ἐνέδυσέ με ἱμάτιον σωτηρίου, καὶ χιτῶνα εὐφροσύνης περιέβαλέ με, καὶ ς νυμφίπεριέθεκέ με κόσμῳ.

539

Во французском: Ты поселил небесные чиноначалия в селениях неприступного света; в немецком: Ты украсил Твое небесное владычество для чертога неизреченного света; у Залеева так же, как здесь.

540

Во французском: хоры огненных духов, окруженные сиянием славы, в немецком: с превыспреннею славою хоры огненных (ангелов); у Залеева: сиречь преимущественные чины огненных.

541

Во французском: в Эдеме, в раю сладости; в немецком: для эдемского сада, места радости; у Залеева: ввел его в рай, на место наслаждения.

542

Во французском прибавлено которых он был лишен.

543

Во всех переводах так.

544

У Залеева: Ты иже показал еси мышцы Твоя державны над звездами.

545

Во французском: быть ходатаями.

546

Во французском и немецком: через венец, окружающий нашу главу; у Залеева в этом месте какая-то путаница, именно: вносящи оные (руки) и тебе возлагающим венец на главу нашу.

547

Во французском и немецком: блистающею золотом; у Залеева так же, как здесь.

548

Во французском: Ты облек нас фелонью, как символом любви, в немецком: Ты облек нас фелонью с любовью; у Залеева: иже сеницею сею нас оградил еси, даруй нам истинную Твою любовь.

549

Во французском и немецком переводах всё это представлено гораздо раздельнее и обстоятельнее, именно в первом таким образом:

«Молитвы перед литургией

Священник, предшествуемый диаконом, который в левой руке держит зажженную восковую свечу, а в правой кадило, выходит из ризницы и располагается посреди хора, у подножия эстрады, на которой возвышается алтарь. Здесь подают ему воду для омовения рук; во время умовения он читает вполголоса псалом XXV.

Первый стих этого псалма священник произносит один, а следующие вместе с диаконом попеременно через стих». Так же точно – лишь значительно короче – излагается всё это в немецком тексте; у Залеева все эти подробности опущены, так же как и в официальном.

550

Во французском прибавлено: продолжает один громогласно.

551

Всё это место имеет аналогию с следующим местом в литургии свт. Иоанна Златоуста: Εἰς τιμὴν καὶ μνήμην τῆς ὑπερευλογημένης ἐνδόξου δεσποίνης ἡμῶν Θεοτόκου καὶ ἀειπάρθενου Μαρίας, ἧς ταῖς πρεσβείας πρόσδεξαι κύριε τὴν θυσίαν ταύτην εἰς τὸ ὑπερουράνιον... Τοῦ τιμίου ἐνδόξου προφήτου προδρόμου καὶ βαπτίστου ωάννου. Τῶν γίων ἐνδόξων καί πολυφήμων ἀποστόλων. Τῶν ἐν γίοις πατέρων ἡμῶν ἱεραρχών, Βασιλείου τοῦ μεγάλου (κτλ.), ὧν ταῖς ἱκεσίαις ἐπίσκεψαι ἡμς ὁ θεός. (Гоар. Евхологий. С. 61).

552

Во французском: обратившись к народу; в немецком так же, как здесь; у Залеева: преклонся священнодействующий перед иными обстоящими.

553

Во французском: один из предстоящих священников отвечает служащему, в немецком и у Залеева: предстоящие отвечают.

554

Во французском: служащий, всё еще стоя лицом к верующим, присовокупляет.

555

Во французском на этом месте оканчивается то, что священник произносит, обратившись к предстоящим, остальное он оканчивает, обратившись уже к алтарю; в немецком и у Залеева так же, как и здесь.

556

Это место также имеет аналогию с соответствующим местом литургии свт. Иоанна Златоуста: ὁ διάκονος· εξαι ὑπὲρ ἐμοῦ δέσποτα. Ὁ ἱερεύς· Μνησθείη σου κύριος ὁ θεὸς ἐν τβασιλείαὐτοῦ κτλ (Гоар. С. 64).

557

Во французском: во имя святой церкви; в немецком: вместе со святой церковью; у Залеева: святые церкви молим Господа.

558

Во французском: досточтимыми; в немецком: богоугодными; у Залеева: перед сим кресты.

559

У Залеева прибавлено: иде же Ты, Боже, обитавши.

560

Во французском и немецком: со страхом повергаемся ниц, прославляя Твое святое, дивное и победоносное воскресение; у Залеева: колена преклонше, со страхом поклоняемся и славословим господство Твое святое и чудное.

561

На солею перед Царскими Вратами.

562

Во французском: Диакон кадит священника в то время, когда он произносит предыдущую молитву, и потом оба вместе восходят по ступеням с правой стороны на эстраду, на которой возвышается алтарь, диаконвпереди. Священник, восходя к алтарю, начинает псалом 42; далее так же, как и в нашем тексте. В немецком и у Залеева этих подробностей нет.

563

В немецком прямо начинается со слов: Благословим Отца Господа нашего... Во французском и у Залеева начинается также, как и здесь, но вместо да благословим в первом читается: и благословим, у второго прямо: Благосло­вим – после точки.

564

Во французском прибавлено: и искупления.

565

В немецком: богоугодным; во французском: в виду этих светлых и божественных знамений.

566

Во французском: распростершись у подножия св. алтаря; в немецком: вторично повергшись перед св. алтарем; у Залеева: преклоншеся со страхом.

567

Так же и у Залеева; во французском и немецком: воскресение.

568

Во французском после этой молитвы замечено: после этих молитв опускают завесу, которая и остается опущенною во все время, пока совершается возношение, или проскомидия.

569

Во французском: Если совершает литургию епископ, то завеса опускается несколько позднее. Восходя к алтарю, епископ снимает свою митру, опускается на колена и громогласно произносит две длинные молитвы св. Григория Нарекского (VIII в.), потом поднимается, и диакон говорит: Благослови, владыко! Епископ: Тебе, Господи, принадлежит благость, могущество, человеколюбие и слава во веки веков. После этого уже и опускается завеса.

В немецком: Если священнодействующий – епископ, то он берет св. гонкер и возлагает его на грудь, равно как и св. паллиум, отходит к жертвеннику и умывает руки. Поднявшись же к алтарю, тайно произносит следующие молитвы к Святому Духу, совершителю этого дела. В примечании к этому месту ученый-переводчик дает понятие о священной одежде, называемой гонкером: св. гонкер – одна из восточных архиерейских одежд, носимая на левом бедре. Из греческих архиерейских одежд он может быт сравнен с ὑπογονάτιον (набедренник, палица), о которой Гоар делает следующее примечание (следует место из Евхология Гоара, с. 111, которого мы не приводим потому, что для православных читателей и без того очень хорошо известна эта принадлежность православного архиерейского облачения).

У Залеева нет никаких замечаний насчет особенностей архиерейского служения.

570

В немецком: всесильный Дух Отца!

571

В немецком: просим, чтоб явиться перед Тобою, Страшным.

572

В немецком здесь точки и далее начинается уже новый период.

573

В немецком: как Соучастнику непреложной Отческой чести в престоле, во владычестве и в творении, Истолкователю тайны глубоких помыслов всесовершеннейшей воли Отца Еммануилова, Тебе (Бого)посланному, Избавителю, Жизнодавцу и Творцу всего.

574

В немецком: от Твоей руки.

575

В немецком: через Твое могущество.

576

В немецком: первые отрасли патриархального поколения, названные провидцами, открывали прошедшее и будущее ясной речью.

577

В немецком: Дух Божий! Которого провозвестил Моисей, Ты, Который при Твоем парении над водами неописанное могущество в величественном образующем осенении, как бы крыльями ограждая и милуя новые поколения, открыл Таинство крещения.

578

В немецком: для которого (Таинства Крещения) Ты прежде образования текучего покрова тверди могущественно, как Властитель, дал прообраз, поскольку все и каждое естества, все и каждое существа сотворил из ничего.

579

В немецком: единством воли.

580

В немецком: Тебя провозвестил Он, истинный Бог...

581

В немецком: и заградил язвительные уста противляющихся Тебе, назвав их сопротивляющимися Самому Богу.

582

В немецком этой молитве предшествует следующее замечание: молитва эта (разумеется предшествующая) повторяется таким образом до тех пор, пока не сообщится (священнодействующему) уверенность в чудесном озарении и не побудит его возвещать сугубый уже мир.

583

В немецком: преславную творческую силу Твоего... Духа.

584

В немецком: и делаешь жилищами живой и животворящей воли Всевышнего Отца.

585

В немецком: нечистых дел.

586

В немецком: которые не приличны Твоему жилищу.

587

В немецком: и да не исчезают у нас лучи Твоего благодатного света из наших духовных очей.

588

В немецком: поскольку мы научены, что Ты соединяешься с нами посредством молитвы и через благоухание избранной жизни.

589

В немецком: И поскольку Один из Троицы Себя приносит в жертву, а Другий за нас (эту жертву) благосклонно приемлет через искупительную кровь Своего Первородного.

590

В немецком прибавлено: благосклонно.

591

В немецком: вполне приготовленным к достойному вкушению.

592

В немецком: безнаказанно и неосужденно принят эту дарующую бессмертие манну жизни нового искупления.

593

В немецком: как у пророка через прикосновение горящего угля посредством клещей.

594

В немецком восстановил в правах на отеческое наследие.

595

В немецком: как нуждающегося в Твоем великом человеколюбии.

596

В немецком: освобожденного.

597

В немецком: Твое божество.

598

В немецком: Прославляемый вместе с Отцом, чтимый равною честию в единой воле и в едином достопоклоняемом владычестве.

599

Во французском это изложено подробнее и обстоятельнее, а именно прежде всего стоит общая рубрика, «Приношение, или проскомидия», отмечающая начало этой части литургии, потом разъяснение действий клира и священника: во всё время, пока завеса остается опущенною, лик поет песнопения, приличные празднику. Священник входит в алтарь, находящийся за иконостасом через северные врата, именно к тому месту, где находится жертвенник, и целует его:

Диакон вполголоса: в мире Господу помолимся.

Священник вполголоса: хвала и слава Отцу, Сыну и Святому Духу, теперь, и всегда, и во веки веков, аминь.

Священник берет из рук диакона хлеб и, полагая его на дискос, говорит вполголоса... (далее так же, как и в нашем тексте).

В немецком приводится и самый текст как песнопений, присвоенных разным праздникам, так и песни, которая поется на литургиях в обыкновенные дни; но мы не помещаем их здесь, не желая обременять текста литургии излишними подробностями, а назовем лишь те праздники, которым присвоены особливые песнопения – это праздники Благовещения, Рождества Христова, Сретения, Входа Господня в Иерусалим (буквально: праздник, украшаемый цветами), Воскресения новой недели (соответствующий греческой Неделе антипасхи), Вознесения, Сошествия Святого Духа, Успения, Воздвижения Честного Креста, праздники в честь Ангелов, апостолов, пророков и патриархов.

600

Ср. с литургией свт. Иоанна Златоуста у Гоара (С. 60). εἰς ἀνάμνησιν τοῦ Κυρίου καὶ Θεοῦ καὶ σωτῆρος ἡμῶν ησοῦ Χριστοῦ.

601

Во французском: Диакон, подавая вино, произносит, так же как и священник, те же самые слова, что и при поднесении хлеба. Священник принимает вино из рук диакона и говорит вполголоса: в воспоминание спасительного воплощения Господа и Спасителя нашего Иисуса Христа. В немецком: за сим берет вино и крестообразно вливает в чашу. Равным образом вливает туда немного воды, говоря: (далее также, как во французском). У Залеева так же, как в нашем тексте, с опущением лишь, очевидно, лишнего слова ради.

602

Молитва эта заимствована свтг. Василием и Иоанном Златоустом из литургии св. Иакова, и так как текст ее напечатан уже в нашем Собрании дважды (см. выше с. 134–135, с. 216), то мы и не считаем нужным перепечатывать его еще раз.

603

Во французском чтение псалма оканчивается славословием: слава и ныне; в немецком и у Залеева так же, как и здесь.

604

Во французском этой рубрике предшествует еще следующая: Диакон подает кадило священнику, говоря: снова в мире Господу помолимся, да услышит, спасет и помилует нас. Священник: хвала и слава Отцу и Сыну и святому Духу.

605

Молитва эта есть в нынешнем тексте литургии свт. Златоуста. См.: Гоар. С. 62.

606

Во французском эта рубрика изложена обстоятельнее: произнося эту молитву, он (священник) оставляет жертвенник и вместе с диаконом приближается к престолу, который и кадит. В этот момент завеса открывается, и священник спускается с эстрады (солеи), на которой возвышается алтарь, и, предшествуемый диаконом, который несет свечу, обходит вокруг церкви, кадя св. иконы и верующих. Во время этой церемонии лик поет.

607

Песнопения, поставленные в скобках, находятся только в немецком тексте Штека, а начинающееся словом Христе находится и во всех остальных.

608

Во французском: к концу этого гимна священник, обойдя церковь, поднимается по ступеням справа к престолу, который троекратно кадит и целует, потом отдает кадило диакону и становится перед престолом, между тем как диакон помещается по правую его сторону.

В немецком: диакон, оставшись посреди церкви, возглашает.

У Даниеля: и взяв кадило от диакона, кадит дары и читает тайно молитву кадила. Потом кадит всё собрание верующих. Священник и сослужащие переходят из предложения (придел, в котором стоит жертвенник) в святилище. К этому Даниель присоединяет следующее примечание: «армяне, воссоединившиеся с Католической церковью, не знают Officium τῆς προθέσεως в собственном смысле этого слова». Священники и сослужащие, облачившись в ризнице в священные одежды, прямо входят в τὸ γιον βῆμα (алтарь) и произносят всё вышеизложенное перед жертвенником.

609

Во французском и у Даниеля этому предшествует общая рубрика – в первом: Божественная служба литургии, у второго: Литургия оглашенных. Начало армянской литургии, как видят наши читатели, совершенно совпадает с началом нынешней литургии свт. Иоанна Златоуста.

610

Песнь эта, которою начинается литургия у армяно-григориан, у армяно-католиков заменяется часто другими, присвоенными известным дням и праздникам. Текст этих других песней приводится в переводе Штека по Венецианскому изданию 1823 г. (в итальянском переводе Аведихиана их нет), но мы назовем лишь дни, не приводя самих песнопений за их множеством. Вот эти дни: дни поста, среда и пятница, праздники в честь мучеников, пустынников, св. Стефана (два песнопения), Рождество Богородицы, Рождество Христово (два песнопения), в память св. Симеона, Сретение Господа, св. Стратилатов, сорока мучеников, св. Лазаря (два песнопения), Вербное Воскресенье, Пасха, пятьдесят дней с Пасхи до Пятидесятницы (два песнопения), Вознесение (два песнопения), Сошествие Святого Духа, суббота, четверг, день памяти Грипсимеаны, Гаэаны, святых дев, Иоанна Крестителя, пророков, апостолов, патриархов, праздник церкви, Преображение, Воздвижение Святого Креста, в честь сынов громовых, Ангелов, св. Григория – просветителя Армении, трех отроков.

611

Во французском и немецком к этому еще прибавлено: Господи, благослови нас. У Залеева и Даниеля этой прибавки нет. Ектения эта имеет сходство с Ектенией нынешних литургий свтт. Василия Великого и Иоанна Златоуста: заступи, спаси, помилуй и сохрани нас, Боже, Твоей благодатью (Гоар. С. 64, 71 и 159). Венецианское издание 1823 г., по словам Штека, имеет здесь следующую особенность сравнительно с изданием Аведихиана: Диакон: снова в мире Господу помолимся. Хор: Господи, помилуй. Диакон: спаси и помилуй. Хор: спаси, Господи. Диакон: Господи, благослови.

612

Во французском: священник, обращаясь к народу, благословляет его рукой и говорит. Примечание: Если служит архиепископ или епископ, то до пения Трисвятого он благословляет крестом.

613

Текст этой молитвы, заимствованной в армянскую литургию из литургии свт. Василия Великого, напечатан выше в тексте литургии свт. Василия под рубрикой: Молитва первого антифона (с. 216).

614

Во французском: клирики поют псалмы и песнопения, приличные дню, равно как и следующие гимны (те же, которые приводятся в нашем тексте).

615

И эта молитва заимствована из литургии свт. Василия Великого, где она называется «молитвою второго антифона». Текст ее напечатан выше на с. 217. Замечательно, что текст ее в армянской литургии совершенно совпадает с текстом современных нам литургий свтт. Василия и Иоанна Златоуста, а не с теми вариантами, какие встречаются в древнейших списках и которые отмечены в 1, 2 и 3 примеч. на указанной странице.

616

Во французском: прибавляет громогласно; в немецком между словами мир всем поставлен крест для обозначения того, что, произнося эти слова, благословляет предстоящих своей рукой.

617

На этом месте есть разногласие между нашим и французским текстом. Во французском эта рубрика стоит не прежде следующей за ней молитвы мир всем, а после нее и притом без слова возглашая. Не по вине ли типографии попала эта рубрика в нашем тексте после возгласа мир всем и не нужно ли ее поставить перед этим возгласом и тем более, что, по тексту Даниеля, молитва, следующая за рубрикой, читается священником тайно?

618

Молитва эта, носящая в литургии свт. Василия Великого, из которой она заимствована в армянскую, название молитвы третьего антифона, напечатана выше (с. 217). Относительно ее текста мы должны отметить здесь ту же особенность, которую указали в тексте предыдущей молитвы, именно что он совершенно совпадает с текстом нашего современного текста этой молитвы в литургии свт. Василия, а не древнейших. По Даниелю, молитва эта произносится священником тайно, а по французскому тексту – громогласно. Первое, предполагаемое и в немецком тексте, согласнее с содержанием молитвы (едва ли удобно произносить ее, обратясь лицом к народу) и с практикой Восточной Церкви, от которой заимствована эта молитва. У Залеева на этот счет нет никаких указаний.

619

Текст этой молитвы, заимствованной из литургии свт. Василия Великого, напечатан выше под именем молитвы входа (с. 217).

620

Как здесь, так и далее во всех тех случаях, когда священник и диакон произносят что-либо вслух всей церкви, во французском тексте прибавляется курсивом: громогласно.

621

В подлиннике: prosohume – греческое πρόσχωμεν. См.: Серпос. Compendio storico. Т. III. lib. VI, р. 37; и у Штека в примечании к этому месту (S. 37).

622

В тексте Даниеля это действие называется малым входом. Во французском оно описывается несколько иначе и, по-видимому, точнее, чем здесь, именно: между тем как клирики последовательно три раза поют Трисвятое, архидиакон принимает Евангелие из рук священника и, поднимая его над своей головой, входит через северные двери во святилище, обходит вокруг престола за иконостасом и выходит через южные двери. Подойдя к оконечности эстрады (солеи), на которой возвышается алтарь, предлагает Евангелие для целования старшему из священников, стоящих на клиросе. Потом диакон относит Евангелие на престол, и священник дает свое благословение подходящему целовать Евангелие. К этому описанию автор присоединяет еще следующее примечание: у греков служащий священник целует Евангелие и обходит вокруг алтаря с диаконом. В тексте Залеева в этом месте нет никаких подробностей, а лишь простые рубрики: священник … диакон ...

623

Во французском и латинском (Даниеля) песнь эта читается с прибавлением слов: распятый за нас. В первом присоединено к ней следующее примечание: это – обыкновенная формула Трисвятого, употребляющаяся в воскресные и будничные дни; в праздники слова: распятый за нас заменя­ются другими... Судя по этому примечанию, Трисвятое в той форме, в какой оно изложено в нашем тексте, совсем не употребляется в Армянской церкви. У Даниеля замечено, что Трисвятое со словами распятый за нас поется в каждую пятницу, а в праздничные дни заменяется другими словами... У Залеева текст Трисвятого обрывается на слове Бессмертный... без всяких объяснительных примечаний. Но это, равно как и опущение союза «и» перед словами «Крепкий и Бессмертный», едва ли не произошло от небрежности переводчика.

624

Из литургии армяно-католиков все эти прибавления к Трисвятой песни исключены, так как в Католической церкви, так же как и в Православной, песнь эта всегда относима была ко всей Святой Троице, а не к отдельным ее лицам. Замечательно, что в Армянской церкви песнь эта, в древности преимущественно относившаяся к первому лицу Святой Троицы как единому источнику Божества, теперь относится лишь к Двум остальным Лицам. Эта историческая и догматическая аномалия была следствием неправильного прибавления слов распныйся за ны Петром Кнафеем в 479 г., как сказано выше.

625

Текст этой молитвы, тоже заимствованной из литургии свт. Василия Великого, напечатан выше (с. 218) под названием молитвы Трисвятого.

626

В литургии армяно-католиков имени патриарха предшествует имя папы.

627

Во французском: о долгоденствии. У Залеева и в немецком просто: о патриархе... Господу помолимся. У Даниеля так же, как и здесь.

628

У Штека и Залеева армянский патриарх и местный архиерей объединяются в одном прошении.

629

Вартапедами называются в Армянской церкви пять или шесть епископов и учителей церкви, составляющие ближайший совет при католикосе всей Армении – Примечание Даниеля. А по словам автора L’Église Arménienne Orientale, вартапеды соответствуют нашим архимандритам, хотя и причисляются к епископам (р. 149, примеч.).

630

Ектения за царствующий Дом произносилась только в армянских церквах, находящихся в пределах России.

631

У Залеева Тебе, Господи, предахомся.

632

Напечатана выше (с. 218) в тексте литургии свт. Василия Великого, из которой она заимствована в армянскую. Вообще же вся эта ектения имеет аналогию с великой ектенией в литургии свт. Иоанна Златоуста, названной у ΓοΑΡΑ Τὰ εἰρηνικά (рр. 64–65, сноска Штека, S. 38–39, примеч. 1).

633

У Залеева: и наконец припеваются аллилуия, яко же назнаменовано на конце чтения. Во французском: клирики поют песнопения, присвоенные дню. Чтец читает Послание (апостольское), после этого диакон говорит: Благослови, Владыко. К этому автор присовокупляет еще следующее примечание: читающий апостол или Евангелие должен обращаться лицом к ассистентам, а не к алтарю, как это делается у греков.

В немецком: священник садится на седалище, и начинается псалом по таин­ству дня (Примечание. И в греческой литургии предпосылается чтение ψάλμος τΔαβίδι, состоящего лишь из нескольких стихов и называемого также τὸ προκείμενον, соответствующим нашему Graduale). Затем читаются пророческие книги и апостольские и после этого аллилуия (Примечание. Градуале и аллилуия у армян, так же как и у греков, читаются, а не поются, как у латинян), смотря по указанию чтения. И в конце диакон возглашает: Orthi.

634

В подлиннике: Orthi (греч ὀρθοί).

635

Во французском: архидиакон читает Евангелие, стоя на краю эстрады, где возвышается алтарь. В это время священник снимает свою митру. По окончании чтения клирики говорят...

636

Proschume ­­ πρόσχωμεν.

637

В немецком, равно как у Залеева и Даниеля: Диакон читает Евангелие, и по окончании его говорят все...

638

Во французском: священник надевает свою митру.

639

Во французском: архидиакон тотчас же, после чтения Евангелия, приближается к алтарю с правой стороны от священника и, поднимая Евангелие над своей головой, читает Символ Никейский; в немецком просто сказано: после этого начинают они Символ веры; у Залеева: и начинают; у Даниеля: и читается Символ веры.

640

Так во всех переводах, за исключением Залеева, где стоит: верую, но, вероятно, от невнимательности переводчика.

641

В тексте армяно-католиков в этом месте вставлены слова: Который от Отца и Сына исходит.

642

Во всех переводах: Посланного (во французском прибавлено в скобках Христа, в переводе Даниеля: Имеющего прийти), за исключением латинского перевода, помещенного в Compendio storico Cepnoca (Т. III, р. 43), где читается praedicavit Apostolis. Во втором издании литургии армяно-григориан (СПб., 1857) также исправлено: проповедавшего в апостолах. Последнее чтение, согласное с чтением этого Символа, сохранившегося между рукописями бывшей библиотеки Кирилло-Белозерского монастыря (ныне С.-Петербургской Духовной Академии) за N° 432, представляется более правильным, что, вероятно, и было причиной исправления этого места в издании 1857 г.

643

Во французском, немецком и у Залеева: кафолическая; у Даниеля так же, как и в нашем тексте.

644

Во французском: в то время, как архидиакон произносит Символ веры, один из диаконов кадит алтарь и клириков...

645

Во французском и немецком исповедание веры, у Даниеля и Залеева так же, как и здесь.

646

Так во всех переводах, за исключением Даниелевского, где стоит ut placeant ipsi cordum nostrorum suspiria. В русском тексте изд. 1857 г. стоит тоже: да будет приятно прошение сердца нашего, но это едва ли не типографская опечатка, так как в издании 1799 г. читается: да будет принято.

647

В переводе подчеркнутых слов мы следовали французскому тексту, в обоих русских изданиях это место читается: единоверно и правдой; в переводе Залеева: согласно с верой и правдой; в латинском (Даниеля): ut nos servet in omni bono atque in fidei unitate; в немецком: mit einem einmüthigen Glauben, mit Gerechtigkeit.

648

Штек совершенно справедливо замечает, что эта ектения имеет весьма близкое сходство с ектенией, произносимой перед Отче наш в литургии свт. Иоанна Златоуста.

649

Этого возгласа диакона нет ни во французском, ни в немецком, ни в латинском переводе (Даниеля), но у Залеева есть.

650

Штек находит возможным сравнивать эту молитву с латинской: Deus qui humanae substantiae etc.

651

Штек видит здесь аналогию с латинской Orate fraters.

652

Слов, напечатанных курсивом, нет во французском тексте, во всех же остальных есть.

653

Слово без боязни находится во всех переводах (кроме французского), равно как и в подлиннике, по уверению Штека, хотя он и переводит его фразой: erhalte uns frei vor allem Uebel, как и французский переводчик: preservez-nous de tout mal.

654

Нил, удержавший буквально эту фразу, справедливо замечает, что This expression... savours very much of heresy (Даниель. p. 459, not. 3). Она удержана также и в переводе Даниеля, но во французском, немецком и переводе Залеева слово Твоей опущено, через что устранен и еретический запах, спра­ведливо послышавшийся Нилу в этом выражении.

655

Штек находит сходство между этой молитвой и молитвой в латинской литургии, начинающейся словом Suscipiat.

656

Во французском перед этим возгласом замечено: громким голосом.

657

Во французском прибавлено: клирики: Аминь. По немецкому тексту, клирики поют Аминь после возгласа, заканчивающего тайную молитву, перед возгласом диакона: Благослови, Владыко.

658

Во французском: несовершенных в вере; в немецком и латинском (Даниеля): из неверных; у Залеева так же, как здесь.

659

У Даниеля после этого поставлена общая рубрика: Литургия верных. Штек, указав аналогию этому месту в литургии свт. Иоанна Златоуста, также замечает, что отсюда начинается Литургия верных.

660

Нил справедливо удивляется этому слову в этом месте, находя его прежде­временным, пока Дары не освящены и не сделались de facto Телом и Кровью Спасителя. Эта аномалия обращала на себя внимание и нашего М.П. Муравьева, который думал объяснить ее предположением, что слова эти заимствованы в армянскую литургию из литургии Преждеосвященных Даров (см. Даниель, р. 460, not. 1); но в немецком тексте и в тексте Залеева аномалии этой не существует, потому что в них вместо слова суть стоит присутствовати имать.

661

Во французском: в то время как клирики поют этот гимн, диакон снимает с головы священника митру, равно как принимает и все другие украшения, какие только есть, не исключая и наперсного креста с изображением нашего Господа Иисуса Христа. В то же время священник снимает свои сандалии и остается в одних чулках.

662

Во французском: клирики поют Трисвятое; в латинском: поется Херувимская песнь; у Залеева: лик поет приносительное.

663

В немецком: чтецы поют Херувимскую песнь, смотря по таинственному значению, соединяемому с тем или другим днем. И действительно, там приводится текст песнопений, заменяющих обыкновенную Херувимскую песнь в известные праздники. Эти праздники следующие: Рождество, Благовещение и Успение Божией Матери (одно песнопение), Великий Четверток, Пасха, Церковное воскресенье и собор Ангелов (одно песнопение), праздник мучеников, постные и поминальные дни (одно песнопение), праздник пророков, апостолов и отцов (тоже одно).

664

Во французском: архидиакон (Примечание: архидиакон один имеет право читать Евангелие и носить Святые Дары с жертвенника на престол. Если же нет архидиакона, то служащий священник сам читает Евангелие и отправляется за Святыми Дарами, чтобы перенести их на престол), в сопровождении иподиакона кадит престол и идет во святилище, где помещается трапеза предложения (жертвенник); покадив чашу, передает кадило иподиакону и целует трапезу предложения; взяв чашу, поддерживающую на себе дискос, на котором находится хлеб, покрытый покровом, поднимает над своей головой и медленно несет через южные двери к престолу; во время шествия ему предшествует иподиакон, который кадит перед ним. Во время пения Трисвятого и перенесения Святых Даров священник читает вполголоса.

665

Текст этой молитвы напечатан выше (с. 220) в литургии свт. Василия Великого, из которой она заимствована. И здесь мы должны отметить особенность, на которую мы неоднократно обращали внимание выше, именно, что текст ее в армянской литургии вполне соответствует нынешнему ее тексту в наших требниках, а не древнейшим текстам, представляемым некоторыми дошедшими до нас списками.

666

Во французском после этой молитвы священник становится сбоку (от престола), обратив взор к южным дверям, через которые переносятся Святые Дары, он берет из рук диакона кадило и кадит престол и Святые Дары, находящиеся в руках архидиакона. Потом берет чашу, покрытую большим покровом, подходит к оконечности эстрады, на которой возвышается алтарь, и благословляет присутствующих Чашею, которую потом ставит на престол. После этого ему подают умыть руки, и он вполголоса читает псалом 25... Клирики и верующие, стоявшие всё это время на коленях, поднимаются.

667

Во французском этого прошения нет, но оно есть во всех остальных переводах.

668

Во французском: распростремся долу, во всех же остальных так, как здесь.

669

По французскому тексту.

670

В немецком: в день явления; у Даниеля: в тот день, когда всё откроется; во французском и у Залеева так же, как здесь.

671

Во французском и немецком этот возглас диакона помещен после молитвы перед возгласом священника.

672

В немецком: в то время, как диакон стоит перед святилищем и произносит это увещание, священник целует престол, осеняет крестным знамением народ, потом с распростертыми вверх руками становится перед алтарем и произносит тайно следующую молитву. Альций (у Даниеля): Диакон: Благослови, Владыко. Священник тотчас же снимает со своей головы вышитую золотом и украшенную наверху крестом митру (Sagavord), делает три поклона перед престолом, целует его, осеняет крестным знамением общество (верующих) и, распростерши горé руки, читает про себя молитву, заключая ее гласным призыванием св. Троицы.

673

Во французском: желая почтить земное естество, Ты возвысил оное по Своей благости до служения...

674

Во французском: эти драгоценные дары; в немецком, латинском и у Залеева так же, как и в нашем тексте.

675

В немецком: и преврати.

676

Штек видит аналогию между этим возгласом и возгласом в литургии свт. Василия Великого: Щедротами Единородного Сына Твоего (см. с. 222).

677

Во французском: священник целует престол и отступает несколько в сторону; диакон целует престол и руку священника; идет по направлению к клирикам, кадит старейшего из предстоящих священников, целует у него руку и говорит ему: Иисус Христос вместе с нами. Один из священников обращается к верующим и говорит одному из них, преподавая ему благословение: Иисус Христос явился между нами, и это торжественное слово повторяется всеми верующими, которые дают друг другу лобзание как залог мира. В это время клирики поют...

678

Во французском тексте.

679

Во французском: обнародовано святое лобзание; в немецком: дано повеление относительно святого лобзания; у Даниеля: dedit nobis sancti evangelii facultatem; у Залеева: власть целования дадеся.

680

Во французском: церковь сделалась единым телом и наше целование есть залог этого единства; в немецком этих слов нет; у Даниеля: unanimem fecit ecclesiam suam vinculo caritatis; у Залеева: церковь бысть едино тело и в союз мира дадеся сие целование.

681

По французскому и латинскому тексту.

682

Во французском и немецком: Которому серафимы воспевают Трисвятое; в латинском: Которого своими песнопениями славословят серафимы; у Залеева также, как здесь.

683

Этой рубрики нет в других текстах, за исключением латинского. О существовании лобзания между предстоящими свидетельствует и Альций (у Даниеля): верующие дают друг другу лобзание мира, священник целует чашу, возлагает крестообразно руки на престол и благоговейно погружается в созерцание Святых Даров, между тем как хор поет: докажи нам Себя, Иисусе Христе, истинный Бог (наш), и стань посреди нас! Слово мира, произнесенное Тобой, раздалось среди нас, вражда исчезла, и любовь излилась во все сердца! Воспойте же, служители Божии, громогласно, как бы одними устами хвалу невидимому Богу, Которому Серафимы взывают: свят... Текст этого песнопения несколько отличается от общепринятого текста.

684

По словам Штека, у армяно-католиков в некоторые праздники прежде этих слов диакон возглашает еще следующее: стойте с верой перед этим святым царственным алтарем, зрите (на нем) восседающего Христа Владыку, окруженного небесными силами. Чтецы: Возводя очи горé, умиленно взываем: не помяни грехов наших, но пощади нас по Твоей благости. Вместе с Ангелами мы воздаем Тебе хвалу и вместе со святыми, Господи, (воссылаем) славу.

685

Во французском и немецком: милость, мир и жертва хваления; в латин­ском: искупление мира, жертва хваления; у Залеева: милость и мир жертва хваления.

686

Штек справедливо видит здесь аналогию с литургией свт. Иоанна Златоуста (Гоар. С. 75).

687

Указав здесь аналогию с греческими литургиями и латинской, Штек замечает: Увещание: Достойно и праведно и др. совершенно отлично и от римского миссала, и от литургий свтт. Василия и Иоанна Златоуста. С него начинается Canon missae. О глубокой древности sursum corda (горé сердца), которое находится уже в литургии св. Иакова (см. с. 144), см. у Гоара, с. 135, примеч. 123.

688

Во французском: разрушили (Отец вместе с Сыном) преграду, которая была наложена на нас проклятием; в немецком: устранил преграду (раздор) проклятия, в латинском: снял с ног узы проклятия; у Залеева: искоренил ecи клятву.

689

Во французском: Слово, образовав из Своего народа церковь, усвоило Себе уверовавших в Тебя, в немецком: Которое (Слово), принимая Церковь как Свое общество, приобрело в Свою собственность верующих в Тебя; в латинском: через Которого, после того как верующие в Тебя соединились воедино, образовалась церковь, которую Ты усвоил Себе; у Залеева: понеже Сам собрав церковь верных Себе Самого сотворив ю наследницу.

690

Во французском: благоизволив совершить новое дело, сделал из земли небо; в немецком и божественным образом созидая художественно новое дело, сделал землю небом; у Даниеля этих слов нет; у Залеева: и новым делом яко Бог превелий художник сотворил небом землею (землю?).

691

По словам Штека, у армяно-католиков в некоторые праздничные дни возглас диакона перед этим песнопением видоизменяется. (У него приводится и текст этого видоизмененного возгласа, который, на его взгляд, имеет сходство с ежедневным Praefatio в римской литургии.)

692

По справедливому замечанию Штека, эта молитва в целом имеет сходство с Sanctus в латинском Миссале и с Ἅγιος в литургии свт. Иоанна Златоуста.

693

Во французском перед этими словами вставлена следующая рубрика: священник целует престол, снимает покров, покрывающий Чашу, берет с дискоса хлеб в руки и продолжает:

694

Во французском: произнося эти слова, священник благословляет хлеб и проводит пальцем четыре части над гостией (опресноками), потом прибавляет громогласно...

695

Во французском: Своим верным и святым ученикам, сгруппировавшимся вокруг Него·, в немецком и латинском так же, как в нашем тексте; у Залеева нет слова сидящим.

696

Во французском и латинском: священник, полагая чашу на престол, присовокупляет, возвысив голос: мы приносим Тебе эти дары, которые в сущно­стиТвои, во всём (en toutes choses) и за всё. Клирики: Благословен Ты во всём, Господи; мы Тебя благословляем, благодарим, хвалим и молимся Тебе, Боже наш. При этом Даниел совершенно справедливо указывает на сходство этого места с таковым же в литургии свт. Иоанна Златоуста.

697

Во французском, немецком и латинском: на приносимые нами дары эти; у Залеева: и на сие представленное приношение.

698

У Залеева. Сей хлеб благословенно Тело и истинно сотвори Господа... Во французском: освященный хлеб; в немецком: благословенный...

699

Во французском и немецком диакон, произнося: аминь, прибавляет еще: благослови, Владыко.

700

У Залеева: таже знаменуя кровь, да глаголет: а еже в чаше сей, благословенно Кровь и истинно сотвори... Во французском: освященную чашу; в немецком: благословенную...

701

Во французском: эти освященные хлеб и вино; в немецком: этот благословенный хлеб и эту чашу...

702

В немецком эта рубрика стоит ниже, именно перед молитвою Сею жертвою. Во французском на том же месте, как и здесь.

703

Во французском и немецком этому возгласу священника предшествует возглас диакона: Благослови, Владыко.

704

У Залеева: яко да будет сие нам всем причащающимся Ему оправдание, умилостивление и оставление грехов.

705

У Залеева: ради излияния Крови; в латинском, немецком и французском: через излияние...

706

Штек усматривает аналогию между этим песнопением и молитвой в литургии свт. Иоанна Златоуста: еще приносим сие словесное служение за почивших в вере праотцев, отцов и т.д.

707

Во французском и немецком этот возглас диакона отнесен не к началу, как здесь, а к концу молитвы, произносящейся далее священником; у Даниеля и у Залеева так же, как здесь.

708

В немецком: находящимся в опасности.

709

У Залеева: воюющим против врагов святого креста.

710

См. литургии свтт. Иоанна Златоуста (Гоар. р. 79) и Василия Великого (Там же. р. 173). В латинской миссе на месте этой молитвы и следующей стоят: Memento mortuorum и Nobis quoque Peccatoribus. Штек. В нашем Собрании см. выше, с. 94–95 и с. 233 и т.д., как для этой, так и для следующих молитв.

711

У Залеева здесь вставлено: праотцам, пророкам.

712

Во всех переводах так, кроме Залеева, у которого: с ними же еще милостив буди нам.

713

Во французском и немецком: апостольских; у Даниеля ἰσαποστόλων; у Залеева без эпитета.

714

Во всех остальных переводах (кроме Залеева, у которого нет этого эпитета): божественному.

715

По словам французского и немецкого переводчиков, слова эти произносятся только по воскресеньям, а в другие дни диакон говорит: да будет прославлена память святого (имярек празднуемого в тот день) в этой святой литургии, Господу помолимся. Клирики отвечают: помяни, Господи, и помилуй нас.

716

В немецком после этого стоит следующая рубрика: в праздники святых он (диакон) говорит следующее.

717

Аристарх, или Аристакес, был младшим сыном св. Григория, просветителя Армении, и его преемником с 332 г. В сан епископа он был посвящен уже в 318 г. Он присутствовал на первом Вселенском Соборе. – Примечание Штека.

718

Вартанис был старший сын св. Григория. Он преемствовал своему брату Аристакесу в 339 г. и известен своими близкими отношениями к свв. Макарию Иерусалимскому и Иакову Низибийскому. – Примечание Штека.

719

Ускан, или Усиг, был младший сын Вартаниса; он наследовал от своего отца его кафедру в 356 г.; в 362 г. был умерщвлен по приказанию армянского царя Тиграна за отказ допустить в храм бюст императора Юлиана-отступника для поклонения. Штек. Даниель, перепечатывая, как и мы, в своем Codex эти сведения, сообщаемые Штеком, со своей стороны дополняет их догадкой – не разумеется ли под Усигом ученик св. Фаддея Иски, по сказанию армянских историков, проповедавший Евангелие при дворе царя Сантруга и царицы Сатиены; но нам представляется эта догадка совершенно несостоятельной. Если бы здесь разумелся известный Иски, то он был бы поставлен вслед за своим учителем св. Фаддеем, а не здесь в порядке преем­ственности сыновей и внуков св. Григория.

720

Кто разумеется здесь под именем Григориса, Штек не знает. Даниель и французский переводчик также оставляют нас в неизвестности относительно его личности.

721

Нерсес Великий, сын Атанагинеса и внук Усига, был армянским католикосом в 364–384 гг. – Примечание Штека.

722

Исаак, сын Нерсеса Великого, сделался армянским католикосом в 390 г. Он вместе с Месропом перевел Священное Писание на армянский язык. – Примечание Штека.

723

Личности, нам не известные.

724

Месроп, изобретатель армянского алфавита и отец армянской литературы, бесспорно, одна из замечательнейших личностей в армянской истории. Его труды для распространения и утверждения христианства внутри и вне своего отечества граничат с невероятным и невозможным. То же нужно сказать и о результатах его деятельности. Именно благодаря ему главным образом христианство достигло в Армении в течение V в. такого процветания и внутренней крепости, каких трудно найти в последующей армянской истории. См.: Gorinus. Lebensbeschreibung des hl. Mesrop, aus dem armenischen Urtexte zum ersten Male übersetzt und aus armenischen Schiftstellern erläutert von Dr. B. Welte, ordentl. Professor der kath. Theol. in Tübingen. Tübingen, 1841 (Programm). – Примечание Штека.

725

Григорий Нарегский, монах Нарегского монастыря, род. около 690 г., замечателен как богослов и поэт (армянский Пиндар), одаренный больше небесной, чем человеческой, мудростью и редким благочестием – Примечание Штека.

726

Нерсес Клаенский, или Благодатный, был армянским католикосом в 1166–1172 гг.

727

Иоанн Ородниенский, армянский богослов XIV в.

728

Армянские богословы ХIV в.

729

Вероятно, разумеются католикос Григорис VI Апирад (1195–1203) и Нерсес Ламиронский. Все эти лица, начиная с Иоанна Ородниенского, как рьяные противники воссоединения Армянской церкви с Восточной и Западной (за исключением двух последних, если только под ними разумеются поименованные нами лица) исключены из текста литургии армяно-католиков. Но замечательно, что они не упоминаются и в тексте Залеева.

730

Во французском: Павла; у Залеева и Даниеля: Пога; в немецком нет этого имени.

731

У Залеева: Абба, Марка; во французском, немецком и латинском: аввы Марка.

732

У Залеева: Нега; в немецком, французском и латинском: Нила.

733

Во французском и латинском: Варсумы; у Залеева и в немецком нет этого имени.

734

У Залеева: двоих Иоаннов и двоих Симеонов; у Даниеля: Иоаннов, Симонов, в немецком: der Iohannes? Simonen; во французском: мучеников, во главе которых были Иоанн, Симеон, Озги и Сукиас. Иоанн и Симеон были два отшельника, которые вместе со своими учениками обитали на небольшом холме, носившем название Dchorehankisd (стойло мулов) и к которым удалился св. Григорий-просветитель. Предание касательно этого места можно найти в Vie des saints, par le R. P. Jean-Baptiste Aucher T. ИII, p. 359.

735

У Залеева: святых Восканов и Сукьязов. Озги – армянский перевод греческого слова χρυσός, золото – есть имя одного офицера при императорском дворе в Риме, который вместе с четырьмя своими товарищами удалился в Армению. Будучи обращены в христианство св. Фаддеем, они были умерщвлены по приказанию Ардавазда и его братьев, детей Ардатеса, царя армянского. Vie des saints. Т. II, р. 121 et 127. – Примечание французского переводчика.

736

Сукиас и его товарищи были князья или значительные вожди в стране аланов. Прибыв в Армению при Сатиниге, дочери царя аланов, вышедшей замуж за Ардатеса, они познакомились со св. Озги и сделались его учениками. Они пролили свою кровь за веру во Христа: царь аланов, послав своего генерала по имени Парлага, приказал схватить и казнить их. Ibidem. Т. II, р. 90 et 112. – Примечание французского переводчика.

737

Во французском и немецком: во время поминаний. В последнем прибавляется, что священник должен начать чтение этой молитвы так, чтобы успеть кончить не одновременно с окончанием поминаний.

738

Во французском: православных епископов, которые, следуя правому учению, преподали нам слова истины, у Залеева: учительством учащих ны слову истины. Эти прошения молитвы имеют весьма близкую аналогию с таковыми же прошениями молитвы, в это же время читаемой священнодействующим при совершении литургии свт. Василия Великого. См. выше, с. 228–232.

739

Во французском и немецком текстах.

740

Само собою разумеется, что эта вставка существует лишь в тексте литургии армяно-григориан, и притом обитающих в пределах России.

741

В литургии армяно-католиков прежде патриарха поминается папа, после него патриарх, а после патриарха местный архиерей – все вместе в одном прошении, а не отдельно, как здесь. За этим следует рубрика: таким образом поминаются только православные прелаты. Вместо этой рубрики в издании 1823 г. стоит следующее: здесь после поминовения папы бывает также поминовение местного предстоятеля, смотря по сану и достоинству, будет ли то патриарх, архиепископ или епископ, но только католических, а если армянский епископ-еретик или схизматик, то он отнюдь не должен быть поминаем, но и православные поминаются только в пределах своих епархий и больше нигде. – Примечание Штека.

742

Во французском: сохрани его на многие лета, так как он верно преподает слово истины; у Залеева: и даруй нам (?) многая лета во истинном учительстве.

743

У Залеева этого прошения нет. По словам Даниеля, оно произносилось только в России, и именно в такой форме: помяни, Господи, господина, архиепископа всего гайканского народа, обитающего в пределах России; и опущено с тех пор, как Эчмиадзин, резиденция армянского католикоса, был присоединен к России; но так как во французском оно удержано, то, конечно, должно быть понимаемо о местном или епархиальном архиерее. Нужно ли прибавлять, что все эти прошения имеют поразительное сходство с прошениями наших православных литургий, поскольку формулируются почти в тех же точно выражениях.

744

В немецком: после этого диакон, поместившись с левой стороны алтаря, высказывает в форме молитвы восхваление, которого никому не позволяется изменять, потому что от великого Хосрова оно было причислено к древним законам.

745

Во французском: бескровную; в остальных так же, как здесь.

746

В литургии армяно-католиков: святейшему папе (имярек) и нашему...

747

В немецком вместо этого: христианским царям и благочестивым князьям; у Залеева: христианским царем и благоговейным бояром.

748

В немецком: особенно о душах наставников наших, у Залеева: наипаче о душах учителей наших; в латинском просто: о душах наставников наших, во французском этих слов нет.

749

Во французском: здесь и во всяком другом месте погребенных; у Залеева: под сению сего святаго места; в немецком и латинском: и всех, под сенью ея (церкви) погребенных.

750

У Залеева: всех и вся; во французском и немецком: во всём и за всё; у Даниеля: in fauorem omnium hominum acopro nobis omnibis, при этом переводчик сближает это выражение с выражением в литургии свт. Златоуста: Καὶ πάντων καὶ πασῶν.

751

Во французском: и тех, которые доставили, и тех, которые принесли эти дары.

752

Во французском: благочестивых; в немецком: давших обет; в латинском: по обету принесших, у Залеева: благовещающие и благодействующие сей церкви.

753

Во французском: сострадательных к убогим; в немецком: сострадательно помнящих убогих; у Даниеля и Залеева так же, как здесь.

754

Во французском это место комментировано таким образом: здесь священник поминает умерших, день кончины которых падает на тот день, будучи наперед предуведомлен об этом их родственниками.

755

В немецком· и даруй им в покое созерцать в свете лица Твоего; и (если поминаемый жив) избавь его от всех опасностей плоти и духа. Нечто подобное, вероятно, было и в тексте, бывшем под руками Залеева, потому что у него тоже прибавлено и избавь его всякая скверны.

756

Во французском: направь их желания и наши к наиболее прямой и полезной цели; в немецком: направь стремление их прошений и наших ко прямой и спасительной цели; у Даниеля: направь нашу волю и желание на путь, ведущий к жизни; у Залеева: и направи оных хотение на путь спасения.

757

Во французском: осыпая их всеми благами негибнущего блаженства; в немецком: и даруй всем непреходящее блаженство; у Даниеля так же, как в нашем тексте; у Залеева: воздаждь всем бесконечную и блаженную Твою благостыню.

758

Во французском и немецком: Диакон. Благослови, Владыко. Священник, обращаясь к народу, осеняет его крестным знамением и произносит громогласно…

759

Этот возглас, равно как следующая за ним ектения, почти дословно заимствованы из литургий свтт. Василия Великого и Иоанна Златоуста (Гоар, р. 79 и 173).

760

У Залеева: о приносящих святую и божественную жертву, яже в сей трапезе.

761

Во французском: Свое... Жилище; в немецком: да примет за Свою небесную и духовную жертву.

762

Во французском, немецком и у Залеева: о соединении нашей истинной и святой веры; у Даниеля: об истинной и святой нашей Церкви.

763

В немецком прибавлено: с распростертыми руками.

764

Во французском: Благодарим Тебя... За благосклонность, с какою Ты почтил наше грешное и виновное поколение, возвысив его над блаженными патриархами.

765

Во французском: да сияет.. более и более это новое и столь почетное для нас имя.

766

Во французском: как нашего Небесного Отца.

767

В немецком: народ поет с распростертыми руками.

768

Во французском прибавлено: клириков и народ.

769

Во французском прибавлено: обращаясь к народу.

770

Во французском: склоните ваши головы перед Господом.

771

Во французском: клирики так же, как и народ, преклоняют колена, и священник, преклонившись...

772

Во французском: распростершись перед Тобою.

773

Во французском: то смирение, которое...

774

Во французском: наружным образом.

775

Во французском: тогда как стремятся принять святое причащение в залог своего спасения о будущем; в немецком: напечатлей в их душах знак этого тела, который означает обладание и наследие будущих благ; у Даниеля: напечатлевая в душах их тот же образ, который принимают в своих телах, чтобы он пребывал в них и делал их причастниками будущих благ; у Залеева: сохрани их во всецелости обычаев на сердцах быти этой жертве истинному телу, им же приемлют небесное наследие и вечную жизнь.

776

Proschume ­­ πρόσχωμεν.

777

В немецком и у Даниеля прибавлено: так, чтобы видно было народу.

778

В немецком: к святости святых; у Залеева: святым святых.

779

В немецком: с небес, Твоего святилища…

780

Штек совершенно справедливо указывает сходство между этой молитвой и молитвой в литургиях свтт. Златоуста и Василия Великого, начинающейся словами πρόσχε, κύριε, Ἰησοῦ Χριστέ (Гоар, ρρ. 81, 174–175).

781

Во французском: Окончив эту молитву, священник целует престол и Чашу и, сняв с Чаши покров, погружает Тело Иисуса Криста в освященную кровь и продолжает вполголоса.

782

Во французском просто: духовное крещение; у Залеева: крещение в духовном источнике.

783

Во французском.

784

Во французском: Ему принадлежит быть прославляемым в...

785

Во французском: служители алтаря; в немецком под строкой прибавлено: т.е. при св. жертве.

786

По словам Штека, в издании 1823 г. этого диаконского возгласа нет.

787

Во французском: клирики и предстоящие, стоявшие до сих пор на коленях, поднимаются.

788

В немецком прибавлено, что певцы иногда присоединяют к этим стихам еще некоторые песнопения, смотря по дню, и, действительно, приводятся такие песнопения на все дни недели. Относительно же издания 1823 г. замечено, что в нем нет ни этих стихов, ни этих песнопений.

789

Во французском прибавлено: вполголоса.

790

В немецком прибавлено: со слезами и благодарностью к Отцу и Сыну.

791

В латинском (Даниеля): восприяв ее (благодать); во французском: питаясь; в немецком: вкушали, у Залеева: вкусивше (т.е. Таинство).

792

Во французском прибавлено: тоже вполголоса.

793

Во французском: да сделаюсь я...

794

Ср. в римском миссале молитву: Perceptio corporis tui etc. и у свт. Иоанна Златоуста молитву: ὁ θεὸς ἡμῶν ἄνες κτλ (Гоар, ρ. 83). Штек.

795

Буквально этой молитвы в литургии свт. Иоанна Златоуста нет; но с ней может идти в сравнение молитва, читаемая после причащения: εὐχαριστοῦμεν σοι, δέσποτα φιλάνθρωπε, εὐεργετὰ τῶν ψυχῶν ῆμῶν (Γοαρ, ρ. 84). – Примечание Ш τεκα.

796

Во французском: принимая их за ходатаев.

797

Во французском: сохранит меня в Твоей святости во весь этот день и в каждый час моей жизни; у Даниеля: да сохранит меня таким образом во всякий день моей жизни в Твоей святости; в немецком и у Залеева так же, как здесь.

798

Во французском: преисподний губитель.

799

Во французском и немецком: огради мою жизнь от всяких искушений, чтобы мой враг отступил, полный стыда и смущения, всякий раз, как только вздумает подняться против меня; у Даниеля и у Залеева так же, как здесь (у последнего пропущено лишь слово зло).

800

Во французском: руководи всеми движениями моей мысли и моего языка и каждым шагом моего тела.

801

Во французском: сделай, чтобы дело отвечало этим словам; в немецком: дай твердость этому божественному непреложному слову Твоих заповедей; у Даниеля: подтверди святейшие слова непреложной Твоей мысли; у Залеева: положи слово божественное без отпущения повеления Твоего.

802

Во французском: первой частицей… в немецком: после этого он (священник) творит на себе крестное знамение и вымаливает у непреложного в Своих обещаниях Бога различных благодеяний для себя и для собрания и для всего мира, и испрашивает прощения для своих обидчиков, врагов и ненавистников и затем вкушает со страхом и трепетом от Тела и пьет из Чаши, говоря...

803

В немецком после этого следует рубрика: если тут есть диакон, то и он также причащается. И диакон берет чашу, обращается к народу и громко говорит: со страхом... Тождество всех этих действий и слов с таковыми же в литургии свт. Иоанна Златоуста слишком очевидно, чтобы на это указывать.

804

Во всех остальных переводах союз и стоит между словами: Бог Господь.

805

В немецком: за служащим причащается новопосвященный, но так, что ему святыня влагается не в уста, а в руки. После приобщения он знаменует крестом народ и громко говорит: «спаси, Господи...».

806

Французский переводчик прибавляет в сноске: на манер греков.

807

Во французском: если есть причастники, то после того, как диакон скажет: «со страхом» и клирики запоют: «Бог и Господь...», священник берет Чашу и выходит до оконечности эстрады, на которой возвышается алтарь; диакон берет с престола покров Чаши и, поместившись с левой стороны священника, поддерживает также Чашу, спустив вниз конец покрова. Тогда верующие приближаются, скрестив руки на груди, делают несколько земных поклонов и принимают частицу Тела и Крови Иисуса Христа, которую священник берет из Чаши и влагает им в уста, говоря каждому: «Нетленное Тело Иисуса Христа да даст тебе жизнь вечную, и бесценная Кров Его да будет тебе во отпущение грехов твоих». Каждый верующий, приобщившись, утирает уста концом покрова и целует край Чаши. После причащения священник, благословляя Чашею причастников и всех присутствующих, говорит...

808

Во французском прибавлено: после этого Чаша относится на престол. Завеса опускается еще раз, и клирики поют…

809

Во французском: мы осыпаны Твоими благодеяниями, Господи.

810

Во французском: слава Высшему небес.

811

Во французском: Который напитал нас и Который непрестанно будет питать.

812

Во французском: Высшему небес.

813

Во французском: Всемогущий.

814

Во французском: верное прибежище.

815

Во французском после этого следует рубрика: принимая вторую частицу Святых Даров, приобщается и говорит вполголоса...

816

Во французском рубрика: принимая третью частицу Святых Даров, приобщается и...

817

Во французском: приобщается четвертой частицей. Потом потребляет то, что остается в Чаше, вытирает ее, покрывает покровом и передает архидиакону, который относит ее на жертвенник.

818

Во французском и у Даниеля: святыми и непорочными; пребывая в нас Твоим божественным покровительством; у Залеева: соблюди нас, Святый и Всецелый, перед пресвятым Твоим защищением; в немецком: сохрани нас через то чисто и непорочно, обитая в нас Твоей божественной защитой.

819

Во французском и немецком: направь нас на путь Твоей святой и благолюбивой воли; у Даниеля: питай нас на пажитях Твоей святой и благой воли; у Залеева так же, как и здесь.

820

Штек указывает на сходство этой молитвы с латинской: Placeat tibi, Sancta Trinitas.

821

Во французском прибавлено: завеса снова открывается.

822

Во французском прибавлено: предшествуемый диаконом, который кадит его, он спускается по ступеням справа и вступает в хор (в немецком, у Залеева и у Даниеля: на средину церкви), находящийся внизу эстрады алтаря, становится лицом к алтарю и говорит громогласно...

823

Заамвонная молитва, читаемая в православной церкви на литургиях свтт. Василия Великого и Иоанна Златоуста.

824

Во французском: аминь. Да будет...

825

Во всех текстах прибавлено: трижды.

826

Во французском и немецком прибавлено: обратившись к народу.

827

Молитва эта представляет вариант (во второй половине) молитвы ἐν τῷ συστεῖλαι τὰ για μυσηκῶς в литургии свт. Иоанна Златоуста (Гоар, р. 85).

828

За исключением латинского, в других текстах этого нет.

829

В немецком: Orthi ­­ ὀρθοί.

830

Во французском после этого рубрика: с головы священника снимается митра, и, с открытой головой обратившись к народу, он читает св. Евангелие: «В начале»... После этого снова возлагает на себя митру.

831

Во французском замечено под строкой: обыкновенно в конце литургии читают Евангелие от Иоанна; но в те дни, в которые поют «Тебя Бога хвалим» или молитвы за усопших (панихида?), читают Евангелие, приспособленное к этим случаям. От себя прибавим, что Евангелием от Иоанна с указанными в приведенном примечании заменами его смотря по дню оканчивается и латинская месса. О древности употребления в этом месте литургии упомянутого Евангелия (Ultimum evangelium) см. у Лебрюна Explication de la Messe. T. 1. P. 17. Partie de la messe Art. v.

832

Во французском и немецком этого слова нет; а у Залеева нет и самой молитвы.

833

У Залеева конец литургии имеет две особенности сравнительно с другими текстами (в которых он представляется одинаково), именно: а) у него псалом «Благословлю Господа» положен прежде Евангелия от Иоанна и б) всё остальное у него изложено гораздо короче, именно: всё заканчивается двумя возгласами – диакона: Благословлю Господа... и священника: Будьте благословенны от благодати Святого Духа, идите с миром и Господь да будет со всеми вами.

834

См. предисловие.

835

Patrologiae Cursus Completus Series Graeca Edit. Migne. T. LXV. 1858, p. 849 и 850.


Источник: Печатается по изданию: "Собрание древних литургий восточных и западных в переводе на русский язык", составленное редакцией "Христианского чтения", издаваемого при Санкт-Петербургской Духовной Академии. Санкт-Петербург 1874-1878. Собрание древних литургий восточных и западных. Анафора евхаристическая молитва. — М., «ДАРЪ», 2007. — 1024 с. ΙSΒΝ 978-5-485-00134-6

Комментарии для сайта Cackle