Уж сколько нам приходилось и приходится слышать упреков: «Вы, православные, такие унылые! Сплошное „молись и кайся”, темные мешковатые одежды, никакой радости!»
Понятно, что это могут говорить только люди, совершенно далекие от церковной жизни. Достаточно «иметь очи, чтобы видеть, и уши, чтобы слышать», особенно сейчас, когда мы напитались неделями празднования Пасхи, а навстречу уже сияет свет приближающейся Пятидесятницы. Еще продолжаются праздничные концерты, люди стараются надевать самое нарядное и яркое, богослужение ликует в пении, — и вообще во всём растворена радость.
Но хочется поговорить о самих словах, связанных с радостью, в нашей богослужебной и просто христианской жизни.
Богослужение радости
Многим знакома детская книжка американской писательницы Элинор Портер «Поллианна». Написанная в 1913 году, эта христианская в своей основе книга давно стала детской классикой. Героиню книги и множество людей вокруг нее спасала и преображала «игра в радость», придуманная её отцом, пастором: стремление находить во всём основу для радости. А сам пастор нашел основание для этой «игры» в Библии:
«Папа рассказывал, один раз ему было очень плохо, и вот он взял, да и сосчитал все радостные тексты в Библии. Знаете, их оказалось целых восемьсот штук!.. Он мне сказал, что в тот день, когда он придумал посчитать радостные тексты, ему сразу стало легче. Просто он решил, что если Сам Господь восемьсот раз призвал нас радоваться, значит Ему было угодно, чтобы люди хоть изредка это делали. И папе стало стыдно, что он так мало радуется»…
У нас, православных, помимо самой Библии, есть огромные пласты богослужебной поэзии, основанной на Священном Писании, но многократно превосходящей его по объему, и эти тексты живут, читаются, поются, звучат в наши уши в храме. И в них «слов радости» мы насчитали бы многие тысячи!
Конечно, в первую очередь вспоминаются акафисты, столь любимые православным народом. В каждом акафисте (за редкими особыми исключениями) слово «радуйся» повторяется больше сотни раз! (В «правильном» акафисте — более полутора сотен раз.)
Так повелось по образцу первого, главного акафиста — Пресвятой Богородице, возникшего в Византии почти полторы тысячи лет назад. Этому акафисту посвящена особая служба на 5-й седмице Великого поста («Суббота акафиста», или «Похвала Пресвятой Богородице»).
Эта потрясающая поэма выросла из самого главного «Радуйся» в истории человечества — из приветствия Архангела Гавриила Пречистой Деве Марии при Благовещении: Радуйся, Благодатная! Господь с Тобою; благословенна Ты между женами! (Лк.1:28). Все 12 икосов акафиста заканчиваются многократными «перепевами» этого Архангельского приветствия Пресвятой Деве — «радуйся!».
В греческом языке (на котором и создан акафист) слово «радуйся» и до Рождества Христова, и после него было обычным приветствием — тем же, что наше «здравствуй».
В явлении Ангела, в его дивных и таинственных словах внутренний смысл приветствия, забываемый в обыденной жизни, конечно, обновился и засиял со всею силой; акафист Пресвятой Богородице (и всякий позднейший вдохновенно сочиненный акафист), весь пронизанный этим «радуйся!» и искрящийся радостью величания, также воскрешает дремлющее в обыденном языке значение греческого слова.
А для нас, русских, «радуйся» — это не привычный способ здороваться, а особенное, насыщенное, остающееся осознанным слово о радости — сияющее приветствие для Пречистой Девы Марии и святых Божиих.
Радуйся, Обрадованная!
Греческое «радость» (хара) созвучно греческому «благодать» (харис). В приветствии Архангела Гавриила Пречистой Деве: «Радуйся, Благодатная!» (Лк.1:28) соединяются оба эти понятия.
В старообрядческих (и вообще «дониконовских») текстах это обращение передается как «Радуйся, Обрадованная». В том числе и в главной молитве Богородице: «Богородице Дево, радуйся, Обрадованная Марие, Господь с Тобою!».
В славянском «радость и «благодать» разведены по звучанию, а дониконовский перевод сохранял их исходное сближение. Но и в наших нынешних богослужебных текстах сохраняется этот эпитет «Обрадованная» по отношению к Божией Матери. Например, в акафисте Ее Успению: «Ра́дуйся, Обра́дованная, во Успе́нии Твое́м нас не оставля́ющая». Или в молитве Богородице, приводимой в конце молебного канона к Ней: «…ра́дуйся, Благода́тная, ра́дуйся, Обра́дованная, ра́дуйся, Преблагослове́нная, Госпо́дь с Тобо́ю».
Благодать неотделима от радости. И в том же каноне есть прошение:
Испо́лни, Чи́стая, весе́лия се́рдце мое́, Твою́ нетле́нную даю́щи ра́дость, весе́лия ро́ждшая Вино́внаго.
Радуйтеся и веселитеся
Господь — Виновник, Причина истинного веселия.
Вот в молитве 9-го часа (читаемого после богослужения утрени) мы взываем: Ты бо еси́ вои́стинну и́стинное весе́лие и ра́дость лю́бящих Тя, Христе́ Бо́же наш…
И в Священном Писании, и в богослужении, и в молитвах слова радования и веселья постоянно стоят рядом. Конечно, прежде всего вспоминается из Заповедей Блаженства — то, что мы слышим на Литургии: Ра́дуйтеся и весели́теся, я́ко мзда ва́ша мно́га на небесе́х (Мф.5:12). А еще в 50-м псалме — самом употребительном из псалмов, мы просим Бога: Слу́ху моему́ да́си (дай) ра́дость и весе́лие (Пс.50:10). Или вот строка псалма, часто звучащая в богослужении как прокимен: Весели́теся о Го́споде, и ра́дуйтеся, пра́веднии (Пс.31:11).
И пророки Ветхого Завета, когда они обращаются к образу грядущего торжества правды Божией, говорят о «радости и веселии».
…Прежние скорби будут забыты и сокрыты от очей Моих. Ибо вот, Я творю новое небо и новую землю, и прежние уже не будут воспоминаемы и не придут на сердце. А вы будете веселиться и радоваться вовеки о том, что Я творю: ибо вот, Я творю Иерусалим веселием и народ его радостью. И буду радоваться о Иерусалиме и веселиться о народе Моем; и не услышится в нем более голос плача и голос вопля (Ис.65:16-19).
Господь утешит Сион, утешит все развалины его и сделает пустыни его, как рай, и степь его, как сад Господа; радость и веселие будет в нем, славословие и песнопение (Ис.51:3).
И вы, чада Сиона, радуйтесь и веселитесь о Господе Боге вашем (Иоиль.2:23).
Ликуй, дщерь Сиона! торжествуй, Израиль! веселись и радуйся от всего сердца, дщерь Иерусалима! (Соф.3:14).
И всю природу призывает радоваться о Господе пророк: Радуйтесь, небеса, и веселись, земля, и восклицайте, горы, от радости (Ис.51:3).
Да радость Моя в вас будет
А у нас это свершилось!
Наступает Пасха, и в Воскресении Христовом преображается мир. Господь Своим Воскресением дарует нам ту радость, о которой Он говорил на Тайной вечере:
…Да ра́дость Моя́ в вас бу́дет и ра́дость ва́ша испо́лнится (Ин.15:11), — то есть достигнет полноты. В синодальном переводе: Сие сказал Я вам, да радость Моя в вас пребудет и радость ваша будет совершенна.
И ликует Пасхальный канон:
Небеса́ у́бо досто́йно да веселя́тся, земля́ же да ра́дуется, да пра́зднует же мир, ви́димый же весь и неви́димый, Христо́с бо воста́, весе́лие ве́чное.
Богооте́ц у́бо Дави́д пред се́нным ковче́гом скака́ше игра́я, лю́дие же Бо́жии святи́и, образо́в сбытие́ зря́ще, весели́мся Боже́ственне, я́ко воскре́се Христо́с, я́ко всеси́лен.
…Боже́ственнаго весе́лия, в наро́читом дни Воскресе́ния, Ца́рствия Христо́ва приобщи́мся.
Христо́с воскре́се, смерть попра́вый, и ме́ртвыя воздви́гнувый, лю́дие, весели́теся.
Днесь вся́ка тварь весели́тся и ра́дуется, я́ко Христо́с воскре́се и ад плени́ся.
Свети́ся, свети́ся, но́вый Иерусали́ме: сла́ва бо Госпо́дня на тебе́ возсия́, лику́й ны́не и весели́ся, Сио́не! Ты же, Чи́стая, красу́йся, Богоро́дице, о воста́нии Рождества́ Твоего́.
Ликование
Всем нам понятно это слово: особенно яркая, брызжущая радость.
Много, много и этого слова, и родственных ему в Библии, а особенно в нашем богослужении.
Вот, например, в каноне Введению Пресвятой Богородицы во Храм:
Дави́д, предначина́я ликова́ние, игра́ет, и ликовству́ет с на́ми.
Играет и ликовствует!
А всего в службе Введению я насчитала целый десяток употреблений этого глагола — ликовствовати.
А вот в каноне Святым Бесплотным Силам (8-я песнь канона):
Лико́вственницы ликова́ния Небе́снии, / Престо́л обстоя́ще сла́вы, / о́крест Бо́га же всегда́ обраща́ющеся, / А́нгели пою́т и превозно́сят Его́ во вся ве́ки.
Ликовственницы ликования!
У слова «ликование» есть один существенный оттенок, который явственно выступает, если сопоставить славянские тексты с греческими. Там, где в славянском корень «лик» (и это другой корень, чем «лик-лицо»), там в греческом — «хор». В наших богослужебных книгах хор и обозначается этим словом — «лик».
А еще есть «лики святых»: лик мучеников, лик преподобных…
Лик — это собрание людей (или же ангелов, или даже природных стихий) «поющих и пляшущих; веселое торжественное собрание» (согласно Полному церковнославянскому словарю прот. Григория Дьяченко).
Твоя песнословцы, Богородице, / живый и независтный Источниче, / лик себе совокупльшия, духовно утверди — часто слышим мы в церкви (катавасию по 3-й песни канона). То есть именно песнословящие собираются в лик — хор — и просят духовного утверждения у Богоматери, чтобы воспевать Ее.
Лик — это хор и даже хоровод! После перехода через Чермно́е море взя же Мариам пророчица, сестра Ааронова, тимпан в руце свои, и изыдоша вся жены вслед ея со тимпаны и лики (Исх.15:20) — то есть вышли они с тимпанами-бубнами и, приплясывая, воспели Богу свою хвалебную песнь.
И хвалитные псалмы в нашем богослужении тоже призывают славить Бога в хоровом пении с тимпанами и иными музыкальными инструментами: Да восхва́лят и́мя Его́ в ли́це, в тимпа́не и псалти́ри да пою́т Ему́ (Пс.149:3); Хвали́те Его́ в тимпа́не и ли́це, хвали́те Его́ во стру́нах и орга́не (Пс.150:4).
В притче о блудном сыне старший сын, возвращаясь с поля, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование (Лк.15:25) — в славянском слы́ша пе́ние и ли́ки. А в греческом здесь «симфониас» и «хорон»!
Так что ликование — это прежде всего именно совместное, общее, мелодическое и громкое радование. И пусть в нашем православном богослужении нет никаких музыкальных инструментов, кроме человеческих голосов (а это самый совершенный, Богом данный инструмент!), и пусть не каждый из нас может петь, а радость о Боге может переполнять нас и вне храма, и когда рядом никого нет — всё равно ликование по сути вливает нас в церковный хоровод, в хоровод общей славы Творцу.
И если вникнуть в наше богослужение, можно понять, что радование — это тоже наше служение Богу в Церкви.
Поэтому завершу я по-гречески:
радуйтесь!
Комментировать