Даты
Историческое содержание
Всех Святых, в Земле Русской просиявших, Неделя – 2-е воскресенье после праздника Пятидесятницы, посвященное празднованию памяти всех русских святых.
Идея соборного празднования памяти рус. святых появилась в сер. XVI в., после прославления сонма рус. святых на Московских Соборах 1547 и 1549 гг. Первая служба в честь "новых российских чудотворцев" была составлена Григорием, иноком суздальского Спасо-Евфимиева мон-ря, и предназначалась для пения 17 июля; этот день стал первоначальной датой празднования Собора русских святых. Служба переписывалась в рукописях (Сергий (Спасский). Месяцеслов. Т. 1. С. 385), но не вошла в печатные московские издания богослужебных книг XVI–XVII вв. С кон. XVIII в. она издавалась старообрядческими типографиями (Краков, Б. г.; Гродно, 1786, 1789; Супрасль, 1786, 1787; М., 1911). После XVII в. это празднование сохраняется только в старообрядческой среде и совершается в неделю (т. е. в воскресенье) после памяти прор. Илии (20 июля). Последование включает тропарь 3-го гласа: "Пречестная верста Богом возлюбленная, отцы преблаженнии", кондак 8-го гласа, на подобен "Яко начатки": "Яко благочестия проповедники и нечестия обуздатели", канон 8-го гласа, ирмос: "Песнь возслем, людие", нач.: "Вси песньми духовными, иже постом просиявшая". По певч. рукописям с XVII в. известны распетые стихиры (славники) из этой службы. Набор из славников (обычно 6) устойчиво приводится в рукописях поморской традиции (Певческие книги. 2001).
Ок. 1643 г. иером. Мелетий Сириг, протосинкелл К-польского патриарха, по просьбе митр. Петра (Могилы) написал службу "преподобным отцам Киево-печерским и всем святым, в Малой России просиявшим", т. е. укр. аналог службы в честь Всех Русских святых. В кон. 40-х гг. XVII в. по образцу службы иером. Мелетия соловецкий иером. Сергий (Шелонин) написал службу "всем святым, иже в Велицеи Росии в посте просиявшим" (известна по единственной ркп. XVII в. – РНБ. Сол.877/987). Несмотря на названия, службы иеромонахов Мелетия и Сергия посвящены не только преподобным, но и святым, прославленным в др. ликах; названия обусловлены тем, что обе службы составлены по образцу службы в честь Всех преподобных отцов в Сыропустную субботу (Панченко. 2004). Большого распространения в богослужебной практике последования, составленные иеромонахами Мелетием и Сергием, не получили.
Помимо гимнографических произведений, для службы рус. святых создавались четьи тексты. Так, инок Григорий Суздальский написал "Похвальное слово" в честь новых чудотворцев (Макарий, архим. 1997), иером. Сергий (Шелонин) – "Похвальное слово русским преподобным" (Панченко. 2003).
Совр. празднование Всех Святых, в земле Российской просиявших, было установлено по решению Поместного Собора Российской Православной Церкви 1917–1918 гг. На заседании 7 (20) авг. был заслушан доклад проф. Б.А. Тураева о праздновании памяти всех святых, новых чудотворцев российских (Деяние 146 – Собор 1918. Деяния. Т. 10. С. 146–147). В докладе был сделан краткий обзор истории службы новым российским чудотворцам, приведены примеры подобных служб (ветхозаветным праотцам, преподобным афонским и др.) и предложено восстановить празднование памяти рус. святых в воскресный день после памяти Всех святых недели по примеру памяти афонских подвижников, отмечаемой на Св. Горе. Заслушав доклад, Собор определил восстановить празднование дня памяти всех рус. святых в 1-е воскресенье Петрова поста, а соответствующее последование (основанное на последовании инока Григория, но исправленное и дополненное Высшим Церковным Управлением) напечатать в конце Цветной Триоди. Статьи были переданы в Редакционный отдел Собора и приняты с небольшими поправками 13 (26) авг. (Деяние 150 – Там же. С. 216-217). Дополнение и исправление службы было поручено Тураеву и иером. Афанасию (Сахарову) (впосл. епископ, священноисповедник). Служба была почти полностью переписана, из старой осталось лишь неск. песнопений. Первоначальный вариант службы издали брошюрой гражданской печати в Москве в 1918 г.; издание отличалось большим количеством опечаток. Священноисп. Афанасий редактировал службу в продолжение всей жизни. Следующее издание ее вышло в Москве в 1946 г. Окончательный текст службы, более полный по сравнению с текстом первых изданий, был выпущен в составе Миней, подготовленных Московской патриархией в 1978-1989 гг. (Минея. (МП). Май. Ч. 3. С. 308-387; см. также: Служба. 1995). Служба имеет много особенностей, обусловленных желанием священноисп. Афанасия выделить ее в круге праздников РПЦ; она включает избыточный гимнографический материал, что позволяет со всей полнотой совершать ее как в воскресный, так и в будний день. Нек-рые особенности составленной священноисп. Афанасием службы не вполне традиционны: поименное перечисление всех рус. святых на литии не имеет аналогов в древних службах (а после прославления сонма новомучеников на Архиерейском юбилейном Соборе 2000 г. стало практически неосуществимым), соединение 3 величаний, обращенных к Богу, Божией Матери и ко всем рус. святым, не находит соответствия в Типиконе.
Помещенное в Минее последование включает тропари 8-го гласа: "Якоже плод красный Твоего спасительного сеяния" и 4-го гласа: "Иерусалима вышняго гражданы"; кондак 3-го гласа, на подобен "Дева днесь": "Днесь лик святых, в земли нашей Богу угодивших"; канон утрени 8-го гласа (ирмос: "В чермнем фараона с колесницами погрузил еси", нач.: "Вси в песнех духовных воспоим согласно"); малый молебный канон, составленный по подобию молебного канона Богородице 8-го гласа (ирмос: "Воду прошед яко сушу", нач.: "Многими содержими напастьми, к вам прибегаем"); более 10 самогласнов, 3 цикла подобнов, а также циклы стихир на литии, на вечерне и на елеопомазании в конце утрени, включающие подобны всех гласов. Паремии вечерни: Ис.49:8-15, Сир.44:1-14, Прем.3:1-9; Евангелие утрени: Мф.4:25-5:12; чтения литургии: прокимен из Пс.15, Кол.3:20-4:3 (или Евр.11:33-12), аллилуиарий со стихами Пс.43, Лк.12:32-40 (или Мф.4.25-5:12), причастен Пс.149:4; помимо прочего, в состав службы входят особые тропари на блаженнах.
Служба пользуется большой популярностью (хотя, как правило, нек-рые ее части – молебное пение накануне, ряд песнопений и др. – на практике сокращаются или опускаются), нек-рые ее тексты (напр., стихиры подобны "Земле русская") вошли в число наиболее известных и любимых в Русской Церкви.
Литература: Спасский И. Первая служба Всем Русским Святым и ее автор // ЖМП. 1949. № 8. С. 50–55; Служба Всем Святым, в земле Русской просиявшим. М., 1995; Макарий (Веретенников), архим. Эпоха новых чудотворцев: (Похвальное слово новым рус. святым инока Григория Суздальского) // АиО. 1997. № 2 (13). С. 128–144; Певческие книги выголексинского письма. XVIII – 1-я пол. XIX в. / Сост. Ф. В. Панченко. СПб., 2001. (Описание РО Б-ки РАН; Т. 9. Вып. 1); Казанцева Г. Е. Особенности церковнослав. языка службы «Всем святым, в Земле Русской просиявшим» свт. Афанасия (Сахарова) // ЕжБК, 2003. С. 377–380; Панченко О. В. Из археогр. разысканий в области соловецкой книжности: I. «Похвальное слово рус. преподобным» – соч. Сергия Шелонина: Вопрос атрибуции, датировка, характеристика авт. редакций) // ТОДРЛ. 2003. Т. 53. С. 547–592; он же. Из археогр. разысканий: II. «Канон всем святым, иже в Велицеи Росии в посте просиявшим» – соч. Сергия Шелонина // ТОДРЛ. 2004. Т. 56. С. 453–480.
А.А. Лукашевич
Статья из т. 9 «Православной энциклопедии». Москва, 2005 г.
Тропари, кондаки, молитвы и величания
Тропарь, глас 8
Я́коже плод кра́сный Твоего́ спаси́тельнаго се́яния,/ земля́ Росси́йская прино́сит Ти, Го́споди, вся святы́я, в той просия́вшия./ Тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь и страну́ на́шу Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод: Как плод прекрасный Твоего спасительного посева, земля Российская приносит Тебе, Господи, всех святых, в ней просиявших. Их мольбами и ходатайством Богородицы Церковь и страну нашу в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
Ин тропарь, глас 4
Иерусали́ма Вы́шняго гра́жданы,/ от земли́ на́шея возсия́вшия/ и Бо́гу во вся́цем чину́ и вся́ким по́двигом угоди́вшия,/ прииди́те, воспои́м, ве́рнии:/ о, всеблаже́ннии земли́ Росси́йския засту́пницы,/ моли́теся ко Го́споду,/ да поми́лует сию́ от гне́ва Своего́,/ исцеля́я сокруше́ние ея́,// и ве́рныя лю́ди Своя́ уте́шит.
Перевод: Граждан Небесного Иерусалима, просиявших в земле нашей и Богу во всяком чине и всяком подвиге угодивших, придите, верующие, воспоем: о всеблаженные земли Российской заступники, молитесь ко Господу, да помилует ее от гнева Своего, исцеляя беды ее, и верующих людей Своих утешит.
Кондак, глас 3
Днесь лик святы́х, в земли́ на́шей Бо́гу угоди́вших, предстои́т в Це́ркви/ и неви́димо за ны мо́лится Бо́гу./ А́нгели с ним славосло́вят,/ и вси святи́и Це́ркве Христо́вы ему́ спра́зднуют,/ о нас бо мо́лят вси ку́пно// Преве́чнаго Бо́га.
Перевод: В сей день сонм святых, в земле нашей Богу угодивших предстоит в храме и невидимо за нас молится Богу. Ангелы с ними славословят и все святые Церкви Христовой празднуют – ибо о нас молят все вместе Предвечного Бога.
Ин кондак, глас 6
Предста́телие страны́ на́шей неусы́пнии,/ хода́таи о нас ко Творцу́ непреста́ннии,/ не пре́зрите моле́ний на́ших,/ но, предваря́юще на по́мощь, я́ко сро́дницы на́ши,/ ускори́те на моли́тву/ и потщи́теся на умоле́ние,// предста́тельствующе при́сно о чту́щих вас.
Перевод: Предстатели страны нашей неутомимые, ходатаи о нас ко Творцу постоянные, не забудьте о молениях наших, но, приходя на помощь, как родственники наши, поспешите на молитву и побеспокойтесь об умилостивлении, ходатайствуя всегда о почитающих вас.
Молитва
О, всеблаже́ннии и богому́дрии уго́дницы Бо́жии, по́двиги свои́ми зе́млю Ру́сскую освяти́вшии и телеса́ своя́, я́ко се́мя ве́ры, в ней оста́вльшии, душа́ми же свои́ми Престо́лу Бо́жию предстоя́щии и непреста́нно о ней моля́щиися! Се ны́не, в день о́бщаго ва́шего торжества́, мы, гре́шнии, ме́ньшии бра́тия ва́ши, дерза́ем приноси́ти вам сие́ хвале́бное пе́ние. Велича́ем ва́ша вели́кия по́двиги, духо́внии во́ини Христо́ви, терпе́нием и му́жеством до конца́ врага́ низложи́вшии и нас от пре́лести и ко́зней его́ избавля́ющии. Ублажа́ем ва́ше свято́е житие́, свети́льницы Боже́ственнии, све́том ве́ры и доброде́телей светя́щиися и на́ша умы́ и сердца́ богому́дренно озаря́ющии. Прославля́ем ва́ша вели́кая чудеса́, цве́ти ра́йстии, в стране́ на́шей се́верней прекра́сне процве́тшии и арома́ты дарова́ний и чуде́с повсю́ду благоуха́ющии. Восхваля́ем ва́шу богоподража́тельную любо́вь, предста́телие на́ши и покрови́телие, и, упова́юще на по́мощь ва́шу, припа́даем к вам и вопие́м: вси святи́и сро́дницы на́ши, от лет дре́вних просия́вшии и в после́дния дни подвиза́вшиися, явле́ннии и неявле́ннии, ве́домии и неве́домии! Помяни́те на́шу не́мощь и уничиже́ние и моли́твами ва́шими испроси́те у Христа́ Бо́га на́шего, да и мы, безбе́дно преплы́вше жите́йскую пучи́ну и невреди́мо соблю́дше сокро́вище ве́ры, в приста́нище ве́чнаго спасе́ния дости́гнем и в блаже́нных оби́телех Го́рняго оте́чества вку́пе с ва́ми и со все́ми угоди́вшими Ему́ от ве́ка святы́ми водвори́мся благода́тию и человеколю́бием Спаси́теля на́шего Го́спода Иису́са Христа́, Ему́же со Преве́чным Отце́м и со Пресвяты́м Ду́хом подоба́ет непреста́нное славосло́вие и поклоне́ние от всех тва́рей во ве́ки веко́в. Ами́нь.
Величание
Ублажа́ем вас,/ чудотво́рцы на́ши сла́внии,/ зе́млю Ру́сскую доброде́тельми ва́шими озари́вшии/ и о́браз спасе́ния нам// светоявле́нно показа́вшии.
Каноны и Акафисты
Проповедь дня
- Прот. Вячеслав Резников. О Царствии Небесном и царстве земном. Неделя Всех святых, в земле Российской просиявших.
- Митр. Сурожский Антоний. День Всех Святых земли Российской.
- Прот. Димитрий Смирнов. Проповедь в день всех святых, в земле Российской просиявших.
- Свящ. Иоанн Павлов. Неделя всех святых, в земле Российской просиявших.
- Свт. Иоанн (Максимович), архиеп. Шанхайский и Сан-Францисский. Слово в неделю Всех святых, в земле Российской просиявших.
- Протопресвит. Александр Шмеман. День Всех святых, в земле Российской просиявших.
- Еп. Митрофан (Зноско-Боровский). Неделя всех святых, в земле Российской просиявших.
Случайный тест
О календаре
Богослужения
Посты
Праздники
Само выражение «Новый Завет» означает, что он нов не в отличие от Ветхого, а всегда нов. Он Новый в том смысле, что всегда будет таким, никогда не устареет, просто не может устареть. Не случайно в церковной латыни греческое словосочетание «Новый Завет» иногда переводится не просто как «novum», но как «novum et aeternum testamentum» (новый и вечный завет!).
свящ. Георгий Чистяков
7 декабря 1764 года в Санкт-Петербурге создан Государственный Эрмитаж.