<span class="bg_bpub_book_author">И. Н. Васюченко.</span> <br>Литература для детей и юношества

И. Н. Васюченко.
Литература для детей и юношества

(6 голосов3.8 из 5)

Литература для детей и юношества — область художественного творчества. Включает художественные, научно-художественные и научно-популярные произведения, написанные специально для детей и отвечающие духовным и эстетическим запросам ребенка, возможностям его восприятия.

Среди искусств, адресованных непосредственно детям, литературе принадлежит ведущая роль. С ней связываются большие возможности развития эмоциональной сферы личности ребенка, образного мышления, формирования у детей основ мировоззрения и нравственных представлений, расширения их кругозора. Литература для детей и юношества вызывала много споров и дискуссий о том, можно ли считать ее отд. видом искусства, что является главным в произведениях для детей — законы художественного творчества или воспитательная функция. Назидательность, требования понятности и доступности часто обусловливали относительно невысокий на общем литературном фоне уровень произведений, написанных специально для детей. Но в круге детского чтения удерживались те произведения, которые удовлетворяли потребности ребенка в образном, эмоциональном слове, ясном и занимательном изображении явлений действительности.

Этим критериям соответствовали, прежде всего, некоторые фольклорные произведения (сказки, притчи, обрядовая поэзия) и классическая литература. Задачи приобщения юного читателя к высокому искусству в тех формах, которые отвечают особенностям его мировосприятия и духовного становления, необходимость возрастной дифференциации определяют специфику литературы для детей и юношества.

Становление детской литературы связано с появлением книг учебного назначения. Их авторы рассматривали художественное слово, помещенное рядом с обучающим материалом, как стимул к учению и усвоению житейских правил.

Начальный этап развития детской литературы в России связан с появлением произведений учительной литературы, первых букварей и азбуковников (16–17 вв.). Помещая на страницах учебных книг обращения к ученику, вирши, проповеди, авторы пытались пойти навстречу потребностям детского возраста. Первым русским детским писателем считается Карион Истомин. Его “Лицевой букварь” (1694) открыл одну из важнейших особенностей литературы для детей и юношества: принцип наглядности является основой не только учебной книги, но и художественной. От буквы к букве в нем совершалось целое путешествие, в результате которого ученик усваивал азбуку, множество нравственных понятий и познавательных сведений.

В своих основных чертах литература для детей складывалась со второй половины 18 в. под влиянием возросшего в эпоху Просвещения интереса к вопросам воспитания, достижений педагогической мысли.

Уже в 17 в. в мир русских книг вошли переводные произведения для детей: басни Эзопа, повести о Бове Королевиче, Еруслане Лазаревиче и др. В 18 в. в пересказе вышел роман М. Сервантеса “Дон-Кихот”.

С 1768 переводились сказки Ш. Перро, впервые сделавшего этот фольклорный жанр достоянием детской литературы. “Путешествия Гулливера” Дж. Свифта в русской обработке для детей сохранили лишь сказочно-приключенческую канву.

Стремлению обогатить и расширить кругозор ребёнка способствовала характерная для мировой детской литературы 18 в. форма назидательной беседы (наставника с учеником, отца с детьми и т. п.). Диалогичную форму, отсутствовавшую в оригинале, получил роман Д. Дефо “Робинзон Крузо” в пересказе для детей немецкого педагога И. Г. Кампе. Начало этой традиции в русской литературе положил выполненный В. К. Тредиаковским перевод политическо-нравоучительного романа Ф. Фенелона “Приключения Телемака, сына Улиссова”. Странствия Телемака и его старшего друга и наставника Ментора (имя это стало нарицательным) и их беседы давали автору возможность сообщить читателям множество сведений. Вслед за переводом появились многочисленные “Разговоры благоразумной наставницы с благовоспитанными воспитанницами “, “Письма матери к сыну о праведной чести и к дочери о добродетелях, приличных женскому полу” и др. Просветительские идеи в этих произведениях часто принимали форму морализирования. Рядом с “наставником”, обращавшимся к “благонравным детям”, в качестве героя появился послушный ребёнок-резонёр.

Подлинный просветительский пафос отчётливо зазвучал в одах M. В. Ломоносова, А. П. Сумарокова (“Письмо к девицам г. Нелидовой и г. Борщовой”), Я. Б. Княжнина (“Послание к российским питомцам свободных художеств”), M. H. Mуравьёва. Обращаясь к будущим гражданам, авторы од утверждали силу и пользу просвещения, скромность и труд, высоту духовного совершенства. В своих стихотворениях M. M. Херасков (“К дитяти”), Г. А. Хованский (“Послание к детям Николушке и Грушиньке”), П. И. Голенищев-Кутузов (“Пятилетнему мальчику”), И. И. Дмитриев (“К младенцу”), рисуя раннее детство как самый счастливый период в жизни, время невинных шалостей, душевной чистоты, хотели подготовить человека к будущим житейским невзгодам и соблазнам.

Помочь детям разобраться в устройстве мироздания, в целях и смысле человеческой деятельности стремился А. Т. Болотов в книге “Детская философия, или Нравоучительные разговоры между одною госпожою и её детьми”. Написанная понятно и живо, книга учила узнавать и любить природу, знакомила детей с основными положениями системы Коперника. Большую популярность имела также пьеса Болотова “Несчастные сироты”, положившая начало детской драматургии. Настольной книгой всей читающей России стал “Письмовник” Н. Г. Курганова (наиб. полное — 4 изд., 1790).

18 в. ознаменовался появлением первого русского журнала для детей “Детское чтение для сердца и разума” (1785–89 г.г.), на котором воспитывалось несколько поколений. Цель и назначение журнала его издатель Н. И. Новиков видел в том, чтобы способствовать воспитанию добрых граждан, помочь развитию тех чувств, без которых “человек в жизни благополучен и доволен быть не может”. В соответствии с этой программой в произведениях русской и переводной литературы, помещавшихся на страницах журнала, внушались благородные идеалы: человек ценился только в силу его личных достоинств, всякое насилие подвергалось осуждению (“Дамон и Пифиас”, “Великодушие в низком состоянии”, “Переписка отца с сыном о деревенской жизни”, “О подражании родителям” и др.).

Деятельное участие в издании журнала принимал H. M. Карамзин (повесть “Евгений и Юлия”, переводы, стихи). В начале 19 в. в круг детского чтения вошли его произведения “Бедная Лиза”, “Раиса”, исторические повести “Наталья, боярская дочь” и “Остров Борнгольм”. С творчеством Карамзина связано т. н. сентиментальное воспитание — пробуждение трогательного сочувствия к чужой судьбе, глубокое проникновение в мир собственной души, единение с природой. Плодотворной для детской литературы стала деятельность А. С. Шишкова, который выборочно перевёл и переработал около трети “пьес” из “Детской библиотеки” Кампе (русская версия выдержала 10 изданий). В стихах “Песенка на купанье”, “Николашина похвала зимним утехам” и др. Шишков открывался как тонкий и добрый знаток детской жизни. Мир ребёнка в его занятиях, играх, чувствах, отношениях с родителями нашёл оригинальное отражение в стихах А. Ф. Мерзлякова (“Хор детей маленькой Наташе” и др.).

Отечественная война 1812 обострила интерес к истории. У читателя успехом пользовались сочинения П. Бланшара (в переводах Ф. Глинки, С. Немирова) “Плутарх для юношества” и “Плутарх для молодых девиц”. В изданиях, вышедших после 1812, появились новые главы, посвящённые жизнеописанию “знаменитейших россиян”. В издании 1823 книга представляла своеобразный курс русской истории от Ольги, Святослава и Владимира до Кутузова и Багратиона. Мастерским переложением исторических сочинений (в т. ч. Карамзина) отличались книги А. О. Ишимовой “История России в рассказах для детей”. С творчеством Ишимовой и А. П. Зонтаг (“Священная история для детей…”, ч. 1–2, 1837) связано и историко-просветитительское направление в детской литературе.

Традиция изображения внутреннего мира ребёнка, наметившаяся в литературе конца 18 в., получила развитие в ряде произведений 19 в., героем которых стал сверстник читателя (“Серый армяк” В. В. Львова, “Чёрная курица, или Подземные жители” А. А. Погорельского, “Сказки дедушки Иринея” В. Ф. Одоевского).

Особую роль в развитии детской литературы сыграло творчество А. С. Пушкина. Сам Пушкин не предназначал ни одного своего произведения специально для детского чтения. Но, как писал В. Г. Белинский, “… никто, решительно никто из русских поэтов не стяжал себе такого неоспоримого права быть воспитателем и юных, и возмужалых и даже старых… читателей, как Пушкин, потому что мы не знаем на Руси более нравственного, при великости таланта, поэта…”. “Сказки”, вступление к “Руслану и Людмиле”, лирические стихотворения поэта рано входят в литературный мир ребёнка и в наши дни. По словам А. А. Ахматовой, “этим произведениям волею судеб было предназначено сыграть роль моста между величайшим гением России и детьми”.

Однако в 19 в. получили также распространение произведения для детей невысокого художественного уровня. Поэзию и прозу, научно-познавательные и исторические книги Б. Фёдорова, В. Бурьянова, П. Фурмана отличали утилитарное морализирование, недостоверность и компилятивность, консервативный взгляд на историю. Против такого рода детской литературы выступала демократическая критика, сформулировавшая эстетические требования, предъявляемые детской литературе, и задачи её педагогические воздействия. Критикуя книги, представлявшие собой “дурно склеенные” рассказы, пересыпанные сентенциями, Белинский подчёркивал ценность литературы, обращённой, в первую очередь, к чувствам ребёнка, где вместо отвлечённых идей и назидательных выводов будут главенствовать образы, краски, звуки. Указывая на необходимость развития художественными средствами воображения, фантазии ребёнка, А. И. Герцен, Н. Г. Чернышевский, Н. А. Добролюбов рекомендовали для чтения детям и подросткам басни И. А. Крылова, поэзию и прозу В. А. Жуковского, М. Ю. Лермонтова, Н. В. Гоголя, сказку “Конёк-Горбунок” П. П. Ершова. Круг детского чтения в 19 в. расширился за счёт переводов произв. Р. Э. Распе, братьев Гримм, Э. Т. А. Гофмана, X. К. Андерсена, Ч. Диккенса, В. Скотта, Ф. Купера, Ж. Санд, В. Гюго и др.

С конца 40‑х гг. на страницах детских журналов стали появляться стихи, надолго полюбившиеся читателям. Эти произведения отвечали потребности ребёнка услышать и сказать о себе, легко запоминались (“Сиротка” К. А. Петерсона, “Раз, два, три, четыре, пять.…” Ф. Б. Миллера, “А, попалась, птичка, стой…” А. Пчельниковой). Стихи перекладывали на музыку, они переходили в детскую игру.

В отечественной поэзии для детей принципиально новый этап открывало творчество Н. А. Некрасова. Поэт продолжил традиционную форму разговора взрослого с ребёнком, но наполнил её драматическим жизненным содержанием (“Железная дорога”). В стихах Некрасова впервые лирическим героем предстал крестьянский ребёнок, полный обаяния, образом своей жизни противостоящий праздному существованию. В круг детского чтения вошли многие произведения поэта. Мотивы родной природы, крестьянского труда также характерны для детской поэзии И. С. Никитина, И. 3. Сурикова, А. Н. Плещеева, Я. П. Полонского. В стихотворениях А. А. Фета (“Кот поёт, глаза прищуря”, “Мама! Глянь-ка из окошка…”), А. Н. Майкова (“Сенокос”, “Колыбельная песня”) взрослые как бы персонифицировались, стали изображаться не как “старшие”, “родители”, которых дети боялись и почитали, а как близкие люди, вызывающие чувства любви и привязанности. Ожили окружающие ребёнка предметы и игрушки, зазвучал смех, обнаружились детские печали и радости.

Значительным фактором в истории детской литератруы стала педагогическая деятельность Л. Н. Толстого. В своей “Новой Азбуке” он задался целью создать тип детской книги, способной стать источником нравственного и эстетического воспитания, приобщить ребёнка к чуду “заражения” искусством слова. Опираясь на опыт мировой литературы, он стремился выработать доступный детям образный и простой стиль повествования. Для “Азбуки” Толстой написал сказку “Три медведя”, рассказы “Филиппок”, “Косточка” и др., повесть “Кавказский пленник”.

Популярность завоевали поучительные рассказы К. Д. Ушинского (“Четыре желания”, Дети в роще” и др.). К участию в своей книге “Родное слово”, многократно переиздававшейся своеобразной детской энциклопедии, рассчитанной на первоначальное обучение ребенка, он привлёк Л. Н. Модзалевского, на стихи которого “Приглашение в школу “(“Дети! В школу собирайтесь!”) выпал особенный читательский успех. Многократные переиздания выдержал сборник филосовских притч для детей “Сказки Кота Мурлыки” Н. П. Вагнера, центральная тема которого — взаимоотношение разума и чувств в душе человека.

Писатели, пришедшие в детскую литературу в кон. 19 — нач. 20 вв., расширили круг её проблем, создали новые жанровые формы. В произведениях Д. Н. Мамина-Сибиряка изображались картины жизни Урала, тяжёлый труд взрослых и детей, открывалась суровая красота тайги и глубина человеческих отношений (“Алёнушкины сказки” и др.). В “Лягушке-путешественнице” и др. сказках В. М. Гаршина полноправно соседствовали фантастический вымысел и близкая маленькому читателю реальность.

С трилогией Толстого “Детство”, “Отрочество”, “Юность”, с повестью С. Т. Аксакова “Детские годы Багрова-внука” в детскую литературу вошёл герой-ребёнок как самостоятельная личность со своими индивидуальными чертами характера. В этих произведениях детство предстало как богатейший мир чувств, мыслей, интересов. Тематику литературных произведений во многом определяли вопросы о том, как зависят судьба и характер человека от социального устройства общества, когда начинается знакомство ребёнка с жизнью, как соотносятся между собой мир детей и мир взрослых.

В произведениях А. П. Чехова, В. Г. Короленко, А. И. Куприна, К. М. Станюковича дети чаще всего разделяют судьбу “униженных и оскорблённых”. Общество обрекает их на непосильный труд (“Ванька Жуков” и “Спать хочется” Чехова, “Петька на даче” Л. Н. Андреева), они абсолютно беззащитны и бесправны. Трагична судьба одарённого Темы Карташёва, светлые стремления которого раздавлены атмосферой гимназии, где господствуют лицемерие, доносительство и жестокость (“Детство Темы”, “Гимназисты” Н. Г. Гарина-Михайловского). Мир детского сознания — поэтического, радостного, непосредственного — противопоставляется склонному к любым компромиссам сознанию взрослых; через наивное и чистое восприятие ребёнка события и люди получают наиболее верную оценку (“В дурном обществе” Короленко, “Нянька” Станюковича). Ребёнок с его особенной, часто нелёгкой судьбой, становится героем таких произведений, как “Детвора”, “Мальчики” Чехова, “Белый пудель”, “Слон” Куприна, “В бурю”, “Змеиная лужа”, “Серёжа” “Три друга”, “Никита” А. С. Серафимовича, “Севастопольский мальчик” Станюковича.

В русской детской литературе в переводах вошли произв. мировой литературы: книги Ж. Верна, Т. М. Рида (Т. Майн-Рида), Г. Эмара, А. Доде, Г. Бичер-Стоу, Р. Л. Стивенсона, Марка Твена, А. Конан-Дойла, Дж. Лондона. Подростков привлекали в них яркость этнографического колорита, красота описаний природы, занимательность сюжета, достоверность в изображении характеров. Большую популярность завоевали романтические книги: “Спартак” Р. Джованьоли, “Овод” Э. Л. Войнич. Широкое распространение среди детей получили произведения, непосредственно обращённые к ним (особенно в издании “Золотой библиотеки” М. О. Вольфа): “Маленькие женщины”, “Маленькие мужчины” Л. М. Олкотт, “Маленький лорд Фаунтлерой” и “Маленькая принцесса” (“Сара Кру”) Ф. Э. Бёрнетт, “Серебряные коньки” M. M. Додж, “Без семьи” Г. Мало, “Сердце” (в рус. пер. “Записки школьника”) Э. Де Амичиса, “Босоножка” Б. Ауэрбаха, “Голубая цапля” С. Джемисон, “Старшины Вильбайской школы” Рида. Юные герои этих произведений в самых трудных, подчас трагических обстоятельствах сохраняют своё достоинство, мужество, доброе отношение к людям. Неизменным успехом у читателя пользовались народные и литературные сказки, в т. ч. “Чудесное путешествие Нильса Хольгерсона с дикими гусями по Швеции” С. Лагерлёф, “Алиса в стране чудес” Л. Кэрролла, рассказы и сказки Р. Киплинга, рассказы о животных Э. Сетон-Томпсона и др.

В 1901–17 в разное время существовало около 70 журналов для детей всех возрастов, в которых были напечатаны впервые многие произведения, получившие признание: “Рыжик” А. И. Свирского, стихи И. А. Бунина, К. Д. Бальмонта, С. М. Городецкого, А. А. Блока, Р. А. Кудашевой (“В лесу родилась ёлочка”), С. А. Есенина, Саши Чёрного. Юные читатели увлекались романами Л. А. Чарской; в лучших из них — “Княжна Джаваха”, “Смелая жизнь” (о Н. Дуровой) — нашли художественное выражение идеи дружбы, самоотверженности, сострадания. Однако в этот период читательским спросом пользовалось немало “лёгких” сочинений (напр., сериалы о сыщике Нате Пинкертоне).

В кон. 19 — нач. 20 вв. создавались серьёзные научно-художественные и научно-популярные книги для детей и юношества, в работе над которыми участвовали видные учёные А. Н. Бекетов, А. А. Кизеветтер, М. Н. Богданов, П. Н. Сакулин и др. Природоведческие книги Д. Н. Кайгородова, А. А. Чеглока, Я. Цингера выдержали многократные переиздания. Тема науки и техники была представлена в произведениях Н. А. Рубакина, В. Лункевич, В. Рюмина, Я. И. Перельмана, создавшего серию книнг “Занимательные науки” (продолженную В. А. Обручевым). Рекомендательным чтением для гимназий служили занимательные жизнеописания писателей-классиков П. В. Авенариуса (“Отроческие годы Пушкина”, “Юношеские годы Пушкина”, “Ученические годы Гоголя” и др.).

Первые два десятилетия советской власти ознаменовались напряжёнными поисками путей развития детской литературы, решения вопросов: как и о чём писать для нового поколения советской страны, нужна ли пролетарскому ребёнку сказка? В острых дискуссиях превалировала официально поддержанная точка зрения, что сказка, использующая условные литературные приёмы, может оказать отрицательное влияние на реалистическое восприятие мира ребёнком, помешать воспитанию активного человека. Высказывались и предположения, что “новому” ребёнку нужна не весёлая, развлекательная книжка, а деловая, информационная. Появились книги, на страницах которых дети рассуждали о проблемах взрослых, пользуясь языком газетных передовиц. Под сомнение брались творчество К. И. Чуковского, игровые стихи С. Я. Маршака, сказки В. В. Бианки.

Противником “суровых педантов реализма” стал А. В. Луначарский. Намечая перспективы развития детской литературы, он указал на талантливых писателей (С. Т. Григорьева, Бианки, Маршака, Д. И. Хармса, Ю. К. Олешу), способных по-новому писать для детей.

Значительную роль в ходе этих дискуссий сыграли статьи М. Горького “Человек, уши которого заткнуты ватой”, “О безответственных людях и о детской книге наших дней”, “О сказках”. Он защищал право ребёнка на сказку, убеждённый в её благотворном влиянии на воспитание человека. Привлекая внимание писателей к современному материалу, он утверждал, что книга сможет оказывать влияние на ребёнка, если она будет говорить с ним “талантливо, умело, в формах, легко усвояемых”.

Зачинателями советской поэзии для детей были К. И. Чуковский, В. В. Маяковский, С. Я. Маршак. Для Чуковского важная задача поэзии — помогать утверждаться детскому оптимизму. Весёлые, остросюжетные, динамичные стихотворные сказки Чуковского (“Крокодил”, “Мойдодыр”, “Муха-цокотуха”, “Тараканище”, “Чудо-дерево”, “Бармалей”), легко запоминавшиеся уже в двух-трёхлетнем возрасте, способствовали расширению возрастных границ детской литературы.

Поэзия 20–30‑х гг. испытывала сильное воздействие социального заказа — внушить детям новые понятия о морали, труде, о смысле социальной борьбы. Это нашло отражение в стихах Маяковского. Поэт продолжил традицию разговора старшего с младшим (“Что такое хорошо и что такое плохо”, “Гуляем”, “Конь-огонь”, “Кем быть?”). Стремясь дать детям элементарные представления о жизни общества, Маяковский искал нетрадиционные пути их художественного воплощения. Он создал остросоциальную сказку-плакат (“Сказка о Пете, толстом ребёнке, и о Симе, который тонкий”), книжку-картинку (“Что ни страница — то слон, то львица”, “Эта книжечка моя про моря и про маяк”), “Майскую песенку”, “Песнь-молнию”.

Создателем весёлого, лаконичного и точного “детского” стиха выступил Маршак. Его стихи афористичны, полны юмора, близки народной речи. Прошлое и настоящее, радость труда, благородство и отвага, удивительные свойства вещей, люди трудных, заманчивых профессий, игры и дела ребят — основные темы стихотворений Маршака (“Вчера и сегодня”, “Пожар”, “Почта”, “Рассказ о неизвестном герое” и др.).

Преодолевая схематичные представления о ребёнке, детская литература становилась внимательнее к нему и, следовательно, разнообразнее как в тематическом, так и в художественном отношении. Уменье пристально всматриваться в жизнь растущего человека, начиная от первого его шага, первых игрушек и первых психологических проблем, отличает поэзию А. Л. Барто. В лирической манере рисовала детскую жизнь Е. А. Благинина: в её стихах чувства, поступки, дела ребёнка полны значения, детей связывает со старшими глубокая привязанность (“Вот какая мама”, “Посидим в тишине”). Образ маленького человека, осваивающего мир как некое чудо, стал главным и в весёлых лирических стихах евр. поэта Л. М. Квитко (вошедших в русскую поэзию в переводах Маршака, С. В. Михалкова, М. А. Светлова, Благининой и др.).

Склонность к эксцентрической шутке, невероятностям, перевертышу были характерны для авторов журн. “Ёж” и “Чиж” Д. Хармса (“Отряд”, “Врун”, “Игра”, “Иван Иваныч Самовар”), Ю. Д. Владимирова (“Чудаки”, “Оркестр”, “Евсей”), Н. А. Заболоцкого (“Как мыши с котом воевали”, “Сказка о кривом человечке”). По творческой манере был близок им и А. И. Введенский, автор публицистических стихов для детей старшего возраста, стихотворных рассказов, лирических миниатюр для малышей (сборники “На реке”, “Путешествие в Крым”, “Лето”, стихотворение с назидательной основой “Кто?”). Новые пути в поэзии для детей открывало творчество С. В. Михалкова, соединившего юмористическое начало с лирическим и публицистическим (“Дядя Стёпа”, “А что у вас?”, “Мы с приятелем”).

Большой путь прошла детская проза 20- 30‑х гг. Трудными оказались поиски путей освещения в детской литературе событий революции и гражданской войны. Потерпели неудачу попытки дать представление о революционных событиях для младших читателей через камерный игрушечный мир (“Бунт кукол” Городецкого, “Война игрушек” Н. Я. Агнивцева), для подростков — через невероятные приключения героев-детей (“Ванька Огнев и его собака Партизан” Ф. Г. Каманина, “Тайна Ани Гай” С. Т. Григорьева), хотя лучшие из них — “Красные дьяволята” П. А. Бляхина, “Макар-следопыт” Л. Е. Остроумова, унаследовавшие традиции приключенческой книги начала 20 в., — сохранились в круге детского чтения. Первыми книгами, соединившими правдоподобное изображение событий с занимательным, приключенческим сюжетом, были повести “Ташкент — город хлебный” А. Н. Неверова, “Р. В. С.”, “Школа” А. П. Гайдара, рассказы и повести Григорьева “С мешком за смертью”, “Красный бакен”, “Паровоз ЭТ-5324”. На многие вопросы ребёнка, по-новому осваивающего мир, отвечали произведения С. Г. Розанова (“Приключения Травки”), Б. С. Житкова (“Что бывало”, “Что я видел”). Герои Житкова — моряки, рабочие, охотники — постоянно держат экзамен на мужество, товарищество, честь; в трудных испытаниях раскрывается истинное лицо человека. Вместе с персонажами книг Н. Огнева (“Дневник Кости Рябцева”), Л. А. Кассиля (“Кондуит” и “Швамбрания”), Н. Г. Смирнова (“Джек Восьмёркин — американец”), Л. Будогоской (“Повесть о рыжей девочке” и “Повесть о фонаре”) юный читатель задумывался, какой должна быть новая жизнь. Из книги “Республика Шкид” Г. Белых и Л. Пантелеева, “Часы” Пантелеева, “Салажонок” С. А. Колбасьева, “Десять вагонов” Б. М. Левина, повестей А. В. Кожевникова он узнавал, как уходил в прошлое старый мир, как становились полноправными гражданами бывшие беспризорники. Сильное воздействие на умы оказывала написанная для взрослых, но вошедшая в круг чтения подростков “Педагогическая поэма” А. С. Макаренко.

Особенно была любима читателями литературная сказка — жанр, меньше прочих испытывавший влияние идеологических стереотипов. Богатство вымысла, увлекательный сюжет, герой, который близок читателю, — основные особенности сказок “Три толстяка” Олеши, “Золотой ключик, или Приключения Буратино” А. Н. Толстого, пьес “Красная шапочка” и “Снежная королева” Е. Л. Шварца, “Волшебник Изумрудного города” А. М. Волкова. Большой популярностью пользовались повесть-сказка “Старик Хоттабыч” Л. И. Лагина и юмористические “Приключения капитана Врунгеля” А. С. Некрасова.

Важнейшие вопросы этики и морали стали основой детских рассказов M. M. Зощенко (“Самое главное”, “Рассказы о Леле и Миньке”). Тревоги юности, её потребность любить, жажда подлинных человеческих отношений нашли выражение в книге Р. И. Фраермана “Дикая собака Динго, или Повесть о первой любви”. Романтикой подвига увлекала юного читателя книги “Два капитана” В. А. Каверина, органично соединившая приключенческий жанр с бытовым. Непросто завоёвывал своё место в детской литературе художественный мир Гайдара, для которого характерно подобное сочетание жанров. Вокруг его книг возникали споры: писателя упрекали в настроениях жертвенности, в использовании устаревших для воспитательного воздействия средств “задушевности” (дискуссия о “Военной тайне”, 1935).

Во 2‑й половине 30‑х гг. в официальной воспитательной политике серьёзная роль отводилась героическому примеру, что обусловило распространение биография, жанра. Появились произведения ленинианы (рассказы Зощенко, А. Т. Кононова), получившей особенное развитие в послевоенные годы, книги о деятелях партии (“Железный Феликс” Ю. П. Германа, “Грач — птица весенняя” С. Д. Мстиславского, “Мальчик из Уржума” А. Г. Голубевой и др.). Обширную библиотеку составили исторические книги для детей и юношества (Ал. Ал-таев, Ю. Н. Тынянов, В. Б. Шкловский, Т. А. Богданович, С. П. Злобин, В. Ян, Э. И. Выгодская, В. П. Беляев, 3. К. Шишова, Григорьев).

Чувствовать красоту родной природы, свою связь с ней помогали книги Н. И. Плавильщикова, Бианки, Е. И. Чарушина, отличающиеся глубиной философского видения мира произведения M. M. Пришвина. Эти писатели создали в советской детской литературе жанр научно-художественной книги, получивший развитие в 60–80‑е гг. Начало научной публицистике положили кн. М. Я. Ильина (“Рассказ о великом плане”, “Рассказы о вещах”, “Как человек стал великаном”), Житкова (“Телеграмма”, “Гривенник”, “Пароход”); Паустовский в “Кара-Бугазе” и “Колхиде” сочетал традиции художественной прозы и публицистики.

Значит, роль в развитии советской литературе для детей и юношества и в объединении детских писателей сыграли журналы для детей “Мурзилка”, “Пионер”, “Дружные ребята”, “Костёр” и др., в которых сотрудничали многие видные детские писатели — Маршак, Житков, Б. Ивантер, Н. Олейников, Шварц и др. В журн. “Детская литература” (1932–41) систематически давались оценки и анализ новинок детской книги. Большое значение имело создание изд-ва “Детская литература”.

Одной из самых значительных в литературе становится тема Великой Отечественной войны 1941 — 1945. Из художественно-документальных книг читатель узнавал о своих сверстниках, участниках и героях войны (“Четвёртая высота” Е. Я. Ильиной, “Повесть о Зое и Шуре” Л. Т. Космодемьянской, “Партизан Лёня Голиков” Ю. М. Королькова, “Улица младшего сына” Кассиля и М. Л. Поляновского и др.). Много внимания в этих книгах уделялось довоенному времени, рассказу о том, как складывался характер и духовный облик героя.

Писатели стремились донести до юного читателя суровую правду жизни людей на войне и в тылу (кн. “Сын полка” В. П. Катаева, “На ялике”, “Маринка” Пантелеева, “Дорогие мои мальчишки” Кассиля, “Иван” В. О. Богомолова).

В литературе для детей и юношества послевоенного периода действовали противоречивые тенденции. Как и всё искусство, детская литература 40‑х — 1‑й пол. 50‑х гг. пережила период бесконфликтности и фальсификации действительности. Непременными чертами многих произведений на военно-патриотическую тему были пионерская романтика, плакатная образность и сентиментальность. Получили распространение т. н. школьные повести, где жизнь детей представала чрезвычайно приукрашенной, а художественные задачи вытеснялись примитивной дидактикой. Однако в это же время создавались произведения иной направленности, более соответствовавшие реальности и потребностям юного читателя. В этом смысле официальная педагогическая установка на формирование гармонической, высоконравственной личности ориентировала детскую литературу на общегуманистические ценности, развитие любознательности и расширение кругозора юношества. Демократические перемены в общественной жизни страны в середине 50–60‑х гг. открыли перед писателями новые творческие возможности. Многие писатели обратились к опыту русской классики и фольклора. Отражая в книгах трудности и противоречия своего времени, они стремились проникнуть во внутренний мир ребёнка, понять его подлинные потребности, радости, огорчения. Внешний, событийный сюжет или вообще утрачивал значение, или становился средством раскрытия духовных конфликтов в повседневной жизни. Непривычная художественная форма показалась литературно-педагогической критике психологически слишком сложной для восприятия ребёнка или подростка. Но произведения Ф. А. Вигдоровой, В. В. Голявкина, М. С. Бременера, В. К. Арро, С. М. Георгиевской, А. И. Мусатова были рассчитаны на читателя, готового к усилию мысли и напряжению чувств. Они помогали его взрослению. Бескомпромиссным взглядом оценивал современную действительность в своих книгах Н. И. Дубов (“Мальчик у моря”, “Сирота”, “Горе одному”, “Беглец”). Его юные герои проходят трудный путь становления, но они не одиноки, рядом с ними оказываются старшие, живущие по законам совести, готовые прийти на помощь словом и делом. В иной манере — забавно о серьёзном — писали свои книги H. H. Носов (“Витя Малеев в школе и дома”, “Приключения Незнайки и его друзей” и др.), Ю. В. Сотник (“Белая крыса”, “Про наши дела”), Ю. Хазанов (“Мой марафон”), В. Медведев (“Баранкин, будь человеком!”), В. Ю. Драгунский (“Денискины рассказы”). Юмор положения не становился здесь самоцелью, а помогал исследовать многообразие жизни, раскрыть характер героя.

Как продолжатели традиций отечественной прозы, привносящие в книги для детей и подростков свойственные ей внимание к проблемам совести, психологизм, точность реалистического художественного слова, получили известность А. Я. Бруштейн (“Дорога уходит в даль”), А. Г. Алексин (“А тем временем где-то…”, “Поздний ребёнок”, “Мой брат играет на кларнете”, “Безумная Евдокия”, “Раздел имущества”, “Сигнальщики и горнисты”), А. А. Лиханов, Р. М. Достян, Ю. Я. Яковлев. Примечательным явлением в детской литературе 80‑х гг. стала повесть В. К. Железникова“Чучело”, оспаривающая укоренившуюся точку зрения, согласно которой коллектив всегда прав. Здесь правда оказывается на стороне девочки, противопоставившей своё нравственное отношение к жизни жестокости и бездушию своих сверстников.

Многие писатели обратились к оригинальным жанровым формам. На основе восточной литературной традиции Л. Соловьёв создал “Повесть о Ходже Насреддине”, полюбившуюся читателям разных возрастов. Мастерское использование приёмов модернистской прозы отличает повесть о послевоенном детстве Е. Дубровина “В ожидании козы”. Эстонский прозаик Я. Раннап построил едкую и смешную сатирическую повесть о школе “Агу Сихвка говорит правду” в форме серии объяснительных записок, где юный озорник ехидно подражает стереотипам речи и мышления взрослых.

Одновременно развивалась манера приподнято-романтического изображения действительности (А. А. Кузнецов, Ю. И. Коринфц, Р. П. Погодин, Ю. И. Коваль, эстонский писатель X. Вяли). В произведениях В. Мухиной-Петринской, 3. Журавлёвой, В. П. Крапивина, украинского прозаика В. Близнеца передано то естественно-праздничное, поэтическое переживание бытия, которое свойственно многим впечатлительным натурам в детстве и отрочестве. Романтический оттенок присутствует также в исторических произведениях Ал. Алтаева и Шишовой.

Значительное влияние на детской литературы 50–70‑х гг. оказали приключенческие романы и повести, литературные сказки, в т. ч. переводные. Детская проза этого периода включает созданные на различных языках многонациональной страны истории подростковых робинзонад, ребячьих похождений в духе Тома Сойера и Гека Финна, опасных игр, в результате которых дети разоблачают преступников. Из произведений подобного жанра читателям полюбились мастерски написанные повести А. Н. Рыбакова “Кортик” и “Бронзовая птица”, поэтика которых восходит к “Судьбе барабанщика” Гайдара.

Атмосфера игры, нередко связанная с нарушением традиционных жанровых канонов, присуща сказкам, сказочным повестям и притчам, к которым детские писатели охотно обращались в 60–80‑е гг. Таковы полу пародийные театрализованные сказки Э. Н. Успенского, сказки Т. Александровой, сочетающие фольклорные и современные мотивы, романтические сказочно-приключенческие произв. Ф. Кнорре, С. Л. Прокофьевой и Крапивина; фантастические повести В. Алексеева, философские сказки Р. Погодина, сказки-притчи Р. Овсепяна (Армения), повести-сказки К. Сая (Литва) и С. Вангели (Молдова), построенные из стихов и прозы, волшебных историй и нравоописательных этюдов, мозаичные композиции 3. Халила (Азербайджан), живописные ритмизированные сказки-миниатюры И. Зиедонаса (Латвия).

60–80‑е гг. ознаменовались бурным интересом к научной фантастике. Подростки увлекались книгами Р. Брэдбери, К. Саймака, Р. Шекли, но их огромной популярности не уступал успех отечественных романов и повестей. Постоянный интерес вызывают и книги 20–30‑х гг. “Аэлита” и “Гиперболоид инженера Гарина” А. Н. Толстого, “Голова профессора Доуэля” и “Человек-амфибия” А. Р. Беляева, “Пылающий остров” А. П. Казанцева, а также изданные позже “Туманность Андромеды” И. А. Ефремова, произведения Г. С. Мартынова, И. И. Варшавского, Г. И. Гуревича, А. П. Днепрова, А. Н. и Б. Н. Стругацких, А. И. Шалимова, А. А. Щербакова, А. и С. Абрамовых, К. Булычёва, Д. А. Биленкина, Е. И. Парнова и др. Остросюжетные, насыщенные современной проблематикой, они волновали дерзостью мысли, чуткостью авторов к запросам дня (в связи с чем некоторые произведения этого жанра — роман “Час быка” Ефремова, повесть “Гадкие лебеди” Стругацких, впоследствии вышедшая под названием “Время дождя”, подверглись политескому запрету).

В детской литературе 60–70‑х гг. наметилась своеобразная “диффузия” жанров. Стирались чёткие границы между художественной прозой и научно-художественной, научно-популярной литературой. Произведения И. Андроникова, Н. Я. Эйдельмана, в занимательной форме приобщающие школьников к литературоведению и истории, могут служить образцами хорошей русской прозы. “Сказания о титанах” Я. Э. Голосовкера, дающие подросткам представление об античной мифологии, проникнуты поэзией древних преданий и трагическим мироощущением двадцатого столетия. Книги о живой природе В. Чаплиной, Г. А. Скребицкого, Н. Я. Сладкова, Г. Я. Снегирёва, И. И. Акимушкина читаются как полноценные художественные произведения, отличающиеся духом гуманности, чувством ответственности человека за всё живое. Увлекательно и доступно рассказывают детям о мире современной науки Д. С. Данин, о диких и домашних растениях — Н. Л. Дилакторская и H. M. Верзилин, о минералах — А. Е. Ферсман, о ремёслах — Ю. А. Арбат, о живописи — Л. Н. Волынский.

В жанре научной публицистики в 80‑х гг. работали писатели А. М. Маркуша, Р. К. Баландин, Г. И. Кублицкий. В научно-художественной детской литературе большое значение имеет биографическая тема — жизнь знаменитых учёных (книги Л. Э. Разгона о физике П. Н. Лебедеве, об астрономе П. К. Штернберге). Далёкие на первый взгляд от гуманитарных проблем, научно-популярные книги для юношества помогают читателю почувствовать, как многообразна и сложна действительность, тем самым закладывая основы современного мировоззрения. Во 2‑й пол. 70‑х гг. достигла высокого уровня детская публицистика (Е. Богат, Л. Жуховицкий, Л. Крелин и др.), которая говорила с читателем в основном на гуманитарные темы — о совести, достоинстве разума, чувства, личности человека. На 60–70‑е гг. приходится расцвет поэзии, с раннего детства воспитывавшей в читателях чувство слова. В произведениях И. П. Токмаковой, В. В. Берестова, Б. В. Заходера, Я. Л. Акима, Э. Э. Мошковской, Ю. П. Мориц, Г. В. Сапгира, А. М. Кушнера, Л. Мезинова, В. Левина, Ю. Кушака, Р. Сефа, В. Лунина, О. Дриза есть фантазия и юмор, неподдельное чувство, тонкий лиризм, озорство. В это время продолжали также работать поэты старшего поколения — Барто, Благинина, Михалков.

В детской литературе 2‑й пол. 80-х-нач. 90‑х гг. значительным событием стал выход в свет прозаического сборника “Абориген”, “Ловля бабочек и брошенный друг”, “Я летаю во сне”, повествующие о проблемах повседневности, состоянии семьи и школы, духовном облике современного подростка. Среди произведений, вошедших в эти сборники, наиболее интересными в художественном отношении оказались вещи подлинно трагические, такие, как повести “Горбунок” Н. Соломко, “Кривой четверг” Л. Синицыной, “Абориген” Ю. Короткова, “Кассеты Шохина” С. Винокуровой, рассказывающие о тяжёлых, часто приводящих к трагическому исходу драмах подростков. Лирическим настроением отличаются повести “Из жизни Кондрашек” И. Чудовской, “Маленькая ночная серенада” В. Романова. Занимательное повествование, меткие психологические наблюдения характерны для повестей и рассказов Л. Евгеньевой (сб. “Лягушка”). Увидели свет некоторые произведения, в своё время не допущенные к публикации, в частности повести Б. Житкова “Утюг” и Ю. Даниэля “Бегство”.

С 1990 Российским детским фондом издаются журналы “Трамвай” для детей младшего возраста и “Мы” для подростков, привлёкшие читателя яркостью и оригинальностью. Пользуются популярностью литературные альманахи “Мальчик” и “Девочка”, создатели которых ставят перед собой задачу помочь нравственному становлению растущих мужчин и женщин, сформировать у них хороший эстетический вкус.

В 50–70‑х гг. появились новые переводы и пересказы для детей произведений мировой детской литературы, народных сказок. В круг детской поэзии вошли баллады Э. Лира, шуточные стихи А. Милна. Во многих любимых детьми переводных произведениях детство выступает как некая автономная страна, законы которой не умеют понять взрослые (“Король Матиуш Первый” Я. Корчака, “Маленький принц” А. де Сент-Экзюпери). Персонажи книг Дж. Барри (“Питер Пэн и Бенди”), Милна (“Винни-Пух и все-все-все”), П. Траверс (“Мэри Поппинс”) попадают в воображаемый мир, где живут увлекательной, активной жизнью. Юные читатели наслаждаются игровой стороной этих сказок, взрослым они открывают многое в сложном мире ребёнка.

Большой популярностью пользуются книги шведской писательницы А. Линдгрен “Малыш и Карлсон, который живёт на крыше”, “Пеппи Длинный чулок”, “Мио, мой Мио!”. Весёлые приключения героев, мягкий юмор произведений Линдгрен раскрывают полноту жизни, создают поучительные характеры.

Польский поэт Юлиан Тувим точно выразил универсальный характер детской литературы, сказав, что если под обстрел попадают лень, хвастовство, болтливость, самонадеянность, если в стихах царят добрый смех, шутка, игра, веселье — значит, это для всех детей. Достоянием детской литературы России, как и многих других стран, стали книги Э. Кестнера и Дж. Крюсса (Германия), А. Маршалла (Великобритания), Дж. Рода-ри (Италия), писателей стран Вост. Европы А. Босева, Д. Габе, М. Алечкович, В. Незвала, Ф. Грубека, А. Секоры. Высокий профессиональный уровень отличает переводы и пересказы произведений зарубежных писателей на русский язык Т. Г. Габбе, А. И. Любарской, Заходера, Токмаковой, Коринца, Берестова, В. Орла, Ю. Вронского, Акима и др.

Органичной частью отечественной детской литературы стали произведения мировой детской классики 2‑й пол. 20 в. — философские сказки “Властелин колец” Дж. Р. Толкиена, “Порог” и “Маг земноморья” У. Ле Гуин, книги Т. Янсон и др.

И. Н. Васюченко.

Источник: Педагогическая энциклопедия

Комментировать

*

Размер шрифта: A- 15 A+
Тёмная тема:
Цвета
Цвет фона:
Цвет текста:
Цвет ссылок:
Цвет акцентов
Цвет полей
Фон подложек
Заголовки:
Текст:
Выравнивание:
Боковая панель:
Сбросить настройки