протоиерей Александр Горский

Часть 1

342 (по преж. кат. 605). Служебник, в 4 д., пис. уставом, на пергамене, 40 л., ХІI в.

На лицевой стороне первого листа подпись ХVII в.: и з нова города антониева мнⷵтрѧ риⷨлѧнина. служеⷠникъ чюдотвоⷬца антониѧ ево собиⷩно̾ . На обороте под аркою, увенчанною крестом, изображение святителя (вероятно св. Иоанна Златоустого); правая рука сложена на благословение, явственно именословное, а в левой держит разогнутую книгу, на листах которой ещё видны полуизгладившиеся слова первой молитвы на литургии: «Господи, Боже наш, егоже держава безприкладна».

Заглавные буквы витые, с изображением разных животных.

В начале, под фигурно раскрашенною заставкою, три молитвы священника, готовящегося к совершению литургии, под заглавием:

Моⷧ҇ и̋ѥ̋рѣю за сѧ преⷣ слуⷤ. Нач. Влⷣ҇ко г҃и б҃е вседьрьжителю. не хотѧи смр҃ти грѣшникомъ. (Напеч. в служебнике Москов. 1602 г. тетрадь 9).

Вторая на об. 5 л. Нач. Вл҃дко г҃и б҃е нашь. нъіне хотѧща пристѹпити. къ страшнѣи̋ ти и̋ үюднѣи̋ таи̋нѣ.

Третья л. 7 об. Нач. Молю тѧ г҃и. ѿи̋ми ѿ мене безлкониꙗ̋ моꙗ̋.

Л. 8. Моⷧ҇ за вдодѧщаⷽ҇ въ црⷦ҇вь. Нач. Блгⷣ҇тлю всѣхъ. и̋ твари всѧкоꙗ̇ съдѣтелю. прии̋ми въ црⷦ҇вь твою̇. Таже у Goar. Eucholog. 1647. р. 98. «Молитва входа», по некоторым спискам Греческим.

Моⷧ҇ за живъіꙗ̆⁘ і̋ за мр твъіѧ⁘ Нач. Ги бе и̇стиньнъіи̋. ѹ̋слъішавъіи̋ на всѧ ѹ̋поваю̋щаꙗ̋ на тѧ.

– об. Слѹⷤ ст҃го зла т҇ѹ̋стаⷢ҇ . Из чина проскомидии здесь упоминается только о приготовлении св. агнца иереем; о прочих просфорах говорится неопределённо, в двух словах: и̋ просфумисавъ просфуръі. Проскомидия оканчивается двумя обычными молитвами, над кадилом и о предложенных дарах.

В литургии молитвы священника пишутся более крупным почерком, нежели ектении и прочее; прошения в ектении обыкновенно обозначаются только первыми словами. Так в ектении великой прошение о Великом князе означено только словами: о бл҃говѣрнем⁘ о пособити пок⁘ – Ектения сугубая отличается в некоторых прошениях от нынешнего изложения.

Примечательны следующие действия. После ектении об оглашенных сказано (л. 16 об.): Диⷦ҇ꙗ̋. простираꙗ̋ литонъ⁘ гл҃ть. е̋лико ѡ̋глаⷲ҇ни и̋зид т҇⁘ Л. 21. После перенесения даров на св. престол полагается омовение рук всех священнослужащих, и̋ по ѹ̋мъівании̋. стднѹ т҇ прости вси. и стареи̋ши ѥ̋рѣи̋. поклонитьⷵ. преⷤ҇ трѧпезою̋. г҃.шь д҇. гл҃ть. блгⷵте сщ҃нии̋. и о̋ни поклоншеⷵ ѥ̋мѹ реⷦ҇ть. многл лѣ т҇ ѡү҃е дх҃ъ ст҃ъіи̋ наи̋де т ҇ на тꙗ. и̋ сила въішнѧго ѡ̋сѣнить тѧ. и̋ моли за нъі үⷵ тнъі ѡ̋ү҃е. и ѿвѣщаѥ̋ть и̋мъ. да помѧнет въі г҃ь въ црⷵтви своѥм⁘ і̋ они гл҃ть. бѹди намъ по гл҃ѹ твоѥ̋мѹ. и̋ ѿстѹпѧ т ҇ поⷫ҇вѣ. на своꙗ̋ мѣста. – О троекратном произношении песни херувимской иереем, и поминовении князей и прочих православных христиан при перенесении даров ничего не сказано. – Л. 23. После возглашения диаконского: «возлюбим друг друга», Сказано: и ѥ̇рѣи̋ рекѹ т ҇. оц҃а и̇ сн҃а і̋ стоⷢ҇ дх҃а тр҃цю неразлѹүнѹ и̋ ѥ̋диносѹщнѹ. нъіⷩ҇. и цѣлѹю̋тьⷵ. въ ѹ̋ста гл҃юще⁘ миръ ѡ̋ хⷵѣ. и̋ѥ̋рѣи̋ству твоѥⷨ҇⁘ Об. После символа веры диакон возглашает: станем добрѣ, – священник целуя престол говорит: ст҃ъіи б҃е, – диакон: станемъ съ страхоⷨ҇, – священник: ст҃ъі крьпкъіи̋⁘ и т.д. Перед освящением даров не упоминается о молитве: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа». – Л. 30 об. Въ пьрвъіⷯ҇ помѧни г҃и а̋рхиѥ̋пⷵпа нашего... 9 Л. 34 об. По возгласе: «святая святым» реку т ҇ поⷫ҇ве. і̋ дьꙗⷦ҇. приступльше къ трѧпезѣ⁘ многа л ѣ т ҇ ѡ̋ү҃е б҃ѹ (читай: Бог) ст҃ѹю̋ и̋ үⷵтую̋ и̋ үⷵтьнѹю̋ твою̋ мл҃тву. дарѹѥ̋ть намъ. на многа лѣ т ҇ үⷵтьнъі ѡ̋ү҃е⁘ он же ѿвѣщаѥ̋ть. кѹпно съ животомь вашимь. и ѡ̋ни ркуть. а̋минь. и ѿстѹпѧ т ҇. на своꙗ̑ мѣста. О влиянии теплоты во св. потир ничего не сказано. Раздробленный св. агнец раздаётся следующим образом (л. 36): младший священник берёт часть и даёт старейшему, с словами: тѣло хⷵво даѥтьⷵ рабѹ би҃ю̋ ім҃р. на ѿпушениѥ̇ грѣхо в҇. и̋ на жизнь вѣүную̋. и̋ н ъіⷩ҇ и прⷵ. и̋н̾ъ реⷱ҇т. а҃миⷦ҇. и̋ ѡ̋нъ дьржа в руⷦ҇. възме т ҇ үаст. и̋ въдасть мѣншеⷨ҇. а̋ ѡ̋ба дьрьжаща въ рѹⷦ҇. цѣлѹѥ̋тасѧ⁘ въ ѹ̋ста. Подобным образом совершается и приобщение св. чаши (л. 36 об.): възме т ҇ мьншиӥ попъ үаш⁘ и̇ дасть старѣи̋шеⷨ҇ гл҃ѧ. оц҃ь и̋ сн҃ъ и̇ ст҃ъіи̇ дх҃ъ. и стареи̋шии̇ гл҃ть. үашю спⷵниꙗ̋ прі̋и̇мѹ и̇мѧ гⷵне призову⁘ и̇ стареи̋шии̋. мьншемѹ тоже гл҃ѧ. После того о приобщении диаконов сказано: и̇ въземъ мьншии̋ поⷫ҇. үашю. стане т ҇ на десноѥ̋ сѣранѣ. и посеⷨ и̋нии̋ поⷫ҇вѣ. и дьꙗⷦ҇. възимаю т ҇. ѹ̋ старѣи̋шаго хльбъ. а ѹ мьншаⷢ҇ кръвь⁘ и вси приүастѧтсѧ. И вообще перед приобщением и при самом приобщении полагаются не те молитвы, какие ныне. Приемлющий тело Христово иерей говорит (л. 35 об.): дажь ми г҃и іс҃е х҃е ѥ̋диноүадъіи̋ сн҃е би҃и̋. и̋збавитель родѹ үл҃вүю. ст҃оѥ̋ твоѥ̋ тѣло. и̋ үⷵтьнѹю̋ твою̋ кръвь. не въ сѹдъ ни въ ѡ̋сѹжениѥ̋. ни въ дългъіню дш҃и и̋ тѣлѹ. и̋ въ жизнь вѣүьнѹю̋. и̋дежь самъ живеши и̋ црⷵтвѹѥ̋ши. съ ѡ̋ц҃мь и̇ ст҃мь дх҃мь. А по причащении тела Христова (л. 36 об.): бѹди мнѣ гⷵи въ ѿпущениѥ̋ грѣховъ. и̋деже ст҃аꙗ̈ и̋ прүⷵтаꙗ въшла сѹть сщ҃ниꙗ̋ ѡ̋тннѹдь. тѹ да ни ѥ̈динъ грѣхъ да нѥ о̋станеть млⷵрдиꙗ̇ ради б҃е. и̋ млⷵти ѥ̋диноүадаго ради сн҃а твоѥ̋го. с ннмже блгⷵнъ ѥсі̋ съ прⷵтъімь бл҃гъімь⁘ На Греческом сих молений не встречается. Стихов: воскресение Христово, – светися, светися, – о пасха велия – нет. Возглашений: со страхом Божиим и верою приступите, и: спаси, Боже, люди Твоя, – не означено, но прямо после приобщения священнодействующих полагается молитва «в перенос». Чинопоследование литургии заключается нынешнею молитвою: испълнениѥ̋ закону и̋ пррⷪ҇комъ.

Л. 40. Прокимны и аллилуия на восемь гласов, писаны позднейшею, столетия XV, рукою. Ещё позднее на об. уставным почерком записано: препⷣбнъій а̑нто́нїй ри́млѧнинъ прнплъі̀ на ка́мени в̾ вели́кїи новъ граⷣ, в̾ лѣ́та, ҂ѕх҃ді. а̑ преста́висѧ в̾ лѣ́та, ҂ѕх҃нє.

Правописание Русское. Безгласные иногда удерживаются, но чаще опускаются; буква р чаще пишется вся в строке; над чистыми гласными ставится знак ̋; юсов нет; пишется ѥ и є, последняя иногда с таким длинным язычком, что он загибается поверх или внизу самой буквы (л. 14. 16 об. 29 об. 30).

343 (по преж. кат. 604). Служебник, в малый лист, пис. уставом, 29 л., XII в.

На белом, при начале ркп., листе скорописью ХVII в. написано: служеⷠникъ великого чюдотвоⷬца ваⷬлаама ево собинⷩо̾ прислаⷧ҇ ему и з цр҃ѧграда никиѳоⷬ. патриаⷬхъ въ честь . Почерк письма тот же самый, коим сделана подобная отметка на предыдущей ркп. л. 1. Преп. Варлаам Хутынский скончался в 1191 или 1192. (См. Дополн. к Акт. Истор. т. I. прим. к грам. 5. и Полное собр. лет. Т. V. с. 169). Во время его жизни никакого патриарха в Константинополе с именем Никифора не было, но был Никита (1186–1189). У нас был митрополит Никифор из Греков между 1184–1197 г. На обороте по золотому полю, как бы в рамке, изображение святителя, в фелони тёмного цвета и омофоре, со свитком в руках; над ним написано полууставом: агіѡс василиї, а на поле рукою ХVII в.: слꙋжеⷠникъ ч юⷣ отвоⷬ҇ца ваⷬ҇лама . Подобным образом и на л. 10 об. перед началом литургии св. Иоанна Златоустого изображён святитель, вероятно, Златоустый, в ризе более светлой.

Л. 1. Под заставкою, раскрашенною золотом и красками, заглавие, пис. золотыми буквами: слѹⷤ. стⷢ҇о. васильꙗ⁘

Л. 11. Под заставкою, расписанною золотом и красками: слѹⷤ҇ба. ст҃го. иѡ҃. златоѹстаго.

Л. 20. Под заставкою же: слуⷤ҇ба. ст҃го поста, т.е. преждеосвящённых даров.

Все три литургии, кроме молитв, содержат в себе и ектении, но только по началам прошений. Прошения в сугубой ектении изложены так же, как и в служебнике 342.

Перед началом литургии св. Василия Великого замечено: үинъ бсь писанъ. во ивановѣ слѹжьбѣ. И действительно литургия начинается прямо с молитвы трьст҃мѹ. В продолжении литургии нередко встречаются указания также на литургию Златоуста. Перед освящением св. даров не упоминается о молитвенном призывании: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа» (также нет и в Литургии св. Иоанна Златоуста). При освящении св. даров не читаются слова: «Преложив Духом Твоим Святым», но при третьем благословении произносится только (л. 6.): изльꙗ̑нѹю живота ради всего мира.

Заамвоннная молитва (л. 9 об.) положена иная: Влⷣко гⷵи іⷵс сп҃се нашь. споⷣбивъіи нъі своѥꙗ̑ сла в ҇ (на Греч. у Гоара р. 179. по некоторым спискам). Изложение литургии оканчивается молитвою «внегда потребити святая»: свершисѧ и сконүасѧ. ѥликоже на нашю сиⷧ у .

Перед началом литургии св. Иоанна Златоуста, л. 10., вписана после, впрочем древнею рукою, вторая из молитв, помещённых перед литургией в служебнике 342., л. 5 об.

В проскомидии говорится только о приготовлении св. агнца и чаши. В отличие от предыдущего списка здесь сказано: диꙗ̑конъ. хотѧ рѣзати проскѹрѹ. прѣхрⷵтить. тришьдъі ножемь⁘ и̑ рѣжа. гл҃ть се⁘ ꙗ̑ко ѡ̑вьүа на заколѣниѥ ведесѧ.., тогда как там предоставляется сие действие иерею. По перенесении даров на св. престол, о умовении рук и многолетствовании сказано тоже, что в служебнике 342., л. 21. Иерей или клир произносит слова: «Отца и Сына и Св. Духа, Троицу единосущную и нераздельную», не сказано; но после сего возглашения положено приветствование священнодействующему: миръ ѡ̑ хⷵѣ иѥрѣиствѹ твоѥмѹ. – О раздельном произношении иереем: «Святый Боже, Святый крепкий»... при возглашении диакона: «станем добре»... ничего не говорится. – Л. 17. После возгласа: «благодатию и щедротами»... перед возношением св. даров (также как и в 342): и въздвигъ рѹцѣ. поⷫ҇. реүе т ҇. г҃и ѹ̂стьнѣ мои ѿверзиши ѹ̂ста моꙗ̂ възвѣстѧть хвалѹ твою⁘ Об. после: «святая святымт»... диꙗⷦ҇. пристѹпль къ трѧпезѣ. многа лѣта ѡ̂ү҃е б҃ъ ст҃ѹю и үⷵтѹю и үⷵтьнѹю твою мл҃твѹ дарѹѥть намъ... и реⷱ҇ть а̇рхиѥ̇рѣи̇ (последние слова вписаны после), кѹпно съ животомь вашимь... поп. ломѧ тѣло. на д҃. үасти. гл҃ть (последние слова также вписаны после) въ прѣломлѣнии хлѣба познаста ѹ̂үеника г҃а своѥго... попъ. вълагаꙗ̂ хлѣбъ. гл҃ть⁘ съмѣшениѥ (т.е. соединение) ст҃га тѣла и̇ үтьнъіꙗ̂ кровь г҃а нашего і҃с хⷵа. Взято из литургии св. Апостола Иакова (Ducaei Bibl. Graec. Т. 2. р. 19), но далее, согласно с литургией Златоустого, прибавлено и другое возглашение: исполнѣниѥ ст҃го дх҃а. Посем молитва тайная: въ множьствѣ грѣховъ моихъ не ѿверзи мене влⷣко б҃е мои. Полагается в начале литургии св. Апостола Иакова (Ducaei. р. 1.). По молитве (л. 18) въземъ поⷫ҇. комканиѥ. и держа на рѹкѹ. и прѣхрьщаꙗ̂сѧ ѡ̂бѣма рѹкама. гл҃ть. дажь ми г҃и... избавителю рода үл҃вчьскаго. ст҃оѥ тѣло твое и кровь. не въ сѹдъ ни во ѡ̂сѹжениѥ. нъ во льготѹ дш҃и моѥи... (см. 342 л. 35 об.) – клада во ѹ̂ста. гл҃ть⁘ се прикасаѥтьсѧ ѹ̂гль ѹ̂стьнахъ моихъ да и грѣхъі моꙗ̂ ѡ̂цѣстить⁘ үашю приимаꙗ̂ реүеть⁘ үашю сп҃сниꙗ̂ приимѹ имѧ гн҃е призовꙋ⁘ По приобщении подобная молитва, как и в 342, л. 36 об. Воззвание: со страхом Божиим и верою приступите – есть. Но: спаси, Боже, люди Твоя – нет.

В молитве священника по освящении св. даров, л. 15 об., когда положено поминать умерших, – в строке написаны имена усопших: Иоанн, Анна, Никифор, Киприан, Гавриил, Анна и Ирина.

Между листами 12 и 13 пропуск, по причине утраты одного или двух листов, – с окончания молитвы Трисвятаго до окончания молитвы перед перенесением св. даров на престол. Недописанные по местам возгласы и т. под. восполнены позднейшею рукою, века XV., с приспособлением к архиерейскому служению.

Чинопоследование оканчивается известною молитвою «внегда потребити святая». К сему приложены, опущенные в начале, две молитвы. Одна (из псалма 25): ѹмъю в иеповинънъіхъ руце мои. Другая: ѥрѣови за сѧ егда хощеть слѹжити в ризах⁘ В служебнике под 342. она положена в самом начале перед литургией: но здесь конца недостаёт, за утратою листа.

Изложение литургии преждеосвященных даров начинается прямо словами, показывающими, что она совершалась и на сыропустной неделе: въ срⷣѣ. съіропѹⷵ. нⷣе. веⷱ҇. на литӱргии. Далее здесь говорится: и шедъ. диꙗⷦ҇. съ кадильницею. и съ трьми свѣщами. гл҃ть. свѣтъ хⷵвъ просвѣщаѥ т ҇. Ряд молитвословий, составляющих собственно литургию, начинается и подробно излагается с ектении сугубой. – Ектения о готовящихся ко просвещению хотя и опущена (вероятно по ошибке), но молитва священническая о них помещена. При перенесении св. даров положено читать священнику 50-й псалом. Вместо священнического возгласа ныне употребляемого: «преждеосвященная святая святым» – написано только: ст҃аѧ ст҃ъімъ. Призывания мирян ко приобщению: «со страхом Божиим и верою приступите» – не положено; но прямо после приобщения священнодействующих сказано: таⷤ. диꙗⷦ҇. покадить ст҃ъіꙗ̑ даръі гл҃ѧ. възнесисѧ на нб҃са б҃е. попъ. всегда и нъінѧ и присно... Чинопоследование литургии оканчивается молитвою «потребити хотящи» – но она гораздо короче употребляемой ныне; всего две строки. Нач. Конъчавъше бжⷵтвьнѹю таинѹ.

После литургии преждеосвященных, с л. 24. идут молитвы, отчасти имеющие отношение к богослужению великого поста:

Три молитвы надъ исповѣдающимьсѧ⁘ Первая и последняя печатаются в чине исповеди (требник 1850. гл. 14. л. 20 и 22 об.). Вторая нач. Ги҃ б҃е нашь петрови и блѹдници. (См. ниже 349).

Л. 25. Мл҃тва. раздрѣшити. исповѣдьника въ ѡ̂смъіи день⁘ Нач. Млⷵрдъіи бл҃гъіи үл҃вколюбьүе своихъ ради щедротъ (Goar. Eucholog. р. 666). Смысл надписания неясен. В требнике надписывается: молитва над разрешаемым от запрещения. Гл. 49. л. 160.

Въ постъ идѹщи⁘ Тоже в печ. требнике, 4-я молитва, в начале поста св. четыредесятницы.

– об. Хотѧщи исповѣдникѹ по всѧ постъі комкати. Нач. Гиⷵ б҃е нашь вседержителю створивъіи всѧүьскаꙗ̂. видимдꙗ̂ же и невидимаꙗ̂. В старопеч. требнике 1639. л. 374 об. «молитва на Петров день детем духовным», но здесь распространена.

Л. 26. Мл҃тва. комкати хотѧщи⁘ Нач. Ги҃ нѣсмь достоинъ да подъ кровъ мои внидеши. Ныне подобная молитва помещается в чине, как причащать больного (требник 1850. гл. 23. л. 59 об.), и между общими молитвами причастными мол. 9.

– Три молитвы надъ болнъімь. Первая есть часто повторяющаяся молитва в чине елеосвящения: «Отче, врачу душ и телес», но на конце сокращена. Вторая нач. Бл҃гъіи и үл҃вколюбьүе. млⷵрде премлⷵтве г҃и. ѿ всѧкого недѹга и болѣзни исцѣли раба твоѥго. Третья: Бе҃ имѣꙗ̂и власть ѿ грѣхъ ѡ̂чищати. дш҃а сп҃сати.

Л. 26 об. Мл҃тва. наⷣ болемь ѡ̑нѣмѣвшимь⁘ Нач. Молүаниемь своимь пригваждѧемъ на распонѣ х҃е б҃е нашь. Распона значит – крест.

Л. 27. – во исхожение дш҃и ис тѣла⁘ В требнике, по канон на исход души (на Греч. Goar. р. 741).

– об. Үинъ. на помъвениѥ. ст҃ъімъ трѧпезамъ бъіваꙗи. въ ст҃ъіи великъіи үетвьртоⷦ҇. ст҃лемъ. по коньүании. г҃. и. ѕ҃ үаⷵ. первоѥ. покади т ҇. ст҃ѹю трѧпезѹ. ѡ̂коло. по ѡ̂бъіүаю. поⷫ҇. и тако творить ліолитвѹ сию. ѡсовѣ. и конець. възгласить. и ѿвѣщають сѹщии съ нимь. аминь, и тогда соѡ̂дежють ст҃ѹю трѧпезѹ. и помъівають. гꙋбами новъіми. теплою водою. н радостомою. (ῥοδόσταμα) и потирають ю ѹбрѹсъі. потомь пакъі покръівають. и пакъі покаⷣть по ѡ̂бъіүаю. и тако творить. вторѹю. моⷧ҇. ѡ̂собѣ. и конець. възглаⷵть. и посѣмь раздавають гѹбы тъі. Обе молитвы известны на Греч. у Гоара р. 623. 624.

Л. 28 об. Три молитвы исходꙗщи и̂с поста. Первая нач. Бе всемогъіи вѣүнъіи. исповѣдавъшагосꙗ тебе раба твоѥ̂го сего. Вторая: Ги҃ вседержителю всемогъіи̂. и млⷵрдъіи б҃е. иже ѿ грѣхъ въ помощь. положи наслѣдовдниѥ̂ камѧно. (Обе см. ниже в 349). Третья: Влⷣко г҃и и̂с҃е х҃е б҃е нашь. единъ имѣꙗ̂и̂ власть. ѿпѹщати грѣхъі. Последняя ныне читается при приобщении больного, молит. 1.

Последние статьи (л. 27 об. до конца) писаны иною рукою.

Список заключается замечанием о смерти пр. Варлаама: Варлаа́мъ преста́висѧ в̾ лѣ́то ҂ѕѱ҃на. ро́дѡмъ бѣ̑ нов̾городецъ. Сия приписка сделана одним (уставным) почерком с находящеюся в 342. л. 40 об. (ХVII в.). Показание времени кончины пр. Варлаама сделано на основании ошибочного смешения с другим иноком Хутынским Варлаамом, в миру Вячеславом Прокшиничем, тогда как пр. Варлаам в миру именовался Алекса Михалевиц. См. Летоп. Новгород. 1. в Полном собрании летоп. Т. III. с. 20 и 54.

Правописание Русское.

344 (по преж. кат. 601). Служебник митрополита Киприана, в 8 д., на пергамене, полууставом, 136 л. XIV в.

По листам внизу известная подпись патриарха Никона, – из неё видно, что рукопись положена в Воскресенский монастырь лета ҂зр҃ѯѳ. С л. 40. другая подпись позднею рукою: слꙋжебникъ кѷпріꙵа́на митрополі́та моско́вскагѡ и̑ всеа̀ рѡссі́и пи́саⷩ е̑гѡ̀ рꙋкѡ́ю. з̾ гре́ческагѡ перево́дꙋ в лѣтл ҂ѕц҃еⷢ ѡ а̑ преста́висѧ в лѣ́та ҂ѕ҃цд҃і гѡⷣ у. по семꙋ̀ слꙋже́бникꙋ са́мъ слꙋжи́лъ кѷпріꙵанъ митрополи́тъ . Тоже повторяется в конце рукописи, другою, позднею же рукою.

На л. 72. припись писца: сии служебникъ преписанъ ѿ грецкъіхъ книгъ на руⷵскъіи ꙗзъікъ рукою своєю; кипрнанъ смиренъіи митрополитъ къієвъскъі и всеꙗ руси. єлици же преписуєте и поеѹүаваєтесѧ сими книгами ли бжⷵтвную и безкровную жертву гⷵви приносѧщеи сщ҃нници и сими книгами мл҃твъі молѧ́щесѧ. поминаите наше смирениє. ꙗко да и въі томуже поминанию сподоблени будете. Аще ли же кто восхоще т сиꙗ книгъі преписъівати, сматрѧи не приложити или ѿложити єдино нѣкоѥ слово. или тъіүку єдину. или крюүькъі иже су т подъ строками в рѧдѣхъ ниже премѣнити слогню нѣкоторую. или приложити ѿ ѡбъіүнъіⷯ ихже первѣє привъікъ. или плки ѿложити ни въ дьꙗконьстваⷯ. ниже въ възгл҃ашенииⷯ. ни въ мл҃тваⷯ. но с великъімъ вниманиємъ проүитати ѹүитиⷵ. или преписъівати. ꙗко да не ѿ небрежениꙗ въ грѣхъ впадете. занеже єже ѿ небрежениꙗ впасти в грѣхъ, горшии єсть. неже єже ѿ невидѣниꙗ бъіваємаⷢ҇ .

Л. 132 об. После чина венчания припись писца: съписаниє҆ семѹ ѿ греүьскъіхъ книгъ. смиренъімъ митрополитомъ киѥ҆вьскъімь и҆ всеꙗ҆ рѹси. кипреꙗ҆номъ. После сего мелким почерком: киръ оц҃ю ксенефонту, дѧдѣ, инокъ и̇ларии҆ метаниє̇. за худость и неѹ҆спѣхъ. прости. – Сия последняя приписка сделана, по-видимому, рукою того же писца, который писал и всю книгу, только почерком более мелким. Из чего можно заключать, что служебник сей писан не рукою самого святителя, которого почерк известен по рукописи Лествицы, хранящейся в библиотеке М. Д. Академии, и правописание отличается смешанным употреблением юсов и ѧ, сообразно правописанию Сербскому того времени. Что рукопись писана не им самим, но посторонним писцом, это подтверждается и ошибками в письме, которые не могли бы быть допущены самим святителем, особенно при той строгости, которой он требует от переписчиков. В проскомидии напр. л. 4 об. прѧмо стрѣгущему вм. стригущему; в литургии Златоустого, л. 28 об. побѣднѣ и үашю по веүерѣ, вм. подобне; л. 33 об. неѡ̈суженно смѣꙗти пребъівати, – вм. призывати; в литургии преждеосв. даров, л. 68. прⷵтлу на немже єдинороднъіи твои снⷵъ и б҃ъ наⷲ҇. на предаежащиⷯ раⷣ трѧпетнъі поүиваєть таинъ. В других списках 343. л. 22 об. прѣдълежащими страшнъіми таинами поүиваѥть. 347. л. 84. ради преⷣлежащиⷯ твоиⷯ страшнъіхъ таиньствъ. Но подпись на л. 72 показывает только то, что рукопись писана с служебника, имевшего туже самую подпись, первоначально сделанную самим святителем.

Служебник имеет вид нынешнего печатного служебника. Отступает от него редко.

Л. 1. Ст҃ѣишаго и бжⷵтвнаго архиєпⷵпа костѧнти́на града. новаго рима. н вселеньскаго патриарха. іѡанна зла т ҇ѹстаго. ѹставъ бжⷵтвнъіꙗ службъі. како достоить сщ҃нику съ дьꙗкономъ служити. Нач. Хотѧщю ієреѡви бжⷵтвную свершати таину. достоить ѹбо ємѹ. преже всего мирну бъіти.

В начале излагается чин проскомидии (см. в печ. нын. служебнике чин свящ. литургии). Из входных молитв положена только: Гиⷵ ниспосли руку твоєю (чит. твою). При облачении, возлагая на себя епитрахиль, священник говорит, л. 3 об.: ѥмше ісⷵа и свѧзавше... Об умовении рук перед проскомидией не говорится.

Л. 5. После изъятия св. агнца из просфоры замечено: аще ѹбо не тепла будеть просфура ѡбращаѥть ѥго ниць... аще ли же... теплл будеть бъіла просфура. не обращлєть стⷵъіи агнець ниць ꙗко да не ѹпустить воду ѿдолѣ лежа на стⷵомъ блюдѣ. но таⷦ҇ възнака пробадаєть ѥго. и стоить тако даже до преноса великаⷢ, и тогда внегда хотѧ подвигнути ст҃аꙗ. подвижеть мало покровъ. и обращаѥть агнець ниць. и тако въздвижеть на главу.

Просфор полагается на проскомидии пять. Первая, из которой изъемлется св. агнец; таⷤ҇ приємле т ҇ сщ҃никъ. в руку. вторую просфуру і гл҃ть в үⷵть и памѧть преблгⷵннѣи влⷣүци нашеи бц҃н. и прнⷵдв҃ѣи мр҃ии... на третии же просфурѣ гле т ҇ үⷵтнаго и славнаго пррⷪ҇ка прⷣтча ї крⷵтлѧ їѡ̂ана, и прочих святых, между которыми упоминается и Пётр, новый чудотворец Русский, – один из всех святых Русских; таⷤ҇ приємъ иную просфурру гле т ҇ ѡ всемь єпⷵпьствѣ православнъіⷯ ѡ̈ архиєпⷵпѣ нашеⷨ҇... таⷤ҇ приєⷨ҇ паⷦ҇ просфуру (т.е. туже четвертую) гле т ҇ сице ѡ̈ здравии. и спⷵнии̑ бл҃гоүⷵтвъіх цⷵреи̑... и тако вземлеть үасть... и паки приєⷨ҇ просфуру (т.е. пятую) гл т сиⷰ е ѡ памѧ т ҇ и ѡставлении грѣховъ. бл҃жнъіⷯ создателеи ѡбители сиꙗ и проч. и вземь үасть и положить. Но о расположении частей замечено только то, что Богородичная полагается на левой стороне св. агнца, и в честь святых на той же стороне ѿдолѣ. Во всех прочих действиях чин проскомидии совершенно согласен с принятым ныне и не представляет особенностей, замеченных в прежде описанных служебниках.

Л. 10 об. Начинается собственно литургия. В ектениях упоминается, по примру Греческому, о царях, а не о князьях, как в предшествующих служебниках.

Л. 14 об. Восклицание: «Господи, спаси благочестивыя и услыши ны» – опущено. Не упоминается, л. 16., и молитва «возсияй в сердцах наших человеколюбче».

Л. 16 об. При показании места, где должен стоять священник, когда диакон выйдет на амвон для чтения Евангелия, замечено: аще ли же не будеть мѣстл (за св. трапезою), тѣсноты раⷣ ӧлтарнъіꙗ̑. и онъ преⷣ стⷵою трѧпезою (т.е. пусть стоит).

Л. 19. Две ектении о верных разделены так, что первая содержит в себе первые три прошения первой ектении в начале литургии, а вторая – три, в конце находящиеся, после прошения за царей.

Л. 23. При перенесении св. даров воздух полагается на десное рамо диакона, а не на левое. – Во время перенесения священник говорит только: да помѧнеть гⷵь б҃ъ всⷯ васъ въ црⷵтвн своѥмъ... а поимённо никого не воспоминает. Л. 24. По перенесении св. даров спустивъ єрѣи̑ фелонь свои и руци свои приложивъ крⷵтаѡбразно к персемъ. славу преклонь преⷣ ст҃ою̑ трѧпезою гле т блгⷵте ст҃ии̑. и дьꙗкон же главу преклонь к єрѣєви гле т. дх҃ъ ст҃ъін наиде на тѧ и сила въішнѧго ѡсѣнить тѧ .

Л. 26. Во время пения «Отца и Сына» нѣции єдину. тоⷱ҇ю ст҃ую трѧпезу целують доволно рекоша се, – после этого замечено: ꙗкоже и ст҃ѣн софьи в великоі цр҃кви творимо ѥⷵ идѣже и мъі наѹүихомъⷵ видѣвше. Однако же далее полагается целовать и св. дары.

– об. Когда диакон возглашает: «станем добре» семуⷤ҇ ѿ дьꙗкона гл҃ему єрѣи въздвигає т ҇ въздуⷯ ѿ стъіⷯ по малу. вздвижа є̑го и гл҃ѧ. ст҃ъіи̑ б҃е. ст҃ъіи крѣпкъіи. ст҃ъіи бесмр҃тнъіи помилуӥ наⷵ.

Л. 29. После молитвы: «еще приносим Ти словесную сию и безкровную жертву» замечено: єгⷣа же въсхоще т ҇ сщ҃никъ творити призъіваниѥ стⷵго дх҃а. и свершати даръі. ѿлагає т ҇ дьꙗкоⷩ҇. єже въ рукаⷯ имѣѥть рипиду. или покровець. и приходи т ҇ ближає сщⷵника. и покланѧютьⷵ ѡ̈ба. гⷳ҇. преⷣ. ст҃ою трѧпезою. молѧщеⷵ к себѣ. Но самых молений здесь не изложено, и далее говорится уже об освящении даров.

Л. 35. Упоминается и о прилиянии теплоты в потир, которая здесь называется укропцем.

Л. 36. Перед приобщением священнодействующие произносят теже молитвы, какие и ныне: «Верую, Господи, (но короче) и исповедую», и др., но какою частью тела Христова приобщаться, какую вложить во св. потир, не сказано. При сложении частиц св. тела в потир, по приобщении, никаких стихов не полагается.

Л. 40. На отпусте, вм. «слава Тебе Боже...» возглашает священник: мл҃твмн прүⷵтъіꙗ ти мт҃ре. и всⷯ стъіⷯ҇ твоиⷯ. гⷵи ісⷵе хⷵе б҃е наⷲ҇ помилуї наⷵ амиⷩ҇. На конце между тропарями не упоминается тропаря Иоанну Златоустому.

Л. 40 об. Бжⷵтвнаꙗ̑ служба їже въ стъіⷯ҇ оц҃а нашего. васильꙗ. великаго. Начинается молитвою предложения, и местами дополнена из литургии Иоанна Златоустого. Действия, совершаемые священнослужителями во время литургии, по большей части не описываются, но только ектении и молитвы, которые и ныне употребляются. Предшествующие молитвам «верных» ектении обе совершенно одинаковы и имеют вид малых ектений. Перед освящением св. даров не упоминается молитва: Господи, иже пресвятаго Твоего Духа. В благословении св. даров нет слов: преложив Духом Твоим свитым. О влиянии теплоты не упоминается. Служба оканчивается молитвою: внегⷣа потребити ст҃аꙗ.

Л. 62 об. Бжⷵтвнаа литургиꙗ прежⷣесщ҃ннъіⷯ. Отдельного «чина» сей литургии, какой помещается в печ. служебнике, нет. – О совершении её в неделю сыропустную не говорится. Л. 63. По конци пареми єрѣи ставъ преⷣ стⷵою трепезою на въстокъ зрѧ кадилу сущю в руцѣ ѥго назнаменавъ крⷵтаѡбразно кадиломь на стⷵую трѧзу (чит. тряпезу) и рүе т ҇ велеглⷵно свѣтъ хⷵвъ просвѣщаѥть всѧ нъі. Стихи: да исправится молитва моя и др. предписывается петь священнику.

Л. 69 об. Перед причащением замечено, что єрѣи вкладаєть үасть въ ст҃ъіи потирь гл҃ѧ исполнениє стⷵго дх҃а. По причащении же св. таин, л. 70. сказано: кѣнаники же τὰ κοινωνικὰ причастные стихи поють. дв҃а въкусите и ꙋвиди т ҇. а другои блгⷵвлю гⷵа на всѧко вр.

О раздаянии антидора не упоминается, и литургия оканчивается молитвою: «потребити святая».

Сообразно с назначением служебника для священника и диакона, большая часть поемого на клиросе опущена во всех трёх литургиях.

Л. 71 об. Моⷧ҇. гл҃ема. надъ кутьє̑ю̑ в памѧтеⷯ҇. і праздникоⷯ҇ стⷵхъ. – Таже, какая положена и в печ. служебниках над коливом, и у Гоара Eucholog. р. 658.

Л. 73. Послѣдованиѥ ст҃ъіꙗ. и҃ ца свершаємо в неⷣлю ст҃аⷢ҇ дх҃а. Ектения не написана, но, после стихир, молитвы в ином переводе от помещённых в ркп. 345. Для примера представляем начало первой молитвы второго коленопреклонения по той и другой ркп.


Ркп. – 345. л. 90. Ркп. – 344. л. 78.
Гиⷵ б҃е нашь давъії свої миръ үл҃вкмъ. ї даръ прⷵтаго дх҃а е̂ще въ житиі̂ си с нами в наслѣдие̂ въішнее̂. вѣрьнъімъ присно подаваꙗ̂. Гиⷵ б҃е нашь, иже миръ свои подавъіи үл҃вкмъ и прстⷵго (Духа) даръ в житии н намъ сущимъ. въ жребии неѿємлемъ вѣрнъімъ присно подаваꙗ.

Положенная на третьем коленопреклонении молитва: Боже великий и вечный, святый и человеколюбивый – значительно сокращена. Вместо следующей молитвы: Боже великий и вышний, едине имеяй безсмертие, – помещена: моⷧ҇ прилагаѥма. по сиⷯ мл҃тваⷯ҇. ѡсобна ст҃му дх҃у творениє ст҃ѣїшаⷢ҇. патрїарха. костѧнтина града. филофеа. Нач. Црⷵю нбⷵнъіи ѹтѣшителю влⷣко. сбезнаүалнъіи (как и в старопечатном требнике 7147 г. л. 93).

В конце после пространного отпуста (который помещается и ныне в последовании Пятидесятницы) прибавлен другой ѿпуⷵ въкратцѣ, нач. І̇же въ видѣнии ѡ̈гненъіхъ ꙗзъікъ. В прочих частях последование сходно с нынешним.

Л. 91 об. Послѣдованиѥ просвѣщениа. ст҃ыⷯ бо҃ꙗвлении. Сходно с нынешним печ. требником, а от помещённого в ркп. 345 разнится сокращениями в ектении, приложением чтений из Апостола и Евангелия, исправлением молитв в языке, сокращением молитвы, изложенной там пространно, и погружением креста с пением: «во Иордане крещающуся».

Л. 102. Послѣдованиѥ ѡ̈сщ҃ниа. въ. а҃. августа мцⷵа. и єгда кто хощеть. потребѣ прїзъівающи. Сходно с нынешним печ. требником, за исключением некоторой разности в тропарях. – О погружении св. креста здесь сказано, л. 110: таⷤ҇ приємъ үⷵтнъіи крⷵтъ. бл҃гословлѧєть водъі. трожⷣа низводѧ крⷵтъ право и поꙗ̇ троⷫ҇рь, сь на глаⷵ в҃. твоихъ даров...

На конце, л. 112, присовокуплено несколько отпустов на разные дни.

Л. 112 об. Мл҃твъі веүерниѣ, – числом 10, без последования вечерни, – теже, что в печ. последовании вечерни, за исключением одной, коей в печ. нет: Блⷵгнъ ѥси гⷵи б҃е вседержителю. свѣдъі ѹмъ үл҃вүь (у Гоара, по некоторым спискам, р. 44). А число 10 дополняется присовокуплением молитв «входа» и «главопреклонения».

Л. 116 об. Мл҃твъі заутрении, – без последования, числом 12. Теже, что и ныне читаются священником на утрени, за исключением одной (9-й), которой в ркп. недостаёт. К ним причисляется и положенные после ектении: исполним утренюю молитву.

Л. 122 об. На ѡцѣщениє цр҃кви єгда песъ въскоүить. Нач. Гиⷵ ісⷵе хⷵе б҃е наⷲ. ѡцѣщаꙗ скверну. Одна молитва без всякого чиноположения. Молитва таже в старопечатном требнике Моск. 1639. л. 57.

Л. 125. На поставленьꙴ҇ крⷵта. Нач. Гиⷵ вседержителю проразивъіи моисиѥвою палицею. (Требник 1850 г. гл. 107. л. 262 об. Goar. р. 610).

Л. 123. Моⷧ҇. наⷣ виномъ служебнъімъ. Нач. Гиⷵ б҃е наⷲ҇. бл҃гъіӥ үл҃вколюбүе призри на вино се. (Требн. 1850. гл. 59. л. 163. Goar. р. 695).

– об. Без заглавия, написана молитва св. Тарасия, патр. Константинопольского, на отверзение церкви, осквернённой от еретиков. Таже, что в печ. требнике гл. 40. л. 157. Goar. р. 618.

Л. 124 об. Ѹ̂ставъ и̂ үиⷩ҇, ѡ̑брѹүеⷩ҇ю̑ и̂ вѣнүанию̑. црⷵмь и̑ кнѧземъ. и̑ всѣмъ хрⷵтиꙗ̑ноⷨ. С последованием обручения и венчания в нотопечатном требнике разнится довольно.

Л. 126. Замечается (как и в старопеч. требнике), что священник берёт перстни и отдаёт их обручаемым, (золотой жениху, железный невесте), а они передают их друг другу, но не сказано, что при этом священник произносит: «обручается раб Божий.., обручается раба Божия»...

– об. В последовании венчания, при пении псалма: блаженни вси боящиися Господа, не показано припева: слава Тебе, Боже наш, слава Тебе.

Л. 127. Нет вопросов священника: имаши ли благое произволение?.. не обещался ли иной невесте?.. далее нет двух первых молитв священника.

Л. 129. При возложении венца на главу жениха и невесты, не сказано, что священник произносит: венчается раб Божий.., венчается раба Божия.., а только: гⷵи б҃е наⷲ славою и̑ үⷵтию вѣнүаи̑ ѥ̑го, (или ѥ̑ꙗ̑).

Апостола и Евангелия нет, и не говорится, что читаются Апостол и Евангелие.

Л. 130. По «Отче наш», священник берёт потир, в немже суть преждеосвященная; диакон произносит: вонмем; священник: преждеосвященная святая святым, – и приобщает бракосочетавшихся; певцы поют: чашу спасения прииму. Отнесши св. дары на престол священник преподает потом и общую чашу, предварительно произнесши над нею молитву; – когда все выпьют стькаѧницю скрѹшаю̑ть.

Тропаря: Исаия ликуй – нет.

Л. 131 об. Вместо благословения: Отец, Сын и Святый Дух, – священник произносит словами Апостола Павла приветствие и наставление бракосочетавшимся: Бра т ҇є̑ радѹи̑тесѧ о̑ гⷵи всегда, Флп. 4:4–7.

Л. 133. Үиⷩ҇ омъіти мощи стъіⷯ потребъі раⷣ, ꙗ̑коⷤ҇ є̑сть лѣпо. Стихиры, две ектении и молитва: Бе҃ великъі и̑ великоимени̑тъіи̑. В чиноположении, помещённом в старопечатном требнике л. 307., более стихир, чем в рукописи, в которой и молитва только одна последняя.

В конце рукописи, после приписаны прокимны воскресные и дневные.

Правописание Русское.

345 (по преж. кат. 598). Служебник, в 4 д., пис. на пергамене, полууставом, 106 л. XIV в.

Л. 1 об. Слуⷤ҇ ст҃го і̆о̆ана зл т ҇. Под сим заглавием первоначально положены три молитвы, – теже какие помещены в 342 л. 2. 5 об. и 7 об.; потом:

Л. 5. Үинъ литургиї ст҃го іѡ҃а̇, именно чин проскомидии. В ней упоминается только о четырёх просфорах. Первая, из которой вынимается св. агнец, вторая въ үⷵть ст҃м. е̇гоже будеть праздникъ, третья за крⷵтьꙗнъі и четвертая за ѹпⷦ҇჻

В сем же чиноположении, против нынешнего, прибавлено несколько кратких молитв. Так л. 5. перед приготовлением св. агнца положена молитва: Приїми ѻү҃е нбⷵныї жертву сию̇..., об. после приготовления: Гиⷵ б҃е нашь положивыїсѧ самъ а̇гнець непороүенъ (у Гоарар. 104., по некоторым Греч. спискам).Л. 6. После приготовления св. чаши говорится: ꙗ̇ко трие̇ суть свѣдительствую̇ще дх҃ъ кровь вода. трие е̇дино суть. – О звездице не упоминается. – Л. 7. Молитва «предложения» положена ранее покровения даров, а при покровении дискоса, чаши и обоих вместе, раздельно произносятся стихи псалма: «Господь воцарися. – В лепоту облечеся. – Дому Твоему подобает святыня». В след за тем: Глаⷵ раⷣсти веселиꙗ̇ в селѣхъ праведныⷯ... И тем оканчивается проскомидия.

С л. 7 об. начинается самая литургия. Описание действий вообще кратко. По местам встречаются некоторые изменения и дополнения в молитвах. Именно, перед чтением Евангелия, л. 11. вместо: «возсияй в сердцах» положена краткая молитва: словеⷵ сиⷯ раⷣ ст҃хъ. прощение̇ даі̇ же ми б҃е..; л. 15. перед перенесением даров на св. престол, или, как сказано в рукописи, по дары їдущи, прибавлена молитва: Бл҃годателю всѣхъ твари. всѧүьскымъ сдѣтелю. приїми входѧщаꙗ̇ въ цр҃квь твою̇. (см. выше 342 л. 8.); об. по перенесении св. даров: Влⷣко гⷵи животворѧи бл҃гъімъ дателю... сподоби нъі въ осщ҃ньї семь. бжⷵтвную службу сконүати (есть в литургии ап. Иакова Ducaei р. 6). При возглашении: возлюбим друг друга, – приложена прекрасная молитва, л. 17: Гиⷵ їсⷵе хⷵе любви творүе ї дателю. даї же намъ рабомъ твоїмъ любити другъ друга. ꙗкоже нъі тъі възлюби. да е̇диною любовию̇ ѹе̇динени суще к тебѣ б҃ꙋ приближае̇мъсѧ ї хвалъі тебѣ въсъілае̇мъ. ї приүастимъсѧ ст҃ъіхъ твоїхъ таїнъ. Подобная молитва в требнике надписывается: «молитва в любовь, еже есть мир» (см. 371 л. 29 об.). По освящении св. даров, служащий поминая прочих, поминает и себя (как ныне в литургии Василия Великого). – При преломлении св. хлеба и приобщении полагаются теже слова и молитвы, как и в служебнике 343; но прилагается ещё краткое исповедание, л. 25: вѣрую̇ въ тѧ гⷵи. ꙗ̇ко тъі е̇си сн҃ъ би҃ї. тъі бо реⷱ҇ влⷣко. а̇зъ е̇смь свѣтъ. ӑзъ е̇смь жизнь. ӑзъ е̇смь въскрⷵниӗ. вѣруꙗ̇ї въ мѧ їмать животъ вѣүьнъії. А по причащении: буди мнѣ гⷵи въ ѿпущение̇ грѣховъ (как в 342.). Чинопоследование оканчивается молитвою ризъі съвлⷱ҇, в которой с поклонением до земли испрашивается отпущение грехов. Вообще в сем списке литургии нельзя приметить никакого влияния со стороны того изложения чина литургии, какое составил в половине XIV в. патриарх Филофей и которое привезено в Россию, вероятно, митрополитом Киприаном.

Л. 27 об. Мл҃твъі веүерние̇, с последованием вечерни после сугубой ектении; молитв числом 10. Из них 4-я в печ. служебнике не встречается. См. 344 л. 112 об.

Л. 32 об. Молитвъі заотрен, – числом 12. См. 344 л. 116 об. Из надписаний, сохранившихся в настоящем списке над некоторыми из них, видно что никогда они имели иное расположение в порядке службы. Над 9 (ныне 10) надписано: егда пою т ҇. помил჻ (т.е. помилуй мя Боже). Над 10 (ныне 11): є̇гда пою т ҇ хвалі т ҇ гⷵа. Над 11 (ныне 12): моⷧ҇. слава въіⷲ҇ (т.е. во время «слава в вышних Богу»). – Действительно, такое распределение сих молитв сообразно с их содержанием. А 12 молитва доселе занимает отдельное от прочих место в конце службы утренней.

Л. 39. Моⷧ҇ е̂гда поють веⷱр. Под сим заглавием помещены 3 молитвы и ектения заупокойная. Первая молитва нач. Наслажьшесѧ гⷵи видѣние̇мь всѧ дн҃і твари велиүиꙗ̇ твое̇го. См. ниже в требнике 371. л. 110 об. «молитвы паннихидны, сиречь вечерния», именно: мол. 1. 2. и 4. Но перевод иной.

Л. 41. Слуⷤ҇ ст҃го василиꙗ̆. Начинается молитвами на проскомидии; все они отличны от употребляемых ныне. Одна над кадилом: Гиⷵ б҃е нашь. приїмъії а̇веле̇въі даръі (из литургии ап. Иакова ар. Ducaeum Т. 2. р. 2); две молитвы над приготовленными дарами: Гиⷵ їсⷵе хⷵе хлѣбе животнъії, и: Влⷣко гⷵи животворѧї. бл҃годателю (см. выше в сей же ркп. л. 15 об.). На трисвятом положена молитва иная: Ст҃е ст҃хъ б҃е нашь. единъ ст҃ъ на ст҃хъ поүиваꙗ̂л (у Гоара p. 98., по некоторым сп.). При возглашении: «возлюбим друг друга» молитва: Ги҃ ісⷵе хⷵе любви тв҃рүе (см. выше в сей же ркп. л. 17 . – Об освящении даров должно заметить тоже, что и в 343 и 344.

Л. 58 об. Литургия преждеосвященных даров озаглавливается: Слуⷤ҇ ст҃го поста. Совершалась, как видно из первых слов, и на сыропустной неделе. – Между паремиями, – въіїде т ҇ дьꙗкоⷩ҇ с каⷣломь. съ свѣщаⷨ҇. аще ли не буⷣ дьꙗ̆коⷩ҇. поⷫ҇. по проⷦ҇ (т.е. по прокнмне). рүе т ҇. свѣ т ҇ хⷵвъ прⷵщаӗть всѧ. – Присоединены моления и о готовящихся ко св. просвещению. – Л. 61 об. Перед перенесением св. даров на престол назначена таже молитва, какая и в литургии св. Иоанна Златоустого: «никтоже достоин», – Л. 64. Вместо «да исполнятся уста наша», положен другой подобного содержания стих: хвалим тѧ хⷵе б҃е наⷲ҇ ꙗ̇ко споⷣбил нъі е̇си приүаститиⷵ.

Л. 65. Слуⷤ҇ ст҃го крⷵщньꙗ̆, или чин освящения воды на Богоявление Господне, перед окончанием литургии. От известного ныне чиноположения довольно различен. В ектении есть прошения, которых ныне не полагается, чтения из Апостола и Евангелия не упоминаются. После молитвы тайной, другая, возглашаемая священником, вначале значительно дополнена. Начало её л. 67 об. Славиⷨ тѧ влⷣко гⷵи вседержителю, и всё, что находится в ркп. до л. 73., служит её дополнением (см. и Goar. р. 456–458). – Погружение креста в воде совершается с словами: «во имя Отца и Сына и Святаго Духа», а клир поёт: «во Иордане крещающуся Тебе, Господи». См. выше 344 л. 91 об.

Л. 76 об. Үиⷩ҇ на о̆бруүениӗ дв҃ци къ мужеви, – сходен с чиноположением, помещённым в служебнике митр. Киприана 344 л. 124 об. Кроме того, что призвание благословения Божия на обручение моⷧ҇ таї⁘ гиⷵ б҃е наⷲ҇ о̇бруүивъії собѣ ꙗ̇зъічную̇ цр҃квь здесь положено в начале, а у Киприана в конце священнодействия; сверх того в рассматриваемом списке прибавлена молитва: Призъівае̇м тѧ влⷣко гⷵи б҃е вседержитеⷧ҇ нет у Гоара.

Л. 78. Чиⷩ҇ на браⷦ҇ вѣньⷱ҇нию̆. Полнее, нежели сокращённое изложение у Киприана л. 124 об. В сравнении с нынешним чиноположением не мало представляет разностей. а) По псалме 127 нет вопросов жениху и невесте: имаши ли произволение благое? но ектения и молитвы теже. б) При возложении венцов священник произносит слова псалма: Господи, Боже мой! славою и честию венчал еси и поставил еси над делы руку Твоею, и далее по псалму, – и потом молитву л. 84.; Гиⷵ б҃е нашь їже славою̇ ї үⷵтью̇ вѣнүалъ е̇си. своꙗ̇ мⷱ҇нк. ст҃ъіꙗ̇. тъі ї нъінѣ вѣнүаї раба твое̇го. їмⷬ҇к. вѣнцемь славѣ ї үьсти. вѣнце (чит. венцем) миру. вѣнцемь веселию̇. въ хвалу твою ї славу. в) Чтений из Апостола и Евангелия не показано, но непосредственно за возложением венцов, соединив руки бракосочетающихся, священник произносит молитву, положенную ныне после Евангелия, а после пения молитвы Господней приобщает их св. преждеосвященных даров. За тем следует приобщение от «общей чаши», над которою совершается таже молитва, какая положена и ныне. г) Пение тропарей: Исаие ликуй, и других, с троекратным обхождением вокруг налоя с св. Евангелием, не положено; но вслед за приобщением от чаши сказано: таⷤ҇. веда на ла в ҇ц т.е. ведя на лавицю возглашает: Гиⷵ гⷵи призрн съ нб҃се ї посѣти сн҃ъі үлвүⷵкъіꙗ̇, – троекратно с пением стихов, и на слава и ныне: радуїсѧ радости а̇нг҃ломъ... Далее говорится: посаⷣть ꙗ̇ на ллвици, – и произносит молитву, положенную на разрешение венцов. – Перевод чина обручения и венчания в сей ркп. гораздо древнее, чем в списке Киприановом.

Л. 86. Под заглавием: на поклонение̇ помещена вечерняя служба в день Пятидесятницы сл. 344. л. 73 . Ектения в своих прошениях близка к помещённой в требнике 1639. л. 82. Между другими прошениями есть следующее: о̇ ѹдолѣниї намъ льсти кумирьскъіꙗ̇ съшествие̇мь ст҃го дх҃а. – По стихирах, л. 87., упоминается о Евангелии Иоан. зач. 65. – Молитвы полагаются все теже, какие читаются и ныне, кроме второй на третьем коленопреклонении: «Боже великий и вечный, святый человеколюбивый». Филофеевой молитвы, помещённой в 344., здесь нет. Прочие разности более относятся к порядку стихир.

Л. 98. Слуⷤ҇ба за о̇тъпущеⷩ҇ грⷯвъ. После тропарей покаянных содержит в себе только чтение из Апостола к Ефес. зач. 220. и Евангелия Матф. зач. 30., но никаких молитв нет.

Л. 99 об. Слуⷤ҇ба за болѧщаго. После тропарей – чтения из Апостола Иак. зач. 57. и Евангелия Матф. зач. 25., но молитв нет.

Л. 101. Слуⷤ҇ба за ѹпокоӥ. После тропарей – чтения из Апостола к Солун. зач. 270. и Евангелия Иоан. зач. 16., молитв нет.

Л. 102 об. Прокимны и аллилуия воскресные на литургии на все 8 гласов. На 2 и 3. положены не те, какие в печ. служебнике.

Л. 103 об. Прокимны и аллилуия дневные. В пяток положен прокимен не тот, какой в печ. служебнике.

Там же. Без заглавия, две молитвы над артосом; первая в день св. Пасхи, нач. Радостию̇ ї веⷵлие̇мь прославимъ; вторая в субботу светлой недели, нач. Гиⷵ б҃е наⷲ҇ їже по плотьскому смотрению̇. Напечат. в требнике 1639 л. 373 об.

Л. 104 об. Без заглавия, благодарственная молитва на приобщение св. таин. Нач. Влⷣко гⷵи б҃е нашь. наполни ѹстл наша радости.

Л. 105 об. На ржⷵт. – т.е. молитва славословия на день Рождества Христова. Нач. Влⷣко хⷵе б҃е наⷲ. въсиꙗ̇въії преже вѣкъ їзъ ѻ̇ц҃а бе-стрⷵти.

Л. 106 об. После приписанное дополнение к службе вечерней на день Пятидесятницы см. л. 86.

Правописание Русское.

346 по преж. кат. 892 . Служебник, пергам. в 4 д., уставом, 74 л., ХІV в.

К переплётной доске приклеена бумажка с надписью: слꙋжеⷠникъ писаⷩ на хаⷬтіи, печатного двора.

На первом листе отрывок из указаний утренних воскресных Евангелий, расположенных по гласам октоиха.

С л. 2 до 9. Ст҃ѣишаго и бл҃женаго, ар̾хи́єпⷦ҇кѡ́па, кон̾стѧнтина, граⷣ, новаго ри́ма вселен̾скаго патриарха, филѡ́ѳеа, і҆ѡа́н̾на зла т ѹстаго, ѹставъ, бж҃ественыа слꙋжбы, како достои̑ть сщ҃н̾никꙋ съ диа҆ко́ноⷨ слѹжити. Писан на бумаге почерком XVI в., и после приложен к сей рукописи. Конца недостаёт. Древнейший список сего устава см. в ркп. 344. л. 1.

Л. 10. Под заставкою, представляющею трёх драконов: слуⷤ҇ ст҃го васильꙗ̇. Начинается, после благословения, ектениею великою: но по окончании её замечено: мл҃твъі и̂ ѹказъ весь. писано во и̇вановѣ службѣ. Непосредственно за тем положена молитва над кадиломъ: Гиⷵ б҃е наⷲ҇. приимъіи̑ авелевъі даръі... и другая, отличная от известной ныне, молитва Трисвятому: ст҃е ст҃ъіхъ б҃е нашь. ѥ̑динъ ст҃ъ и̑ на ст҃хъ поүиваꙗи̑, см. 345. л. 41. Иная также молитва помещена, л. 16 об., на перенесение св. даров, во время песни херувимской. Нач. Посѣти насъ млⷵтью̑ и҆ щедротами влⷣко гⷵи. Молитва заамвонная таже, какая и в 343. – Кроме сих отличий, состав литургии во всём сходен с помещённым в ркп. 344.

Л. 45. Слуⷤ҇. ст҃го. поⷵ, т.е. литургия преждеосвященных даров, с теми же отличиями, какие показаны при описании 344. Упоминается и о совершении сей литургии в среду сыропустной недели. Только перед произнесением: «свет Христов просвещает всех» замечено: и тогда дьꙗⷦ҇ въіи̇де т ҇ с кадилницею. и двѣ свⷳ҇ преди носим и реⷱ҇ свѣ т ҇ хⷵвъ... Ектения и молитва о готовящихся ко св. просвещению совсем опущены. Перед перенесением св. даров на престол, как и в 343, положено читать псалом 50. – При последнем явлении св. даров лик возглашает вместо «да исполнятся уста наша» иной подобный стих: хвалім тѧ хⷵе б҃е наⷲ҇ см. 345.

Л. 55. Моⷧ҇. веⷱ҇рниӥ. – Теже, какие полагаются ныне за вечерним богослужением, числом 11. Прибавлена молитва 5-я. Блгⷵнъ ѥ̇си гⷵи б҃е вседержітелю. свѣдъіи̇ ѹ̇мъ үловѣүь. На 8-м месте положена молитва входа: Вечеръ и̇ заѹтра полудьне. поѥмъ блгⷵвимъ. На 9-м молитва: Гиⷵ б҃е наⷲ҇. прилѣжную сию̑ мл҃тву прии̇ми. На 10-м положенная ныне на 7-м месте; на 11-м известная молитва главопреклонения: гⷵи б҃е наⷲ преклонивъіи нб҃са.

Л. 63. Моⷧ҇. заѹтрении. Числом 12., сл. 345. л. 32 об.

Правописание Русское.

347 (по преж. кат. 952). Служебник, на пергам., в 8 д., 145 л., XIV в.

По листам внизу, нач. с 4-го, подпись позднейшею рукою почерк одинаков с замеченным в подписи на № 344. л. 40 и след.: слꙋже́бникъ прпⷣбнагѡ о҆ц҃а и҆гꙋ́мена се́ргїѧ радѡнеⷤскагѡ чꙋдотвоⷬца. Л. 141 об. записано мелким почерком ст. XVI: а се молитвеникъ бл҃говѣщеньскои. К сему прибавлено ещё одно слово; но буквы на половину обрезаны при переплёте: по уцелевшим чертам, по-видимому, можно читать: кержатскои. Впрочем Киржатский монастырь был Введенский, а не Благовещенский.

Л. 2. Литургии предшествует молитва священника, готовящегося к священнодействию. Нач. Гиⷵ б҃е наⷲ҇. є҆динъ бл҃гъ и҆ үл҃вколюбець. є҆динъ ст҃ъ и̇же въ ст҃хъ поүиваꙗи̇ см. ниже 350. л. 96.

Л. 3 об. Литургия св. Иоанна Златоустого, с проскомидиею. Сия литургия и следующая Василия Великого сходны, большею частью, буквально с находящимися в служебнике митр. Киприана. – Особенности, замеченные в описании служебника м. Киприана, принадлежат и сему служебнику.

Но: л. 5 об., прибавлена ещё молитва готовящегося к совершению литургии таже, что в служебнике 342. стоит в начале. – Её положено читать по облачении, до начала проскомидии.

Л. 8 об. Священник над третьею просфорою воспоминает имена тех же святых, какие означены в служебнике Киприановом; но после на поле приписано и имя преп. Сергия. После сей просфоры о следующих говорится таким образом: л. 9. таже. приє̇мъ и̇нѹю̇ просфѹрѹ. гл҃ть ѡ̈ всемъ є̇пⷵпьствѣ православнъіхъ... и̇ вземъ үасть полагає̇ть таможе. таже. прии̇мъ паки просфѹрѹ гл҃ть сице. ѡ̈ здравьи̇ и̇ ѡ̈ спⷵньи̇. блгоүⷵтвъіхъ црⷵеи... и̇ таⷦ҇ вземле т үасть. Это четвертая просфора, из которой назначается брать две части. Наконец: и̇ паⷩ҇ приє̇мъ їну просфѹрѹ гл҃гь сице. ӧ памѧти. и̇ ѡ̈ ѡ̈ставлении̇ грѣховъ... или вообще о умерших. Это пятая просфора.

В ектениях поминаются великие князья, а не цари, как в Киприановом.

Л. 19 об. Перед Апостолом читается молитва: Гиⷵ бж҃е наⷲ҇. приклони срⷣца наша въ послѹшание̇ бжⷵтвеннъіхъ твоиⷯ҇ повелѣнии̇.

Л. 20 об. Перед Евангелием молитва, которая в предшествующих списках ещё не встречалась: Восиꙗ̇и̇ въ срⷣцихъ нашихъ. мъісленоє̇ сл҃нце правдъі твоє̇ꙗ̇. По изложению она отлична от известной ныне: в конце вместе с другими святителями воспоминается ходатайство и божественаⷢ҇ ст҃лѧ нашего савъі.

Л. 23. В ектении сугубой, после моления об архиепископе, диакон возглашает: е̇ще молимсѧ ѡ̈ бл҃говѣрнои̇. и̇ бг҃оүтивои̇ кнѧгинѣ. їмр҃к. и̇ ѡ̈ үадѣхъ и̇хъ. ѡ̈ здравьи̇ и̇ ѡ̈ спⷵни и̇хъ.

На л. 32. повторено сказанное в служебнике Киприановом о целовании св. трапезы: ꙗкоже ї въ ст҃ои̇ софьи̇. въ великої цр҃кви творимо є̇сть. и҆дѣже ї мъі наѹүиⷯ о҇мсѧ видѣвше .

Л. 35 об. При совершении даров определённо сказано, что священник трижды произносит молитву: Гиⷵ и̇же є̇си. всест҃ъіи̇ дх҃ъ твои̇... дьꙗкоⷩ҇ же гл҃ть. срⷣце үⷵто созижн... и̇ не ѿверзи мене ѿ лицл твоє̇го.

Л. 49. После литургии Иоанна Злат. помещены: моⷧ҇. на всѧ празⷣникъі наⷣ ку т ҇є̇ю̇ ст҃мъ в үⷵть. Тоже, что в служебнике митр. Киприана, л. 71 об., и: моⷧ҇. наⷣ кѹтье̇ю̇ по всѧ дн҃и. Нач. Гиⷵ б҃е вседержителю створивъі нб҃о и̇ землю и̇ море всѧ ꙗ̇же в ниⷯ҇ сѹть.

Л. 50 об. Бжⷵтвенъіꙗ̇ слуⷤ҇. їже в̾ ст҃хъ. ѡ̈ц҃а нашеⷢ҇. васильꙗ̇ великаго. В начале изложена короче, нежели в служебнике Киприановом, потому что ничего из литургии Злат. здесь не повторяется.

Л. 70 об. Прибавлена песнь на перенесение св. даров в великую субботу: да ѹмолүи т ҇ всѧка плоть.

Л. 61 об. Молитва: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа» здесь не помянута, – и при освящении св. даров не приложено слов: «преложив Духом Твоим Святым», как и в Киприановом служебнике.

Л. 71. Оуказы бжⷵтвенъіꙗ̇ слѹжбъі. прежесвѧщеньнъіꙗ̇, – тоже, что в печ. служебнике чин литургии преждеосвященных даров.

Л. 73 об. Бжⷵтвенаꙗ̇ слѹⷤ҇. преⷤ҇сщ҃наго ст҃го великаⷢ҇ васильꙗ̇. – Под сим заглавием разумеется литургия преждеосвященных даров, – излагается сходно с служебником митр. Киприана, но в начале дополнена из чина литургии преждеосвященных, и вообще все действия описываются полнее. Во время псалма: «благослови Душе моя Господа» положены три молитвы: первая нач. блгⷵнъ є̇си гⷵи б҃е вседержитеаю. свѣдъіи̇ ѹмъ үл҃вүь. и̇ вѣдъіи̇ и̇х̾же требѹє̇мъ см. 344. л. 112 об., прочие две 5 и 6-я из читаемых ныне на вечерни.

«Да исправится молитва моя» со стихами назначено петь не священнику, как в Кипр. служебнике, а певцам. Показано, как читается в известные дни Апостол и Евангелие на литургии преждеосвященных.

Л. 83. На ектении по перенесении с в. даров опущено прошение: яко да человеколюбец Бог наш...

Между 75 и 82. листы перемешаны. После 75 должен быть 78. 76. 77., потом 80. 81. и за тем 79. 82 и след.

Л 87 об. Послѣдованьꙗ̇ ѡ̇сщ҃ньꙗ̇. въ. а҃. а̇вгуста мцⷵа. Совершенно сходно с помещённым в Киприановом служебнике 344. л. 102.

Л. 97 об. Послѣдованьє̇ просвѣщеⷩ҇ꙗ̇ ст҃хъ бг҃оꙗ̇вленьи̇. Сходно с проследованием в Киприановом служебнике, л. 91 об.

Л. 109 об. Үиⷩ҇ бъіваемъі ӥже створити ӧтроүа⁘ ӧгаашеньно и̇ крⷵтити то. – Здесь совмещены и молитвы: во еже сотворити оглашеннаго, и последование св. крещения и миропомазания.

Молитва и запрещения, совершаемые над оглашенным, всё теже, какие и в нынешнем требнике. После запрещений, дуновение на оглашеннаго и крестное знаменание предписано совершать, как и ныне, трижды; но слова молитвы: и҆зиждени ѿ неⷢ҇ ꙗ (т.е. или ѿ неꙗ) всѧкъіи̇ лукавъіи̇ и̇ неүⷵтъіи̇ дх҃ъ... и проч., состоящие в связи с последующими: дх҃ъ прельсти и̇ лѹкавьства... и проч., указано произносить однажды. – Л. 116. Вопросы об отречении от сатаны предлагаются раздельно: ѿрицає̇шилисѧ сатанъі, потом: ѿ всⷯ҇ дѣлъ є̇го (особо), ї всеꙗ̈ слѹжбъі є̇го (особо), и̇ всѣхъ а̇н҃глъ єго (особо), и̇ всего стѹда єⷢ҇ (особо); так что всех вопрошений было пять (так и у Кирика: рекше е҃. стр. 182, и они повторяются троекратно. – После отречения гл҃ть сщ҃ниⷦ҇. и̇ дѹни нань. и̇ дѹнеть на запаⷣ баба трижⷣ. А «плюни на него» – нет, как и в некоторых Греческих списках у Гоара р. 339. – Вопрос о сочетании Христу выражается словами: ѡ̈бѣщаває̇шисѧ ( ли) хⷵу ( συντάσσῃ). После поклонения оглашенного перед Господом Богом нет прекрасно поставленного восклицания священника: благословен Бог, всем человеком хотяй спастися и проч., но молитва за тем следующая есть.

Л. 117. В последовании св. крещения, первая ектения содержит в себе, кроме общих, только два прошения об освящении воды и два о крещаемом. Последующие молитвы и действия до самого крещения в таком же виде, как и ныне; только после помазания крещаемого елеем от священника на известных частях тела прибавлено ещё л. 123 об.: ї тогда помазѹє̇тьⷵ дьꙗ̇комъ. и̇ли їнѣмъ слѹжителеⷨ҇. нѣкоторъімъ по всемѹ тѣлѹ см. и Goar. р. 354. ὅτε χρισθῇ ὅλον τὸ σῶμα, тоже по другим спискам р. 358. 360. 362; но не показано возглашаемых при этом от священника слов.

Между 123 и 124. л. одного листа недостаёт, где описывается самое крещение. – После крещения, л. 124., не вдруг новопосвящённый облачается в одежды, но уже после совершения над ним миропомазания.

К совершению таинства миропомазания относятся: малаꙗ̇ дьꙗ̇коньства, или ектения, и молитва: Блгⷵнъ є̇си гⷵи б҃е вседержителю. и̇стоүниүе бл҃гихъ (таже и ныне); посеⷨ҇ пою т ҇. є̇лико въ хрⷵта крⷵтистесѧ (ныне поётся после миропомазания, и притом с обхождением вокруг купели)... таⷤ҇. помазѹє т ҇ крⷵтившаго ( сѧ) ст҃мъ мюромъ (на тех же частях тела и с теми же словами, как и ныне)... и̇ таⷦ҇ ӧдѣває т ҇ того въ сраүицю... и верхнюю̇ ѡ̈дежю. – Чтения Апостола и Евангелия вовсе не показано, а за облачением непосредственно следует, л. 125 об., молитва перед пострижением власов; самое пострижение и молитва благословения теже, что и ныне, только ныне пострижение полагается после сей последней молитвы. Непосредственно затем сказано: и̇ таⷦ҇. възлагає̇ть нань куколь гл҃ѧ. ӧдѣває̇тьⷵ рабъ бж҃ии̇ куколь незлобьꙗ̇.

Священнодействие оканчивается таким образом: по сихже (по облачении) ѡ̈бьходи т ҇ сщ̾ниⷦ҇. бжⷵтвенѹю̇ кѹпѣль третицею̇. їли преⷣ ст҃мъ ѡ̈лтаремъ. и̇ли посреди цр҃кви... в сопровождении восприемников с новокрещенным, и с пением: «елицы во Христа крестистеся», за тем ектения и отпуст. – Таким образом обхождение вокруг купели, опущенное в своём месте, восполнено на конце.

Любопытно ещё замечание, сделанное по окончании всего последования: а̇ще бѹде т ҇ бъіти тогда литѹргии̇ преⷣносѧть и̇ младенца новокр҃щенаго съ свѣүами на великомъ переносѣ. а̇ще ли же є̇сть свершенъ үл҃вкъ крⷵтивъіи̇сѧ. то самъ ходи т ҇ преⷣ переносомъ. держа въ ѡ̈бои̇хъ рѹкаⷯ҇ по свѣүи. и̇ приүащає̇тьсѧ ст҃хъ та̇їиъ. Далее говорится, что новокрещённый исходит со свечами и приходит в течении семи дней на всякую службу, также со свечами.

Л. 128. Послⷣванье̇ во є̇же ѿмъіти крⷵтившагосѧ въ. и҃. дн҃ь. Сходно с нынешним, только отирание миропомазанных частей тела с известными словами, полагается прямо после первой молитвы, и ничего не говорится о кроплении омоченным поясом и пеленами. За сим непосредственно следует:

Л. 130. Въ. м҃. и̇ же дн҃ь. паⷦ҇ приводиⷨ҇ бъіває т҇ млаⷣнець новопросвѣщенъі. мт҃рью̇. – Здесь излагается молитвословие над родильницею по четыредесятих днях в том же виде, как и в печ. требнике; но обряд воцерковления новокрещенного несколько разнится. Между прочим сказано, что священник с младенцем ѡ̈бъходи т ҇. триⷤ҇. ст҃ѹю̇ трѧпезѹ. в үетъіреⷯ҇ странаⷯ҇ тоꙗ̇ творить ѡ̈бразъ поклонениꙗ̇. Последней молитвы (Боже, Отче Вседержителю), нет.

Л. 133. Мл҃тва ст҃хъ крⷵщнии̇ и̇наꙗ̇ їмѣꙗ̇ наүало въкратцѣ. а̇ще когда сълѹүитьсѧ младенцю сѹщю болнѹ бъіти. и̇ спѣшить крⷵтїти того страха раⷣ смр҃тнаго. Таже и в нынешнем требнике.

Л. 134. Молитвъі за̇ѹтрении̇. – Всех 9 молитв. Первые четыре следуют в том же порядке, как и ныне: пятая соответствует десятой, шестая пятой, седьмая шестой, восьмая одиннадцатой и надписывается: на ѳ҃ пⷵ, девятая есть главопреклонная перед концом утрени.

Л. 139 об. Канүиваниꙗ̇. на всѧ пра з҇ , или отпусты. При этом видно, что с изменением отпуста иногда изменялось и предшествующее возглашение священника: слава Тебе, Боже наш, слава Тебе. Напр. на Рождество Христово: сла в ҇ ржⷵтвѹ твоє̇мѹ хⷵе б҃е нашь. – К отпустам присовокуплены и величания.

Л. 142. Моⷧ҇ веⷱ҇ръни. Под сим заглавием помещено последование вечерни, но неполное. Из молитв только 4-я, 7-я и главопреклонная, и первая из сих молитв назначена перед входом в алтарь с кадилом, вторая после: «сподоби Господи».

Л. 144. Ѡ̈ктеⷩ҇и̇ потребнъіѧ. – Написана одна ектения сугубая, употребляемая на молебнах.

348 (по преж. кат. 600). Служебник, в 4 д., пис. красивым уставом, на пергамене, 73 л., 1400 г.

На лицевой стороне белого, при начале рукописи, листа написано: взѧта ѿ гⷵдрѧ патрїаⷬха на печатно̾ двоⷬ. На об. изображение святителя в крещатом фелоне, благословляющего рукою. Вокруг него подобие храмины, составленное из перевитых фигур, над которою возносятся пять глав, увенчанных крестами. На средней из них, по причине повреждения начальных листов от мокроты, креста не видно, на прочих кресты четвероконечные.

По листам, начиная со 2-го, подпись натр. Никона. Из неё видно, что ркп. положена в Воскресенский монастырь, именуемый Новый Иерусалим, лета ҂зрѯ҃ѳ го .

Заглавные буквы витые, с изображениями птиц и человека.

Л. 1. Моⷧ҇. о̋блаүаꙗсѧ в ризъі: Так озаглавливается одна из тех молитв, которые помещены в служебнике 342. в начале, именно третья (л. 7 об).

– об. Под фигурно раскрашенною заставкою: слуⷤ҇ ст҃го і̇ѡ҃а зла т ҇уⷵ⁘ В начале помещены две молитвы готовящегося к совершению литургии, теже самые, какие и в служебнике 342 1-я и 2-я. За тем сказано только: посемь бъіѥть⁘ (чит. бывает) проскурмисаниⷷ҇⁘ и̋ покръіваниѥ̋⁘ даромъ; но чин проскомидии не изложен.

Л. 11 об. Начинается самая литургия, содержащая в себе ряд ектений и молитв. Описания действий почти нет; прошения в ектениях писаны также не всегда вполне.

Служебник сей назначался для архиерейского служения: но особенностей сего служения мало показано. При входе со св. Евангелием в алтарь, говорится об осенении народа свечами, л. 18 об.: и̋ ст҃ль съ двѣма свѣщаⷨ҇⁘ въздѣ в ҇ руцѣ моⷧ҇тс⁘ хⷵе б҃е нашь свѣте и̋стиннъіи̋... Молитва таже, какая произносится священником при окончании утрени (сл. 366 л. 30 об). Потом, л. 19 об. а се с треми свѣшами. въздѣвъ руцѣ. молитьсѧ⁘ Гиⷵ гⷵи силъ призри̇ съ нб҃си и̋ вижь. и̋ посѣти винограⷣ҇ сбоѥ̋го... (Пс. 79:15. 16. вполне). К этому прибавлена ещё краткая молитва: трест҃аꙗ̋ тр҃це о̋ү҃е и̋ сн҃е ст҃ъіи дш҃е. призри съ нб҃се ст҃го своѥ̋го. и̋ бл҃гослови всѧ̇ нъі. К особенностям архиерейского служения должно отнести ещё молитву при благословении старших из совслужащих иереев правой и лавой стороны (см. служебник 366 л. 33) во время чтения Апостола, л. 23: Моⷧ҇. ѥ̋гда үту т ҇ апⷵлъ. блгⷵвѧ и̋ѥ̋рѣꙗ̋. прекрⷵтѧ главу ѥ̋мꙷ҇⁘ Гиⷵ б҃е наⷲ҇. блгⷵви и̋ѥ̋рѣꙗ̋ своѥго сего. і̋мрⷦ҇. служиті тобѣ прпⷣбьѥ̋мꙸ҇ и̋ правдою̋. При омовении рук перед перенесением св. даров на престол, л. 37., вместо молитвы положены слова ІІс. 25:6–12. ѹмъію̋ в неповиннъіⷯ руцѣ мои̋ и проч. Более никаких особенностей архиерейского служения не замечено. В изложении литургии вообще сей список соглашается с древними, опуская напр. молитвенное призывание перед освящением св. даров (см. 342. 343.) и др. При раздроблении св. агнца, при соединении тела и крови Господней и приобщении полагаются теже слова молитвы, как и в 343, впрочем не все (читаются: смешение пречистаго тела... исполнение Св. Духа... познаста ученика Господа своего... даждь ми Господи... тело и кровь, юже приях Владыко). Чинопоследование заключается моⷧ҇⁘ снимаꙗ ризъі⁘ Гиⷵ б҃е наⷲ҇. прии̋ми ѹмаленую̋ нашю мл҃тву.

Л. 72 об. На конце подпись писца киноварью: в лѣ т ҇. ҂ѕ҃.ѧ҃.и҃.ѥ̋⁘ написана бъіⷵ. служба си ст҃го їѡ҃на. зла т ҇ѹсгаго. рукою грѣшьнаго федора. прозвитера ст҃ого сп҃са на хутинѣ. повелѣниѥ̋мь гⷵна архиѥ̋пⷵпа новгородьскаго и̋вана⁘ Отсюда может быть происходит и замеченное выше особенное сходство сего служебника с служебником преп. Варлаама Хутынского 343, хотя и нельзя назвать рассматриваемую рукопись списком с него.

349 (по преж. кат. 269). Служебник, в лист, пис. уставом, на пергамене, 126 л., XV в.

На об. белого листа при начале ркп. замечено: сщ҃ноинока поⷬѳиріа.

Л. 1. Под заставкою, фигурно раскрашенною: Бжⷵтвнаа слꙋжба иже въ ст҃ыхъ. оц҃а наше́го іѡ҃а́нна а҆рхїепⷵкпа константїна града златаѹⷵго. Начинается молитвою предложения. Чина проскомидии нет; нет почти никаких объяснений о действиях, совершаемых священником и диаконом, но только молитвы и ектении. На ектениях воспоминается, как и в Киприановом служебнике, о царях, а не о князьях; первая ектения после отпущения оглашенных положена малая, а вторая, как и ныне, слагается из первых прошений великой ектении. Многих кратких молений и возглашений, совершаемых священником тайно, нет; в том числе нет и молитвы: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа»; не упоминается о прилиянии теплоты в св. чашу. Оканчивается молитвою «внегда потребити святая».

Л. 17 об. После освящения св. даров, в средине молитвы, начинающейся словами: ст҃го і҆ѡ҃анна пррⷪ҇ка прⷣтчѧ и̑ крⷵтлѧ, – приписано в строку: дїакѡⷩ҇ твори т ҇ поминанїа ꙋ̑сопшиⷯ і҆акѡ́ва. є҆вгенїи. григорьѧ... всего 19 имён.

Л. 24. По окончании литургии, после приписана, впрочем современною рукою, одна из молитв, которые в древних служебниках помещаются перед началом литургии. См. 347. л. 2.

Л. 25. Бжⷵтвнаа слꙋжба иже въ ст҃ых̾ оц҃а нашего василиꙗ великаго. Все молитвы, заимствуемые из литургии Златоустого, здесь внесены, но описания действий, как и выше, в литургии Златоустовой, нет. Последняя ектения перед песнею херувимскою также состоит из двух прошений, как и предшествующая ей. В освящении св. даров не приводятся слова: «преложив Духом Твоим Святым»; но при третьем благословении полагаются только: и̇злїанаа за мирьскыи живѿ.

По окончании литургии л. 56 об. приписана позднее: мѡⷧ҇. наⷣ ѡск̾верн̾ешеⷨсѧ браⷲ҇не: Нач. Ги҃ бж҃е нашь. заповѣдавыѝ. видѣнїеⷨ. и̑ гл҃анїеⷨ. петрѡ́ви. Goar. р. 671.

Л. 57. не писан.

Л. 58. Бжⷵтвнаа слⷤба преⷤсщ҃нныⷯ. Без чиноположения и описания действий на литургии. Начиная с ектении сугубой упоминается в прошениях: о князе великом и князьях благоверных. Служебник сей писан, и быль в употреблении в каком-нибудь монастыре: потому что на ектениях воспоминается об игумене и обители, без оговорки, – не читать сих прошений, если литургия совершается не в монастыре.

Л. 71. На свободных листах приписаны позднейшею рукою прокимны м аллилуия дневные н воскресные на 8 гласов.

Л 73. Мл҃твы веⷱ҇нѧꙗ. – Сначала написано девять вечерних молитв, в числе которых пятая ныне не полагается на вечерни; (См. 347 л. 55.) потом и всё последование вечерни. Примечательно, что после возгласов священника обыкновенно здесь прилагается: «мир всем». Ектения сугубая написана с молитвою «прилежного моления», а по «сподоби Господи» повторена седьмая из вечерних: Боже великий и вышний.

Л. 82 об. Мл҃твы ѹтренѧꙗ. т.е. читаемые священником на утрени, числом 12. Теже, что в 344 л. 116 об.

Л. 89. Последование ко св. причащению. В начале сказано: хотѧшемѹ же причаститиⷵ. сицево правиⷧ҇. по постѣ и҆ по бдѣнїи ꙗкоⷤ҇ лѣпо е҆сть и҆ по силѣ е҆лико в̾мѣстити възмагати и҆ по настоѧ̀щеⷨ всед҃невнѣ м правилѣ . При сличении с принятым ныне последованием, в ркп. усматриваются следующие разности:

Порядок здесь другой. Сперва помещены псалмы теже, какие и ныне положено читать, с прибавлением в начале псалма 21. За тем канон. Канон помещён не тот, какой ныне употребляется. Нач. Вижⷣь дш҃е хⷵа закалае̑ма на бжⷵтвенѣи трапезѣ (в некоторых ркп. приписывается Симеону Метафрасту, в других Исидору, патр. Константинопольскому XIV в.). Молитв после канона числом 16. Между ними есть такие, которые ныне не полагаются для чтения: мол. 2-я с именем Василия Вел. Влⷣкѡ ст҃ыи прчⷵтыи. нескверньныи, и҆же ие ѹнедостоивыꙵи; 4-я с именем Иоанна Злат. Влⷣкѡ чл҃вкѡлюбче. г҃и и҆сⷵъ хⷵе б҃е мои. на щедроты твоѧ̀ надѣѧ̀сѧ; 11-я с именем Иоанна Дамаскина; 12-я с его же именем: На множьство щедротъ твоиⷯ в̾зираю; 13-я без имени творца: Ги҃ дажⷣь млⷵть ненави́дѧщиⷨ мѧ;15-я с именем св. Симеона (Метаф.): Ѡ̑ч҃е сн҃е и̑ дш҃е трⷪ҇це ст҃аѧ̀. бл҃гости неистьщимаѧ̀. За то из помещаемых ныне в печатных изданиях недостаёт в ркп. 9. 10. 11. молитв; впрочем, они известны по изданиям Греч. богослужебных книг. Некоторые надписываются в ркп. принадлежащими иным творцам: 4 (по печ. изд.) Иоанну Дамаскину, 5 и 6 Иоанну Златоустому. И порядок молитв, одинаковых с имеющимися в печатных изданиях, не один и тот же. Из вышеупомянутых 11-я молитва предлагается здесь вполне, л. 102 об. Оуꙗзвенъ срⷣцмъ а҆зъ. и҆ истаѧ̀ мѧ ре́вность твоѧ̀. и҆ и҆змѣнї мѧ любовь твоѧ̀ влⷣкѡ. свѧзанъ є҆смь желаниє҆мъ твоиⷨ. да и҆сполнюсѧ ѿ твоиⷯ плотеи да насыꙵщюсѧ животворныѧ̀, и҆ бг҃отворимы̀ѧ ти крове. да въсприи̑мѹ твоиⷯ бл҃гъ. да напитаю̑сѧ твоє҆го бжⷵтва. достои̑но да бѹдѹ грѧдѹщюю̑ ти съ славою̑ ти ѹсрѣсти ѧ на въздѹшнѣмь въсхищении. на ѡблацѣ х со̑ всѣми и҆збран̾ными ти. ꙗко да пою̑ и҆ покланѧю́сѧ. и҆ славлю тѧ бл҃годарнѣ во и҆сповѣдании. с безначѧлным̾ ти ѡц҃мъ. и҆ съ прⷵтымъ и҆ бл҃гимъ и҆ животворѧщи мъ ти дх҃мъ. и҆ нн҃ѣ и҆ прⷵно в вѣ к҇ вѣкѡⷨ. а҆миⷩ҇ . К молитвам причастным приложены чтения из Апостола 1Кор. зач. 149. и Евангелия Ин. зач. 23. Оба относятся к таинству тела и крови Христовой.

Л. 109 об. Благодарственные молитвы по причащении, числом 8. Из них 2-й и 4-й с именем Иоанна Златоустого и 5-й Иоанна Дамаскина нет в нынешних печатных изданиях, а 3-я в ркп. (по печ. изд. 2) приписывается Иоанну Златоусту.

Л. 113. Чи́нъ исповѣданию. Нач. Іере҆и положить ст҃оє̀ єѵⷢ҇лїє. положа покровъ ид налои҆. Хотѧи каѧтисѧ, въхо́дить въ цр҃ьковь съ страхомъ и҆ съ смѣрениемь. съг̾кеныма рѹкама.

В состав сего чинопоследования входят: после кратких молений кающегося и обычного начала, но без тропарей, следующие псалмы и молитвы: псал. 50. и 4 и мол. 1. Ги҃ бж҃е сп҃сениꙗ нашего. помилѹи҆ щеⷣротами многыми. Потом псал. 6. и мол. 2. Влⷣ҇ко г҃и бж҃е. призываꙗ правеⷣникы въ ст҃ыню. ѝ грѣшницы въ ѡправⷣаниє (на Греч. в последовании исповеди, составленном Иоанном Постником, изд. Allat/ De cons. Eccles. р. 1316). Ещё псалом 12 и мол. 3. Ги҃ сп҃се мои̑, и҆же прⷪ҇ркомъ твои̑мь нафаномъ, покаавшѹсѧ дв҃дѹ (помещается и ныне в печ. треб., на Греч. Goar. р. 673).

За тем следует увещание духовного отца кающемуся об искренности и испытание его совести. Прежде всего предлагаются вопросы о вере, потом о жизни. Для вспомоществования кающемуся в припоминании своих грехов дано своё начертание исповеди, где означены не одни самые грубые преступления; – и сказано: гле т сїе самъ кааи҆сѧ. аще лѝ неѹмѣе т писанїа, то гле т сщ҃енникь. а онъ послѣ. исповѣдаюсѧ а̑зъ многогрѣшныи, къ г҃ѹ б҃ѹ вседержителю. и къ прчⷵтѣи е҆го мт҃ри. и̇ къ ст҃ымъ нбⷵнымъ силамъ, и҆ къ всѣмь ст҃ымь его, съгрѣшиⷯ... Заключая исповедь кающийся говорит: о̑ всѣ х грѣсѣ х каюсѧ б҃ѹ. и̇ тыꙵ ѡч҃е блгⷵви мене и̇ прости. и̇ помилѹѝ и помолисѧ о мнѣ .

Следуют молитвы: 4-я с надписанием: ѿ архїае҆реа҆. Таже самая, какая и ныне читается после вышеприведённой: Ги҃ іѵ҃ х҃е бж҃е нашь. сн҃е и̇ слове б҃а живаго. па́стырю. агньче въземлѧи грѣхы ми́рꙋ (у Goar. р. 673. и в чиноположении Иоанна Постника, Allat. р. 1317). Только в ркп. распространена исчислением различных видов греха. За сею молитвою следует другая 5-я, перед которою сказано: рече т емѹ кающемуся) поклонїсѧ. В ней говорится: Ги҃ бж҃е нашь. петрови и҆ блꙋдници слезами грѣхы ѡ҆ставивша и́ мытарѧ... ѡ҆правдавъ. и҆ приими и҆сповѣданїє раба твоєго... волныа грѣхы ѝ неволныа... презриꙵ. тыꙵ бо̀ єди́нь власть и̇маши ѿпѹщати грѣхы. ꙗ̈ко б҃ъ млⷵтвь (Goar. р. 674. и в чинопоследовании Иоанна Постника р. 1317. Ныне положена перед причащением больного по исповеди). Чин исповеди сим и оканчивается. Отпуст обыкновенный: х҃с истїнныи б҃ъ нашь... помилѹєть и҆ сп҃сеть наⷵ.

Л. 118 об. После заглавия: покаа҆ниє, следует новое исчисление грехов в виде исповеди, составленное, вероятно, для иноков: потому что упоминается о грехах против игумена и правил монастырских. Начало исповеди не положено, вероятно, потому, что оно должно быть общее с предыдущим чинопоследованием.

За сею исповедью следуют свои молитвы, не показывающие никакого частного назначения для иноков; вероятно, они собраны из разных чинопоследований исповеди, и могли быть употребляемы те или другие по произволу. Потому в иных списках таких молитв встречается более, в других менее. Молитва 6-я: Ги҃ бж҃е нашь вседержителю. сътворивыи всѧчьскаа... приимї раба своєго. каю̈щагосѧ своиⷯ грѣхъ, противѹ силѣ даи҆же є҆мѹ г҃и причѧститисѧ нбⷵныⷯ и животворѧщиⷯ таи́нъ. (Таже в служебнике 343 л. 25 об. ). Мол. 7-я: Ги҃ бж҃е нашь. иже въ таинѣӥ вечери прїимъ хлⷠ҇... тыꙵ и нн҃ѣ ра́бъ твоиⷯ сиⷯ. їмрⷦ҇ споⷣ оби прїѧти прчⷵтоє твоє тѣло . Мол. 8-я надписывается: ѿ всѧⷦа скверны и имеет особое назначение. См. ниже 350 л. 93 об. Мол. 9-я: Бе҃ простивы нафаномь дв҃да прⷪ҇рка (Goar. р. 675. с некоторым изменением, и у Allat р. 1316). Мол. 10-я: Величаꙗа возвеличю тѧ г҃и. ꙗ҆ко призрѣꙵлъ є̑си на моє смирениє (св. Евстратия, читается на полуночнице суббот.). Мол. 11-я: Влⷣко гⷵи б҃е нашь. и҆же ключа црⷵтвиа твоєго, петрѹ̀ вер̾ховномѹ апⷵлѹ твоє̑мѹ. порѹчивь. Мол. 12-я с надписанием: разрѣшити и҆сповѣдника. Всемогии̑ вѣчныи̇ б҃е. и҆сповѣдавшютисѧ рабѹ твоємѹ... грѣхи ѿпѹстиши. да болшемѹ наѹчиши разѹмѹ (слич. служеб. 343 л. 28 об. мол. 1.). Мол. 13-я: Ги҃ вседержителю всемогии вѣ́чныи бж҃е милосердыи, иже ѿ грѣхъ помощь є҆си всѣмъ... да разрѣшиши грѣхи раба твоєго. імрⷦ҇. и҆ ѡ̇бещника створиши прчⷵтыⷯ твоиⷯ таинъ (сл. там же мол. 2). Мол. 14-я: Млⷵрдыи҆ бл҃гыи г҃и чл҃вколюбче и҆же своихъ ради щеⷣротъ (у Goar. p. 666). – Все сии молитвы имеют характер умилостивительный. Но так как духовный отец испрашивает в них кающемуся вместе с прощением грехов и милости приступить к св. тайнам: то сим предполагается и разрешение от грехов.

Л. 122 об. Послѣ дование о причащении ст҃ыѧ воды́ іхже великаго сщ҃енїа. на бг҃оꙗвленїє є҆гⷣа нⷵ лѣть причаститисѧ животворѧщиⷯ таи҆нъ плоти и҆ крови . – Последование находится в том же виде, в каком помещено в старопеч. требнике 1639 г. на л. 312.

Л. 123 об. Моⷧ҇ къ ст҃му причащенїю, Василия Великого. Влⷣко г҃и б҃е нашь. є̇динороⷣныи̇ сн҃е и҆ слове живаго и҆ бесм҃ртнаго ѡц҃а.

Л. 125. Троⷫ҇ри похва́лны. къ прчⷵтѣи̇ влⷣчци нашеи бц҃и творениє... патриа҆рха констѧнтина града. кѷр. филофеа и̑сповѣданиє и҆ молбѹ и̇мѹще. и̑мже краєгранесиє, а҃ в҃ (т.е. расположены по алфавиту, разумеется на Греч.). Нач. Оуслыши дв҃о нн҃ѣ мои̑ гл҃с приносимыи ѿ срⷣца болѣзн̾на. Конец не дописан.

На последнем белом листе скорописью XVII в. вписано несколько имён для поминовения, между ними есть имена иноков и инокинь.

350 (по преж. кат. 606). Служебник, в 4 д., уставом, 284 л., XV в.

На начальном белом листе, тем же почерком, как и на служебниках ( 342 и 343 ), подписано: слꙋжеⷠникъ вѧжицкоⷢ҇ мнⷵтрѧ чюдотвоⷬца е в҇ѳимиѧ ево собинⷩо̾ . Внизу по листам, нач. с 1-го, другая подпись: слꙋже́бникъ е҆ѵ̾ѳі́мїа новгороⷣцкагѡ чюдотвоⷬца пи́санъ на бꙋма́ге в лѣ́то ҂ѕц҃ѯѕ гѡ по немꙋже са́мъ слꙋжи́лъ. Почерк подписи один с подписью по листам в №№ 344 (с л. 40) и 352 с л. 11.). Год написания рукописи означен в сей подписи, вероятно, по времени кончины св. Евфимия.

Св. Евфимий, которому принадлежал сей служебник, есть архиепископ Новгородский, второй сего имени; избран в 1429 г., поставлен в 1432 г., скончался в 1458. и положен в Николаевском Вяжицком монастыре, в котором создал и украсил церковь каменную, во имя с в. Николая. См. летоп. Новгород. 1. и 2. под 6942–6946. 6949. Из служебника видно, что он писан именно для монастыря.

Л. 1. Мл҃твы вечернꙗꙗ̀, – как и в других древних служебниках, отдельно от последования вечерни, числом 10. см. 344 л. 112 об. Потом, л. 10 об., последование вечерни, на котором некоторые из них, входная и главопреклонная, повторены. После возгласов священника обыкновенно полагается ещё: «мир всем», как и в 349. В последовании вечерни помещены прокимны дневные, при ектении сугубой положена молитва прилежного моления. Последование приспособлено и к всенощному бдению.

Л. 29 об. Устав, как пѣти канонъ. ст҃ѣи живонаⷱ҇лнѣи трⷪ҇ци. въмѣсто полѹнощници. На конце молитва живо начальной Троице Марка инока. Всемогѹщаѧ, и҆ животворѧщаѧ ст҃аѧ трⷪ҇ца.

Л. 36. Мл҃твы ꙋ҆трьнѧꙗ̀ – числом 11, теже, что и ныне читаются священником на утрени. За молитвами следует и прочее последование утрени, согласно с нынешним порядком. К возгласам, как и на вечерни, присовокупляется везде: «Мир всем». Утреня приспособлена и к воскресному богослужению. Соответственно сему внесены все прокимны воскресные 8 гласов и столп утренних воскресных Евангелий. Из устава заимствован чин, как прикладываться к св. Евангелию игумену и братиям. – На ектении сугубой полагается и для священника молитва прилежного моления. Многолетия на конце нет и для воскресной утрени, но в песни: «утверди Боже», кроме имени князя включено и имя архиепископа, и игумена с братией. Может быть, это древнейший вид многолетия.

Л. 66. Отпусты на все дни недели и праздники.

Л. 76 об. Помещено слово св. Иоанна Златоустого, читаемое на утрени св. Пасхи. Нач. Иже аще кто бл҃говѣрен̾ и҆ бг҃олюбивъ, да насладитсѧ до́браго нн҃ѣш̾нѧго торжества (Орр. Chrysost. Т. VIII. p. 250). Вместо: любочестив бо сый Владыко читается: чл҃вколюбивъ (на Греч. φιλότιμος).

Л. 80 об. Чин чтения Евангелия в св. Пасху и самое Евангелие. Читают двое: игумен, обратясь на запад, в алтаре, и диакон посреди церкви. О разделении чтения на известные части не говорится. В чтении сказано: ст. 1. въ нача́лѣ бѣꙵ сло́во, ст. 7. да вси вѣрѹ и҆мѹ т им̾ .

Л. 83. Поⷣбае т вѣдати, ꙗ҆ко въ всѧкѹю неⷣлю. въ. в҃. чаⷵ дн҃е. поеⷨ҇ молебеⷩ҇ канѡⷩ҇, бл҃говѣщенїю ст҃ыѧ бц҃а . Здесь помещены только чтение евангельское, ектения сугубая, с приспособлением к различным потребностям и лицам, и молитва ко пресвятой Богородице: ѡ прес҃таѧ гж҃е дв҃о бц҃е, вы́шши е҆си ан҃глъ и҆ а҆рхан̾гелъ. – За тем следуют молитвы, имеющие непосредственное отношение к литургии.

Л. 93 об. Мл҃тва. ѿ всѧⷦ҇ꙗ. скверны чл҃вкѹ. Нач. Ги҃ бж҃е нашь, е҆ди́нъ бл҃гь и чл҃вколюбець. є҆ди́нъ ст҃ъ, и҆ на ст҃ыⷯ почиваꙗѝ. У Гоара надписывается: «молитва над пшеницею осквернившеюся» р. 604.

Л. 95 об. Мл҃тва. наⷣ винѡⷨ, хотѧщиⷨ сдеужи т . См. 344 л. 123.

Л. 96. Е̑гда хо́ще т слѹжити сщ҃енникь. вышеⷣ въ ст҃ы́и ѡ҆лта́рь. гл҃ е т мл҃твѹ сїю. Нач. Ги҃ бж҃е нашь, е҆ди́нъ бл҃гь и҆ чл҃вколюбець. е҆ди́н̾ ст҃ъ и҆ на ст҃ыⷯ почиваꙗи. Сначала тоже, что выше л. 93 об., но значительно дополнено по применению к лицу готовящемуся священнодействовать. Положена и в 347 л. 2.

Л. 99 об. Ст҃ѣишаго и҆ бл҃женаⷢ҇ а҆рхїе҆пⷵпа кѡн̾стантинѧ граⷣ, но́ваго ри́ма. и вселе́ньскаⷢ҇ патрїа́рха, їѡ҆а́н̾на зла тѹ̑стаго. ѹ҆ставъ бж҃ественыѧ слѹжбы . ка́ко достои́ть сщ҃нни́кѹ, съ диа́коноⷨ. слѹжи т. – Тоже, что в 344 л. 1. Но просфор положено 6., от того, что на четвертой воспоминается один архиепископ со всеми освященными лицами, а пятая за царей, князей и о всех вых; шестая назначена для поминовения усопших.

Л. 120. Литургия св. Иоанна Златоустого; в том же виде, как и в служебнике митр. Киприана 344, с немногими отличиями. Восклицания: «Господи, спаси благочестивыя» также нет. В Киприановом служебнике л. 15. сказано, что священник и диакон, после клира, также поют: «святый Боже»: в рассматриваемом служебнике замечено: аще хотѧ т пою т и҆ са́мн. ст҃ыи бж҃е. о̑после . – Перед чтением Евангелия прибавлена молитва: въсїа́и въ срⷣцихь нашиⷯ. С положенною в 347 л. 20 об. сходна только по началу. На ектении сугубой, в прошениях говорится о князьях, княгинях и о чадах их, и вообще везде на ектениях и молитвах упоминается не о царях, а о князьях. Присовокуплена ектения и молитва о усопших. Две ектении перед двумя молитвами о верных имеют вид малых ектений и между собою одинаковы. – На великом выходе священник и диакон, л. 146 об., молѧ тсѧ ѡ҆ба̀ глюще да помѧнеть г҃ь бг҃ь всѣ х ваⷵ въ цртвїи свое҆м̾... аще ли тѹ бѹде т кнѧ з. гл҃ють и҆ се. да помѧнеть г҃ь бг҃ъ бл҃гороⷣствїе твое въ црⷵтвіи своеⷨ... а҆ще ли тѹ бѹдеть ст҃ль; гл҃ю т и҆ се да помѧнеть г҃ь бг҃ь ст҃ительство твое . Во время пения: «верую во единаго Бога» никаких действий священнику не предписывается; но после возглашения драконом: станем добре, л. 152. замечено, как и в 344. л. 26 об.: сщ҃еⷩ҇ни. възвигае т възѹⷣхь ѿ ст҃ыⷯ помалѹ. и҆ гл҃е т ст҃ыи бж҃е ст҃ыи крѣп̾кы. и҆ поцѣловавъ ѿлагае т. и҆ въз̾глашае т. блгⷣть г҃а нашего їѵ҃ х҃а . Перед освящением св. даров положено троекратное моление: Господи, иже пресвятаго Твоего Духа. – Благословляя теплоту священник говорит: теплота ст҃го дѹха. А диакон только: ами́нь. – При сложении частиц св. хлеба в потир никаких стихов не полагается, как и в служебнике Киприановом. На конце полагается и тропарь Златоустому.

Л. 182 об. Мл҃тва. наⷣ кѹ тею в̾ чⷵть (святых), – таже что в Кипр. служебнике 344 л. 71 об.

Л. 184 об. Мѡⷧ҇. наⷣ приносимыⷨ плоⷣ ом̾. всѧкоⷢ҇ ѡ̑в оⷳ а. Нач. Бл҃годарим тѧ г҃и б҃е наⷲ҇. и̑ приносиⷨ начат̾кы плода сего. Goar. р. 655.

Л. 185 об. Чиⷩ҇ ѡ҆мыти мощи ст҃ыⷯ, и҆лѝ како. водѹ съ крⷵта пи́ти. Пространнее помещённого в 344 л. 133. Сходен с чином в старопеч. требнике 1639. Л. 307.

Л. 194. Чиⷩ҇ е҆гⷣа ключитсѧ въскорѣ ве́л̾мн болнѹ дати приⷱ҇стїе. Тоже в требнике 1850. гл. 23. л. 59.

Л. 201. Бжⷵтвенаа слⷤба и҆же въ ст҃ыхь ѡц҃а нашего василїа. великаⷢ҇. Перед сим молитва священника, готовящегося совершать литургию, таже самая, какая помещена выше перед литургией Златоустого л. 96. Действия вообще мало описываются, излагаются по большей части молитвы и ектении. Молитва: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа» упоминается; но слов: «преложив Духом Твоим святым», нет.

Л. 252. Бжⷵтвенаа слⷤба преⷤсщ҃е́нныⷯ; великаⷢ҇ василїа. По местам дополнена некоторыми подробностями из устава, или чина сей литургии, как и в служебнике 347. После: «да исправится» приложены замечания о праздновании Сретения Господня и других праздников в четыредесятницу.

Л. 278 об. Проⷦ҇мны. ї аллⷢ҇ѹиа. въскреⷵны. на ли т҇ргїи , и потом дневные.

На последних двух листах скорописью, разными почерками, позднее приписано несколько тропарей и кондаков, разным святым. Между ними тропарь и кондак Евфимию, архиепископу Новгородскому, и, вероятно его ангелу, преп. Евфимию Великому.

Правописание Русское.

351 (по преж. кат. 611). Служебник, в 4 д., пис. уставом, 101 л., конца XV или нач. XVI в.

Л. 1. Бжⷵтвенаѧ̑ слⷤба. иже въ ст҃ыхъ о̑ц҃а ншеⷢ҇ а҆рхїѥ҆пⷵкпл кон̾стантїна града новаⷢ҇ рїма. и в̾селенскаⷢ҇ патрїа̑р̾ха. і҆о҆аⷩ҇ з̾латаѹстаго. Начинается молитвою приношения кадила, перед окончанием проскомидии. Самой проскомидии в ркп. нет. В изложении литургии представляются почти только ектении и молитвы, как и в служебнике 349. В молитвах и ектениях упоминается о царях, и только один раз после царей у помянуто и о князе л. 13 об. В отличие от упомянутого списка, ектении о верных обе малые, в молитве после освящения даров священник молится и о себе (л. 42 об.). – Других примечательных особенностей ркп. не представляет. Она писана, вероятно, для монастыря. См. л. 42 об. 43. и др.

Л. 59 об. Мл҃тва наⷣ кѹ тѥю̇ . См. 344. л. 71 об.

Л. 62. Мл҃твы вечернеи, – числом 10.

Л. 77. Мл҃твы. заꙋтренїи, – числом 12. Последняя надписывается: мл҃тва зау тра, в поклонь главаⷨ . Те и другие в служебнике 344. л. 112 об. и 116 об.

Л. 99 об. Моⷧ҇ наⷣ приносимыⷨ плодомь всѧкого о҆вощи̇ꙗ. Таже в служебнике 350. л. 184 об.

352 (по преж. кат. 602 . Служебник, в 4 д., полууставом, 86 л., нач. XVI в.

На начальном белом листе замечено: сеа не ѿда т к ро здачю книги . На об. современная подпись: кнѝга архиепиⷵкопа великово нова города и҆ пскова серепиѡ̆на кⷬцова. До вступления на престол Новгородский в 1551 г. Серапион долгое время был келарем Троицкого Сергиева Монастыря, а потом игуменом с 1549 г. Служебник не представляет никаких признаков назначения для архиерейского служения. Серапион мог им пользоваться, ещё будучи игуменом. В сем-то смысле, конечно, сделана подпись по листам, нач. с 11.: слꙋжебникъ серапїѡ́на кⷬцова а҆рхїе҆пⷵкпа вели́кагѡ нова̀ града и҆ пско́ва по немꙋ́же са́мъ слꙋжи́лъ. Почерк сей подписи одинаков с почерком постраничной подписи в служебнике Киприановом. См. 344. д. 40 и далее.

Первые 8 листов составляют особую тетрадь по письму и бумаге. На ней показаны прокимны, Апостолы и Евангелия общие святым и на разные потребы; л. 7 об. Моⷧ.ꙵ благосло̑вити винѡ̀. (См. 344. л. 123).

Листы 8 и 9 белые.

На л. 10. рукою писца рукописи замечены две краткие формулы поминовения на литургии живых и умерших. (См. 355).

Л. 11. Бе҃ственаа̀ слꙋ жба иже въ ст҃ы́хъ ѿц҃а на́шего іѡ҃а́н̑н̑а. архїе҆пⷵпа. кѡн̾стѧн̾ти́ града зла ту́стаго . – Чин проскомидии сокращён, впрочем, некоторые дополнения, сделанные ещё прежде, удержаны. Напр. по совершении св. агнца, полагая его на дискос, священник говорит: се̑ полага́етсѧ агнецъ сло́во бж҃їе. вземлѧѝ грѣхи всего ми́ра 350. л. 1б7 об. полагае҆тсѧ агнець бж҃їи за живѡ т всего ми́ра ). После прободения агнца, при влиянии теплоты произносит, кроме положенных слов из Евангелия Иоанна, ещё: ꙗко трїе сѹ т свѣ́ дтельствѹю҆щи. дх҃ъ кро́вь. и҆ вода̑. трїе въ е҆ді́но сѹ т а҆ми́нь . (См. 345. л. 6).

От сокращённого изложения чина проскомидии происходит и то, что не видно, сколько именно назначается просфор для литургии. Ясно говорится только о первой и второй просфоре. В числе святых, воспоминаемых на проскомидии, между святителями упоминаются: л. 13 об. Стефан Сурожский, Савва Сербский, Пётр «новый чудотворец», Алексий (митрополиты всероссийские), Леонтий, Игнатий и Исаия Ростовские; между преподобными: Сергий чудотворец, Варлаам, Кирилл и Димитрий Прилуцкий.

Л. 19. Начинается самая литургия. По изложению сходна с служебником митр. Киприана ( 344): заключает в себе не одни ектении и молитвы, но и обстоятельное описание действий, совершаемых священником и диаконом. Но есть и дополнения. Л. 22 во время малого выхода: в̾негда прїндꙋть прѧ́мо жр́ътвеника. показѹ́еть дїаконъ съ ꙋ҆раремъ к̾ ст҃мѹ жр́ътвъникꙋ. гл҃ѧ къ сщ҃єн̾никꙋ. блⷵви влⷣкѡ ст҃оє преⷣложе́нїе. сщ҃е́н҆н҆ик̾ же блⷵви́ть рꙋкою ст҃аа̀, крⷵтао҆бра́зь. гл҃ѧ. блⷵве́нно преⷣложе́нїє сщ҃ен̾ныⷯ и҆ бжⷵтвеныⷯ твои́хъ та́инъ. всегда̀ и҆ нн҃ѣ и҆ прⷵно и҆ в̾ вѣ́кы вѣко́мъ. дїаконъ. реⷱ҇, а҆ми́нь. – Л. 25 об. Перед Евангелием священник читает молитву: Ги҃ б҃е на́шь. приклонѝ срⷣца нш҃а. (См. 347. л. 19 об., – только там она положена перед Апостолом и в конце разнится.) – Л. 27 об. На ектении заупокойной приложено особое прошение для дней вселенского поминовения, именно для, субботы мясопустной и седьмой по Пасхе. – Л. 30. В первой ектении о верных различено, в каком виде произносить её диакону, и в каком священнику, когда нет диакона. В первом случае вместо малой ектении назначается произносить прошения первой половины великой ектении, в последнем только малую, потому что священник должен ещё прочитать молитву тайную (сл. 344. л. 19.). – Л. 32 об. Песнь херувимская названа творением св. Иоанна Златоустого. – По соображению с обычаем соборной церкви Софийской в Цареграде (см. 344. л. 26.) после: «возлюблю тя, Господи, крепосте моя», положено: аще бѹдꙋть в̾ собо́рѣ и̑нїи сщ҃е́нницы. цѣлѹю т то́чїю е҆ді́нѹ ст҃ѹю трапе́зꙋ. и̑ настоѧ́телѧ цѣлѡва́вшаго ст҃аа . – Л. 38. О веянии рипидою над св. дарами сказано: прїе́мъ ю̀ рꙋкама. стои́ть, вѣтрѧ ст҃аа тихо. – Л. 39 об. Перед совершением таинства положено троекратно произносить молитву: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа». – Л. 46 об. К молениям, ныне положенным перед приобщением, прибавлены, перед принятием тела Христова: мнѣ же прилѣплѧ́тисѧ бѕ҃ѣ..., л. 47. перед принятием св. чаши: бг҃отворѧ́щѹю кро́вь ѹ҆жа́снисѧ чл҃че зрѧꙵ... В литургии везде на ектениях и молитвах поминаются князья, на великой ектении и княгини.

Л. 52. Мл҃тва наⷣ кꙋтїею̀ (в честь святых). Таже, что в служебнике митр. Киприана 344. л. 71 об.

Л. 54. Бе҃ственаꙗ слꙋжба иⷤ во ст҃ыⷯ ѿц҃а нш҃го василїа вели́каго. Излагается так же, как и в служебнике Киприановом (№ 344. л. 40 об. ). Но ектении о верных изложены в том же виде, как выше, л. 30., в литургии Златоустого. – Л. 60. Приложена особая песнь херувимская на великую субботу: «да молчит всяка плоть», с наименованием сей песни творением Василия Великого. – Л. 71. В возгласе: «в первых помяни, Господи, архиепископа нашего», прибавлено: аще ли влⷣка, гл҃ть (т.е. священник), е҆пⷵпа нш҃го.

Л. 74. Прибавлено правило о напоении кровию Христовою освященных агнцев для литургии преждеосвященных, а в великий четверток для приобщения больных на целый год.

Л. 78. Бе҃ственаꙗ слⷤба пре́жⷣесщ҃е́е̾ныⷯ. ( 344. л. 62 об.). Вероятно, ошибкою писца молитва о готовящихся к просвещению (св. крещением) надписывается: ѡ̑ гото́вающиⷯсѧ. къ ст҃омꙋ приⷱ҇. (т.е. причащению), как и в 350. л. 265. Оканчивается молитвою: в̾негда̀ потреби т ст҃аа̀ .

Непосредственно за сим помещаем служебник, который гораздо моложе многих следующих к описанию, но представляет все три литургии совершенно в том же виде, как и описанный 352.

353 (по преж. кат. 599). Служебник, в 4 д., пис. полууставом, переходящим в скоропись, 113 л., в конце XVII в.

Список литургии св. Иоанна Златоустого л. 9., Василия Великого л. 60., и преждеосвященнех л. 85. совершенно согласный с 352. Писец, л. 16 об., имя под рукою упомянутую рукопись или подобную ей, писал в нач. литургии): Цр҃ю нбⷵныи аще. Саа́ва в вы́шнихъ. аще Ги҃ ѹ҆стнѣ̀ моѝ. аще. В списке 352., л. 16 об., вместо аще писано постоянно: аⷳ҇. т.е. единощи. Но перед литургиями и после них помещены статьи, из которых только первая находится в упомянутом списке.

Л. 1 об. Мл҃тва бл҃гослови́ти вино̀. (см. 352. л. 7 об).

Прочих статей в 352. нет, именно:

Л. 2. Мл҃тва преⷣ слꙋ жбою і҆єрѣ́ю . (См. 347. л. 2.).

Л. 3. Мл҃тва і҆ереѡви за́ сѧ вта́й. (См. 342. л. 1.).

Л. 4. Отпусты во дни праздничные.

После литургий, л. 94., месяцеслов всего лета, вероятно, со списка половины XVI в. В нём уже внесена память преп. Никона Радонежского 17 Ноября.

354 (по преж. кат. 618). Служебник, в 8 д., уставом, 285 л., XVI в.

Сначала написано несколько посторонних статей:

Л. 1. Послѣ дованїе ст҃ыꙗ п тдееѧ тница. Помещена только ектения великая на вечерни сего праздника: в ней до 26 особых прошений, относящихся к ниспосланию Духа Святого. Принята в требнике старопечатн. 1639 г. л. 82. Почерк письма отличный от прочей ркп.; в ектении упоминается ещё о Великом князе, а не о царе. (В таком же виде она помещена в 356. л. 107 об.)

Л. 4. Краткое моление священнодействующего о сослужащих и отшедших братиях своих. Это дополнение к молитве в литургии Златоустого или Василия Великого, после освящения св. даров: помѧ́ни г҃и и҆ слѹжебникы сїа̀ и҆ бра́ті́и на́шиⷯ... и҆же нн҃ѣ о҆бходѧщиⷯ пречⷵтыи престолъ твоѝ.

Л. 5 об. Слова произносимые архиереем, когда подаёт он новопоставленному священнику часть тела Христова. – Из сего можно заключить, что служебник сей был в архиерейском употреблении, хотя в нём никакого приспособления к архиерейскому служению нет.

Л. 6. Евангелие за упокой, Иоанна зач. 16., и краткая молитва о скорбящих об умершем.

Л. 9. Мѡⷧ҇, преⷣ слѹжбою ѿ всѧкыа̀ сквръны. (См. 347. л. 2.) и другая молитва і҆е҆ре̑ю за сѧ. (См. 342. л. 5 об.).

Л. 20. Устав божественной службы Иоанна Златоустого. См. 344. л. 1 об., – сокращён. На проскомидии из Русских святителей упоминаются: св. Пётр, Алексий и Леонтий (Ростовский), из преподобных: Антоний, Феодосий, Сергий, Кирилл и Варлаам. Просфор шесть: 4-я о всём епископстве православных, 5-я о здравии и спасении благочестивых князей, 6-я о памяти усопших.

Л. 43. В Фигурной заставке: Бжⷵтвнаа слꙋжба иже въ ст҃ыхъ оц҃а нш҃его і҆ѡ҃анна а҆рхїепⷵкпа константина граⷣ зла тустаго . – Изложены одни молитвы и ектении священнослужителей. В самых ектениях прошения писаны не вполне. Действий почти никаких не описывается, как и в 349. В ектениях и молитвах упоминается о царях.

Л. 86. Мѡⷧ҇, гл҃емаа наⷣ кѹтїею в̾ памѧтехь, и҆ празникѡⷯ ст҃хь. Тоже см. 344. л. 71 об.

Л. 89. Под заставкою: служба Василия Великого, с дополнением из литургии Златоустого вначале. Замечания, сделанные о сей литургии в ркп. 349., относятся и к сему списку.

Л. 153. Под заставкою: Бжⷵтвнаа слꙋжба прежесщ҃енных̾. О действиях священнослужащих также мало говорится.

Л. 183. Послѣ̀дова́нїе просвѣщѐнїа ст҃ыхъ бг҃оꙗ҆валнїи. Тоже, что в 344. л. 91 об., но изложено сокращённо: писано вполне только то, что нужно говорить священнику. В молитве освящения воды сперва было написано: самъ и҆ нн҃ѣ влⷣко ѡ҆ст҃ивь вѡдѹ сїюꙵ, дх҃ѡⷨ твоиⷨ ст҃ымь. Но потом на поле другим почерком, позднее прибавлено: і҆ о҆гне́ м .

Л. 201. Послѣдованїе ѡ҆сщенїа въ, а҃. а҆вгѹста, мцⷵа. Вполне писано только то, что нужно говорить священнику. Освящение воды совершается при пении тропаря: твоиⷯ дарѡвъ достоины сътвори нас̾, бц҃е дв҃о.

Л. 214. Послѣдованїе ст҃ыѧ пѧтдесѧтницѧ. Писаны только молитвы, читаемые на вечерни сего дня, в таком же виде, как и в 344. л. 73.

Л. 258. Моⷧ҇, съставлена при в̾сѧкои печали. Нач. Съгрѣшихѡⷨ. безаконновахѡⷨ, неправдовахѡⷨ преⷣ токою. Одна из молитв, читаемых в смертоносную язву. Goar. р. 797. Впрочем, по содержанию могла быть прилагаема и к другим общественным бедствиям.

Л. 265 об. Моⷧ҇, на поганыѧ. Нач. Влⷣко г҃и бж҃е нш҃ь. иже премⷣростїю неизреченныⷨ словѡм̾, всѧ къ съзⷣанїю полезное творѧ. Между молитвами, положенными в Греч. Евхологии в нашествие варвар, не находится. Но в рукописи Москов. Духов. Академии минеи общей 77., конца XV в., есть канон патр. Филофея на тот же случай, и по каноне сия самая молитва. В начале сего канона замечено: «Творение святейшего и вселенского патриарха Филофея, и потружение же Киприана смиренного митрополита всея Руси». Принадлежит ли к потружению Киприана один перевод, или и составление молитвы, не известно. В молитве, как и в каноне, упоминается о князьях. Описание страшных опустошений, произведённых врагами, может быть отнесено во время Киприана к состоянию Греции и к России.

Л. 270 об. Моⷧ҇ молебна къ прест҃ѣи влⷣчци бц҃и въ литїю и҆ молбенъ. Нач. Дв҃о влⷣчце бц҃е. ꙗже є҆ді́норѡднаго бж҃їа слова. в̾сеѧ вимыѧ и҆ разѹмѣваемыѧ твари. – В той же ркп. Москов. Духов. Академии положена в числе молитве, составленных патр. Филофеем, но применена, вероятно, переводчиком к России: ибо говорится о князьях.

С л. 278 об. разные приписки: возглас на литии: услыши ны Боже..., ектения на освящение воды, где воспоминается имя архиепископа Макария (т.е. митрополита Макария XVI в.), – л. 281. молитва ко пресвятой Богородице, где воспоминаются имена царя и Великого князя Ивана Васильевича и царевичей Ивана и Феодора. Нач. Ѡ̑ прест҃аѧ̀, гⷵже влⷣчце дв҃о бц҃е вы́щи е҆си а҆н̾г҃лъ и҆ а҆р̾ханг҃лъ. (См. 350 л. 92.).

355 (по преж. кат. 603). Служебник, в 4 д., полууставом, XVI в., 59 л.

На 1 листе подписано: Служеⷠниⷦ десѧтоꙵ елизаⷬ҇ѧ. На л. 5. 8. 9. скорописью ХVII в.: книга троеⷰкаꙗ̆ сергиева монастырѧ̆. На л. 57 об. ещё раз повторено: сергиева монастырѧ. На л. 48: книга митрофанова... (ещё слово обрезано).

На об. 1. л. скорописью вписаны позже псал. 14 и 22., которые положено было читать перед входом в церковь архиерею, готовящемуся совершать литургию (№ 366. л. 3 об.). За тем, л. 2., написаны тою же рукою тропари: Раⷣуисꙗ две́ри бж҃і́ѧ..., Поⷣ твою̀ млⷵть прибѣгаеⷨ бц҃е дв҃о..., Ги҃, ѿими ѿ менѐ без законі̇ѧ моѧ ... и другие, относящиеся также ко входным молитвам. Всех тропарей 11; последние – кресту Господню, архангелу, апостолу. Многие из сих тропарей назначены в число входных молитв для священника собором Московским 1551 г., так называемым Стоглавым (гл. 9.), и в рассматриваемой рукописи они вписаны для дополнения тех входных молитв, какие следуют далее.

Л. 3. Не писан.

На обор. 4. Мл҃тва; наⷣ виноⷨ, слꙋжеб̾ныⷨ. (См. 344. л. 123).

Л. 5. Без заглавия. Тропари и молитвы входные: Глаⷵ ра́дости и҆ спⷵнїа..., Прольꙗ҆шасѧ стопы моѧ̀..., Непроходимаѧ̀ дверь... Над последнею замечено, что произносит её священник ида (т.е. входя) въ двери цр҃квныѧ. Далее есть, краткая молитва входящему в алтарь. Всех тропарей и молитв 11. Взяты из чиноположения для службы, архиерейской ( 366. л. 1 об. и след.). – В предшествующих служебниках не было определённо сказано о входных молитвах, в чём они должны состоять.

Л. 7. Устав проскомидии, в ркп. не отделён от входных молитв. По облачении священнодействующих положены три молитвы: 1-я е҆рѣю̀ ѿ всѧкїѧ скверны, (см. 347. л. 2.), 2-я преⷣ слꙋжбою̀. за живыѧ̀ и мр҃твыⷽ ( 342. л. 8.), 3-я без заглавия, в других надписывается;: їерею за сѧ (там же л. 1.) Эта часть проскомидии, состоящая в приготовлении священнодействующих, заключается, л. 13., прошением прощения у братии. – Во второй части, имеющей главным предметом приготовление агнца, есть свои особенности. Числа просфор определить по служебнику нельзя: ибо прямо говорится только об агничной, богородичной и крестовой, 10 из которой изъемлется часть в честь Предтечи и прочих святых. Над просфорою богородичною, л. 15 об., воспоминаются и все праздники в честь пресв. Богородицы совершаемые, не исключая и Покрова и Положения ризы. Подобное встречается и при имени св. Предтечи Иоанна. При изъятии из просфор частей в честь святых и о спасении живых и умерших употребляется одна формула: Ги҃ іс҃ хⷵе приꙵми приношенїе се. (Сл. 352. л. 10.). Звезда на дискосе называется, л. 18 об., сению. – В проскомидии, л. 18., прямо упоминается имя царя и Великого князя Ивана.

С л. 20. следует литургия Иоанна Златоустого. Прошения в ектениях писаны не вполне. Описание действий встречается изредка.

Л. 23 об. Перед Евангелием, кроме положенной ныне молитвы, читается и другая ( 352. л. 25 об.). – Л. 31 об. По возгласе диакона: «возлюбим друг друга»... приписана (на поле, позднее) молитва: Гиⷵ і҆с҃ хⷵе любви творче. (См. 345. л. 17). – Л. 39. Перед молитвою «Вонми Господи Иисусе Христе Боже наш», или перед возношением св. даров сказано: и възⷣвигъ рꙋцѣ къ ѡбразꙋ гл҃е т. таꙵ. гиⷵ ѹстнѣ моꙵ ѿврьзеши и҆ ѹста моѧ̀ въ з вѣстѧ т хвалꙋ твоⷻ҇ . ( 343. л. 17). – Л. 40. Перед приобщением св. таин, кроме положенных ныне молитв находятся те же самые прибавления, какие замечены выше в 352. л. 46 об. и 47. – Чинопоследование надлежащего отпуста не имеет: оканчивается молитвою, при совлечении риз: Ги҃ бж҃е нашь прими ѹмаленꙋю нашꙋ слꙋжбꙋ. ( 348. л. 70 об).

После 42 л. приложена тетрадь, заключающая в себе прокимны вседневные и воскресные всех гласов, л. 44 об. – на Пасху и следующие недели до недели Всех святых.

С об. 47 л. до об. 49 л. пробел.

Л. 49 об. Моⷧ҇, наⷣ кѹ тє҆ю҆. въ чⷵть. ( 344. л. 71 об.).

Л. 50. Отпусты вседневные и праздничные. См. 350. л. 66. Письмо другое.

Л. 57 об. Без заглавия. Приписана, ещё позднее, молитва по совершении св. даров: Е̑щѐ прино́симъ ти̑ слове́снꙋю сїю̀ же́ртву..., с некоторыми изменениями, против написанной выше, л. 35 об. Из этих изменений видно, что приписка сделана уже при патриархах.

Л. 58 об. Моⷧ҇ наⷣ сосꙋдоⷨ и ситоⷨ. Сходна с помещённою в требнике 1850 г. гл. 36.

Л. 59. Моⷧ҇ наⷣ всѧкиⷨ браⷲноⷨ. В требнике гл. 35. Gоаr. р. 601.

Обе сии молитвы писаны скорописью.

356 (по преж. кат. 612). Служебник, в 4 д., полууставом, 194 л., XVI в.

На 1 листе разные приписки, незначительного содержания: на лицевой стороне Великороссийские, на оборотной, частью Польские, частью Малороссийские. Последние, по-видимому, принадлежат какому-то Жураковскому.

На 2 листе Малороссийским же почерком, но другою рукою подписано: книжка мнⷵтрѧ межигоⷬского, потом начиная с 3 л. ещё иным почерком, не Малороссийским: служебникъ присланъ и з киева межигоⷬского мнⷵтрѧ во рч҃и м году. На л. 4. внизу написано: гꙋрьѧ, полууставным Великороссийским почерком.

Рукопись, хотя писана после 1551 г. (см. ниже л. 52., но с подлинника, относящегося к началу XVI ст. см. л. 44 об.), и потому везде говорится о князьях и Великом князе, а не о царе.

Л. 2. Мл҃твы вечеⷬнѧꙗ. – В таком же виде, как и в 350. л. 1.

Л. 13 об. Устав, как петь канон св. Троице, вместо полунощницы. (Тамже л. 29 об.).

Л. 15 об. Мл҃твы заꙋ҆трение҆. (Тамже л. 36.). После возгласов нет замеченного там прибавления: «мир всем». Отпуст воскресной утрени обыкновенный.

Л. 29. Отпусты повседневные и праздничные. (Тамже л. 66.).

Л. 34 об. О чтении слова Иоанна Златоустого на утрени и Евангелия на литургии в св. Пасху. (Тамже л. 76 об. и 80 об.).

Л. 35. Устав молебствия в каждый воскресный день. (Тамже л. 83.). Но кроме помещённой там молитвы к Божией Матери указаны ещё две. Первая л. 38. нач. Ѡ̑ прⷵтаѧ гⷵже дв҃о бц҃е влⷣчце ꙗ҆же е҆динороднаго бж҃їа сло́ва. Вторая л. 40 об. Ѡ̑ прⷵтаѧ гⷵже дв҃о бц҃е влⷣчце. дѣвьствен̾наѧ̀ похвало.

Л. 44. Ѡ̑ е҆же ка́ко подобае҆тъ творити литїю єⷤ е҆сть и҆схоженїе... в̾ притворе. по всѧ́ дн҃и межⷣѹ недѣлѧⷨ.ꙵ В сем чине общего поминовения усопших поимённо указаны, л. 44 об., Великие князья Русские от св. Владимира до Иоанна III-го, потом братья Иоанновны, наконец Великие княгини. Между Великими князьями в начале поставлено и имя вели́кого кн҃зѧ владимира ꙗ҆росла́вича, и҆же соз̾да ст҃ѹю соѳѣю̀. и҆ матери е҆го бл҃говѣрныѧ̀ кънѧгини а҆н̾ны. – После Великих, князей Василия (Дмитриевича), Василия (Васильевича), Иоанна (Васильевича III-го) следуют имена князей: Георгия, Андрея, Андрея, Бориса и сынов его: Михаила, Феодора, Иоанна. Ряд Великих княгинь начинается с Александры, далее следуют В. княгиня инока Евфросиния (Евдокия, супруга Донского), София, Марфа, София. Потом ещё прибавленье имена: царицы Анны, В. к. Марии, В. к. Софи, В. княжны Феодосии и благоверной княгини Елены. – По указанию на создателя Софийской церкви можно думать, что сие исчисление взято из Новгородских богослужебных книг.

Л. 46 об. Мл҃тва пращальнаѧ̀ гл҃ема ѿ а҆р̾хие҆рѣѧ̀. и҆ли ѿ дховнаго ѿц҃а. хотѧщемꙋ причаститиⷵ. бжⷵтвеныⷯ и̑ животворѧщиⷯ таи̑нъ. Две молитвы. Первая: Гиⷵ іс҃е хⷵе бж҃е на́шь. сн҃е и҆ сло́ве бг҃а жи́ваго. пастырю и҆ а́гньче... См. в 349. л. 123 об., – чин испов. мол. 4., но распространена исчислением грехов, которые сперва написаны были от третьего лица, потом переправлены на первое, как бы разрешающий сам и каялся). – Вторая: Гьⷵ премлⷵтивыи да ѹщедри т тѧ . Ныне печатается в чине, егда случится вскоре больному дати причастие. Треб. 1850 г. гл. 23.

Л. 50. Мл҃тва. ѿ всѧ̀киѧ̀ сквер̾ны чл҃кꙋ. Тоже, что в 350. л. 93 об.). К ней присовокуплена и другая, помещённая тамже л 96.

Л. 52. Мѡⷧ ꙵ наⷣ виноⷨ хотѧщимъ слꙋжи́ти. В 350. л. 95 об.

Ниже: Въхоⷣ сщ҃никꙋ съ дїакономъ. – Входные молитвы перед совершением литургии в том же виде, как определено на соборе 1551г. (Стоглав. гл. 9.). Но далее, л. 53., следует и҆нъ въхоⷣ, т.е. иное изложение входных молитв, согласно назначенным в вышеописанном служебнике 355. л. 5.

Л. 54. Ст҃ѣишаⷢ҇ и блаⷤ еннаⷢ҇ архїе҆пⷵкпа костѧнтина гра́да. но́ваго ри́ма. и҆ вселеньскаго̑ патрїар̾ха. іоа҆н̾на златаѹстаго. ѹставъ бжⷵтвеныѧ̀ слѹⷤбы. ка́ко достои҆тъ сщ҃нникꙋ съ дїакономъ слѹжити . – Тоже, что в 350. л. 99 об. Но, л. 57 об., когда вливаются во св. потир вино и вода, тогда иерей говорит: трїе сѹть. дх҃ъ кровь и҆ вода. съе҆диненїе ст҃го дх҃а. – Из святых Русских упоминаются только Пётр, Алексий и Леонтий, которые и названы новыми чудотворцами. Просфор, как и в 350., полагается 6.

Л. 62. Служба Иоанна Златоустого. В том же виде, как в 350, только, л. 64 об., перед малым выходом прибавлено о благословении св. предложения ( 352. л. 22.). – Л. 86. После приобщения священника и диакона, упоминается и о причащении верных мирян, но при их приобщении не упоминается о молитвах: Верую Господи... и др., а только священник произносит: чтⷵное҆ и҆ прест҃ое҆ тѣло и҆ кровь гⷵа и҆ бг҃а и҆ сп҃са на́шего і҃с хⷵа. подає̑тсѧ ра́бꙋ бж҃їю їмⷬк. и проч.

Л. 90 Моⷧ҇. наⷣ кѹтье҆ю̀. ст҃ымъ в̾ чⷵть. ( 350. л. 182 об.).

Л. 91. Мл҃тва наⷣ приносимымъ пло́домъ всѧкого ѡ҆вощїа. (Тамже л. 184 об.).

– об. Молитвл на блⷵвенїе гро здї ѧ. (Требн. 1850 г. гл. 58. л. 162 об.).

Л. 92. Мл҃твл наⷣ а҆гнецемъ на пасхѹ. Тамже гл. 69. л. 169. Молитва положенная «во еже благословити брашна, мясы во св. и великую неделю Пасхи». Goar. р. 713., но пространнее находящейся в ркп., где упоминается только об агнце и҆же привеⷣ а҆вель на а҆л̾кафроⷵ ( εἰς ὁλοκάρπωσιν – во всеплодие).

– об. Мл҃тва. наⷣ сырѡмъ на паⷵхꙋ. Нач. Е̑дїнороⷣныѝ сн҃е бж҃їи. показавыѝ чл҃комъ сла́вѹ свое҆го бес҃тва. В нынешнем требнике положена иная. Но в старопечатном 1639 г. таже л. 373. У Гоара нет.

Л. 93. Мл҃тва надъ а҆р̾тѹсѡмъ, и на об. – на́ прелоⷨленїє а҆р̾тꙋса. ( 345. л. 103 об.).

Л. 94. Мѡⷧ. наⷣ цвѣты на веⷬбниⷰ (Требн. 1639 г. л. 370 об.).

– об. Мѡⷧ, на о҆чищенїе цр҃кви. о҆сквер̾нени ѿ е҆ретикъ. ( 344. л. 123 об.).

Мѡⷧ҇. є҆гда начнѹть ст҃ити цр҃ковь ѿ е҆ретикъ. аще слѹчитьⷵ нечⷵто въ цр҃кви и҆ли пеⷵ вьскочитъ ( 344. л. 122 об.). На конце прибавлено, что сия молитва произносится на четырёх странах церкви.

Л. 95 об. Блⷵвенїе и҆ присла́иїе митрополита кѷпреѧ̀на мѡⷧ. гл҃емаѧ въ ѿвръзенїѐ. и҆ по о҆сщ҃єнїи цр҃кви. в неиⷤ слѹ́читьⷵ ѹмрети чл҃кꙋ нꙋж̾ною любо ка́ковою̀ смр҃тїю̀. Таже в требнике 1850 г. гл. 42. л. 157 об. Вероятно, молитве, присланной митр. Киприаном, предшествовало послание, но его здесь нет.

Л. 96 об. Чи́нъ ѡмыꙵти мо́щи ст҃ыхъ и҆ли ка́ко во́дꙋ съ крⷵта пи́ти. В таком же виде, как и в 350. л. 185 об.

Л. 101. Чи́нъ е҆г̾да ключитьⷵ вскоре ве́л̾ми бол̾нѹ да́ти прича́стїе. (Тамже л. 194.).

Л. 102 об. Послѣдова́нїе ѡ҆ причащенїи ст҃ыѧ̀ во́ды. и҆же великаго о҆сщ҃нїа́ на бг҃оѧ̀вленїе. ( 349. л. 122 об.).

Л. 104 об. Чи́нъ и҆ мл҃твы. бы́ваю̀щїа на ѹмовенїе ст҃ыа̀ трапезы. бы́ваю̀щаго во ст҃ыѝ великыѝ четверъгъ. ст҃лемъ по скон̾чанїи третїаго стаго (?) ча́са. (См. 343. л. 27 об.).

Л. 107. Послѣ дованїе ст҃ы́ꙗ пѧ́тьдесѧтница . Первая ектения в таком же виде, как и в 354. л. 1., прочее последование тоже в служебнике 344 л. 74 об.

Л. 124 об. Последование о усопших, совершаемое в пяток по вечерни, или панихида. Во всём согласна с последованием, ныне известным.

Л. 130. Бж҃ественаа̀ слꙋж̾ба и҆же во ст҃ыⷯ ѡ҆ц҃а нш҃его василїа вели́каго. В отличие от списка 350. имеет, на об. 133 л., молитву перед Евангелием: Въсїаи̑ въ срⷣцыⷯ на́шихъ. влⷣкѡ бг҃оразѹмїа твое҆го непристꙋпныѝ свѣтъ. Таже самая, что в 350 л. 131., – ныне между утренними молитвами священника 9-я молитва. На об. 135 л. писец, по сбивчивости, прибавил к молениям об оглашенных и ектению о готовящихся ко св. просвещению, присовокупив замечание, что сии прошения совершаются начиная от среды средокрестныя недели великого поста. За ектениею следующая молитва надписывается: ѡ҆ готоваю̀щиⷯсѧ ко ст҃омꙋ прича́щенїю̀. (См. 352.). Отпуст писан вполне. На конце приложены и тропарь и кондак Василию Великому.

Л. 156. Оуказъ бжⷵтвеныѧ̀ слꙋжбы прежⷣесщ҃ен̾ныа̀. – Тоже, что в нынешнем печатном служебнике чин литургии преждеосвященных, за исключением того, что совершается на литургии Василия Великого.

Л. 158 об. Бж҃ествеⷩнаꙗ слꙋж̾ба прежесщ҃енныⷯ великого влси́лїа. Сходно с изложением в 350. л. 252.

Л. 172. Прѡкиⷨны и҆ а҆ллїлꙋїаре въскрⷵныꙵ на ли тргїи . ( 350. л. 278 об.).

Л. 174. Уста в ҇ и҆ ꙋка з ѡставшиⷨ пра зникомъ бсⷵкыⷨ прѡⷦ҇моны. и҆ а҆ллїлуⷢїа҆ре. и҆ приⷱ҇. (причастным стихам) на веⷵ го́дъ. Расположены по месяцеслову. Между прокимнами вписаны: л. 178 об. чин поклонения кресту в 1 д. Августа, л. 184. антифоны Пасхи, и др.

Л. 187. Оу҆ка з и҆ ѹ҆став̾ ѡ҆ста́вшиⷨ апⷵломъ. і є҆ѵⷢ҇лїемъ. і҆ прокиⷨноⷨ. і҆ а҆ллⷢ҇і҆а҆р еⷨ ъ. и҆ приⷱ҇. не празⷣнѹе҆мыⷨ ст҃ы́мъ, или общие. На конце показав прокимен и чтение из Апостола на бездождие, писец поместил и ектению из последования во время безведрия. Прошения излагаются отлично от помещённого в требнике 1850 г. гл. 81. последования. Примечательно и то, что в ектение упоминается об архимандрите, а не об игумене, как во всём служебнике.

357 (по преж. кат. 267). Служебник, в лист, пис. уставом, 202 л., XVI в.

Заглавия и заглавные буквы писаны золотом. На ектениях приносятся молитвы о царе и Великом князе, но не упоминается о патриархе, а об архиепископе. Следовательно служебник писан до 1589 г. – По упоминанию на ектениях об игумене и обители, вероятно, он принадлежал монастырю. Из показаний по местам, когда снимать (л. 66) и когда возлагать шапку (л. 68) видно, что настоятель был архимандрит.

Л. 1. Ѹ҆ста́въ бжⷵтвеныѧ слѫ жбы, ка́ко досто́ит̾ сщ҃н̾никѫ и҆ (чит. с) дїа́коном̾ слѹжи́ти, и҆лѝ е҆ди́ному. – Это буквальная выписка из Стоглава о входных молитвах (гл. 9).

Л. 5 об. Мл҃тва наⷣ вино́мъ хотѧщимъ слѫжи́ти. Таже, какая в 344. л. 123.

Л. 6 об. Ѹ҆ставъ бжⷵтвеныѧ слѫ жбы. ка́ко досто́ит̾ сщ҃е́н̾никѫ съ дїа́коноⷨ слѫж и ти, или чин проскомидии. После облачения готовящихся к священнодействию он прерывается молитвами преⷣ пртⷵломъ, л. 14. Первая нач. Влⷣкѡ гдⷵи вседер̾жи́телю ( 342. л. 1.); вторая: Гд҃и бж҃е на́шь, е҆ди́нъ бл҃гъ и҆ чл҃колю́бецъ ( 347. л. 2). За тем следует, л. 22., приготовление просфор. После приготовления агнца полагается молитва: «Отче наш». Число просфор определённо не означено. Просфора в честь святых именуется крестовою. Из святителей Русских, кроме трёх святителей Московских, упоминаются Стефан и Питирим Пермские.

Л. 34. Под заставкою, фигурно раскрашенною: св҃тѣ́ишаго и҆ бла́жеⷩнаго а҆р̾хїе҆пⷵкпа. і҆ѡ҆а́н̾на зл атлѹстаго. кон̾стѧⷩті́на гра́да. бжⷵтвна́ѧ слꙋжба . Описание действий встречается редко. Согласно с 355. полагается две молитвы перед Евангелием. При перенесении даров, л. 56., положен псалом 50. (См. выше стр. 8. – описан. 343). При входе в алтарь с св. дарами указано священнодействующим тайно читать из псалма: во змѣте врата̀ кн҃ѕи ва́ша ... и: блⷵвенъ грѧдьі́и во́ имѧ гн҃е... Встречается и в некоторых служебниках Греческих (Gоаr. р. 92.), но с замечанием, что стихи из псалма в великой церкви Константинопольской не говорятся, но иереи, входя в алтарь, произносят только: «благословен грядый во имя Господне». – После возгласа: «возлюбим друг друга», л. 61., положена молитва: Гд҃и і҆с҃е х҃е, любвѝ твор̾че и҆ да́телю бл҃гыⷨ. ( 345., см. выше стр. 21). После возглашения: «двери, двери» е҆ре́и во здвигъ ма́ло во здѫха. и̑ преклоⷩ главѫ̀ поⷣ воздѫⷯ и҆ гл҃ет̾, вѣ́рѫю во е҆ди́ного бг҃а. и҆ по сеⷨ снима́е т во здѫⷯ гл҃ѧ! ст҃ы́и бж҃е. ст҃ы́и крѣ́п̾кыи ... О подклонении главы ещё не упоминалось в предшествующих списках. – Л. 71. После освящения св. даров и поминовения царя приложена особая молитва под заглавием: Мл҃тва в̾семи́рнаѧ, ѡбщаѧ, а҆р̾хїе҆ре́иска, і҆е҆реиска, гл҃ема по и҆зрѧⷣноⷨ ѡ҆ всѣ х и҆ за всѧ̀! Помѧнѝ гд҃и и҆ сослѫже́бникн, и҆ бра́тїи на́шиⷯ и҆х̾же и҆мена̀ ты̑ самъ вѣ́си влⷣко ( 354. л. 4.). – После поминовения архиепископа, приложено ещё моление о здравии и спасении всех, кого священнодействующий хочет помянуть поимённо, и наконец о самом служащем. – Л. 77 об. Молитву: «Отче наш», возглашает диакон. – Л. 80. После главопреклонной молитвы: «Вонми Господи, Иисусе Христе, Боже наш» прибавлена мл҃тва прича́счїю: Гд҃и нѣ́смь досто́инъ да поⷣ кро́въ тво́и прибѣ́гнѫ..., отличная от двух, имеющих подобное начало между молитвами причастными, ныне известными. В описании приобщения св. таин многое встречается из древних служебников. – Л. 81 об. Преломляя св. агнец, священник произносит: позна́ста г҃а ѹ҆ч҃нка в̾ преломленїе хлѣ́ба, как в 343. – Л. 82. При соединении тела и крови Христовой употребляются теже слова, какие назначено произносить в 343. – Л. 82 об. Перед принятием тела Христова е҆ре́и и҆ дїа́кони, р̾кѫ т старѣишемѫ! мнѡ́га лѣ т чⷵтньі́и ѿч҃е ... – Л. 83. Тело и кровь Христову сначала приемлют, друг от друга, старший из служащих и҆ дрѫгы́и по ни́мъ, и потом причащают прочих, один преподавая тело Христово, другой кровь Христову. См. 342. – Л. 84. Причащающийся тела Христова произносит: се̑ прикаⷭ аетсѧ ѹ́гль. жрѧ̀ во ѹ҆стнаⷯ мои́хъ ... (как в 343). Вѣ́рѫю гд҃и і҆ и̑сповѣ́джⷻ ꙗ҆ко ты̑ е҆сѝ х҃с сн҃ъ бг҃а жива́го. в̾зе́млѧи грѣхы̀ всего̀ ми́ра. гдⷵи помозѝ мое҆мѫ̀ невѣ́р̾ствїю... и потом положенные ныне молитвы: Верую, Господи, и исповедую... Вечери Твоея тайныя... Приобщаясь от чаши произносит: да́и же наⷨ гд҃и і҆с҃ х҃е бж҃е на́шь. и҆зба́вителю ро́да чл҃чьскаго. (См. 342). По причащении: бѫ́ди ми̑ гд҃и. во ѿда́нїе дш҃и грѣхо́въ... (тамже). А молитва благодарственная, положенная ныне непосредственно по приобщении, помещена, л. 90., после заамвонной молитвы. – Л. 90 об. Молитве «внегда потребити святая» предшествует ещё молитва, имеющая тоже надписание: Гд҃и бж҃е н́ашъ всѣ́мъ (чит. в сем) въ в̾торѣ м о҆лтари ꙗ҆виⷵ на́мъ ... Чиноположение заключается молитвою: съвлача́ѧсѧ. Таже, какая в 355.

Л. 93. Под заставкою, фигурно раскрашенною: Бжⷵтвенаꙗ слꙋ́жба и҆же во ст҃ыⷯ ѿц҃а н́ш҃го васи́лїѧ, вели́каго. Содержит ряд молитв и ектений, без описания действий. Прибавлений, замеченных в литургии Златоустого, здесь нет. Последние ектении, перед песнею херувимскою, обе малые. Об освящении даров должно сказать тоже, что замечено и в предшествующих списках сей литургии. (см. 350). Чиноположение заключается молитвою: в̾негда̀ потреби т ст҃а а .

Л. 146. Под фигурно раскрашенною заставкою: Бжⷵтвенаꙗ слꙋ жба пре́жесщ҃е́н̾наѧ. и҆же во ст҃ы́хъ ѿц҃а на́шего васи́лїа вели́каго .

Л. 168. Отпусты вседневные и праздничные. См. 350. л. 66.

Л. 177. Под фигурно раскрашенною заставкою: Мл҃и́твы вече́рнїꙗ. Числом 10.

Л. 188. Под такою же заставкою: Мл҃и́твы ꙋ҆треннїꙗ. Числом 12. Но последования вечерни и утрени нет.

В правописании весьма часто употребляются юсы – ѫ вм. у.

358 (по преж. кат. 615). Служебник, в 4 д., полууставом, 253 л., XVI в.

На 1 листе, после написана форма подписания антиминса. В ней между прочим значится: ӑ подписаⷩ҇ бысть аⷩ҇тимиⷵ при стейшеⷨ҇ иӗве патриархе моско в ҇скоⷨ҇ и҆ всеѧ рꙋси, при бл҃говеⷬномь цр҃ѣ веⷧ икомь кн҃ѕе борисе ѳедоровиче в̾сеѧ руси, й при бл҃говеⷬноꙵ цр҃ице великоꙵ кн҃ѧинѣ маⷬ҇е іꙵ при иⷯ бл҃городныⷯ чадєⷯ. цр҃вне ксеⷩ҇е и цр҃вче ѳедоре. лѣта. ҂зр҃и. ѡⷦ҇тѧбрѧ. а дн .

Л. 2. Оглавление (19 глав). Три молитвы, помещённые в начале, не вошли в сие оглавление, именно:

Л. 3. Мл҃тва е҆гⷣа хоще т і҆е҆рѣѝ слѹжи ти литоⷬгі҆ю, вшеⷣ в̾ цр҃квь гл҃е т сїю̀ мл҃твꙋ . ( 347. л. 2.).

Л. 4. Мл҃тва наⷣ виноⷨ хотѧ́щиⷨ слѹжити. ( 344. л. 123 ).

– об. Мл҃тва, наⷣ гроздиеⷨ, в̾сѧкимъ. Нач. Иже в̾сѧ совеⷬшаѧ҆ словоⷨ своиⷨ гⷵи повелѣвыи҆ земли в̾сѧчеснаѧ҆ пло̇ды прозѧбати. Сия молитва в предшествующих списках обыкновенно встречается под заглавием: «молитва над кутиею, святым в честь», напр. 356. л. 90. Она приписана другою рукою и притом позднее.

Л. 6. Мл҃твы вечерниꙗ. Числом 11, от того, что прибавлена молитва прилежного моления. За тем обычное последование вечерни, но без приспособления ко всенощному бдению, и после возгласов священника нет: «мир всем». (См. 350. л. 1.).

Л. 16. Молитвы ꙋтреныꙗ. Числом 11., двенадцатая – в последовании утрени, которое вслед за молитвами и начинается. Изложение последования утрени сокращённее, чем в 350. л. 36. Столп Евангелий исключён.

Л. 25 об. Отпусты вседневные и праздничные. ( 350. л. 66.).

Л. 30 об. Проки́мны. і҆ аллѵⷢ҇а̀. въскрⷵны. на лѷтоⷬгїи. ( 350. Л. 278 об.).

Л. 32. Проки́мны, і҆ аллѵⷢ҇а̀, дн҃евныѧ. (Тамже л. 281.).

Л. 33. Ст҃ѣѝшаⷢ҇ и блаⷤ ен̾наⷢ҇ ар̾хи́е҆пⷵка кон̾стѧнти́на гра́да но́ваⷢ҇ ри́ма. і҆ вселеⷩ҇скаго патриаⷬха. і҆ѡаⷩ҇ зл а тустаⷢ҇. ѹ҆ста́въ боⷤ ественыѧ слѹⷤбы. ка́ко досто́и т, сщ҃ен̾никѹ. со дїѧконоⷨ слꙋжити. – Чин проскомидии по изложению сходен с помещённым в 350., но в начале дополнен молитвами входными, и, по облачении священнодействующих, особою молитвою священника перед престолом.

Входные молитвы частью заимствованы из служебника архиерейского: Глаⷵ ра́дости... Проаїѧша( сѧ) стопы́ моѧ̀... Ги҃ вни́дꙋ в доⷨ тво́и..., частью собраны по указанию Стоглава: Раⷣуисѧ двери́ бж҃їѧ непроходи́маⷽ, и друг.: – После облачения положена молитва: Влⷣко г҃и вседеⷬжи́телю. не хотѧꙵ смр҃ти грѣшннкоⷨ. ( 342. л. 2.).

Просфор, как и в 350., полагается шесть. Над третьею из Русских святых воспоминаются только: св. Пётр, Алексий, Иона и Леонтий Ростовский.

Л. 47. Боственаꙗ слⷤба иⷤ во ст҃ыⷯ ѿц҃а н ашеⷢ҇, і҆ѡаⷩ҇ зл а тустаⷢ҇. а҆рхи́е҆пⷵкпа коⷩ҇стан̾ти́на гра́да. – Изложение совершенно сходно с литургией в 350. л. 120., за исключением весьма немногих разностей, как то:

Л. 52. После «святый Боже», когда диакон, призывая священника к седалищу, говорит: повелѝ влⷣко, – иерей ответствует не совсем прилично: повелѣнїе҆мъ твоиⷨ нбⷵа ѹ҆твеⷬди́шаⷵ. Тогда диакон снова: блⷵви́ влⷣко и҆зы́тн къ ст҃мѹ мѣстꙋ семꙋ. – Л. 62 об. приписана на поле молитва: Гиⷵ і҆сⷵе хⷵе бж҃е наⷲ҇, люⷠви твоⷬче и҆ бл҃гиⷨ дателю (№ 345., см. выше стр. 21). – Л. 67 об. Также на поле прибавлено моление священника о себе, по освящении св. даров, взятое из литургии Василия Великого.

Л. 75 об. Моⷧ наⷣ кѫ те҆ю . Тоже, что выше л. 4 об., кроме маловажных вариантов.

Л. 76 об. Моⷧ. наⷣ приноси́мыⷨ плодоⷨ всѧкоⷢ҇ ѻвоⷳѧ. ( 350. л. 184 об.).

Л. 77. Боственаꙗ слⷤба иⷤ во ст҃ыⷯ ѿц҃ а нш҃еⷢ҇ васи́лїѧ вели́каⷢ҇. ар̾хие҆пⷵпа кесарїѧ кап оⷣ окїискїѧ. Изложение сходно с помещённым в 550. л. 201. Но, л. 80., прибавлены две молитвы перед Евангелием. Первая нач. Ги҃ бж҃е нш҃ъ. приклонѝ срⷣца в послꙋша́нїе҆ бжⷵтвеныⷯ ти повеаѣнїи ( 347. л. 19 об.); другая таже, что и в литургии Иоанна Златоустого. – Л. 99 об. На конце приложена особая песнь вместо: да исполнятся уста наша, – для великого поста, именно: Хва́лиⷨ тѧ х҃е бж҃е наⷲ҇. ꙗко споⷣ обиⷧ е҆си наⷵ прича́стникоⷨ бы ти (См. 345. л. 64.).

Л. 100. Боственаꙗ слⷤба пресвꙗщен̾наꙗ вели́каⷢ҇ ст҃го васиⷧ иѧ . Изложение сходно с помещённым в 350. л. 252.

Л. 112. Чи́нъ е҆гда̀ слѹчи́тсѧ, веⷧми́ бол̾нѹ в̾скорѣ да́ти причастїе҆. Тоже, что в 350. л. 194.

Л. 113 об. Послѣдованїе҆ о҆ причѧще́нїи ст҃ыⷽ воды́. Тоже в 349. л. 122 об.

Л. 115 об. Без заглавия. Последование освящения воды св. Богоявлений. Тоже самое в 344. л. 91 об.

Л. 125. Послѣдова́нїе҆ на ѡсщ҃е́нїе҆ водѣ, а҆вгѹⷵ, в̾. а҃, дн҃ь. – От последования в Киприановом служебнике ( 344. л. 102.) довольно отступает. Тропари ( Воспоим Твое рождество, Богородице), расположенные в Греческом по алфавиту, частью представляются в ином переводе, частью разнятся и по изложению. В этом порядке, после буквы п шесть тропарей вставлено, по-видимому, неподходящих к алфавиту; за ними алфавит продолжается до конца, но между сими тропарями некоторые совершенно отличны. – Молитва после ектении, следующей за Евангелием, иная. Она нач. л. 130. Бж҃е вели́кїи вы́шнїи, и҆же въ трⷪ҇цы ст҃ѣѝ покланѧ̀е҆мыи. (См. требник 375. л. 12 об.).

В конце, л. 134 об., прибавлено краткое увещание отлучающимся от приобщения св. воды, и – наставление, как хранить её.

Л. 135 об. Послѣдованїе҆ ст҃ыѧ пѧ тидес ѧ тница съвръша́еⷨ. в нлⷣю, ст҃го дх҃а. Тоже в 344. л. 73.

Л. 156. Указ, как крестить младенца. – Вероятно, отрывок из какого-либо святительского послания. На конце сказано: а҆ по два бы кѹ́ма, и м̾нозн кѹмовѐ не были. ка́къ ѹ҆ ваⷵ преⷤ сего бы́ло. За тем следует ряд молитв, которые в оглавлении имеют общее надписание такое: мл҃твы ронице, и҆ млⷣнцѹ, – до л. 165., именно:

Тамже на об. Мл҃тва храⷨ҇у. в неⷨже дѣтѧ роди́тсѧ. сеⷤ моⷧ. гл҃етсѧ наⷣ сосѹдоⷨ что̀ млⷣнца ѻмыва́ю т . Нач. Ги҃ бж҃е нш҃ъ, рекїи петрови. В требнике 1639 г. л. 382. тоже.

Л. 157. Мл҃тва храⷨ҇у в неⷨже дѣтѧ ротсѧ. Нач. Влⷣко г҃и бж҃е нш҃ъ. е҆ди́нъ бл҃гїи чл҃колюбецъ бг҃ъ. В требнике ркп. 377. л. 505 об.

Л. 158. Мл҃тва, нарещи́ и҆мѧ млⷣцѹ. в̾, и҃, дн҃ь по рожⷣенїи е҆го. Две молитвы; первая нач. Ги҃ бж҃е нш҃ъ, тебѣ сѧ мо́лиⷨ. (Требн. 1850. гл. 2. л. 2.). Другая нач. Ги҃ бж҃е нш҃ъ. иⷤ въ е҆рѣѝ съше́дыѝ ѿ мр҃їа̀ ст҃ыа̀ мт҃ре твое҆ѧ. Искажённый перевод молитвы, положенной в требнике (гл. 3. л. 3.) «отрочати, егоже священник знаменует».

Л. 159 об. Моⷧ и, женѣ по роже́нїи. млⷣнца . Нач. Ги҃ б҃е нш҃ъ, твоⷬче и҆ содѣтелю. (Служебн. Москов. 1602. тетр. 49. мол. 1.).

Л. 160. Моⷧ и женѣ по роженїн млⷣнца и҆ женаⷨ прилѹчи́вшимсѧ на роженїи то́мъ . Нач. Влⷣко г҃и і҆с҃ х҃е. сло́во бж҃їе҆ ѿч҃ее҆. сн҃е е҆ди́норо́дныѝ. (Тамже мол. 3.).

Л. 161. Моⷧ и, ба́бѣ, прїе҆мши́, млⷣнца . Нач. Влⷣко г҃и бж҃е наⷲ҇. и҆же ст҃ыⷨ свои҆мъ ржⷵтвоⷨ. (Тамже мол. 5.).

– об. Моⷧ и, в҃, бабѣ дѣти́ноꙵ ѹ҆ цр҃квꙵ . Нач. Ги҃ бж҃е наⷲ҇, рожⷣеисѧ преⷤ вѣкъ. Требн 1639. л. 100 об.

Л. 162. Мл҃тва, ѿ всѧ̀киа̀ с̾кве́рны. Нач. Ги҃ бж҃е нш҃ъ. е҆ди́нъ бл҃гыꙵ чл҃колю́бецъ. е҆ди́нъ ст҃ъ и҆ на ст҃ыхъ почиваа̀и. (Тамже л. 101. и служебн. 350. л. 93 об.).

Л. 163. Ѹ҆ка з ѿ пра́виⷧ ст҃ыⷯ ѿц҃ъ . – О том, что не должно отлагать крещение слабых младенцев, и о жёнах, истребляющих в себе плод.

– об. Мл҃тва, млⷣнцꙋ. преⷣ двеⷬми церко́вными, спустя сорок дней по рождении. Нач. Ги҃ бж҃е вседр̾ъжи́телю. Требник 1850. гл. 3. л. 3 об.

Л. 165. Чи́нъ быва́е҆мыѝ еⷤ сотворити о҆троча огла́ше́н̾но и҆ крⷵтити то. – Тоже в служебнике 347. л. 109 об.

Особенности: Л. 171. В отречении крестящийся, как в вопросах так и в ответах, постоянно называется: «раб Божий младенец», – рабъ бж҃їи і҆мⷬк, млаⷣ ене́цъ ѿрицае҆тсѧ сатаны , – и т. дал. – В повелении священника: дѹ́ни на запаⷣ, прибавлено: рекше плюни. – Л. 179 об. Младенцев разрешается крестить и чрез обливание. – А̇ще млⷣнеⷰ҇ е҆сть ѹ҆бо крѣща́е҆мыѝ. и҆ посажа́е҆тъ е҆го́ до́лѣ въ крⷵти́лници водѣ сѹщїи. и҆ по ши́ю кѹ́плетъ при деⷬжа лѣвою̀ рꙋкою. десною̀ рѹкою прїиⷨ теплꙋю водѹ. возливае т на гл҃вѹ е҆го́. занеⷤ млⷣнцꙋ сла́бѹ сꙋщѹ. блюсти́сѧ залиті҆а̀. (В служебнике 347. было ли это сказано, неизвестно, за недостатком в сем месте листа, как замечено в описании сего ). – Л. 181 об. При помазании частей тела св. миром кроме слов: «печать дара Духа Святаго», произносятся особые молитвенные воззвания, приличные действию той или другой части. – Л. 184. После пострижения власов у младенца сщ҃ен̾никъ возлагае т на гл҃вѹ млⷣнцѹ кꙋкоⷧ. тоѝ еⷵ и҆менѹ́е҆тсѧ вѣнецъ соⷲ҇вена, камоⷱ҇ка чеⷬвлена. и҆ли кра́шєнина си́нѧ. и҆ вы́шито на не́м̾ три крⷵтика. то еⷵ о҆дѣѧ́нїе҆ главѣ. и҆ деⷬжи т то сщ҃е́нникъ в̾ цр҃квꙵ. и҆ снима́е҆тъ съ млⷣнца после ѿпѹ́ста сщ҃е́нїе҆ . (должно быть: священия). – Согласно с сим и молитва, предшествующая сему действию. надписывается: на пос̾триже́нїе҆ власоⷨ о҆трочѧ́ти. то еⷵ начѧло пеⷬваго вѣнчѧнїа̀. – О возложении венца на главу новокрещенного упоминает ещё св. Григорий Богослов. – Обхождение со младенцем вокруг купели в ркп. опущено, по-видимому, по причине случайной; в 347. упоминается. – К чинопоследованию крещения прибавлены наставления для родителей новокрещенного об особенном блюдении себя в чистоте, в первые 8 дней по крещении младенца.

Л. 187. Послѣдова́нїе҆ о҆мы ти крⷵтившагосѧ в̾, и҃, дн҃ь . 347. л. 128 тоже).

Л. 189. В̾. м҃, иⷤ дн҃ь па́ки приво́димъ быва́е т новопросвѣще́н̾ныи҆ млⷣнцъ. мт҃рї ю ж очище́н̾ною и̑ їзмове́н̾ною̀. (Тоже в 347. л. 130).

Л. 192. Чиⷩ҇ быва́е҆мыѝ наⷣ о҆браща́ющимꙵсѧ ѿ срацыⷩ҇. к̾ чⷵтѣѝ истиннѣѝ пра́вѣѝ вѣре христиѧ̀н̾стѣи. (Тоже в требнике ркп. 371. л. 210).

Л. 200 об. Чиⷩ҇ основа́нїю цр҃кви, і҆ поты́ченїе҆ крⷵтѹ́. В древнем требнике (ркп. 372. л. 30.) только две молитвы, без чинопоследования. Первая из сих молитв: Ги҃ бж҃е нш҃ъ въсхотѣвыѝ на́ сеⷨ ка́менѝ со зда́тисѧ тебѣ цр҃квꙵ , находится и в описываемой рукописи.

Л. 203. Чи́нъ быва́е҆мъ, ка́ко погреⷠ҇сти млⷣнца. Весь чин состоит из псалмов, Апостола, Евангелия и молитвы, которые и ныне положены в требнике (1850 г. гл. 33. л. 149): но канона надгробного и тропарей, за ним следующих, нет. – Сим оканчиваются статьи, означенные в оглавлении (л. 2.) сей рукописи. Позже приписаны ещё три молитвы разными руками:

Л. 204 об. Мл҃тва положити вербѹ в сѹⷣно. Нач. Ги҃ бж҃е наш҃ь рекиї петрова. Таже, что помещена выше, л. 156 об., – и употреблена здесь совершенно произвольно.

Л. 205. Мл҃тва наⷣ вербою̑. Нач. Ги҇ вседержителю. ска завьїи҆ ковчегомъ, ѡбразъ цр҃квныꙵ при праведнице и҆ ѹ̇гоⷣнице твоемѹ пришествию . Тоже 356. л. 94.

Ещё позднее приписана молитва, употребляемая во всенощном бдении на литии; Влⷣко м̾ногомлⷵтве, – где между святыми воспоминаются и блажнные Максим и Василий Московские.

Особое собрание составляют следующие службы, писанные другою рукою и ране самого служебника:

Л. 207. На Успение Божией Матери, 15 Августа, с канонами Козьмы и кир – Иоанна.

Л. 222 об. Служба на день святителя Николая Мирликийского, 6 Декабря, с каноном Феофана.

Л. 238. Служба на день преп. Сергия, Сентября 25., с каноном і҆е҆рмонаха пахѡ́мїѧ ст҃ы́ѧ горы.

Л. 252 об. На конце, другою рукою приписан чин погребения, – а҆ще к̾то преста́вит̾сѧ на ст҃ое воскр҃сенїє̀. и҆ли в̾ коꙵ дн҃ь свѣтлыꙗ̀ сеⷣми́цы до ѳомины нд҃ли. – Сходно с последованием, положенным в требнике (1850 г. гл. 31. л. 125 об.): только не упоминается ни о пении «со святыми упокой», по 6 песни, ни о чтении молитвы прощальной.

359 (по преж. кат. 1002). Служебник, крупным красивым уставом, на Александр. бумаге, в 4 д., 258 л., XVI в.

По листам в начале подпись: Сии слꙋжеⷠниⷦ҇ в баⷬхате заⷵтешьки сереⷠрѣныѧ бы в ҇шаго патриаⷬха стаⷬ҇ца іева послѣ его живота в доⷨ҇ (дальнейшие слова вычищены, но по уцелевшим чертам можно читать следующее: пречⷵтыѧ бцⷣ҇и чеⷵнаго и сла в ҇наⷢ҇ еѧ ѹ҆спениѧ в старицкїй монастыⷬ҇) а по тписано лѣта ҂зр҃ді г҇ гоⷣ у июлѧ въ кѕⷣ нь – В последствии нами открыта такая же точно и тем же самым почерком сделанная подпись на псалтири с возследованием, принадлежавшей Иосифову Волоколамскому монастырю (а ныне Московской Епархиальной библиотеке) 143 (ХVІ в.), внизу по листам, начиная с 44: сиѧ псаⷧ҇тиⷬ съ слѣ́доваⷩ҇ѧмъ стаⷬца іева бы в ҇шаго патриаⷬха после е҆го живота в доⷨ҇ прчⷵтые бцⷣы чеⷵнаго и сла в҇наⷢ҇ еѧ ѹ҆спениѧ в старицкаꙵ монаⷵтыⷬ а по тписано лѣча ҂зрді г҇ гоⷣ у іюлѧ въ. єіⷣ н. Обе рукописи таким образом приложены в след одна за другой в Старицкий монастырь, где теперь находился сосланный патриарх и в следующем 1607 г. скончался Марта 8.

В средине рукописи, по листам, начиная с 100 новейшая подпись: «1859 года Мая 8-го дня сию рукопись, хранившуюся в родовом книгохранилище Князей Оболенских, принёс в дар Патриаршей библиотеке и по листам своеручно подписал Управляющий Московским Главным Архивом Министерства иностранных дел, Комиссией печатания Государственных Грамот и Договоров и Государственным Древлехранилищем, Гофмейстер Двора Его Императорского Величества Князь Михаэль Княжь Андреев сын Оболенский».

В рукописи содержится:

Л. 1. Бжⷵтвенаѧ́ слѹⷤба и҆же во ст҃ыⷯ ѿц҃д нашего васиїлиѧ́ великаго. Проскомидии нет, а начинается молитвою предложения. Служба совершенно одинаковая с помещённою в ркп. 373. л. 5. И только после молитвы призывная Св. Духа на св. дары, в 373 не сказано: таⷤ. гⷵи и҆же прⷵтыи҆ своꙵ. гⷤ. описываемой рукоп. (Л. 64.). После возгласа: «святая святым», в ркп. 373 опущены слова, произносимые священником: ломитсѧ и҆ раздраблѧе́тсѧ а҆гнець бж҃ии̑... никогдаже и҆ждива́емыꙵ ( 359. л. 92).

Л. 100. Ѹказъ бж҃ественыⷽ слѹ́жбы пре сщⷩ҇ныѧ̀. – Совершенно одинаковый с уставом в ркп. 373. л. 40 об.

Л. 110. Бж҃ественаѧ́ слꙋжба прежесщⷩ҇наѧ́. Совершенно одинаковая с службою в ркп. 373 л. 42 об. Но после возгласа «преждеосвященная святая святым», в 373 опять опущены слова: ломится и раздробляется.

Л. 162. Ѡ̑ктеньѧ́. на водоѡсщ҃енье́ ст҃го бг҃оѧ́вленїа̑. – Та же, что в ркп. 374. в последовании просвещения св. Богоявлений, по Евангелии, л 341., – в 373. л. 347. она гораздо короче. Но в самом последовании по описываемой ркп. (см. ниже ектения сия написана не сполна, и на поле сделано замечание, л. 187 об.; е҆ктенїа великаѧ. писаⷩ. напре в книгѣ сеи. а҆ сїѧ е҆ктенїа. пиⷵ. не споⷧна.

Л. 169. Послѣдованїе́ просвѣщенїа́. ст҃ыⷯ бг҃оѧ̀вленїи҆. – Тоже самое, что в ркп. 373. л. 343 об. – Л. 204. в молитве: Велий еси Господи, – при произнесении слов: Ты убо человеколюбче... замечено: и се ѹбо сщⷩ҇нїкꙋ. гл҃ѧщеу трижда. и҆ водѹ. такоже. рѹкою́ блⷵвлꙗе т . (в 373 это замечание опущено); ниже л. 209. к словам молитвы: самъ и҆ нн҃ѣ влⷣко ѡст҃и (въ) водѹ сїю̀. дх҃омъ твоиⷨ ст҃ымъ, – прибавлено: и ѻгнемъ, да. гⷤ. свечами. погрѹзити.

Л. 217. Послѣдоваⷩ ие́ осщ҃енїа҆. въ. а҃. а҆вгѹста мцⷵа, ї е́гда кто хощ е т. потребѣ призываю́щи. Тоже самое, что в ркп. 373. л. 331. Но в конце последования в настоящей ркп., л. 258., прибавлено: прїи҆де т ст҃ль с воды в цеⷬ҇ко в ҇. и҆ поставѧ т на налої крⷵтъ посре цр҃кви. ї пою т стⷯры крⷵтѹ. прїи҆дѣте вѣ р҇нїи҆. їные́. да ї ѡ тпⷵ .

360 (по преж. кат. 616). Служебник, в 4 д., полууставом, 168 л., конца XVI в.

По листам идёт подстрочная подпись: р҃і. ноѧⷠрѧ въ ѳ҃і дн сию̑ книгꙋ слꙋжеⷠникъ велики̾ гдⷵнъ св҃тѣиши̾ і̾евъ па триаⷬхъ моско в ҇скиі̾ і҆ всеа҆ русиі̾ положиⷧ николы чюдотвоⷬца да в предѣ л триеⷯ ст҃леі петра и҆ алеѯѣѧ и҆ ио̾ны в своеⷨ селѣ селатине . Село Селятино, смежное с Голенищевым, находилось близ Москвы: оба принадлежали ко владениям кафедры Московской. Акты Арх. Эксп, Т. I. с. 110. 139.

В служебнике на ектениях и молитвах постоянно упоминается о царе и Великом князе, иногда и о царице, и о чадах их, а в чине водоосвящения, вероятно, списанном с подлинника более древнего, – и о братии царской, л. 121. Также везде у поминается об архиепископе.

Л. 1. Мл҃твы веⷱ҇рнꙗѧ̀. – числом 11.

Л. 7. Мл҃твы̀ понахиⷣныⷽ. – Числом 6. Из них первые три относятся к вечернему богослужению, следующие две к утреннему, и все под тем же заглавием находятся в древних списках требника ( 371. л. 110 об. ), а шестая есть ничто иное, как молитва об усопших: Боже духов и всякия плоти. Слич. 345. л. 39.

Л. 11. Мл҃твы̀ ꙋ҆тренѧⷽ преⷣ слⷤбою̀ і҆е҆рею̀. Числом 12. Разумеются молитвы, читаемые священником на утрени.

Л. 17. И̑сповѣданїе і҆е҆рею̀ преⷣ слуⷤбою̀. Нач. И̑сповѣ́даюⷵ бг҃ꙋ цр҃ю нбⷵномꙋ и прчⷵтєи̑ є҆го мт҃ри. Краткая и общая исповедь во грехах, без исчисления их.

Л. 18. Молитвы входные в том же виде, как они изложены в 355. л. 5, с дополнением двух Тропарей Василию Великому и Иоанну Златоустому, составителям литургии, и двух псалмов 1 и 22., которые после приписаны в том же служебнике 355. л. 1 об.

За тем, л. 21., Чин проскомидии, где, по облачении, положены три молитвы, как и в 355, и четвертая над вином служебным, приписанная там отдельно, на л. 4 об.

Л. 27. Совершение проскомидии согласно с изложением того же списка 355.

В исчислении святых, воспоминаемых над просфорою «крестовою», см. выше 355 примечательно особенно то, что здесь кроме Леонтия, Исаии и Игнатия, епископов Ростовских, упоминаемых и в некоторых других служебниках, воспоминаются и епископ Иаков Ростовский и преп. Аврамий. Посему можно думать, что служебник писан в Ростовской епархии, может быть, в то время, когда Иов ещё был Ростовским архиепископом (1586 г.).

Л. 35. Бжⷵтвен̾наѧ слꙋ́жба иже въ ст҃ыⷯ ѿц҃а нш҃егѡ і҆ваⷩ҇ зла тустаго , – с подробным описанием действий. Особенности списка – в дополнениях, встречающихся в разных предшествующих списках. – Л. 37. Перед выходом с Евангелием говорится о благословении предложения, как в 352., – л. 38, об отвещании иерея: «повелением Твоим небеса утвердишася», как в 358., – л. 45. о вступлении в алтарь с дарами, при произношении; «возьмите врата князи ваша», как в 357., – л. 47. о прибавлении молитвы: «Господи Иисусе Христе, любви творче», как в 345. – Л. 47 об. После возглашения диакона: «двери, двери» – далее сказано: і҆ереи̑ во здвиже спре ст҃го (святый) воздꙋхъ. на гл҃вѹ свою҆ гл҃етъ, таи̑. вѣрою во е҆дїнаго бг҃а. сл. 357. – Л. 52. Особая формула для поминовения, по освящении св. даров, как других, так и себя, также как в 357. – Л. 54 об. Перед молитвою: «Вонми Господи, Иисусе Христе Боже наш» – иерей възⷣвигъ рѹцѣ къ ѡⷠразѹ. гл҃ть. таи̑. сⷯ. г҃и ѹстнѣ мои҆ ѿверзешї – как в 355. А после означенной молитвы, л. 55, прибавлено насколько молитв причастных: Въ множе́стве грѣховъ моиⷯ не ѿвер̾зи мене та же в 343), и другие, помещённые в 357. Вообще, преломление агнца и приобщение священнодействующих здесь излагаются с теми же возглашениями и молитвами, и в таком же порядке при соборном служении, как и в 357. Прибавлены и две особые молитвы на конце литургии, там замеченные, только у первой надписание иное: моⷧ҇. хранѧ дары. Примечательно однако же то, что не смотря на многие прибавления, опущены как в литургии Златоустого, л. 50., так и в литургии Василия Великого, л. 78., слова благословения таинства, вероятно, по сокровенности действия. В первом месте доведено только до слов: дїакоⷩ. блⷵви влⷣко. Во втором: і҆ прекрⷵти т верхꙋ ст҃го агньца. гл҃ѧ се̑. хлѣб̾ ꙋбо сеꙵ ... остальное дописано уже после на поле рукописи.

Л. 62 об. Бжⷵтвенаⷽ слꙋжьба иⷤ в̾ ст҃ы ѡц҃а нш҃его василїѧ веⷧ икаго аⷬ҇хїе҆пⷵпа кесарїа̀ кап̾поⷣ кїа . – Последованию литургии предшествует мл҃тва. и҆е҆рѣю, предъ слѹжьбою҆, та же, что в 342. л. 5 об.

Изложение литургии начинается с окончания проскомидии. Положенная здесь молитва кадилу не та, какая ныне употребляется, но та же, что в 345. (л. 41). Равно и заключительная молитва проскомидии, л. 64., иная: Ги҃ і҆с҃е х҃е хлѣ́бе животныи̑, преложивыи̑ прⷵтое тѣло свое҆ въ хлѣбъ. (См. там же).

В самой литургии встречается насколько молитв особенных: л. 66. молитва входа с Евангелием: Ги҃ бж҃е вхоⷣ ст҃ыи̑, і҆же на нбⷵси крѣпостїю своє҆ю҆ ѡ҆бновѝ. пода́й же намъ ст҃ню въ чⷵтотѣ дш҃евие. і҆ въ ст҃ости дх҃а всеплоⷣнаго.

Л. 66 об. Молитва трисвятого: Ст҃е ст҃ыⷯ бж҃е нашь. (Та же, что в 345. л. 42.).

Л. 70. Во время пения песни херувимской молитва до половины сходная с предшествующею: Бе҃ посѣтивыѝ млⷵтїю҆ и̑ шедротами. Она нач. Влⷣко г҃и посѣтивыꙵ наⷵ млⷵтїю҆ и̑ щедротами. і҆ даровавыꙵ намъ дръзновенїе. (См. 346. л. 13 об.). К этому, л. 71., прибавлена ещё молитва по принесении даров: Влⷣко животворѧи давыи̑ наслаже́нїѧ жизни вѣчныѧ҆. ( 345. л. 41 об.).

Л. 72 об. По возглашении диакона: «возлюбим друг друга», – молитва: Ги҃ і҆с҃е х҃е любви творче и̑ дателю бл҃гыⷨъ. ( 345. л. 46.).

Л. 85 об. На обороте приложенного после листа современною рукою приписано о раздроблении св. агнца, и об агнцах, освящаемых для литургии преждеосвященных. Здесь между прочим сказано: напаѧе т ихъ, ѿ ст҃го потирѧ̀, гл҃ѧ. ꙗко ча́ша в̾ рѹцѣ̀ гⷵни вина нерастворе́на і҆ испоⷧ҇нь растворенїа і҆ ꙋклонѝ ѿ сеѧ̀ в̾ сию̀. і҆ полагае т въ ѧщиⷦ҇ на сѐ ѹстроеныи. а҆ до́рꙋ не в̾кладае т никакоⷤ. понеⷤ. до́рꙋ. полагае т во иⷩ҇ сосⷣ на сохранені҆е . Затем в самом тексте, л. 86., прибавлено об епитимии священнику, если агнец или дора повреждены будут его небрежением.

Л. 87. После возгласа: «спаси Боже люди Твоя», сказано: попъ. стиⷯ. таи̑. преходѧⷳ е (другою рукою потом дописано ѿ силы в силꙋ мы̀ грѣшнїи, и̑ неⷣ остои̑нїи раби твоѝ восхвалꙗеⷨ и воспеваеⷨ црⷵтвїю твоеⷨ . (Литур. ап. Иакова ар. Ducacum. р. 23.).

– Молитва заамвонная: Влⷣко г҃и іс҃ х҃е бж҃е нш҃ь. споⷣ обивыи҆ ны своеѧ сл҃вы причастнико̀мъ быти . (Та же в 343. л. 9 об.).

Л. 88. Молитва, «внегда потребити святая», положена та же, какая и в литургии Златоустого, только надписывается: моⷧ. хранѧ д ары ; а назначенная в литургии Василиевой «исполнися и совершися» имеет надписание: моⷧ҇, съвлачаѧсѧ. (Сл. выше лит. Злат. л. 61. и 357 л. 91 об.).

Вообще из сличения списка сей литургии с древнейшими открывается, что не смотря на свою новость, он представляет состав молитв св. Василия Великого в том виде, как он был известен у нас до распространения служебника Киприанова. Прибавления из литургии св. Иоанна Златоустого легко отделяются. Описание действий заключается только в надписаниях над молитвами, весьма кратких.

Л. 89. Бжⷵтвенаѧ слⷤба преⷤсщ҃еннаѧ. Под сим заглавием предлагается только чин литургии преждеосвященных даров в том же виде, как и в 356. Л. 156.

Л. 91. Самая литургия преждеосвященных в обыкновенном порядке: только ектения и молитвы о готовящихся ко св. просвещению написаны после первой ектении и молитвы о верных. – Л. 97 об. Во время пения: «ныне силы небесныя», иерею назначено читать псалом 50. – Л. 100 об. Вместо песни: «да исполнятся уста наша хваления», другая подобная благодарственная песнь: бл҃годари́м тѧ х҃е бж҃е нш҃ь. ꙗⷦ҇ споⷣ обиⷧ҇ е҆си наⷵ ... (Сл. 345. л. 64).

Л. 104. Послⷣ ова́нїе сщ҃нїє водѣ єⷤ ѡсщ҃а еⷨ ъ мцⷵа авгѹⷵ. в̾. а҃. днь. сїє҆ же сщ҃аемъ и̑ во и̑ны́а дни є҆гⷣа есть потребно. пѡ ѹставѹ цр҃ѧграⷣ а и сщ҃нныⷯ патриархъ и митрополитъ. Согласно с изложением в 358. л. 125., а не с 344. Впрочем порядок тропарей, расположенных в Греческом по алфавиту, и здесь не соблюдён.

Л. 112 об. Мцⷵа геⷩ҇варꙗ в̾, ѕ҃. сщ҃енїе водѣ, ст҃ыⷯ. бг҃оꙗ҆вленїѧ г҃а нш҃его і҆с҃а х҃а. Согласно с изложением в 347. л. 97 об., но в ектении более прошений, которые отличаются и от помещённых в 345. л. 65 об. Молитва первоначально, л. 118 об., была написана только со слов: Велїи є҆си г҃и, но в последствии отчасти дополнена сначала, л. 102.: Славиⷨ҇ тѧ влⷣко гⷵи вседеⷬжителю. Но в 345. ещё обширнее это вступление к молитве.

Л. 122 об. Послѣдованїє ѡ҆ прищенїи̑ (д.б. о причащении) ст҃ыⷽ воды. і҆же веⷧ икаго ѡ҆сщ҃енїа, на бг҃оꙗ҆вленїє . Тоже в 358. л. 113 об. За молитвословием следуют замечания, какие помещены и в 358. л. 134 об., но с дополнением о разрешении поста в навечерие Богоявления, если случится в субботу или воскресенье. Пѡⷵ не бываетъ... по ѿпꙋсте же литоргїа за стоⷧ҇ ꙗсти не самсѧ, но ток̾мо по ѹ л мъкꙋ хлѣба, и̑ ма́ло лимоновъ и̑ли сливъ и̑ли пакы о҆гꙋр̾цовъ. да по ча́ше к̾ва́сꙋ, і҆ли вина фрѧ зского̀ . На конце, л. 126 об., прибавлено ещё: Прїꙗ҆хомъ ра зсѹдителныⷯ ѿц҃ь кирилова монастырѧ. Подобае҆тъ вѣда́, вѣда ти. є҆гда бꙋде т навечерїе ст҃ыⷯ бг҃оꙗ҆вленїи̑. в сѹⷠ҇. і҆ли в неⷣлю. слѹⷤба зла тустова по ѡ҆бы́чаю̀ въ своє҆ времѧ. вернѧа же чит. вечерняя поесѧ по своємꙋ ѡ҆бычаю́... водыⷤ ст҃ыа҆ в навечерїи не пьемъ. пьемъ же ст҃ꙋю҆ водꙋ на самыи пра зниⷦ҇ бг҃оꙗ҆вленїа преⷤ дары (д.б. доры).

Л. 127. Чи́нъ ѡ҆мытн мощи ст҃ыⷯ и̑ли ка́ко воⷣ у съ крⷵта пити . Полнее изложенного в 350. л. 185 об. Прибавлена молитва перед освящением воды, л. 130 об.: Ги҃ бж҃е нш҃ь, і҆же съ бесмр҃тныⷨ и̑ съ безначалныⷨъ ѿц҃емъ... и другая, л. 132.: по причащенїи ст҃ыⷽ воⷣ ы , нач. Сла́ва неи̑зречен̾нѣи̑ и̑ неи зслѣдован̾нѣꙵ блгⷵти . В сем чиноположении совмещены два подобные последования 349. л. 122 об. и 350. л. 185 об.

Л. 133. Послѣ дованїе҆ ст҃ыа̀ п ѧ тдесѧтница в нⷣл. н҃. ю̀ ст҃го дх҃а. на колѣнопреклоненїє҆е. Ектения во многих прошениях сходна с помещённою в 345. л. 86., но в другом переводе. В числе молитв на конце стоит и молитва патр. Филофея. Всё последование представляет много исправлений.

Л. 151. Прокимны от Пасхи до недели всех святых.

Л. 153 об. Прокимны и аллилуия воскресные 8-ми гласов.

Л. 155. Прокимны и аллилуия дневные.

Л. 156. Прокимны вечерние.

– об. Отпусты вседневные.

Л. 157. Отпусты на праздники.

Л. 160 об. Чиⷩ҇ ѡ҆снованїю̀ цр҃кви и̑ по тчеⷩ҇є крⷵтѹ . Молитвы две, а не одна, как в 358. л. 200 об., но чиноположение короче.

Л. 162 об. Моⷧ҇. на поставленїє крⷵта гн҃ѧ на цр҃квь. (Тоже 344. л. 123.).

Мл҃тва. на ѡ҆цѣщєнїє҆ цр҃кви ѡ҆сквеⷬ҇ненеи ѿ е҆ретикъ. и̑ли пеⷵ вскочи т и̑ли и̑но что . (Там же л. 122 об.).

Л. 163. Моⷧ҇. наⷣ вер̾бою. (Тоже 356. л. 94.).

163 об. Моⷧ҇. в великꙋю̑ сꙋботѹ. на бл҃венїє хлѣбомъ. Та самая, какая обыкновенно употребляется на всенощном бдении.

Л. 164. Моⷧ҇. на ст҃оⷷ въскрⷵнїє хⷵво. на паⷵхꙋ наⷣ сыры и̑ мѧ́сы и ꙗиⷰ а . (Тоже 356. л. 92 об.).

– об. Мⷧ҇. наⷣ аⷬ҇тꙋсоⷨ. и л. 165. на прелоⷨленїе аⷬ҇туса. (Там же л. 93.).

Л. 165 об. Моⷧ҇. в нарочитыа празⷣники. Читается над коливом в честь святых.

Л. 166. Мл҃тва, въ и҆схоⷣ дш҃и. (№ 343. л. 27.).

– об. Моⷧ҇. на ѡ҆снованїе храм꙽. Нач. На всѧ́коⷨ мѣсте влⷣчествїа твоєгѡ, тебѐ хваⷧ имъ г҃и бж҃е нш҃ь .

Л. 167. Моⷧ҇. аще пеⷵ въ цр҃квь въскочи т . (№ 344. Л. 122 об.).

– об. Моⷧ҇. на прео҆браженїе наⷣ ѧ̀блоки. (См. 350. л. 184 об.).

На последнем, 168 листе скорописью написана ектения, в которой воспоминаются имена умерших: царицы иноки Александры, царя Бориса, царицы Марии, царевича Феодора, царевны Ксении и патриарха Иова.

361 (по преж. кат. 613). Служебник, в 4 д , полууставом, 165 л., ХVI в.

По содержанию и расположению совершенно сходен с 360, с которого и списанье ещё до исправлений, замеченных особенно в последовании Пятидесятницы, л. 133–150. Но потом большая часть сих исправлений внесена и в ркп. 361. Первые листы ркп. затеряны, а с ними и подпись, от которой сохранилось одно только слово: и не освоити. Рукопись начинается второю половиною 6-й молитвы панихидной, которая в 360. помещена на л. 10. – Опущенное в упомянутой рукописи на л. 50. писцом восполнено: а написанное на поле л. 78. внесено в строку своевременно.

362 (по преж. кат. 617). Служебник, в 4 д., полууставом, правленый, 171 л., XVI в.

На приклеенной к переплётной доске бумажке написано: кн҃га служебникъ писаⷩ уставомъ которо̾ (т.е. служебник) быⷧ ꙋ справки. – Составлена из разных тетрадей.

Л. 1. Оглавление, из 4 глав, после приписана 5-я. Шестая в ркп. есть, но в оглавлении не показана.

Л. 4. Ука з на ст҃ую паⷵху и во всю ст҃ую великую нлⷣю како подоба е т пѣти. (По оглавлению).

Л. 11 об. Указъ како подобае т во всѧкѹю нд҃лю молебеⷩ҇ пѣти . (По оглавлению). Из показания видно, что на молебне канон, пели Благовещению пресв. Богородицы. На ектениях упоминается о патриархе.

В рукописи эти две главы составляют первую тетрадь, которая и оставлена недописанною.

Вторая тетрадь, л. 17., надписывается: ѡ҆ цр҃ковномъ бл҃гострое҆нїи. (По оглавл. 3 гл.). Здесь собраны наставления и правила священнику как о службе, так и о жизни вообще. Обе тетради исправлены.

Следующие 10 тетрадей, с л. 24., имеющие свой счёт, содержать в себе устав литургии св. Иоанна Златоустого и самую литургию. Тетради сии правлены, как видно по исправлениям, для первого печатного издания служебника в Москве, при патриархе Иове 1602 г. Первоначальный текст устава и литургии согласен с позднейшими списками, второй половины XVI ст., как это видно из молитв входных и из упоминания на ектениях и в молитвах имени патриарха. Просфор полагается семь: и это число стояло в ркп. ещё до исправления. Почти все исправления, сделанные в рукописи, приняты в упомянутое печатное издание: но не все. Так напр. первая ектения о верных в ркп., л. 66., изложена полнее, с применением, как сказано, к богослужению в монастыре: в печатном издании положена здесь ектения малая. – С другой стороны, в печатном издании сказано, что возглас: «яко да под державою Твоею» священник произносит ѡ҆бра́щьсѧ на запаⷣ. ставⸯ въ цр̾скиⷯ двереⷯ. В рукописи ни по первоначальному тексту, ни по исправлениям сего нет. – Из нескольких замечаний исправителя видно, что после исправлений, им сделанных, рукопись назначалась к переписке, а после того, вероятно, и к новому пересмотру. Так недописанные по местам молитвы или стихи церковные он велит писать вполне. Л. 26. (В первоначальном тексте: прчⷵтомꙋ ти ѡ҆бразꙋ покланѧ́еⷨсѧ (исправитель прибавил): писа т его веⷵ до конца̀ . Тоже см. на об. и на л. 27. В некоторых случаях, встречая затруднения, исправитель отлагал их до высшего разрешения. Так в самом начале устава литургии, л. 24., вероятно, замечая, что сперва говорится об одном священнике, потом о священнике с диаконом, исправитель на поле заметил: в докладъ что не къ единому лицу. Подобным образом и в других местах отмечал: л. 30 об. доⷧ (т.е. доложить) в печа т , л. 44 об. долоⷤ и . – На л. 43. в первоначальном тексте, на проскомидии, при воспоминании святых над третьею просфорою, стояли между прочим имена: бл҃женыⷯ и̑же х҃а ради ѹ҆родивыⷯ чюⷣ отворцо в ҇. а҆нⷣреѣѧ̑ цр҃ѧграⷣцкаⷢ҇. и҆сидора росто в ҇скаго. прокопиѧ҆ ѹ҆стюⷤскаго и҆ максима. и҆ василиѧ москов̾скиⷯ чюⷣ отворцо в ҇. Против сего написано в кругу чернилами: до (вероятно: доложить). Все означенные имена потом зачёркнуты киноварью, и в печатном служебнике их нет. – Никаких сличений с древними служебниками из исправлений не видно. Напротив того, вопреки древним служебникам исправитель не только не исключил из списка молитву прощальную перед службою, л. 34 об., но и переправил её с третьего на первое лице. Между тем в сей молитве исповедуются такие грехи, которые никак не дозволяют священнодействовать. В древнем служебнике 349. она встречается в чине исповеди, и назначена отнюдь не для священника, готовящегося к совершению таинства.

Л. 98. В рукописи не отдельно от литургии написан чин о панагии; но в печатном служебнике 1602 г. он отделён.

Листы 101 и 102 белые.

Л. 103. Божеⷵтвенаꙗ слⷤба; и̑же въ ст҃ыⷯ ѿц҃а нашего василїѧ великаго. а҆рхїе҆пⷵпа. кесарїѧ. капоⷣ окїискїѧ . – По сохранившемуся особому счёту тетрадей видно, что она составляла особую книжку, хотя и писана тою же рукою, как и литургия св. Иоанна Златоустого. Исправлений здесь сделано очень мало, – и печатный служебник во многом от неё отступает. Главнейшие отступления заключаются в том, что в печатном издании опущено описание действий священнослужителей, которое в рукописи довольно полно. В служебнике 1602 г. прямо сказано при начале литургии Василиевой: дѣйствꙋ ѹ҆ка з по́лнои. весь писанъ въ слꙋжбе златоѹстове .

Л. 158. Бжⷵтвенаꙗ слⷤба прежⷣещ҃е́нныⷯ. Писана другою рукою и в оглавление не введена, следовательно, приложена к рукописи после. Действительно, она не представляет никаких исправлений для печати, хотя и не во многом отступает от печатного издания и по времени написания не далека от него. В ектении великой, л. 158., писец ошибкою, вместо «имрек», поставил собственное имя патриарха: Иов; а в сугубой ектении, после прошения о царе, написано: е҆ще молимсѧ ѡ҆ бл҃говѣрнои цр҃це і҆ великои кнг҃нѣ і҆ноке а҆леѯанⷣрѣ. За тем, после патриарха, воспоминается в той же ектении о царице и Великой княгине имр҃къ, конечно супруге Годунова, и о царевиче и царевне. Царица Ирина Феодоровна, в иночестве Александра, скончалась 26 Окт. 1603 г. В печатном служебнике, который вышел в свет 25 Апр. 1602 г., нигде не упоминается её имя, и нигде нельзя предполагать его под неопределённым имр҃къ.

363 (по преж. кат. 614). Служебник, в 4 д., полууставом, 163 л.

Список со служебника Московской печати до исправления.

Л. 1. Моли́твы вече́рнїѧ.

Л. 12. Молитвы, читаемые на утрени.

Л. 26. Литургия св. Иоанна Златоустого, с уставом в начале.

364 (по преж. кат. 270). Тоже, в лист, тщательно писан уставом, 217 л., XVII в.

Одет малиновым бархатом; на средине был крест, и с обеих сторон наугольники, но сняты. Заставки красиво отделаны тушью и золотом. Заглавные буквы и всё, что в служебниках обыкновенно печатается киноварью, писано золотом; листы украшены золотыми бордюрами.

Список содержит в себе вечерню, утреню, чин литургии и литургию св. Иоанна Златоустого в том виде, как они печатаются по исправлений служебника. На ектениях и на великом выходе воспоминаются имена царя Алексия Михайловича, царицы Марии, и царевичей Алексия, Феодора, Симеона и Иоанна Алексиевичей. Так как Иоанн родился 27 Авг. 1666 г., а Симеон скончался 19 Июня 1669 г.: то рукопись писана между сими двумя пределами. При сличении с служебником 1668 г., список оказался почти во всём с ним сходен. Сходны с ним и следующие статьи:

Л. 161. Чи́нъ бл҃гослове́нїѧ ко́лива.

Л. 164. Чи́нъ наⷣ кꙋтїе́ю, в̾ па́мѧ т ѹ҆со́пшиⷯ .

Л. 165. Літїѧ за̀ ѹпоко́й.

Л. 168. Ѹ҆ка́зъ ка́кѡ подоба́етъ гл҃ати ѿпꙋсты, во̀ владыⷱ҇ни пра́здники, и҆ бг҃ома́тере, и҆ во̀ всѐ лѣ́то.

Л. 173. Ѿпꙋ́сти дневнїи во̀ всю̀ седми́цꙋ, по̀ о҆бы́чаю ст҃ы́ѧ восто́чныѧ це́ркве, ꙗкоже сказа́ша ст҃ѣ́йшїи селе́нстїи патриа́рси: кѵ́ръ Паи́сїи па́па и̑ патрїа́рхъ а҆леѯандрі́йскїй: и̑ кѵ́р̾ Мака́рїй патрїарх̾ а҆нтїохі́йскїй, и҆ повелѣ́ша напеча́тати.

Но месяцеслов, помещённый в ркп. с л. 179., не во всём сходствует с находящимся в служебнике 1668 г. Он и писан не с такими украшениями, как предшествующие статьи служебника.

Л. 212. Молитвы по причащении св. таин, в том же виде, как в печ. служебнике 1668 г. л. 296.

На обороте 1 и на 2 л. написаны после некоторые возглашения архиерея, именно: а) после перенесения св. даров: бра́тїе и̑ сослꙋжи́телїе а҆рхїєре́и, и̑ і҆єре́и, помоли́тесѧ ѡ҆ мнѣ̀ и проч., б) при приобщении тела и крови Христовой, и в) при преподаянии их другим сослужащим, архиереям или иереям. Последнее возглашение начинается: преподае́тсѧ тѝ, и҆мр҃къ, а҆рхїере́ю и̑лѝ і҆ере́ю, чⷵтно́е и̑ пречⷵтно́е... Отсюда можно заключать, что служебник назначался для патриаршего употребления.

365 (по преж. кат. 266). Служебник, в лист, уставом, 159 л., XVII в.

Служебник сей, в зелёном бархате, писан и украшен одинаково с предыдущим. Содержит литургию Василия Великого и литургию преждеосвященных даров, в списке с исправленного служебника, и совершенно согласен с изданием 1668 г.

Сверх того: Л. 91. Моли́твы свѣтиⷧ҇ниⷱ҇ныⷼ.

Л. 101. Мл҃твы ꙋтренїꙗ, с присовокуплением на конце молитвы колива.

Л. 114. Ѹ҆ка́зъ ка́кѡ подоба́е т гл҃ти ѿпꙋ́сты, во̀ влдды́чни пра здники, и̑ бг҃ома́тере, и̑ во̀ всѐ лѣ́то . Все исчисленные статьи также согласны с упомянутым изданием.

Л. 119. Месяцеслов. В том же виде, как и в предыдущей рукописи. Вместо золота и здесь употреблена киноварь.

Л. 154. Молитвы по св. причащении, – те же, что в предыдущей рукописи.

На л. 1–3. приписаны некоторые молитвы из входных и употребляемых на проскомидии. Потом, как и в предшествующем служебнике, архиерейские возглашенія: бра́тїе и̑ сослꙋжи́телїе а҆рхїере́и и̑ і҆ере́и помоли́тесѧ ѡ҆ мнѣ̀.

366 (по преж. кат. 680). Служебник. архиерейский, в 4 д., полууставом, 113 л., XVI в.

По листам внизу подпись: слави бг҃а пресщеⷩны митрополитъ ростовскиꙵ и ꙗроⷭлавскиї и҆ѡ́на и҆ помѧни дш҃у ѹбо́гаго стефана гⷵа ра помѧниꙵ да іꙵ самъ помꙗновенъ будеши ѿ бг҃а. – На кафедре Ростовской два было митрополита Ионы: одень около 1604 г., другой 1652–1691.

Л. 1. Иже въ ст҃ыⷯ ѡ тца нш҃ еⷢ о҇ іѡ҃а́н̾на златаѹстаго. а҆р̾хїепⷵпа кѡⷩ҇стѧнтина гра́да новаго̀ рима. вселен̾скаго̀ патрїар̾ха. сїи ꙋка з ѡ слѹⷤбе ст҃льскои.

Молитвы входные имеют особый состав. В начале сказано: Егда̀ выхоти ст҃лю и з свое҆ꙗ келїа. преⷣсто́щиⷨ ѹ҆бо̀ преⷣ вер̾ми двѣꙵма поⷣꙗкома. съ свѣщамн и̑ пѣв̾цами. тъгда̀ ст҃ль блⷵвⷧѧе т и̑хъ и̑ гл҃тъ. хвалите ѡтроцы г҃а ... Певцы поют: бѹ и̑мѧ гн҃е блⷵвно ѡ т нн҃ѣ и̑ до вѣка , и с пением идут к церкви. – За тем положена краткая молитва: е҆гда звонѧ т просфѷраⷨ . Нач. Глаⷵ ра́дости сп҃се́нїа. А потом молитва, когда святитель идёт к церкви: Ги҃ і҆с҃е х҃е спⷵтлю нш҃ъ. съкровѝше бл҃гыⷯ. да́и̑же ми поклаⷩ ѧнїѐ и҆ слѹже́нїе съвер̾ше́н̾но. И другая: Пролиа́шаⷵ стопы̀ моѧ̀ в́ пра́вдѹ, – с особыми тропарями на слава и ныне.

Л. 3. После сего сказано: та́же. приходѧ́ще ко цр҃кви. гл҃тъ. блⷵвнъ б҃ъ нш҃ь. Обычное начало. После: приидите поклонимся, псалмы 50. 14 и 22. Потом тропари: Радуйся двере Божия... Под Твою милость прибегаем... Бога из Тебе воплощшася. Всё это до входа в самую церковь. Л. 4. У цр҃ковныⷯ вра т ст҃лѧ сретаю т. протодїаконъ. и҆ли и҆нъ дїакоⷩ с кадиломъ. ст҃ль же в̾ходѧ въ цр҃квь. гл҃ть сїе. Непрохомаꙗ две́ри... Ги҃ а з же мноⷤствоⷨ млⷵти твоеꙗ . – По входе в церковь опять положено обычное начало, и тропари: Прчⷵтомꙋ ти образꙋ... и другие перед иконами, к которым святитель прикладывается.

Л. 7. Потом входит святитель в алтарь с молитвою: «Господи ниспосли руку Твою с высоты», – целует св. Евангелие, благословляет священников, имеющих с ним служить, и произносить две молитвы, – первую о себе: «Владыко Господи Вседержителю, не хотяй смерти грешником» ( 342. л. 1.), другую «за входящая в церковь». (Там же л. 8.).

Л. 11. Изшедши из алтаря, святитель становится на своём месте и облачается. Из облачения его здесь упоминаются: стихарь, епитрахиль, пояс, поручи, полиица, фелонь и омофор. В чиноположении не сказано, что протодиакон возглашает известные стихи, при возложении на святителя той или другой части облачения, но везде говорится: «святитель глаголет». При возложении омофора облачающийся произносит: се есть ѡбра з г҃а нш҃его і҆ѵ҃ х҃а. иⷤ ѡста́ви девѧ тдесѧ т и҆ девѧ т ѻвеⷰ на го́раⷯ. и҆де на в̾зысканїе, єноѐ погиб̾шее и̑ ѡбрѣте ю. взѧ т на ра́мѹ свою̀ и̑ къ ѿц҃ꙋ принесе къ своемѹ хотѣнїю . – Прочие возглашения обыкновенные.

Л. 13 об. По облачении, кроме молитвы при умовении, положены ещё две: молитва ѿ сквеⷬны, нач. Ги҃ б҃е нш҃ъ, є҆ди́нъ бл҃гыꙵ чл҃колюбець ( 347 л. 2.), и другая: Влⷣко г҃и бж҃е мои, прости ми грѣ́шномѹ. и҆ не помѧни безаконїи моиⷯ.

Л. 16. Непосредственно за сими молитвами начинается проскомидия, совершаемая иереем, в обыкновенном порядке. О числе просфор здесь говорится так же, как и в служебнике Киприановом. Из Русских святых поминаются, кроме трёх святителей Московских и Леонтия Ростовского, преп. Сергий, Варлаам и Кирилл. – По окончании проскомидии приписаны некоторые тропари и молитвы, в надписании которых повторяется: «святитель тлаголет», – именно: «Во гробе плотски» и следующие два тропаря пасхальных часов, и молитвы: Молю́тисѧ г҃и. и ѿи҆ми ѿ менѐ всѧ̑ безако́нїа ( 342. л. 7 об.). – Влⷣко г҃и бж҃е нш҃ъ, нн҃ѣ пристꙋпи́ти хотѧ̀. (Там же л. 5 об.).

С л. 25 об. начинается последование самой литургии, в котором примечательны следующие особенности:

Л. 28 об. При выходе с Евангелием замечено: дїакоⷩ҇. гл҃ть ст҃лю. ти́хо. блⷵвн влⷣко. ст҃оѐ преⷣлонїе сеꙵ. і҆ ст҃ль. гл҃ть. блⷵвено преⷣложѐнїе г҃а б҃а и҆ сп҃са нш҃его̀ і҆с҃ х҃а.

Л. 29 об. При входе в алтарь с Евангелием сказано: и҆ ст҃ль и҆де т к цр҃кимъ две́ремъ. пѣв̾цемъ пою҆щиⷨ. и҆спола́ти де́спота (ныне позднее, после: «приидите поклонимся», как и у Симеона Солунского. Goar. р. 222, но в чиновнике архиерейского служения, изд. Габертом, р. 54. так же, как и в нашей ркп.). – О каждении святителем алтаря и церкви не говорится, но непосредственно по входе полагаются молитва трисвятого, и другая: Хе҃ бж҃е нш҃ъ, свѣте и҆стин̾ныꙵ, произносимая при окончании первого часа. На возглашение же диакона святитель гл҃ть таѝ. мл҃твꙋ сїю. Ѿц҃а и҆ сн҃а и҆ ст҃го дх҃а. в̾кꙋпѣ бг҃ослове́но въ треⷯ собьствѣ х и҆ съста́вѣ х. є҆ди́но бжⷵтво и҆ ено сꙋщество .

Л. 31. После троекратного пения трисвятого певцами, сказано: тогда̀ дїа́кони взимаю т є҆ѵⷢ҇лїе преⷣ ст҃лѧ. поюⷳ е, ст҃ыи бж҃е. тогда̀ ст҃ль зна́менає т рꙋко́ю єѵⷢ҇лїе. Егдаⷤ на́чнѹ т. пѣ́ти сщ҃нници. второє. ст҃ыи бж҃е. тогда ст҃ль прїємле т свѣщꙋ. и҆ знаменае т. є҆ѵⷢ҇лїе крⷵтаѡбразно. гл҃ѧ. мл҃твꙋ. Ги҃, г҃и при́зриꙵ съ нб҃сн и҆ ви́ждь. и҆ посѣти винограⷣ свои и проч., с дополнением: бѹ́ди рꙋка́ твоꙗ на́ мꙋжа. десни́ца твоꙗ на сн҃а чл҃ча, єго́же ѹ҆крѣпиⷧ е҆си собѣ. – При втором знаменании: Ги҃ бж҃е си́лъ, ѡбрати́ ны, просвѣтѝ лице́ твоѐ. и҆ спⷵни бꙋдеⷨ. – При третьем: Трⷪ҇це триꙵст҃аꙗ. ѿч҃е и҆ сн҃е и҆ ст҃ыꙵ дш҃е. при́зри с нб҃си ѿ ст҃го свое҆го. и҆ блⷵви всѣ х наⷵ . Симеон Солунский, обращая внимание на то, почему песнь трисвятого возглашается сперва певцами, потом сущими в алтаре, говорит: ибо чрез Христа ангелы и человеки стали единою церковью; возвещая сие и архиерей, паки трикирием знаменует Евангелие, в ознаменование того, что проповедь о Троице заключается в Евангелии, и молит Троицу утвердить возвещаемое, Goar. р. 223.

Л. 32. Непосредственно после приведённых кратких молитв, в рукописи следует своё изъяснение предшествующих действий: въ ѡбра з ст҃ы а трⷪ҇ца (знаменует Евангелие троекратно), ѡгнь бжⷵтво ѡбра зуе т т̾рѝ свѣщѝ триꙵᲂѵ҆поста́сноⷷ и проч. Подобные объяснения совершаемых действий неоднократно встречаются в сем чинопоследовании. Они указывают на происхождение сего вида служебников. Есть в рукописях Славянских (см. 206. л. 84. Опис. отд. II. 2. с. 649) подробное изъяснение литургии, совершаемой епископом. В рассматриваемом служебнике оно взято за основание, и к нему присовокуплены молитвы и ектении обыкновенной литургии. От того иногда не находим в сем служебнике, что́ должны предполагать при архиерейском служении, а иное представляется в смешанном виде.

Л. 33. Возшедши на горний престол, святитель осеняет свечою на три страны. А во время чтения Апостола, въстає т ѿ лѣвыꙗ стрлны̀ старѣи сщ҃нниⷦ. и целꙋє т поли́цꙋ ѹ҆ ст҃лѧ. ст҃ль же твори т. триꙵ крⷵты на гл҃вѣ е҆го̀. и гл҃еть мл҃твꙋ сїю̀. Ги҃ бж҃е нш҃ъ, блⷵви і҆е҆реѧ̀ свое҆го̀ імⷬ҇к ... Также потом приемлет благословение и старший священник с правой стороны, целуя омофор (см. 348. Л. 23). В ркп. есть объяснение сего действия, не совсем удовлетворительное: применяется к В. и Н. Завету. Потом говорится: и та́ко десны́ꙗ стрлны̀. старѣишїи. сщ҃нниⷦ҇ прїима́е т ст҃лѧ за амоѳоръ. таⷤ дїакони. снимаю т а҆моѳоⷬ со ст҃лѧ. и̑ полага́ю т нл плещꙋ̀. а҆рхидїа́конꙋ. кото́ромѹ є҆ѵⷢ҇алїе честѝ , – конечно в ознаменование того, что он во время чтения Евангелия приемлет образ проповедующего Господа Иисуса Христа.

Л. 35. Прилагается объяснение, почему святитель своею рукою полагает фимиам в кадило, и для чего диакон, по каждении алтаря, кланяется святителю. Это последнее изъяснение сопровождается увещанием: ѻ люби́мици. то́и̑ бо а҆р̾хїепⷵкпъ ѡбра з х҃въ носи т ... Любопытно в своём роде и следующее замечание: (во время чтения Апостола) а҆р̾хидїа́конꙋ. взимающꙋ ст҃ое є҆ѵⷢ҇алїе. и҆ сѧде т раз̾гнѹвъ книгы. и҆ помалѹ соⷠ ѣ чте т (т.е. предварительно прочитывает?).

Л. 36. После чтения Апостола, святитель восстав произносит молитву: «Возсияй в сердцах наших, человеколюбче»... (та же, что в 350. л. 131) и садится снова до пения аллилуиа в пятый раз. Тогда благословляет чести св. Евангелие.

Л. 39. Во время ектении сугубой, когда возгласит диакон прошение о царе, святитель двѣꙵма свѣща́ма і двѣꙵма пръстома. зна́менає т лю́ди на цр҃ковь. гⷤ. гл҃ѧ. г҃и сп҃си ц҃рѧ и҆ ѹ҆слы́ши ны. в оⷩ҇же дн҃ь а҆ще призовеⷨ тѧ . А потом обратившись к престолу (по-видимому, когда произносится прошение за архиерея): г҃и г҃и, при́зриꙵ съ нб҃се и҆ ви́жⷣь...

Л. 47. Перед перенесением св. даров святитель и сослужащие умывают руки. Но святитель сам не исходит к жертвеннику для совершения поминовения и для преподания сосудов с дарами, но зна́менае т сщ҃е́н̾никовъ крⷵтомъ. и̑ твори т ѡбы́чныꙵ ѿпѹⷵ. сщ҃е́н̾никоⷨ. на пере́ноⷵ. дае т же а҆р̾їепⷵкпъ. шапоч̾кѹ с̾ себѐ. кото́ромѹ дїаконѹ. бл҃вивъ иⷯ. мл҃твꙋ. гл҃ть. Бл҃года́телю всѣ х ... Почти во всём подобна той, которая выше, л. 10., положена «за входящая в церковь».

Л. 49. Приносящий св. чашу священник, приходя к святым вратам, и святитель приемля св. дары, произносит: «возмите врата князи ваша» (тоже у Goar. р. 92. 102.) и некоторые другие стихи. По покровении св. даров, святитель произносит молитву: Влⷣко г҃и животворѧ́и... ( 345. л. 15 об.).

Л. 51 об. Следующее за тем благословение народа святителем совершается с произнесением молитвы: «Господи, Господи призри с небесе и виждь».... К этому прибавлено: и҆ ѿда́въ свѣщѹ. прїе́мле т крⷵтъ и҆ хотѧщиⷯ зна́менає т. таⷤ крⷵта́ѡ҆бра́зно. блⷵвлѧе т всѣ х .

Л. 54. После возглашения: «возлюбим друг друга» святитель целеѹе т пер̾вїе ст҃го блю́да. потоⷨ връхꙋ̀ ст҃го поти́рѧ. і҆ кра́ѝ ст҃ыꙗ трапе́зы. съпре. преⷣ собою̀ . Сослужащие же иереи – только престол и руку святителя десную и ланиту. Святитель при сем произносит молитву: Ги҃ і҆с҃е х҃е, люб̾вѝ тво́рче. ( 345. л. 46).

Л. 55 об. Во время чтения символа веры пристѹпаѐ т а҆р̾хїепⷵпъ. съ і҆є҆реѝ. и зъ дїа́коны. и приꙵмѹтсѧ вс̑и. рꙋка́ми. за а́єⷬ (воздух), гл҃ще. вѣрѹю въ е҆ди́ного̀ б҃а. Е̑гда же гл҃ть. дїа́конъ. ста̀немъ до́брѣ. тогда̀ ст҃ли. і҆ подои̑мѹ т. ає̑ръ. на гл҃вы̀ своⷽ. къ ѹстоⷨ. и҆ къ ѡчи́ма. и к лицѹ́ прикла́дающе. егда̀ же гл҃ть. стлнеⷨ съ страхоⷨ. тъгда̀ подоима́е тсѧ а҆е҆ръ. ѹже второе.... въ́н̾мемъ ст҃о́ѐ възноⷲ єїѐ въ смире́нїи прино́си́ти. тогда̀ въско́рѣ. съ́имѹ т. а҆єръ ѿ ст҃ыⷯ. и҆ гл҃ю т. ст҃ыꙵ б҃е, ст҃ыи крѣ́п̾кыи ... (Habert. р. 110. 111.).

Л. 56. Непосредственно после возгласа: «благодарим Господа», – сказано: в то́ врѐмѧ приводи́ м быва́є т къ ст҃лю но́воста́вленыи по́пъ. и дає́ т є҆мѹ̀ ст҃ль. агньца ча́сть. въ деснѹ́ю єго̀ рѹ́кѹ. и даⷧ гл҃е. въспрїи̑мѝ і҆е҆рею ча́сть сїю̀ ... А ниже, л. 68., после молитвы: «Вонми, Господи Иисусе Христе, Боже наш от святаго жилища Твоего» – замечено: в̾ то́ вре́мѧ. е҆мле т ѿ рꙋкѹ̀ новосъвръше́н̾наго сщ҃ен̾ника. ча́сть ст҃ѹю̀. і҆ полага́є т на диско́сѣ . К тому же времени преподание части агнца новопоставленному относится и в некоторых древних служебниках Греч. (Morini de ѕ. ordinationibus р. 62. 72. 77. 82), но у Симеона Солунского (ibid. р. 119.), и в служебнике архиерейском (у Габерта р. 112) полагается уже по освящении св. даров.

Л. 59. Произнося: «Твоя от Твоих Тебе приносяще», ст҃ль прикасаѐ тсѧ. рꙋко́ю. ѡбоѧ̀ ст҃ыⷯ .

Л. 61 об. и 62. К молитвам, непосредственно следующим по освящении, после приписана и сия: помѧнѝ г҃и, и̑ сослѹже́бники, и̑ бра́тїи на́шыⷯ... нн҃ѣ ѡ҆биходѧщыⷯ прчⷵтыꙵ твоꙵ прⷵтлъ... ( 354. л. 4.). А после поминовения святителя, л. 65.. замечено: тъгдаⷤ. ар̾хидїакоⷩ свитокъ ( τὰ δύπτιρχα) чтетъ. поⷣꙗкꙋ поⷻщꙋ. келепа́н̾дѹ (т.е. каὶ πάντων καὶ πασῶν, и о всех и за вся).

Л. 66 об. К молитве: «Отче наш» присовокуплено и её изъяснение, но только первых её слов, тоже самое, какое и в ркп. 165. л. 337 (Опис. отд. II. 2. стр. 444). с именем Златоустого. – После сей молитвы сказано: ст҃ль ѡ твѡривъ црⷵкыє две́ри. лю́ди блⷵвлѧє т рѹко́ю. рече т. ми́ръ всѣ́ м . Равно и выше, когда епископ исходит для благословения народа, л. 51 об., замечено наперёд, что ѡтворѧ́ю т цр҃ьскїе две́ри . Следовательно, архиерейское служение совершалось при затворённых вратах.

Л. 70. При влиянии в св. чашу теплоты святитель произносит: ба́нѧ бжⷵтвенаго̀ порождѐнїа. словоⷨ счер̾па́въ. сложѐномѹ єⷵствѹ̀. то́чно и҆стача́е҆ши мн стрꙋꙗ̀. и̑з нетлѣн̾ныⷯ и҆ прободе́н̾ныⷯ ти ре́бръ. ѡ божїе сло́во. наⷣпечатлѣ́ꙗ теплотою̀ дх҃а. – По складу речи представляется переводом Греческих стихов. Слово «счерпав», вероятно, употреблено вместо растворив, как в древних паремиях Притч. 9:2. – черпа в чаши своей вино.

Л. 74. После причащения св. таин следуют благодарственные молитвы, кроме положенной и ныне на ряду, ещё четыре: 1. Прчⷵтаго тиꙵ тѣ́ла ( 349. л. 111.). 2. Тѣ́ло твоѐ ст҃оѐ (и ныне, между молитвами по св. причащении). 3. Прїа́хъ тѣ́ло твоѐ ст҃оє... очень краткая. 4. Бѹ́дн мн̑ѣ г҃и ѿпѹще́нїе грѣхо́въ. ( 342. л. 36 об.).

Л. 76 об. Перед перенесением св. даров с престола на жертвенник святитель сам их являет народу, произнося возглас: «всегда ныне и присно и во веки веков», – но потом отдаёт священнику для перенесения.

Л. 78. Молитву: «Исполнение закона и пророков» святитель произносит исходя с сослужащими священниками из алтаря для раздаяния антидора, на своём обычном месте. При раздаянии же антидора положена ещё молитва: Ги҃ бж҃е нш҃ъ, в сеⷨ в̾торѣ м ѡ҆л̾тарѝ ꙗ҆ви́сѧ наⷨ. въ ст҃ѣ́ м твоеⷨ. мы́сленеⷨ сїонѣ ... ( 357. л. 90 об. ).

Л. 80. Не возвращаясь более в алтарь, но разоблачившись по окончании литургии, в мантии и клобуке, святитель сѣ д на своеⷨ крѣслѣ̀. поѹча́е т лю́ди. православныⷯ хрⷵтїа́нъ. поѹ҆че́нїеⷨ ѿ ст҃ыⷯ писа́нїѝ. ка́ко и̑мѣ́ю т рабо́тати бг҃ꙋ. и҆ ході́ти в̾ за́повѣдеⷯ гн҃ихъ. и ко́ижⷣо трꙋжⷣа́тисѧ ѡ҆ свое҆мъ съгсѣше́нїи .

Изложение литургии святительской заключается изъяснительным замечанием того же толкователя, которого слова приводимы были выше. На конце он говорит: се̑ по мѣ́ре да́ра хв҃а. ѿ ст҃ыⷯ писа́нїѝ (и̑) прїе́мъ видѣ́нїа̀. (в 567 л. 78 об. ѿ ст҃ыⷯ писа́ніꙵ прїєⷨ виде́нїѧ ) сказа́хоⷨ ва́мъ та́и̑нѹ бжⷵтвеныа слѹ̀ жбы . В изданных Греческих толкованиях на литургию подобного не встречается. Но хотя и можно допустить, что основа сего толкования заимствована с Греческого, тем не менее должно согласиться, что к этой основе прибавлено переводчиком и своё, напр. о предварительном чтении Евангелия протодиаконом.

Л. 83. Молитвы благодарственные по причащении св. таин. Тетрадь писана другою рукою и вставлена после. Молитв числом 7. Между ними 1. 3. 5 и 6 теже, 566. что ныне в печат. служебнике: 1. 2. 3 и 5. Прибавлены: Бл҃годлрю̀ тѧ̑ г҃и чл҃колю́бче. ꙗко за мно́гѹю свою̀ блгⷵть... ( 349. л. 110). Бж҃е бж҃е мо́и непостоѧ́нныи, и҆ неви́димыи огню ( 349. л. 111.). Ѽ пребл҃же́н̾наѧ гж҃е, ѹ҆молѝ своє҆го̀ сн҃а.

Л. 89. Ѹ҆ка́зы ка́ко подоба́є т и҆збира́ти го́дныⷯ на сщ҃ньство. і҆ ста́вити. въ є҆ре́и̑скыѝ. и̑ дїа́коⷩ҇скыѝ са́нъ . Статья начинается словами Писания: всѧ́ко дыханїе (чит. даяние) бл҃го... Потомъ: сїе́ писа́нїѐ преⷣложи́хоⷨ. и звѣ́стно и̑ потре́бно. ѡ҆брѣ́ тше ѿ ст҃ыⷯ писа́нїѝ. па́мѧтно и̑мѣ́ти ст҃и́телю. ѡ҆ попѣ́ х и̑ ѡ҆ дїа́конѣ́ х. хотѧ́щиⷯ бы ти въ при́чтꙋ цр҃ковноⷨ . Статья очень любопытная, потому что объясняет весь ход древнего производства в священный сан на Руси. По своему характеру представляется распоряжением митрополита. По некоторым выражениям можно думать, что она перешла к нам из юго-западных епархий, где, может быть, дано было это распоряжение. Правила, здесь изложенные, слабее постановленных на соборе Владимирском 1274 года (Русские Достопамятности ч. 1. стр. 110 и след.). Содержание сей статьи следующее: диак, ищущий священного сана, является к епископу, который чрез архидиакона отбирает от него сведение о его имени, происхождении и просьбе. После троекратного изъявления им своего желания (в понедельник, среду и пяток), епископ велит уставленному на то «ряднику» собрать справки от родственников и соседей просителя: добрꙋ ли ротелю и зако́ н҇нꙋ ѿц҃а и̑ мт҃ри сн҃ъ. не и̑мѣ́є т лѝ на собѣ̀ каковы́ѐ ве́щи. кото́рыеⷤ въз̾бранѧ́ю т чл҃кꙋ сщ҃нь́ства. бꙋ́де т ли не та т. не дш҃егѹ́бець. не разбо́ иниⷦ҇ . Если же проситель не в том городе живёт, то должен принести с места поручальные грамоты от своих родных и соседей. При благоприятном для него свидетельстве, епископ посылает его к ряднику, на то уставленному, – на испытание в чтении. И если проситель ещё не научился грамоте сполна, таⷦ҇ ш̾то́бы го́дныи быⷧ҇ въ сщ҃е́ньство, то велит ему доучиться, назначив определённый срок. Если же рядник засвидетельствует: сеⷵ дїа́къ на́ и҆мѧ. і҆мⷬ҇к. ꙋмѣ́є т гра́мотѣ гора́зⷣъ , то испытав его ещё лично по Псалтырю, Апостолу и Евангелию, епископ посылает его к духовному отцу, который должен дать лист поручальный, по предписанной форме, в том, что ставленик на исповеди оказался достойным священства, а҆ не холо́пъ. не та́ть. не разбо́и̑никъ. не и҆змѣ́н̾никъ. не дш҃егѹ́бець. не двоꙵе҆же́нець. а҆ недо́л̾женъ никомѹ̀. Этот лист должен храниться в ризнице. В день посвящения епископ, перед началом литургии, повелевает прочитать его в присутствии духовного отца и сослужащих священников и троекратно спросить духовника, точно ли он поручается за предназначаемого к рукоположению, в рассуждении его достоинства; и утвердительный ответ духовника, засвидетельствованный священниками сослужащими, тогда же вносится диаком в книги и хранится. После рукоположения новопоставленный шесть недель должен служить в большой соборной церкви, «на литургиях Евангелие чести гораздо просмотривши и чол бы не спешно, знал бы статии и возгласы: и на заутренях и на вечернях говорил бы псалтирь, и псалмы, и каноны, и церковное кажение знал, и все действо священническое». Для наставления и надзора даётся новопоставленному диакону диакон, а священнику священник, на то уставленный, который «за науку» получает от ставленика коуни́цѹ. в҃і. гро́шеѝ. Достаточно сему обучившись, новопоставленный вместе с руководителем является к епископу, который, приняв свидетельство последнего, повелевает записать его в книге; «а иным потребным нужным поповским вещем тому новоставленному сам святитель прикажет учитися гораздо у своей церкви, будя от иного священника добре умеющего священнический чин и правило церковное, – и срок ему на то даст учити до собора; а о соборе, даст Бог, приидеш к нам, и мы сами тебе выслушаем; будешь умети гораздо всему священническому чину, и ты и вперед будеши священником; или не учнешь учитися, а не будешь умети всего того, что тебе ся священнику годит, и мы тебе пети не повелим, и церковь отдадим иному до тех мест, доколе ся научишь гораздо всему своему священническому чину». За тем даёт епископ ставленнику хиротонию, или грамоту, и велит диаку записать время поставления и время отпуска, с означением дня, месяца и индикта. Когда «собор придет» или и «не дожидаючи собора», епископ действительно поверяет успехи новопоставленнаго. – Краткое указание на сей порядок производства в священники и диаконы можно видеть в Деяниях собора Виленского 1509 г. (Акт. Ист. Т. 1. стр. 526.). На соборе Московском 1551 г. срок для обучения ставленику назначается не шесть недель, а одна (гл. 89.). Означение платы за учение: куница 12 грошей, – ясно указывает на Литовские епархии. Сл. Акты Зап. России Т. I. 152.

Л. 99 об. Ѹ҆ста́въ быва́е҆мыѝ на поставле́нїѐ. свѣ́щенѡ́сца. Молитва с крестным знаменованием поставляемого, и ектения. Молитва полагается та же, какая и ныне при посвящении чтеца и певца стоит на первом месте.

Л. 101 об. Оу҆ста́въ быва́е҆мыѝ на пѡставле́нїѐ. ч теца̀ и̑ пѣв́ца . По обычном начале, тропари апостолам и трём святителям вселенским, пострижение, молитва с рукоположением, опыт чтения и пения и ектения. Молитва в печатном чиновнике стоит на втором месте в сем чинопоследовании.

Л. 105 об. Чи́нъ быва́е҆мыѝ на поставле́нїѐ. по́ дꙗ҆кона . Облачение в стихарь вместо фелони, при чтении поставляемым символа веры, и препоясание его поясом; молитва (та же, что ныне), ектения, вручение рукоумывальника и убруса, и указание, в чём должно состоять служение иподиакона. Кроме служения при умывании рук святителя, во время литургии, предписывается иподиакону: е҆гда̀ рече т ст҃ль. бл҃гть г҃а нш҃его̀ і҆ с҃ х҃а. поста ви т рѹ́комы́ѝ. і҆ шеⷣ ста́ не т посре цр҃кви на крꙋ́гъ. і҆ поє т е҆ли́ко вѣ́р̾нїѝ. по. гⷤ. е҆гдаⷤ рече т ст҃ль. побѣ́д̾нѹю̀ тоⷤ поє т. гⷤ. – У Гоара р. 244. это восклицание: ὄσοι πιστоὶ полагается только при омовении рук святителем. По изъяснению Вальсамона (на 22 прав, собора Лаодикийского) оно относится к обязанности иподиакона изводить из церкви оглашенных. Но при таком объяснении, оно кажется неблаговременным. Не заключалось ли в нём приглашение верных к помазанию водою, которою совершено омовение? – В таком же смысле оно может повторяться и без омовения, служа к возбуждению внимания верных, перед совершением действий наиболее важных как перенесение св. даров и их освящение.

Л. 109 об. Ѹ҆ста́въ быва́е҆мыѝ. на поставле́нїѐ дїа̑кона. Начало посвящения диакона помещено в предыдущей статье. При третьем обхождении вокруг престола, поётся не «Исаие ликуй», а повторяется: «святии мученицы». Возглашение «аксиос» полагается только при возложении ораря; о поручах не упоминается.

Между листами 111 и 112 одного недостаёт.

367 (по преж. каг. 909.). Служебник архиерейский, в 8 д., пис. полууставом. 198 л., частью в XVI, частью в ХVII в.

На приклеенной бумажке к лицевой стороне первой переплётной доски скорописью ХVII в. написано: и з воⷵкрнского мнⷵе ; – а по листам, начиная с первого: лѣта ҂зр҃лаⷢ. маи̑а в̾ к҃г. дн҃ь в казани въ ст҃ꙋю съборнꙋю і҆ а҆пⷵлъскꙋю цр҃квь, прчⷵтыа влⷣчцы нашеа бцⷣи і҆ прⷵнодв҃ы марїа чⷵтнаго и сла́внаго е҆а бл҃говѣ́щенїа. сїю̀ бжⷵтвенꙋю книгꙋ слꙋже́бникъ. дала ста́рица февронїа белозе́рка по ѿц҃е свое҆м сщ҃нноіноке пахо́мїе.

Л. 1. И̑ же въ ст҃ыⷯ ѿц҃а нш҃его і҆о҆а́н̾на ѕлатоѹстаго, а҆рхїє҆пⷵкпа кон̾стѧⷩ҇ти́на града но́ваго ри́ма. вселе́н̾скаго патрїа́рхл. сїи ѹ҆к а з о҆ слⷤбе ст҃льскоꙵ. Входные молитвы, проскомидия и самая литургия совершенно в том же виде, как и в служебнике 366, за исключением приписанных там на л. 83–88. молитв благодарственных. Имени патриарха, как и там, не встречается, но воспоминается архиепископ.

Л. 79. Ука́зы како поⷣобає т и҆збира́ти го́дныⷯ на сщ҃е́ньство и̑ ста́витн въ і҆ере́искїи и̑ дїꙗ́кон̾скїи са́нъ.

Л. 88. Уста́ в ҇ бывае҆мыꙵ на поставле́нїе свещено́сца.

Л. 90. Уста в ҇ бывае҆мыꙵ на поставле́нїе ү теца̀ и̑ певца̀ .

Л. 93. Чиⷩ҇ бывае҆мыꙵ на поставленїе поⷣꙗкона.

Л. 97. Уста в ҇ быва́е҆мыи на поставле́нїе дїꙗкона.

Все сии статьи, л. 79–102., в том же точно виде, как и в служебнике 366.

С л. 102 начинается другое письмо, позднее. – На нём помещено: нача́ло слꙋ́жбы вели́коⷢ҇ васи́лїѧ. – до литургии.

Л. 103. Бж҃ественаꙗ слꙋ́жба иже во ст҃ыⷯ ѿц҃а на́шеⷢ҇ васи́лїѧ вели́кого. а҆рхїе҆пⷵпа кесарїѧ кап̾подокїискїѧ. Списана с печатного служебника 1602 г., но с опущением большей части того, что имеет сия литургия общего с литургией св. Златоуста.

Л. 150. Ѹ҆ста́въ. о̑ ст҃ыⷯ и҆ бж҃е́ственыⷯ агньцеⷯ. и҆же соверша́етсѧ в нⷣлѧⷯ ст҃го и҆ вели́кого поста̀. Списан с печатного служебника 1602 г.

Л. 156. Бж҃е́ственаꙗ слу́жба пре́жⷣесщ҃еенⷩ҇ыⷯ. твор́енїе. ст҃ѣ́ишаⷢ҇ григо́рїѧ. па́пы ста́роⷢ҇ ри́ма. Список с печатного 1602 г. служебника.

Л. 180 и 181 неписаны.

Л. 182. Мл҃твы вече́рнѧѧ – числом 9 и 10-я главопреклонная ( 344. л. 112 об.).

Л. 189. Мл҃твы. ѹтренѧѧ – числом 12.

368 (по преж. кат. 670). Чин литургии при служении архиерейском, в 4 д., скорописью, 63 л., XVII в.

В начале ркп. 24 листа неписанных, на 8 из них написано: веⷬховаѧ. По листам внизу подпись патр. Никона, из которой видно, что сию рукопись положил он в храм св. Воскресения, в Новом Иерусалиме.

На л. 1. содержание ркп. обозначено таким образом: Тол̾кова́нїе бжⷵтвенныѧ литꙋргі́и. е҆гда̀ сщ҃е́ннодѣйствꙋе т а҆рхі̾ере́й по́ чинꙋ, и̑ о҆бы́чаю восто́чныѧ цр҃кве. а҆ѳона́сі̾и пре́жні̾и, вселе́н̾скі̾и патрі̾архъ, на москвѣ̀ си́це сподо́бивыисѧ въ, ҂ах҃нгⷢ҇. лѣ́та мцⷵа и̑юлі̾ѧ, иⷩди́кта ѕ҃ . В Синодальной библиотеке между Греческими рукописями есть и подлинник сего толкования (Matthaei cod. 232.). Оно написано тогда, когда патр. Никон занят был мыслью об исправлении служебника и других богослужебных книг. Настоящая рукопись не есть собственно служебник, но излагает порядок службы архиерейской. В сравнении с описанными выше служебниками ( 366 и 367), она не представляет тех духовных толкований и других особенностей, какие там замечены, но постепенно описывает все действия литургии от начала её до конца. Молитвы иногда писаны вполне, иногда означены только начальными словами.

По сему изложению видно, что часы перед литургией архиерей слушал у себя в келлии, а чередной священник с диаконом, приняв от него благословение, совершал проскомидию, в тоже время прочие сослужащие слушали часы «в паперти». На проскомидии положено просфор пять. При совершении четвертой просфоры воспоминаются имена царя Алексия Михайловича, царицы Марии и патриарха Никона. С особенною подробностью л. 9 об. и 10. говорится о расположении частиц на дискосе.

Л. 11 об. Входные молитвы и облачение архиерея. Входные молитвы и возглашения при облачении теже самые, какие положены и ныне. При облачении певцы поют: «Свыше пророцы Тя предвозвестиша», – или: «Царь небесный за человеколюбие».

Л. 17 об. Литургия. Начинает её в алтаре не старший из священников, но чередный, который совершал и проскомидию. Он в алтаре произносит и молитву: «Царю небесный», и проч. Л. 19 об. После замечания о том, что архиерей, во время первых ектений, сидит на своём месте, прибавлено: на москвѣ̀ же и̑дѣ́же преⷣстои т бл҃гочести́выи цр҃ь, да сотвори́тъ ꙗкоже и зво́ли т. Л. 26. Песнь трисвятого архиерей поёт с сослужащими в алтаре, обходя окрест св. престола и благословляя на каждой стране двоесвечием, а не знаменуя только крест над Евангелием. – Л. 32 об. На первой ектении верных приносится прошение и о патриарх и царе. Л. 33 об. В песни херувимской сперва написано было: трист҃ꙋю пѣ́снь приносѧ́ще, но на поле замечено: в̾ гре́ческиⷯ перевоⷣ ех припѣва́юще (т.е. προσάδοντες, а не προσάγοντες). Л. 34 об. На проскомидии архиерейской после имени патр. Никона и прочих патриархов вселенских, приложено и имя «Афанасия патриарха». Л. 36. В великий выход приемлющий чашу произносить: ча́шꙋ сп҃сені̾ѧ прі̾имꙋ, и̑ имѧ гдⷵне призовꙋ̀. А архиерей отдавая чашу говорит: ча́ша твоѧ̀ ѹ҆поѧва́ющи ꙗкѡ держа́вна и проч. – Омофор несёт священник. Л. 36 об. Архидиакон исходяй дверьми произносит: «всех вас да помянет Господь Бог во царствии Своем», тоже произносят и священники; царя и царицу поминают только в том случае, если они находятся в церкви: аще же преⷣстои т цр҃ь, приближивсѧ к̾ немꙋ а҆рхиді̾ѧ́коⷩ гл҃е т. бл҃гочести́вѣи҆шаго, и̑ бг҃овѣн̾ча́ннаго твое҆гѡ цр҃ьстві̾ѧ. держа́внѣи̑ші̾и самодеⷬжьче на́шь цр҃ю, млⷵті̾ю бж҃і̾ею̀ а҆леѯі́е да помѧне т гд҃ь бг҃ъ во црⷵтві̾и свое́мъ ... Таким же образом поминает царя и архиерей. Л. 39. После положения св. даров на престоле, написан чин посвящения во священника. – Л. 43 об. Возглас: «благодать Господа нашего Иисуса Христа»... архиерей произносит на своём месте, обратившись только к народу и благословляя его рукою. Л. 45. Молитва перед освящением св. даров: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа», положена. Л. 46 об. Перед возгласом: «изрядно о пресвятей»... прибавлен хвалебный стих Божией Матери, произносимый архиереем: «блажим тя вси роди Богородице Дево»... Л. 47. После того, как сказано, что архиерей над освященными дарами поминает, ихже хощет, прибавлено: потоⷨ воз̾выша́е т понагі́ю, си́рѣчь иѱѡма, аще хо́ще т в̾ по́мощь дш҃а, и̑ телесѐ. быва́е т же сице. в̾зе́мь а҆рхі̾е҆рей чаⷵть просфоры̀ кра́йми двоиⷯ пеⷬсто в ҇ обѣю̀ рꙋ́кꙋ твори т крⷵтъ с не́ю ве́рхъ пречⷵтыⷯ та́йнъ, ст҃ы́ѧ ча́ши, и̑ ст҃а́го диско́са, гл҃ѧ си́це. велико имѧ ст҃ы́ѧ трⷪ҇цы, прⷵта́ѧ бцⷣе помога́й рабꙋ̀ твое҆мꙋ̀ бл҃говѣ́рномꙋ цр҃ю на́шемꙋ а҆леѯѣ́ю, и̑ и҆зба́ви и ѿ всѧ́кого оⷠстоѧ́ні̾ѧ, сподо́би е҆го̀ и̑ десна́го преⷣстоѧ́ні̾ѧ сн҃а и̑ бг҃а твое҆го̀. та́ко творитъ и̑ в̾ про́чиⷯ именеⷯ е҆ли́ко хо́ще т. и̑ хранѧ т ю в̾ по́льзꙋ всѧ́кі̾ѧ нꙋ́жды, и̑ не́мощи . – Л. 50 об. Влияние теплоты в св. чашу совершается с теми же словами, как и ныне – Л. 51 об. Сослужащим архиереям преподаёт тело и кровь Господа сам патриарх. – Л. 53 об. В то время, как архидиакон износит из алтаря святая, с возглашением: «со страхом Божиим и верою приступите», – прихо́ди т к̾ две́реⷨ подоⷠнѣ и̑ а҆рхі̾е҆ре́и̑ прихо́дитъ держа́и̑ и̑ трисвѣщі̾е созадѝ аⷬхиді̾ѧ́кона ста в ҇ ма́ло ѿ страны̀. Л. 55. По окончании последней молитвы: «Исполнение закона»... сказано: потоⷨ и̑з̾шеⷣ а҆ рхі̾ере̾ восхоⷣ ит на а҆м̾воⷩ, и̑ поѹ҆ча́етъ лю́ди сло́вꙋ бж҃і̾ю, толкꙋ́ѧи днев̾но̾е е҆ѵⷢ҇галі̾е, аще свѣ́сть . (Слич. 366 л. 80). По раздаянии антидора, гл҃е т а҆рхидиѧ́коⷩ. сла́ва и̑ нн҃ѣ, гдⷵи поми́лꙋй, гⷤ. влⷣко пресв҃тѣиші̾и бл҃гословѝ. и̑ а҆рхі̾е҆рей твори т ѿпꙋ́стъ . – Вот чем отличается изложение литургии по сей рукописи от принятого позднее чиноположения. Вообще должно сказать, что оно весьма близко к нынешнему порядку архиерейской службы.

Л. 60. Под заглавием: ка́кѡ подоба́етъ писа́тисѧ дѣѧ́нїю а҆рхїере́овꙋ, ѿ поста́вльшагѡ е҆го̀, приложена образцовая напольная грамота архиерея от имени патр. Никона, писанная другою рукою. Нач. Пра́вѡ, и̑ бл҃гочи́ннѡ подоба́етъ ꙗже по на́мъ дѣѧтисѧ, и̑ ꙋ̑пра́влѧтисѧ.

Последние 23 листа в рукописи неписаны.

369 (по преж. кат. 698). Чин литургии при служении архиерейском, в 4 д., скорописью, 326 л., XVII в.

В начале, на особом листе, написан отзыв о катехизисе, который помещён ниже л. 111. На об. отрывок челобитной царю Алексею Михайловичу, – об освобождении просителя от взыскания долгов, оставшихся после его отца.

Л. 1. Оглавление рукописи.

Л. 3. Замечание для переписчика: писа ти на глажено̾ бумагѣ ; на об. другое замечание: писа т дѣиство чеⷬнилоⷨ. а҆ ꙋ҆казы и̑ чинъ киновареⷨ с прописными чеⷬными словаⷨⸯ . Сообразно с сим замечанием, в двух следующих статьях л. 4–64. и 65–96. слова и буквы, которые должны быть писаны киноварью или чернилами, окружены киноварными чертами.

Л. 4. Тоⷧкова́ние̑ бжⷵтвен̾ныѧ литⷬгиї. е҆гда св҃щенⷩ҇одѣиствуе т а҆рхие҆ре̾ по́ чину и̑ о҆бычаю востоⷱ҇ныѧ цр҃кве . – Тоже самое, что в ркп. 368, с разными замечаниями для переписчика. Сверх того, встречаются заметки для составления сводного изложения литургии, по чиноположениям Восточной (разумеется Константинопольской), Александрийской и Иерусалимской Церквей. Для сего по местам на полях повторяется неоднократная надпись: «чин Восточныя Церкви», также как во второй статье (л. 65–96): «чин Александрийския Церкви, или Иерусалимския». Также л. 19 об. замечено: зри в другоⷨ чину тоⷤ слово ӑ (сл. ниже л. 67 об.); потом: зри б̆, л. 20. зри вѣде̾. Есть сличения и с Московскими служебниками; напр. л. 7 об. замечено внизу: в московскиⷯ служеⷠникаⷯ прїемле т і҆е҆рен вторꙋю просѳиру̀ гл҃е т. в че́сть ѝ в̾ па́мать прес҃тыѧ прчⷵтыѧ ...

Л. 65. Чинъ бжⷵтвенныѧ слⷤбы ст҃ыѧ і҆е҆рлⷵмскиѧ цр҃кви вы́писанъ и з книги старца аⷬсенїѧ сꙋханова что онъ видѣлъ в чину і҆е҆рⷵлимскаго патриарха паи́сѣи. будꙋчи во рн҃ѳ и̑ ѯ҃мъ гоⷣ у. см. в к ркп. 574. (по преж. кат.) л. 307 об.

В записках Арсения много встречается замечаний о несогласии тогдашних обычаев Московских с теми, которые он видел в Иерусалиме, Александрии, при служении патриаршем, и в других местах. Это несогласие иногда означается прямо, иногда непрямо. Напр. сказав о целовании патриархом Иеруеалимским перед литургией местных иконе: Спасителя, Божией Матери и др., он прибавляет: л. 66 об. а҆ по все̾ цр҃ькви не ходитъ целовать икоⷩ҇, и далее 67. а в олтаⷬ прощениѧ чинить и крⷵтоⷨ бл҃гословлѧть і в жеⷬтвениⷦ҇ сосꙋдо в ҇ целовать и прощениѧ чинить патриаⷬхъ не ходи т ѧкоⷤ ꙋ наⷵ чинъ оⷠдеⷬжитъ . (См. 366 л. 7.). Л. 72. Здѣ отнюⷣ ни в коеⷨ мѣсте не слыхали есмы чтоⷠ пѣли гдⷵи помилꙋи и на прочиⷯ октеⷩ҇ѧⷯ но ве здѣ говороⷨ говорѧтъ. ли́ки и вси предстоꙗ́щїи . Л. 77. Описав обычай знаменания двусвчником Евангелия крестообразно, при пении «святый Боже», – замечает: и сице твори т крⷵтъ на е҆ѵⷢ҇лиї свѣчею а҆ еѵⷢ҇лие лежи т а҆ не поⷣи̑маю т ѧ҆коⷤ ꙋ҆ наⷵ (см. 366. л. 31). – Л. 78. Произнося: «Господи, призри с небеси и виждь»... патриарх о҆собно ѧ҆коⷤ ꙋ҆ наⷵ не бл҃гословлѧе т гдⷵрѧ і҆ гд҃рню в̾ волохаⷯ бꙋдучи но в ҇сю цр҃ко в҇ вопчѣ. Л. 79. Ччецъ проговори т прокиⷨ. аⷤ. и̑ стиⷯ а҆ на крылосе не пою т . – При чтении Апостола – аⷨѳоⷬ а҆ рхидиа҆коⷩ взеⷨ і̾ положи т у҆ себѧ на лѣвоⷨ плечѣ коⷩ҇цами назаⷣ себѧ и̑ тако с ниⷨ и е҆ѵⷢ҇лие҆ чте т и҆ оⷦтению говори т . – Шаⷫ҇ки на ие҆рⷵлимскиⷯ ми трополитаⷯ нѣ ту ни на оⷣномъ и̑ сака при па триаⷬхе не носѧ т но ѳелоⷩ҇ а҆ще бе з па триаⷬха слꙋжи т то в сакꙋ а҆ шапки носи т не воⷧно ни е҆диному и на е҆динѣ . Л. 80. На а҆пⷵле (т.е. во время чтения Апостола) слꙋжащі̾и власти и̑ свщ҃еⷩ҇ницы ѧкоⷤ у҆ наⷵ не ходѧ т на гоⷬнемъ мѣсте целова т ꙋ҆ па триаⷬха полицу еⷤ е҆сть погонатиоⷩ҇ (сл. 366. л. 33 ). – Л. 81. А мвона ѿнюⷣ нигдѣ нѣтꙋ и̑ нш҃иⷨ зазираю т что цр҃ко в ҇ всю заслониⷧ оⷧтаⷬ и̑ оⷠразы и̑ прⷵтоⷧ и̑ црⷵскїѧ двери всю де красоту ѿнѧⷧ а҆ ꙋ ниⷯ е҆сть аⷨвоны стариⷩ҇ныѧ поⷣлѣ стѣны на странѣ высоко . Подобные замечания у Арсения рассеяны в описании изобильно. Некоторыми из них, как видно, воспользовались в Москве при исправлении служебника.

Л. 100. Следующие две проповеди писаны рукою Епифания Славинецкого. – На погребені̇е архі̇ереѧ. Нач. Древае въ ветсѣмъ завѣтѣ смѐрть архі̇ерейскаѧ сонмꙋ іи҃ ѧскому дрꙗхла, слезо̇точна, стꙋжателна и̑ скорбна бꙗше . В конце слова написано: L D. Т. D Р. D F. D S S. В. V. D. et О. SS. (т.e. Laus Deo Trino, Deo Patri, Deo Filio, Deo Spiritui Sancto, Beataeque Virgini Deiparae ei omnibus Sanctis).

Л. 106. На погребенїе ваастелина. Нач. Всꙗкъ чл҃вкъ земнородеⷩ, аще самовластныѧ воли своеѧ, въсхлащательною страха гднѧ броздою обꙋздовати, бг҃олѣпимъ заповѣдей бж҃ихъ правиломъ ꙋправлꙗти бг҃одаⷩномꙋ правителю, естественⷩомꙋ разꙋмꙋ покорити, и бл҃говолꙗщои воли бж҃ой поⷣчинꙗти не бꙋдетъ: ꙋдобъ въ грѣхопаденїе поползнетсѧ. Оба надгробные слова, вероятно, и сочинены Епифанием. По местам, на полях, приводятся свидетельства из Отеческих писаний на Греч. языке.

Л. 111. Катихисиⷵ. Сочинение Симона Будного, заражённого мнениями Социна. На конце предисловия сканано: писаⷩ в клецкꙋ лѣта о т воплощениѧ гдⷵа бг҃а и̑ сп҃са нш҃его ис҃а хрⷵта ҂афѯв г҇. и҆юнѧ. іⷢ҇. дн҃ѧ . Катехизис делится на четыре части: л. 116. первая, л. 197. вторая, л. 250 об. третья, д. 290 четвертая. См. опис. ркп. 37. (по преж. кат.), также 243. 244. 266. (Опис. отд. II, 3. стр. 171. 292).

На л. 111 об. написано рукою того же писца, который писал рукопись: се ѿ правиⷧ и з риⷨскиⷯ книⷢ҇ пише т а҆ саⷨ ѿ ниⷯ ѿвеⷬгсѧ ; – л. 112. и̑ на греко в ҇ ра тниⷦ҇ стаⷧ , – и̑ ты враⷢ҇ длѧ чего такиⷯ не сыскаⷧ да ꙋчиниⷧсѧ саⷨ законополоⷤніⷦ҇. Но всё это зачёркнуто.

На л. 283 об. (где страница не дописана, впрочем пропуска нет) замечено: зри на їную те тра т іванова писма семенова маѯімова .

370 (по преж. кат. 271). Служебник архиерейский, в лист, пис. полууставом, 269 л. и 5 сначала неперемеченных; 1665 г.

Выходной лист рукописи (4-й из неперемеченных) украшен изображениями Спасителя, Божией Матери и Иоанна Предтечи, св. Апостол Петра и Иакова, и святителей Иоанна Златоустого и Василия Великого, внизу изображение обители иноческой, а по сторонам её – двух преподобных. Между сими изображениями написано: Слꙋжебникъ ст҃л̾скіꙵ и̑еѣѧꙵ в себѣ̀ бж҃ествеⷩ҇ныⷽ лѵтꙋ́ргїѧ, і҆ѡ҆а́нна златоⷭ т: васи́лїа веⷧ҇: и̑ григоⷬ҇: двоесло́ва, и̑ проⷱ҇: послѣдоваⷩ҇: цер̾ковныⷯ ве́щеꙵ а҆рхїеⷬ҇: належаⷳ҇: напи́саⷩ҇ блⷵве́нїеⷨ преѡ҆сщ҃е́нⷢ҇: гдⷵна ѿц҃а ла́зара барано́вича, правосла в ҇: а҆рхїепⷵпа черни́говскоⷢ҇: новгороⷣ: и̑ всеⷢ҇ сѣ́вер а, в̾ монастырꙋ̀ всемлⷵтиваⷢ҇: сп҃са но́вгороⷣка сѣ́веⷬскоⷢ҇ роⷦ҇: ҂ах҃ѯє, мцⷵа авгⷭ т: ѕⷵ . 11. Но рукопись в последствии принадлежала св. Димитрию, митрополиту Ростовскому, как видно из подписи на об. первой переплётной доски. На разных листах есть замечания и приписки то на Славянском, то на Латинском языке: по большой части это тексты св. Писания, иногда и другие духовные мысли.

Из оглавления (л. 2 и 3 из неперемеч.) и из первоначальной переметы листов видно, что рукопись состоит из двух частей, писанных впрочем одною и тою же рукою, кроме некоторых статей на конце. Вторую часть составляют различные чинопоследования хиротонии.

Во многих местах рукопись украшена живописными изображениями, как это видно будет из дальнейшего описания.

На об. 5 (из неперемеч.) изображение св. Иоанна Златоустого, в саккосе и омофоре, с книгою в лавой руке. Над ним рукою святителя Димитрия написано: «не возглаголют уста моя дил человеческих, за словеса устен твоих аз сохраних пути жестоки». Пс. 16:4.

Л. 1. Под заставкою, изображающею вечерю Господню: Уставъ бжеⷭ твеⷩныꙗ слꙋжбы иже въ ст҃ыⷯ ѡчца нш҃еⷢ і҆ѡ҆аⷩ҇на златѡꙋстагѡ ар̾хіепⷵпа константина гра́да новаго ри́ма. вселенскаго па трїаⷬ҇ х а . Сі́й ѹ҆ка з о҆ слⷤбѣ Σ т҃л̾скоꙵ. Согласно с тем изложением, какое в ркп. 366., за исключением немногих разностей. – Укажем примечательные особенности.

Л. 2 об. После тропарей, молитв и псалмов в келлии и на пути к церкви, в начале входных молитв положены тропари: «Помилуй нас, Господи, помилуй нас... Господи помилуй нас... Милосердия двери»... А многие друге, положенные в 366, опущены.

Л. 4 об. В облачении святительском упоминается и о кресте и митре. Во время облачения назначено петь: Въше́лъ є҆сѝ въ цр҃квъ а҆рхїере́ю бг҃а выⷲ҇нѧго, хотѧ́ще же́ртвꙋ принестѝ гв҃и, ѻ҆ своих̾ же и̑ ѻ҆ люⷣскиⷯ невⷤдествїих̾. но потщисѧ нн҃ѣ послꙋжи́ти гв҃и. да ѹ҆слы́шит̾ гдⷵь мл҃твы твоѧ̀, и̑ дарꙋ́етъ цр҃е́мъ нш҃им̾ побѣ́дꙋ на врагѝ. ст҃ѣ́йшиⷨ патрїаⷬ҇хомъ прео҆сщ҃е́нїе... При возложении некоторых облачений архидиакон произносит свои слова, облачающийся архиерей – свои: именно при возложении стихаря, епитрахили, пояса и фелони. «Ирод же укорив Иисуса с вои своими»... Лк. 23:11., и другие подобные стихи, напоминающие страдания Спасителя: Ин. 18:12. Мф. 27:1. 2. и 27–29. Об умовении рук не упоминается. Проскомидия, поелику совершается не архиереем, опущена, кроме молитвы предложения.

Л. 10. Под заставкою, изображающею святителя с Евангелием: Бж҃естве́ннаꙗ літꙋ́ргїꙗ иже во ст҃ыⷯ оц҃а нш҃го і҆ѡ҆анна архїепⷵпа констаⷩ҇тина гра́да златоꙋстаго. – Изложение литургии архиерейской с её особенностями тоже самое, какое и в ркп. 366. Теже и объяснительные замечания, какие по местам встречаются в той ркп. Разностей весьма не много. – Л. 20. После ектении заупокойной архидиакон возглашает «вечную память». – Л. 23. Во время пения херувимской песни архиерей приходит и сам к жертвеннику, и там с воспоминанием святых, по чиноположению проскомидии, вынимает части из просфор за живых и умерших. – Л. 34. Новопоставленному священнику преподаётся часть уже по совершении освящения. – Л. 33 об. После освящения даров воспоминается имя патриарха вселенского, т.е. Константинопольского: так как в то время Малороссийская митрополия зависела от Константинопольского патриарха. А на л. 32 об. написан ряд почивших, митрополитов Киевских, начиная с Михаила. Имена последних митрополитов следуют в таком порядке: Іѡ́ны (разумеется святой). Григо́рїѧ (первый по отделении Киевской митрополии). Сѵмеѻ́на. І̑ѡ́ны. Мака́рїа. Іѡ́сифа. І̑ѡ́ны. І̑ѡ́сифа. І̑ѻ҆сифа. (имя последнего написано вместо другого). Далее ряд не продолжен, но оставлено место для вписания других имён. На л. 33 начат ряд прео҆сщ҃е́нныⷯ є҆пⷵкпѡв̾. Но вписаны только имена: А҆рсе́нїѧ. Мака́рїѧ. Касїа́на (неизвестно каких епархий). – Молитва тайная во время пения: «Достойно есть яко воистину» – значительно распространена поминанием различного рода умерших; между прочим включено и следующее прошение, л. 53 об. помѧнѝ г҃и дш҃а̀ ра́бъ своиⷯ ѹ҆ во́иⷩ҇ствѣ и̑збїе́ныхъ. и҆ сконча́вшиⷯсѧ ѿ о҆рꙋ́жїѧ лю́та, и̑ в̾ водѣ̀ ѹ҆то́пшиⷯ, и̑ не полꙋчи́вшыⷯ послѣ́днѧго покаѧ́нїѧ. и̑ не сподоби́вшиⷯсѧ та́инъ твоиⷯ бж҃еⷭ твенныⷯ причаще́нїѧ . – Л. 37 об. По благословении Теплоты прибавлены три молитвы перед причащением: 1) Мно́жеⷭ тва ра́ди грѣ́хъ мои́х̾, не ѿвеⷬ҇зѝ менѐ влⷣко ... ( 343. л. 17 об.). 2) Даⷤдъ ми г҃и і҆с҃ х҃е сн҃е бж҃їй, и̑збави́телю рѡ́да чл҃ча, ст҃о́е тѣ́ло твоѐ... ( 342. л. 35 об.) и 3) Ги҃ нѣ́смъ досто́инъ, да поⷣ скве́рнеⷩ҇ кро́в̾ в̾ни́дешн дш҃а̀ мое́ѧ... ( 343. л. 26). – Л. 40. После причащения опущены две молитвы: 1) ІІриях тело Твое святое... и 2) Буди ми, Господи, в отпущение грехов...

Л. 44 об. Изображение св. Василия Великого в фелони с омофором; в одной руке держит Евангелие, а другая сложена на благословение именословное. Надь изображением надпись св. Димитрия: «елико велик еси, толико смиряй себе, и пред Господем Богом обрящеши благодать». Сир. 3:18. А внизу другая: «а иже сотворит и научит, сей велий наречется в царствии небесном». Мф. 5:19.

Л. 45. Под заставкою, изображающею положение Христа Спасителя во гроб: Уставъ бж҃естве́нныѧ слꙋжбы иже во ст҃ыхъ ѿц҃а нш҃его васи́лїѧ вели́каго а҆рхїе҆пⷵпа кеса́рїѧ каппадокїйскїѧ. – Начинается с ектении об оглашенных: потому что начало одинаково с литургией Златоустого. Литургия приспособлена к архиерейскому служению. – Л. 46. Прибавлена ектения и молитва о готовящихся ко св. просвещению, для второй половины четыредесятницы (отменено на соборе 1667. Допол. к Акт. Истор. Т. 5. с. 489). – Великий выход, л. 51 об., описывается так: сперва идут свеченосцы, потом диаконы съ скѵпе тры , далее і҆ере́и носѧ́ще мі́трꙋ ст҃л̾скꙋ і҆ ѻ҆мофѡⷬ҇, за ними священники с крестами, диаконы с кадильницами, архидиакон с св. дискосом и два иподиакона по сторонам его с рипидами, старейший священник со святым потиром и также два иподиакона по сторонам его с рипидами, чти́ри і҆е҆ре́е носѧ́ще плащени́цꙋ и наконец иподиакон с умывальницею. Архидиакон возглашает: «всех вас, православных христиан, да помянет Господь Бог в царствии Своем»... Един от иереев поминает патриарха вселенского, другой митрополита, третий епископа и весь чин церковный, четвёртый царя. Наконец иерей, несущий потир, – всех православных христиан. Архиерей же никого поимённо не воспоминает. – Л. 60 об. При освящении св. даров, на третьем благословении, святитель произносит, как и в литургии Златоустого: преложи́въ дх҃омъ твоиⷨ ст҃ы́мъ. – Л. 64. По освящении даров, также как на великом выходе, воспоминает протодиакон патриарха, митрополита, епископа, чин священнический, царя, воинство и всех предстоящих вообще.

На л. 74 об. изображение св. Григория Двоеслова в том же виде, как и св. Иоанна Златоустого и Василия Великого.

Л. 75. Под заставкою, с изображениями Христа Спасителя, Божией Матери и Иоанна Предтечи: Уста́въ бж҃ественⷩ҇ыꙗ слⷤбы преⷤдесщ҃е́нныхъ. – Чиноположение архиерейской службы. – Л. 78 об. В начале литургии, на жертвеннике поставляются только св. сосуды и вливается во св. потир вино и вода: на ст҃ыꙵ ді́скоⷵ ничто́же полагаю т . – Л. 84. Во время же херувимской песни сам ст҃ль ѿвер̾зае т сосⷣ в̾ не́м̾ (же) бꙋде т преⷤдесщ҃енⷩ҇ый ст҃ы́й агнецъ , после каждения и поклонения вземлет его из сосуда, полагает на дискосе и относит на жертвенник.

На л. 90 об. изображение Христа Спасителя на престоле, с предстоящими Божьею Матерью, Иоанном Крестителем и двумя ангелами назади.

Л. 91. Под заставкою, изображающею архангела с мечом: Ѿпꙋсты повсеⷣне в ҇ныꙗ, и л. 92. ѿпꙋсты на пра здніки . – См. в 355. на л. 50–53.

Л. 94. Въ ст҃ꙋю вели́кꙋю неде́лю па́схи – возгласы священнические на утрени, – об. ѾпꙋΣ тъ на ст҃ꙋю па́схꙋ и̑ пре з всю̀ сеⷣми́цꙋ и за тем на некоторые из Господских праздников. См. в 355. л. 53 и 54.

Л. 96. Под заставкою, с изображением Христа Спасителя: Мл҃твы вечернїа. Числом 12. Сверх обычных молитв, положены здесь две особые: молитва 9-я: Бж҃е вѣ́чный, побѣди́вый вра́га на́шего дїа́вола, до́брыми побѣди́тели мч҃нки твои́ми. ты гд҃и и̑зва́ви ны ѿ всѧ́каго ко́ва проти в ҇на, и̑ сподобѝ ны твори́ти во́лю твою̀... и 12-я, надписывается: в̾хоⷣнаѧ, но едва ли не правильнее: исходная, ибо обычная входная молитва поставлена на 10 месте с своим надписанием. Сия 12-я молитва начинается: Бл҃гїй чл҃колю́бче цр҃ю, блⷵви́вый свѧ́ческлѧ: мл҃иⷨтисѧ прилⷤно... блⷵвѝ вохо́ди нш҃а і҆ и̑схо́ди...

Л. 100. Мл҃твы ꙋтрнїи. Числом 13. Все ныне читаются на утрени священником.

Л. 105. Чинъ ѡ҆сщ҃е́нїѧ съсꙋ́домъ цр҃ко́вныⷨ дїскоса, и̑ ча́ши. Под сим заглавием только две молитвы, – одна над дискосом, другая наⷣ ке́лихомъ т.е. над св. чашею. Обе находятся в требнике, изданном Петром Могилою, но там освящение сосудов имеет более полный вид (ч. 2. стр. 82 и 83.), и молитвы изложены несколько пространнее. У Гоара р. 852. иные молитвы.

Л. 106. Под заставкою, с поясным изображением св. Николая Мирликийского: Вослѣдованїе наⷣ растворенїєⷨ и̑ оΣ щ҃е́нїем̾ ст҃го велі́каⷢ҇ мѵ́ра. В начале сказано о составе св. мира: ѹ҆готовае тсѧ мѵ́ро вели́кое сі́це. чи́стои о҆лі́ вы в̾ сосꙋ́д̾ на сі́е приготоваⷩ҇ныꙵ в̾ли́ти є҆ли́ко дово́лно бꙋ́де т. таⷤ вал̾са́мꙋ ко́лко ка́пль до не́и пꙋсти́ти. хо́щеши ли прилѣ́й ѻ҆лѣ́йкꙋ воⷩ҇ного бл҃гоꙋ҆ха́нїѧ ра́ди, таⷤ и̑ кади́ла (фимиама?) те́р̾того, и мѵ́ ри потро́хꙋ, (т.е. немного), и̑ вина̀ ква́ртꙋ до сего̀ в̾ли́ти. Всё сие варить на углях близ жертвенника, в присутствии святителя. – Освящение совершается в великий четверток, во время литургии, по освящении даров, на св. престоле. Святитель после троекратного крестного знамения произносит две молитвы, одну в слух всех, другую тайно. Теже молитвы у Гоара р. 628.

Л. 109. Под заставкою, с изображением Христа Спасителя, восстающего от гроба: Чи́нъ ѡ҆сщ҃енїа аⷩ҇тимі́со в ҇. Совершается также в великий четверток, перед литургией. По обычном начале, пс. 50., тропарь: «Благословен еси Христе Боже наш» и кондак: «Егда снисшед языки слия», общее возглашение иереями псалма 132., крестообразное помазание антиминсов св. миром от святителя, с произнесением слов: «освятися сей антиминс во имя Отца и Сына и св. Духа», вложение св. мощей в антиминсы при пении псалма 25, семикратное обхождение св. престола с кадилом, при пении псалмов 144 и 45, наконец две молитвы: Ги҃ б҃е нб҃сѝ и̑ землѧ̀. иже ст҃ꙋю свою̀ цр҃квъ неи̑зрече́нною мрⷣостї ю ѻ҆снова́вый ... и: Бл҃годариⷨ тѧ г҃и б҃е нш҃ъ, ꙗко и̑злїаⷧ҇ є҆сѝ блгⷣть... Вот все действия, предписанные для освящения антиминсов! Сл. Goar. р. 648.

Л. 111 об. Изображение сошествия Св. Духа на Апостолов.

Л. 112. Под заставкою, в которой изображена св. Троица, – последование вечерни в день Пятидесятницы. В великой ектении несколько особых прошений и молитва патриарха Филофея, при третьем коленопреклонении, отличают сие последование от общепринятого ныне.

Л. 125 об. Картина изображает освящение воды архиереем в церкви. Святитель представлен в саккосе и митре, увенчанной крестом. Он погружает св. крест в кадь, наполненную водою; близь него иподиакон с крестом и другой церковнослужитель с жезлом, архидиакон и несколько иноков.

Л. 126. Под заставкою, изображающею крещение Господне от Иоанна: Вослѣдованїе великаго ѡ҆сщ҃енїѧ ст҃ы́хъ бг҃оѧвле́нїй. Молитва на освящение воды, как и в старопечатном требнике, значительно вначале дополнена. Нач. Трⷪ҇це пресꙋщеⷵтве́ннаѧ, пребл҃га́ѧ...

Л. 133. Чи́нъ на ѡ҆мыванїе ст҃ы́ѧ тра́пезы во вели́кїй четвеⷬтоⷦ҇. Тоже, что в требнике 1639. л. 58.

Л. 135. Под заставкою, с изображением благословляющего Христа Спасителя: Начало ѡснованїю цр҃кви и̑ потчє́нїе крⷵтꙋ. – По обычном начале, на том месте, где быть св. трапезе, епископ полагает три камня и водружает между ними крест деревянный, при пении псалмов 80 и 86; потом произносит молитву, положенную и ныне в требнике (1850. гл. 107.): Ги҃ б҃е наⷲ҇, восхотѣ́вый на сеⷨ ка́мени со зда́тисѧ твое́й цр҃кви , повторяет её четырёхкратно на четырёх странах будущего храма, ударяет секирою, или, если созидается храм каменный, то полагает камни на четырёх углах его, кропит основание его водою при пении псалма 121. Посем ектения и отпуст.

Л. 138. Мл҃тва на ѻ҆снова́нїє цр҃кви, є҆гда̀ ка́меиїеⷨ зда́тисѧ бꙋ́де т . Тоже последование, отличающееся от предыдущего только молитвою, которая нач. Влⷣко г҃и і҆с҃ х҃е б҃е наⷲ҇, со зда́телю, и̑ содѣ́телю всѧ́ческиⷯ .

Л. 140. Под заставкою, изображающею святителя в омофоре и митре благословляющего: У҆ста́в и̑ чиⷩ быва́емыꙵ на ѡ҆сще́нїе цр҃кви новопоставле́нной. Служба вечерни и всенощного бдения накануне освящения в том же виде, как и в нынешнем требнике (гл. 109.), за исключением немногих стихир.

Л. 151. Чинъ и̑ ꙋ҆ста́въ бываемый на ѻ҆бновле́нїе ѻ҆сщ҃а́емаго хра́ма, и̑ иже в то́мъ ст҃ы́ѧ тра́пезы. по ѡ҆бы́чаю царигра́д̾скїа цр҃кви, и̑ по все́й мітропоⷧ҇. – Сначала в изложении заметно влияние Малороссийского наречия; но далее чистый церковно-славянский язык. – Между приготовлениями к освящению храма предписывается написа́ти в̾ то́й цр҃кви осмъ крⷵтовъ, во олтари чоти́ри крⷵтѝ, и̑ на цр҃кви д҃. крⷵты. по стѣна́мъ о҆лта́р̾нымъ, и̑ по стѣнаⷨ цр҃ко в ҇ныⷨ... также устроить запо́ны чиⷨ ца́р̾скїѧ две́ри закрива́ти, и̑ сѣ́верныѧ... мы́ла бѣ́лого гречеⷵкаго д҃. брꙋсы... и̑лѵто́нъ ре́к̾ше пла т ко́лин̾ского поло тна̀ си́него, и̑лѝ чо́рного, і҆ єѵⷢ҇листи д҃. на папе́рн и̑лѝ на пла тнѣ напи́саны . – Чин освящения в некоторых действиях отличается и от древнего, известного по ркп. 372 и 373, и от старопечатного. – Л. 154 об. По утверждении дски на престоле, сказано: аще ли бꙋ́де т прⷵтлъ мꙋрова́нъ, тогда̀ ст҃ль в̾лива́етъ масті́хꙋ по ꙋ҆гломъ трапезы. и̑ покладае́тъ є҆ѵⷢ҇ли́сты. и̑ зама́зꙋетъ мѣ́сто мѣ́ломъ глаⷣко, ꙗко бы́ти иⷨ непорꙋ́шнымъ . – Л. 157. Вначале омовения трапезы, сказано: и̑ прїе́мъ (святитель) ни́тро, ре́кше мы́ло гре́ческое, и̑ тво́ритъ имъ трѝ крⷵты на прⷵтлѣ... и̑ потоⷨ прино́сѧть ко ст҃лю во́дꙋ те́плꙋ в сосꙋ́дѣ, и по совершении над нею молитвы, возливает её на трапезу троекратно. – Л. 159 об. После помазания трапезы св. миром, взеⷨ ст҃ль мо́щи ст҃ы́х̾ мч҃нкъ, в̾клада́е т в̾ кїѡ́тец̾ ма́лъ, на то̀ ѹ҆строенный, сребрѧⷩ҇ и̑лѝ цѣно́вый, и̑ во злива́ѧ на ниⷯ мѵ́ро ст҃о́е произносит молитву, и̑ прїе́мъ кра́бицꙋ... вклада́ет̾ во ст҃ꙋ́ю тра́пезꙋ ѿ восто́ка на́ то ѹ҆готова́нное мѣ́сто воглꙋбле́нное в̾ до́сцѣ... – Л. 160 об. Покрыв всю дску растопленною воскомастикою в̾зеⷨ Σ т҃ль є҆ѵⷢ҇лі́сты д҃. малева́ных̾ на папѣ́рꙋ, и̑лѝ на пла́тнѣ; прилѣплѧ́етъ по чи́нꙋ на д҃, ѹглеⷯ ст҃ы а тра́пезы, и̑ наⷣ мо́щ̾ми ст҃ы́хъ мч҃нкъ, ѹ҆тверди́въ. и̑ мѣ́стце загла́див̾. прилѣплѧ́етъ на́нь положе́нїе во гро́бъ, на папе́рн напи́саный . Л. 162 об. Возложив на св. престол «саван» или срачицу и индитию, – ст҃ль поло́жи т и̑аѵтоⷩ҇, и̑ в̾ неⷨ а҆н̾тимі́съ. и̑ прочи́тꙋе т е҆го̀ ве́лїимъ гла́соⷨ си́це. Во и̑мѧ о҆ц҃а̀. и̑ сн҃а, и̑ ст҃го дх҃а. о҆ст҃и́сѧ ол̾тлр̾... Таⷤ поло́жи т, є҆ѵⷢ҇лїе, крⷵтъ, агнецъ запа́сный . Л. 163 об. Освятив жертвенник, святитель помазует сперва елеем, потом св. миром стены алтаря, церкви и паперти; таⷤ дїа́кони на помаза́нїи выжига́ют̾ свѣща́мꙵ крⷵта образн̾о. Л. 166 об. В заключение говорится о троекратном обхождении вокруг церкви, в котором старейший священник несёт перед святителем на главе мощи св. мученик, и на третьем обхождении совершаются по четырём странам храма, как на литии, моления, сперва о граде, потом о царе, далее о епископе и наконец о всех православных; по отверзении же врат церковных, именем грядущего Царя славы, св. мощи вносятся в церковь и поставляются на св. трапезе. Л. 170 об. В новопосвящённом храме предписано совершать 40 дней ежедневно литургию. Л. 171. По окончании всего чинопоследования приложена а) особая молитва по отпусте литургии в день освящения, «даючи людем прощение и благословение и отпущение грехов». Нач. Ѡ҆ влⷣко х҃е б҃е на́шъ, цр҃ю нбⷵныꙵ, і҆с҃е х҃е бж҃їе сло́во. сн҃е агн̾че, прчⷵтный сщ҃е́нниче; те́л̾че непоро́чный... и б) грамота архиерейская, в которой, с свидетельством об освящении храма, приходящим праздновать оное ежегодно даруется прощение грехов и отпущение епитимий на несколько дней. Вероятно, сие сделано для отвращения православных от униатских послаблений, которые раздавались при подобных обстоятельствах в Римской Церкви.

Л. 175. Под заставкою, изображающею церковь, – ꙋ҆ставъ и̑ чин̾ быва́емыꙵ о҆ позыбле́нїи ст҃ы́ѧ тра́пезы. Тоже требн. 1639. л. 47. Гоар р. 614.

Л. 176 об. Чинъ на ѡ҆чищенїе цр҃кви и҆ олтарꙋ, о҆скверне́ныⷨ ѿ ꙗ҆зы́къ и̑лѝ ѿ е҆рети́къ. После водоосвящения две молитвы, в печат. требн. 1850. гл. 41 и 40.

Л. 178. Под заставкою с изображением нерукотворенного образа Спасителя, – чи́нъ на о҆сщ҃е́нїе гра́дꙋ и̑лѝ хра́мꙋ ново́мꙋ. – Чинопоследование, представляющее довольно особенного в своём составе. После обычного начала и великой ектении, следуют три антифона, теже самые, какие положены на литургии, с молитвами: На всѧ́коⷨ мѣ́сте влⷣчствїѧ е҆гѡ̀ тебѐ хва́лиⷨ г҃и б҃е наⷲ҇... Ги҃ б҃е наⷲ҇ и̑зволи́вый в̾нитѝ поⷣ кро в ҇ закхе́евъ... Влⷣко г҃и б҃е вседер̾жи́телю, проѡ҆брази́вый моѵ̆сеовою па́лицею... (Последние две молитвы см. в печ. требнике 1850. гл. 39 и 107.). Потом вход и благословение крестом от святителя на все четыре страны, при пении: «приидите поклонимся». За тем моление: Спаси Боже люди Твоя..., Святый Боже..., Апостол к Коринф. зач. 182. и Евангелие от Мф. зач. 67, ектения сугубая, помазание св. елеем по стенам крестообразно, с окроплением св. водою, и отпуст.

Л. 182. Под заставкою, представляющею трёх мучеников – воинов вооружённых, – чинъ ѡсщ҃е́нїꙗ хорꙋгви. Ему предшествует изображение, где святитель в мантии и митре совершает моление, а перед ним стоят чиновные казаки: один держит знамя с крестом над луною, другой – булаву. Чинопоследование заключает в себе песнь: с нами Бог.., псалом 143 и две молитвы, которые находятся и в требнике Петра Могилы, ч. 2. стр. 250.

Л. 184. Кано́нъ моле́беⷩ҇ ко г҃ꙋ бг҃ꙋ нш҃емꙋ і҆с҃ х҃ꙋ и̑ къ всⷨ ст҃ыⷨ е҆гѡ̀, по́еⷨ за кн҃ѕѧ и̑лѝ за лю́ди, є҆гда̀ и҆схо́ди т и̑з гра́да проти́вꙋ р а тныⷨ. Тот же в старопечатн. требнике 1639 л. 445. А молитва после канона помещена и в нынешнем требнике (1850. гл. 92.).

Л. 189 об. Под заставкою – мл҃твы пращалныи на всꙗ́кꙋ клѧ́твꙋ и̑ ѿлꙋче́нїе наⷣ ѹ҆ме́р̾шимъ, что́мы ѿ а҆рхїе҆ре́ѧ. Две молитвы: на Греч. у Гоара р. 684. 685. – Потом л. 192. две молитвы наⷣ гро́боⷨ ѹ҆ме́р̾шаго.

Л. 193 об. Мл҃тва юже гл҃е т а҆рхїе҆ре́й и̑лѝ дх҃о́вникъ проще́н̾нꙋ. за грѣхѝ всѧ̀ во́л̾ныѧ и̑ нево́л̾ныѧ. и̑ всѧ́кꙋ клѧ́твꙋ и̑ заклина́нїе. и̑ за всѧ́къ грѣ́хъ (в чине исповеди молитва вторая). Непосредственно за сим: ра здрѣше́нїе прео҆сщ҃е́ннаго патрїаⷬ҇ха кѡнстан̾ти́нѧ гра́да кѵ́ръ миха́йла реко́маго а҆схалѡна. (См. тоже в требнике 375. л. 46 об.). Л. 195 об. Мл҃тва наⷣ клеⷩ҇шиⷨсѧ де́р̾зостїю. (В печат. требнике 1639 г. л. 212). К сему присовокуплен, л. 106., вопрос святого Анастасия (Синаита) о нарушителях клятвенного обета (там же л. 209 об.) и потом ещё три молитвы подобного рода: Мл҃тва разрѣши́ти кле́н̾шагосѧ де́р̾зостїю (там же л. 210). Л. 197. Мл҃тва иже во е҆пите́мїи сꙋ́щим̾, и̑лѝ са́ми себе́ клѧ́твою заклѧ́ли во нⷤди (там же л. 211 об.). Л. 198. Мл҃тва проща́лнаѧ (там же л. 211.).

Л. 198 об. Мл҃тва е҆гⷣа ст҃ль во гра́дъ в̾ходитъ. Нач. Влⷣко г҃и і҆с х҃е б҃е нш҃ъ, всеѧ̀ ви́димы а и̑ мы́сле́нныѧ тва́ри содѣ́телю . И потом другая на тот же предмет: л. 200. Мл҃тва къ гд҃ꙋ бг҃ꙋ за гра́дъ и̑ лю́ди живꙋ́щые в̾ мѣ́стѣ то́мъ. Нач. Бж҃е всемогїй, без̾нача́лный г҃и, высо́кїй и̑ стра́шный цр҃ю.

Л. 202. Мл҃тва кѵ́ръ филоѳе́ѧ. въ вре́мѧ трꙋ́са. В печ. требнике 1850 г. гл. 82. л. 214 об., без имени составителя.

Л. 203. егоже Мл҃тва къ прест҃ѣй бц҃ы, о҆ наше твїи ра́тниⷦ҇ и̑ плѣнеⷩ҇ныⷯ и҆збавле́нїи . Нач. Дв҃о влⷣчце бц҃е, ꙗже е҆динороⷣнаго бг҃а сло́ва.

Л. 205. Его же Мл҃тва–въ ѻбщенⷤдїе о҆ покаѧ́нїи. По требнику 1850. между молитвами во время напрасныя смерти гл. 83. л. 219 об., без имени составителя.

Л. 206 об. Мл҃тва проща́лнаѧ. Принадлежит к разряду помещённых выше л. 195 об. и след.

Листы 207 и 208. неписаны. – Здесь оканчивается первая часть рукописи.

Вторая часть рукописи начинается картинкою, изображающею посвящение на низшую степень клира. За тем, л. 210., Указъ како подобае т збира́ти достойных̾ на сщ҃е́нство . См. в 366. л. 89. Но в языке довольно особенностей Малороссийского наречия. Напр. а҆ пи́саръ ст҃лскїй мае т тое ѹ҆ рееⷭ тр̾ написа́ти (л. 212).

Л. 215. Под заставкою, изображающею Спасителя благословляющего, – чи́нъ блⷵвити кли́рика сирѣ́чъ приче тника . Посвящению предшествует вопрошение святителем в церкви от посвящаемого о свидетельстве его духовника. По обычном начале, псалом 82., молитва: Ги҃ б҃е си́лъ, ѿч҃е г҃а нш҃его і҆с҃а х҃а. блⷵвѝ раба̀ твое́го, пострижение власов и облачение в фелонь, также с молитвою: Ги҃ бж҃е нш҃ъ на нб҃се́хъ живьі́й...

Л. 218. Чинъ рꙋкоположенїꙗ и̑ли блⷵвенїꙗ цр҃ко́внаго вра́тарѧ. После псалма 147. святитель произносит молитву, с возложением десной руки: Гд҃и бж҃е нш҃ъ цр҃ю вѣ́коⷨ и̑ тво́рче всѣ́хъ при́зри с высоты̀ ст҃го жи́лища твое́го. Потом преподает ключи церковные, с наставлением, и после ектении произносит ещё молитву: Гд҃и б҃е нш҃ъ, бл҃гои҆зволи́вый ра́бꙋ̀ ткое́мꙋ семꙋ̀...

Л. 220. Рꙋкоположенїꙗ и̑ли блгавенїе е҆ѯар́ки́сти, и̑лѝ заклнна́телѧ. После псал. 90. святитель, с возложением руки, произносить молитву: Гд҃и і҆с҃е х҃є бж҃е нш҃ъ, иже чи́ны ра зличныѧ цр҃кви свое́й в̾чинѧѧ . Потом преподаёт посвящаемому книгу, содержащую в себе заклинания, и после ектении совершает другую молитву: Гдⷵи і҆с҃е х҃е сн҃е и̑ сло́ве бг҃а жива́го, смотре́нїемъ вочл҃че́нїѧ твое́го всю̀ си́лꙋ дїа́волю попра́вый...

Л. 223. Чи́нъ блⷵви́ти свѣщено́сца. После псалма 83, молитва с возложением руки, та же что ныне; затем преподаётся свеча, с наставлением, ектения и ещё молитва: Хє҃ бж҃е нш҃ъ, свѣ́те истиⷩ҇ный, просвѣща́ѧ всѧкаго чл҃ка...

Л. 223. УΣ тавъ поставленїѧ четца̀ и̑ пѣ́вца. После псалма 46, молитва с возложением руки та же, что ныне; потом святитель преподаёт поставляемому Псалтирь и Апостол, ту и другую книгу с наставлением. Посвящаемый возглашает прокимен, читает из Апостола и поёт аллилуиа. За тем ектении и тропари теже, какие положены и ныне в архиерейском служебнике.

Л. 227. У҆ста́въ быва́емый на поставле́нїе поⷣдїакона. После псалма 23 и молитвы, какая полагается и ныне, исповедание веры, по символу, и обещание послушания своему епископу, облачение в стихарь и пояс и преподание сосудов «малых и умывальных», с наставлениями, и ектения.

Л. 229 об. У҆ставъ бываемый поставле́нїю дїѧ́кона. – Согласно с нынешним, только приводится посвящаемый с иными обрядами. Архидиакон с возжённым трисвечником, изводя его северными вратами, возглашает: «изволением и действом пресвятого и животворящего Духа производится раб Божий поддиакон имр҃къ во диаконство. Повели ему владыко святый» и т.д. При возложении ораря и преподании новопоставленному рипид произносятся свои наставления от святителя.

Л. 233. У҆ста́въ быва́емыꙵ поставле́нїю въ презви́терство. Начинается священнодействие, как и предыдущее. Обводится поставляемый вокруг престола архидиаконом с диаконами и иподиаконами. При возложении облачений и преподании служебника – свои наставления. Преподая часть освящённого агнца, святитель между прочим заповедует совершать евхаристию на квасном хлебе, потом преподаёт поставляемому, на время, и св. потир с наставлением священнодействовать таинство в вине от плода лозного и вмало от воды. Всё прочее, как и ныне.

Л. 238 об. Изображение Спасителя в терновом венце, несущего крест, и потом, л. 239., под заставкою с изображением Божией Матери, с воздетыми руками и предвечным Младенцем на персях, – ꙋ҆каз на поставленїе архима́ндрита. Совершается перед литургией. По обычном начале, псалом 132. и молебен пресвятой Троице. По окончании канона святитель, возлагая руку на поставляемого, произносит молитву: Бж҃е всегда̀ о҆ члⷵкомъ спⷵнїи пекїйсѧ, и̑ сі́е слове́сное ста́до во е҆ди́но събравый... За тем ектения и ещё молитва тайная: Приклонѝ г҃и ѹхо твоѐ. Поставляемому даётся набедренник, а братией возглашаются стихиры: «Союзом любве... и: Днесь благодать святаго Духа нас собра».

Л. 241. У҆ставъ рꙋкоположенїꙗ на архиерейство. Содержит в себе три части.

– об. О первом̾ малѣ м и҆звѣще́нїи . Избираемый приемлет сие извещение от собора избирателей в церкви во вратах алтаря. В избрании на митрополию прямо означается имя патриарха Константинопольского, – на епископию – имя митрополита Киевского, которого «повелением и благословением» призывается избираемый. Приемлющий избрание объявляет своё согласие письменно, по установленному образцу, и потом возглашает многолетие: царю, патриарху, митрополиту, епископам и гетману. В заключение возглашается многолетие и наречённому.

Л. 244 об. Ѡ҆ вто́роⷨ вели́коⷨ҇ и звѣще́нїи быва́емоⷨ҇ в̾ ве́чоⷬ преⷣ ꙋречеⷩ҇ныⷨ днеⷨ рꙋкоположе́нїꙗ . Совершается также в церкви, в присутствии собора епископов. Предварительно избранные из духовенства той епархии, куда избирается епископ, объявляют собору желание своей церкви иметь избираемого своим пастырем, «рукописанием и печатми утвержденное, такожде и мирскаго сословия»; вместе с сим свидетельствуют, что избираемый истинно содержит православную веру, послушен Константинопольскому престолу и украшен добродетелями, приличными пастырю. Рукоположитель требует от избираемого, чтобы он прочёл перед св. трапезою исповедание православной веры, даёт краткое наставление об обязанностях пастыря и совершает о нём молитву. Собрание заключается многолетием, как и прежде.

Л. 248 об. Хирото́нїа. Перед началом тайнодействия певцы поют от псалма 23. «Кто взыдет на гору Господню» и пр. Рукоположитель «истязует» рукополагаемого «о вере и о различных винах и нравех, власти святительской подобающих и нужних содержатися». После прочтения им символа веры, требуется, чтобы он исповедал сей символ и «своим си разумом и словесы изъяснил». Далее требуется обещание соблюдать предания церковные и правила св. Апостол и соборов, пребывать в послушании Константинопольского патриарха, в жизни быть незазорну и к нуждающимся милостиву. Наконец рукополагаемый даёт и письменно клятву в верном соблюдении веры и своих отношений к патриарху, митрополиту и к своей пастве. Здесь между прочим, л. 255 об., сказано: до́лжеⷩ҇ къ семꙋ̀ бꙋ́дꙋ, всѧ́цѣ м промышле́нїемъ, си́лами и̑ ра́зꙋмоⷨ тща́тисѧ и̑ прилежа́ти, ѹ҆чи́лища назида́ти, и̑ в нѧ̀ свобо́дныⷯ ѹ҆че́нїй ѹ҆чи́телей стѧжа́ва́ти, и̑ ѿ и҆мѣ́ный цр҃кви и̑ тра́пезѣ мое́й прислꙋша́ющиⷯ, воспита́ѧ иⷯ и̑ потре́бнаѧ иⷨ вдаѧ̀ поели́кꙋ мо́щно ми бꙋ̀детъ . – За тем рукополагаемый приводится к св. престолу, поются псалмы 121. 142. 82 и 88, рукоположитель совершает над преклонённым долу молитву: Гдⷵи б҃є на́шъ при зри нн҃ѣ с высоты̀ ст҃го жи́лища твое́го ; хиротонисуемый двумя епископами обводится вокруг престола троекратно, и приемлет посвящение. При возложении каждой из одежд святительских рукоположитель совершает особую молитву и даёт своё наставление. – Вообще всё чиноположение изображено весьма подробно и с такою полнотою, какой не представляют изданные у Гоара списки.

Л. 267. Мл҃итва є҆гда а҆рхїерей первое в̾ гра́дъ в̾хо́дитъ. Нач. Гд҃и бж҃е нш҃ъ сѣдѧй на херꙋвимѣхъ и̑ ви́дѧй бе́здны. Отлична от помещённой выше л. 198 об.

Л. 268. Мл҃тва а҆рхїерейскаѧ є҆гда врꙋчаетъ власть дх҃овничества і҆ереови. К молитве приложено и наставление.

Последние две молитвы приписаны после.

371 (по преж. кат. 675). Требник, пергам., в лист, уставом, конца XIV или начала XV в., 220 л.

По листам внизу, начиная с 8-го, идёт подпись патриарха Никона, из которой видно, что рукопись была положена им в Воскресенский монастырь, в Новом Иерусалиме, лѣта ҂зр҃ѯѳ.

Л. 1. Ѹ҆казъ и̑звѣстенъ. и҆списа́нїа книгы сеꙗ по главизнаⷨ҇, т.е. оглавление, в котором показана 141 гл.; но первых семи глав, за утратою семи тетрадей, в рукописи недостаёт. При рассмотрении сей ркп. будем обращаться к Греч. Евхологию, изданному Гоаром 1647 г.

Л. 7 об. Мл҃твы ст҃го ѹ҆мовеⷩ҇ꙗ. Начало сей главы, на оставшейся свободною странице, приписано позднее. – Goar. Eucholog. р. 745. Описание обрядов иное, но действия теже, равно как и молитвы. У Гоара чиноположение приспособлено к служению священническому: а в рукописи имеется в виду совершение сего священнодействия епископами. На л. 8 сказано: єпⷵпи ѹбо в манатьӑхъ н в петрахи́лехъ, н в фелонехъ то́үию, три ѥпⷵпъі три прозвитеръі. три диӑконъі три поⷣдиакѡнъі. и тѣмь сѹщимь кѡѥмѹждо въ своихъ ѡ̆деждахъ. В рукописи и описание действий живее: напр. ужас представляющего лице Петра изображается здесь так: л. 13 об. тогда въставъ верховныи мало ꙗко пристрашеньⸯ. и̑ рѹкы въздвїгъ поⷣ фелонемъ. показѹѥ҆ть рѹкою правою к ногамъ гл҃ѧ глаⷵмь тихимъ въ ѹслышаньє всѣмъ: гⷵи, не нозѣ токмо; таⷤ. показѹꙗ рѹкы гл҃еть. но и рꙋцѣ. і обративъ рѹкы, показѹє т҇ на главꙋ, тѹю мало преклонь, гл҃етъ. і҆ главѹ . Евангелие на умовение ног читает священник, а не диакон: а по умовении – сам святитель. Обряд совершался до обедни.

Л. 15 об. Мл҃тва о̆ створени мира бывающи въ вели́кы үетверьгъ. ѳ҃. – Goar. р. 628. Описание действий тоже, что у Гоара по списку Криптоферратскому, р. 631.

Л. 18. Мл҃твы лі̋тин̑н̑ыї велі́коꙗ веⷱ҇р́нї. і҃. – Goar. р. 41. Обычное моление на всенощном бдении: «спаси Боже люди Твоя». В прошениях говорится о царях (по Греческому), а не о князьях. Последняя молитва: «Услыши ны Боже» – с коленопреклонением.

Л. 21. Үинь. бываємыи̇. в литию̑ хотѧщїи великиꙗ цр҃кви їсходїті. а҃і. – Goar. р. 809. Но нет здесь чиноположения, а только четыре краткие молитвы. В Константинополе исходили с литией из великой церкви на форум ( ἐν τῷ μόρῳ). В рукописи это выражено так: л. 23 об. пришедши же литїи на пространнꙵоє мѣсто. или в нѣкоѥ ѹставленноѥ на се мѣсто.

Л. 24 об. Үинъ инъ. бываѥмъіи такожде въ лїтїю. в҃і. – Тоже, что у Гоара р. 811. надписывается: τάξις γινομένη ἐν τῷ τριβουναλίῳ. – Здесь, в переводе, вместо царей приносится молитва о князьях.

Л. 26. Мл҃твъі разлиүнъі гл҃емъі. на всѣкѹ потребѹ же ї прошенїє҆е. Мл҃тва гл҃ема. молбѣ бывающии̑ въ страⷯ нашествйа. г҃і. – Тоже, что Goar. р. 810. в конце.

– об. Мл҃тва. гл҃емӑ. въ литиѹ. въ дн҃ь праздьниүн ъій. д҃і. – Две молитвы. Тоже, что Coar. р. 811., в конце, и 812.

Л. 28. Мл҃тва. бываѥмаа ѿ ст҃лѣ. внегдл ѿпущатї къ плаванї ю корабль. е҃і. – Тоже, что Goar. р. 870. Ἐυχὴ γινομένη ἐν τῷ δρόμωνι ὑπὸ τοὺ πατριάρχου.

Л. 29. Мл҃тва. сѹдномъ ра́тнымъ. ѿпѹщаѥмыꙗ на ратныꙗ. ѕ҃і. – Тоже, что Goar. р. 870, в конце.

– об. Мл҃тва в любовь є̆же естъ мїръ. з҃і. – Соаr. р. 898.

Л. 30 Мл҃тва. єꙵже ѿ враждъі смирѣющихъсѧ. и҃і. – Goar. р. 897.

– об. Мл҃тва на ꙗ҆же ѿ запрѣщенїа разрѣшаѥмыхъ. ѳ҃і. – Goar. р. 666, первая.

Л. 31 об. Мл҃тва о кающихьсѧ. к҃. – Goar. р. 673. первая.

Л. 32. Мл҃тва оꙵ и̇сповѣдую̇щихсѧ. к҃а. – Goar. р. 674, первая.

– об. Мл҃тва є̈же оꙵ дерзостнѣ кленущїхсѧ. к҃в. – Соаr. р. 669.

Л. 33. Мл҃тва. другаа́. ѻ̈ є̈же продерзателнѣ клѧнущихсѧ. к҃г. – У Гоара не помещена. Нач. Влⷣко г҃и б҃е вседержителю. и̑же на сп҃сниѥ рода үл҃вүѣ спобивъіи̇ снити на землю.

– об. Мл҃тва ѡ єꙵже безсловеснѣ ѿ нѣкого ѿлучен҆н҆аго. и̑ли словомъ самѣхъ себе свѧзую̇щихъ. к҃д. – Goar. p. 666. к концу, и 667.

Л. 34 об. Мл҃тва. ѻꙵ о҆шедшихъ на страну дѣломъ какїмъ. к҃е. – Goar. р. 866, к концу, но чиноположения в ркп. нет, и молитва в некоторых выражениях разнится.

Л. 35. Мл҃тва. ѻ҆ прїносѧщїхъ наүаткы всѣкого снѣдна. к҃ѕ. – Goar. р. 655, первая.

– об. Мл҃тва внегда наүа ти храмиму зд а т҇. к҃з. – Соаr. з. 604, к концу.

Л. 36. Мл҃тва на блгⷵвнїє̆ храму нову. к҃и. – Goar. р. 603, первая.

Там же. Мл҃тва. дому в немже дѹхъ. лѹкавыи̑ жити наүнеть. к҃ѳ. – У Гоара р. 716. таже, но несколько распространена.

Л. 37 об. Мл҃тва ѻ̆ є̋же въ брашнѣ х҇ съвлазні҆вшихсѧ. л҃ . – Соаг. р. 671.

Л. 38. Мл҃тва. ѻ̆ є̋же сквернно. ꙗдшихъ. л҃а. – Goar. р. 670.

Л. 39. Мл҃тва. надъ ѡ̆бурєваемыми. ѿ дѹховъ иеүистыхъ. л҃в. – Goar. р. 733, первая.

– об. Мл҃тва. другаꙗ ѡ̆ ѻ̆буреваємъіхъ дѹхомъ. неүистымъ. л҃г. – У Гоара там же, вторая.

Л. 40. Мл҃тва. ѻ̈ ѻ̈скорвлѣє̈мъіхъ ї ѻ҆бѹреває̈мыхъ духоⷨ неүїстымъ. л҃д. – Между помещёнными у Гоара р. 729–737 нет.

Л. 40 об. Мл҃тва. в постриженьє главы. л҃є. – Goar. р. 378, аd fin. – Здесь разумеется первое стрижение волос.

Л. 41. Мл҃тва. є̇же ѻ̈дѣти главу жеⷩ҇ л҃ѕ. – Goar. р. 379.

Л. 42. Мл҃тва. ѥже о҆гнемъ о҆держимыхъ. л҃з. – Goar. р. 690, ad fin.

– об. Мл҃тва. надъ болнъімъ. л҃и. Нач. Ѻү҃е ст҃ыи. враүю дш҃амъ и̑ тѣломъ, пославыи̇ ѥдинороднаго ти сн҃а. – Известная молитва при совершении таинства елеосвящения, но короче её: недостаёт воспоминания имён святых.

Л. 43. Мл҃тва маслѹ. надъ болнымъ. л҃ѳ. – Goar. р. 863.

– об. Моⷧ҇. інаа. томуⷤ҇. м҃. – Goar р. 413. Также из чина елеосвящения.

Л. 44. Мл҃тва на копаниє. кладѧзю. і̆ обрѣ тенїа вод ъі. м҃а. – Goar. р. 691.

– об. Мл҃тва. внегⷣа үто скверно впаⷣ. въ кладѧзь. м҃в. – Goar. р. 598., с предисловием Криптоферр. списка, и потом ещё молитва у Гоара р. 602, к концу.

Л. 45 об. Үинъ быває̋мы аще слѹүитсѧ, сквернѹ үемѹ йли неүистѹ. ново впасти въ сосѹⷣ вина. илѝ масла. илѝ медъ. м҃г. – Goar. р. 601.

Л. 47 об. Мл҃твл. веүернѣа. м҃д. Нач. Тебѣ г҃и давшемѹ намъ дн҃ь въ дѣланїє.

Там же. Мл҃твл ѿходѧщїмъ спатї. м҃є. Нач. Ги҃ б҃е нашъ. в негоже вѣровахомъ.

Л. 48. Мл҃твл. заѹтренѣ. м҃ѕ. Нач. Слава тебѣ б҃е нашь. иже бж҃ественым ти и̑ үл҃вколюбныⷨ҇ промъісломъ. – У Гоара нет всех трёх молитв (гл. 44–46). В требнике Моск. Д. Академии 183. они находятся, первые две между вечерними, а последняя между утренними, о которых сказано, л. 38., аще кто̀ произволѧе т прилежаи поⷣвїгꙋ. ѹ҆спѣш̾неншеⷨ времени. и̑ сїа молитвы ѿ дре́внихъ потре́б̾никъ собранныѧ да гл҃етъ. и̑же бѧ́хꙋ преведе́ни ѿ греческихъ кни́гъ, ст҃ѣи̑шимъ митрополитомъ. киприꙗномъ. кие҆вскимъ и̑ всеа҆ рꙋсїи .

Л. 48 об. Мл҃тва на помъіслы скверньныꙗ̇. м҃з. – У Гоара р. 672.

Л. 49 об. Мл҃тва. о̆ плаүющих. м҃и. – У Гоара нет. Нач. Ги҃ г҃и. иже и̑ в пеүаль житеискѹю впадающихъ ѹтѣшаꙗи̑.

Л. 50. Мл҃тва. внегда садити винограⷣ. м҃ѳ. – Goar. p. 692.

– об. Мл҃тва (на) вкушениѥ грезда, н҃. – Goar. р. 695, первая.

Л. 51. Мл҃тва. в наүалѣ сѣтвъі. н҃а. – Goar. р. 701.

– об. Мл҃тва зажинати. н҃в. – У Гоара нет. Нач. Тебѣ г҃и свершителю всѣүескыⷯ҇.

Л. 52. Мл҃тва. другаꙗ. н҃г. – Goar. р. 657, вторая.

– об. Мл҃тва. внегда брати винограⷣ. н҃д. – Goar. р. 694, первая, с некоторыми переменами.

Л. 53. Мл҃тва. в наүалѣ. браниӑ виньнаго. н҃є. – У Гоара нет. Нач. Покланѧѥмый сп҃сителю и̑ всѣ х҇ б҃е .

– об. Мл҃тва ѿпустънаӑ. веүеръ суботнъіи̇. н҃ѕ. – Нач. Всесилныи̇ хⷵе б҃е и̇ сп҃сителю наⷲ҇. и̑же на коне́ць вѣкѡмъ ꙗ҆кѡ к веүерꙋ пло т҇ю в мирѣ просиꙗ́ правдѣ сл҃нце .

Л. 54 об. Мл҃тва. другаӑ. зау҆тра. в недѣлю. н҃з. – Нач. Вл҃кѡ б҃е бⷪгомъ и г҃и млⷵти. иже животво́рными ти страданьми разⷣрѣшивъ предѣднѧа клѧтвы запрѣщениѥ. – Обеих молитв (гл. 56. 57.) нить у Гоара, но обе находятся в вышеупомянутой ркп. между переведёнными митр. Киприаном.

Л. 55. Мл҃тва. кадилу. н҃и. – Обычная при благословении кадила: Кадило тебѣ приносимъ.

Мл҃тва. томуждо. н҃ѳ. – У Гоара нет. Нач. Тебѣ исполненомѹ всѣкого бл҃гоѹханїа и̇ веселиꙗ.

– об. Мл҃тва. на и̑сходъ дш҃и. – Goar. p. 741, первая.

Л. 56. Мл҃тва. кадилу наⷣ ѹсопшіⷨ҇. ѯ҃а. – Goar. р. 539, первая.

– об. Мл҃тва. наⷣ сконүавшиⷨ҇сѧ мїрѧⷩ҇ноⷨ҇. ѯ҃в. – Goar. р. 526.

Л. 57. Мл҃тва. ӥнааꙗ̆. ѻ̈ то́мже. ѯ҃г. – Goar. р. 538, к концу. За нею другая, – у Гоара р. 564 (в чине погребения священнического).

Л. 58 об. Мл҃тва. надъ преставлешимъсѧ сщ҃енникомъ. ѯ҃д. – У Гоара, в Томь же чиноположении, р. 563.

Л. 59 об. Мл҃тва. друⷢ҇а. томуⷤ҇. ѯ҃е. – У Гоара нет. Нач. І҆же жилище имѣꙗи нб҃о. и всѣ обдержащаꙗ на земли.

Л. 60. Мл҃тва. їннаӓ. ѻ сконүаⷩ҇є ꙋсопшⷢ҇. ѯ҃ѕ. – Goar. p. 539, вторая.

Мл҃тва. наⷣ скоүаⷩ҇ млаⷣнца. ѯ҃з. – Goar. р. 597.

– об. Мл҃тва. на сконүанїи їнока. ѯ҃и. – Goar. р. 559, – близка.

Л. 61 об. Мл҃тва надъ гробоⷨ҇. внегда влиє т миро ї масло кртаѻ̈бр а зно на тѣ ло. ѯ҃ѳ. – Goar. р. 543, первая.

Л. 62. Мл҃тва. наⷣ кѹтьє̈ю въ памѧть ѹсопшимъ. ѻ҃. – Goar. р. 669. первая.

Л. 62 об. Мл҃тва. наⷣ кѹтьёю в памѧ т҇ ст҃х. ѻ҃а . – у Гоара нет. Нач. Гиⷵ б҃е вседержителю. створивъіи̇ нб҃о и землю.

Л. 63. Мл҃тва другаꙗ̆. гл҃емаꙗ̆ наⷣ кутьеꙵю̀ въ празні̋үнъіꙗ̇ дн҃и. й въ нароүі̋тъіӑ памѧти ст҃ыхъ. ѻ҃в. – Goar. р. 658. (ныне: «молитва над коливом»).

Л. 64. Молитва. въ памѧтехъ ст҃ыⷯ҇ бъіваѥмаӑ въ поданиєꙵ мѧсъ. вина. хлѣба. й кутий ѻ҃г. – Goar. р. 660, вторая.

– об. Мл҃тва. въ всѧкъ виⷣ болѣзнї. ѻ҃д. – Goar. р. 690, первая.

Л. 65. Мл҃тва. въ трѹсъ . ѻ҃е. – Goar. р. 790.

Л. 66. Мл҃тва. наⷣ жертвою. скота. ѻ҃ѕ. – У Гоара такой молитвы нет, но подобная надписывается: «молитва о приносящих агнца» и относится к разрешению на мясо в день Пасхи, р. 714.

– об. Мл҃тва въ ѿверзені̋е цр҃кви. єже ѿ ѥꙵретикъ оскверньшойсѧ. никифора патриарха. костѧнтіⷩ граⷣ. ѻ҃з. – У Гоара нет. Нач. Бе҃ силъ, иже прⷵтлъ и̑мѣꙗи нб҃о землю же поⷣножиє̆.

Л. 69. Мл҃тва, їнаӓ о̆ томьⷤ҇. тарасїа патрїарх а. ѻ҃и . – Goar. р. 618.

– об. Мл҃тва. на ѿверзеніꙵє храмꙋ оꙵскверньшомѹсѧ ѿ ꙗзъікъ. ѻ҃ѳ. – Goar. р. 620.

Л. 71. Мл҃тва. гл҃ема а. въ въхоⷣ. преже ѻ̈быүныꙗ. въ ѿверзениё храма. въ не́мже слѹүисѧ. ѹмрети. үл҃вкѹ. нѹжною смр҃тиѹ. ѻ҃ѳ . (дважды). – Goar. р. 621. На конце прибавлено об употреблении сей молитвы и в том случае, когда умрёт или родится в храме животное нечистое.

Л. 72об. Үинъ бываємъіи̇ въ үадотворенїє. п҃. – Goar. р. 706.

Л. 74 об. Мл҃тва. дрѹгаа. то́мѹжде. п҃а. – У Гоара нет. Нач. Бе҃ пребл҃гыи и̑ непосты́жимыи и̑ тв҃р́үе всѣхъ.

Мл҃тва. по приүа́стиі҆ ст҃хъ таѝнъ. п҃а. Нач. Ги҃ б҃е нашъ. иже с небесе сшѐдыи хлѣбъ.

Л. 75 об. Мл҃тва. тои̑же подобна. є̆стъ же ѥ̆гда. и̑ в недѣлю. гл҃ема єстъ. по сконүаниї. заа҆мвон҆н҆ыꙗ мл҃твы. п҃г. Нач. Ходата́и б҃ѹ и̑ үл҃вкомъ х҃е б҃е наш̾.

За тем следуют ещё четыре молитвы (гл. 84–87.), которые имеют одинаковое надписание: мл҃тва. дрѹгаа. подобна то́иже, – и все действительно приспособлены или к приобщению св. тайн, или к празднованию дня воскресного. У Гоара нет сих молитв, и ныне в церковном употреблении они не встречаются. Некоторые из них написаны в сильных выражениях и по составу своему представляются древними. Для примера представляется здесь молитва, содержащаяся в главе 85. л. 77 об. Неи̑згл҃ан҆н҆о ѥже к намъ твоє̆ възлюблениѥ гⷵи. премнѡга бездна твоѥ̆ꙗ бл҃гости понеже боꙵ ѿвра́тихомъсѧ. тебе бл҃годателѣ, не сотерпѣ желаѥмыхъ лише́нїа. но пославъ ѥдинороднаго ти сн҃а ходатаꙗ ходатаи̑ствѹюща миръ. и̑же пролитиє̇мь своѥꙗ крови. премѣнениꙗ намъ к тебѣ. влⷣцѣ сътворн. свъкѹпльсѧ намъ и свъкѹпивъ и̑ себѣ и тебѣ приүастиѥмъ прест҃го є̇го тѣла и̇ чⷵтьныꙗ крове. є̆гоже ради мо́лим тѧ цр҃ю вѣкомъ б҃е нашь. не предаи̑ веүномѹ о҆гневи плоти прио҆бщившаꙗтисѧ. ниже разверзи́ свъкѹплениѥ влⷣко. но бл҃говоли свершен҆н҆ѣиши быти растворе́ниѥ. здѣꙵ ѹбо жи́тельствомь и видѣниѥмъ и житиѥмъ, добрымъ. тамо же рлздрѣшившемсѧ зеркаломъ и҆стин̾н̑ою ѿнровен҆н҆ымъ зрѣниѥмъ славы твоє̆ꙗ. в томъ самомъ є̆динородномъ сн҃ѣ. с ни́мьже тебѣ подобаѥть слава и̑ великолѣпиѥ с прⷵтымъ бл҃гымъ и̑ животворѧщим ти дх҃мъ нн҃ѣ и̇ присно и̇ въ вѣкъі вѣкомъ.

После молитв на дни воскресные и на приобщение св. тайн следуют семь молитв на праздники в честь святых. У Гоара нет и сих молитв.

Л. 79 об. Мл҃тва. послѣ ѿпѹста. в памѧть. ст҃хъ. мѹүеникъ. п҃и. Нач. Ги҃ ст҃ыи̑. иже въ ст҃хъ поүіваꙗи.

Л. 80. Мл҃тва. ин҆н҆аа. в памѧтехъ. мѹүеникъ. п҃ѳ. Нач. Ги҃ б҃е. надежⷣа и̑ възрадованїє всѣмъ є̆же ѿ вѣка тебѣ бл҃гѡѹгодившимъ.

– об. Мл҃тва. по ѿпѹстѣ. въ памѧть прпⷣбныхъ, и̑ ст҃ль. ү҃. Нач. Влⷣко хⷵе б҃е на́шъ. иже б҃а сло́во і҆ сн҃ъ и̑ агнецъ.

Л. 81 об. Мл҃тва. по ѿпѹстѣ. в памѧ т҇ пр҃ркъ. ү҃а . Нач. Влⷣко г҃и б҃е нашъ. иже дѣиствомъ прест҃го ти дх҃а ст҃ыꙗ ти пр҃ркы просвѣтивъ.

Л. 82. Мл҃тва. по ѿпѹстѣ в памѧть, апостоломъ. ү҃в. Нач. Хе҃ б҃е нашъ. даровавыи̇ намъ, ст҃ыа своа ѹүені̋кы и апⷵлы.

– об. Мл҃тва. въ празникы. прест҃ыꙗ бц҃а. въ дн҃ь. ржⷵтва. въведенїа. блг҃вѣщенїа. тако премѣнѣи̑ на каа́ждъі празникъ. ү҃г. Нач. Кто възг҃летъ силы твоꙗ г҃и.

Л. 83 об. Мл҃тва. ѿпѹстнаа. въ дн҃ь празника. прⷣтүева. ү҃д. Нач. Еже въ плоти а҆гг҃ла и̑ велика въ въ рожден҆н҆ыхъ женами і҆ѡа҃н҆н҆а.

Л. 84 об. Мл҃тва. по ѿпѹстѣ. въ дн҃ь поѹверзенїа. и ѹмиленїа. ү҃є. Нач. Еже на мѣстѣ ст҃ѣмь твоѥмъ счоа́нїл сподобльшесѧ. Сей молитвы также нет у Гоара.

Л. 85. Мл҃тва. надъ водою. потрѣбѣ всѣкои̑ бывши, в рлзлиүьныхъ болѣзнехъ. ү҃ѕ. – Goar. р. 449, к концу. В Греческом надписывается: ἐυχὴ τοῦ κολυμβίοῦ Βλαχερνῶν. Во Влахернах был храм с священным источником.

За сим следует ряд молитв вечерних, но по большой части не вошедших в состав нынешней вечерни. Гоар поместил их в примечаниях к службе вечерней.

Л. 87. Млт҃въі. глемыꙗ веүеръ. по прокименѣ. и по гⷵи помїлѹї бывши ѿ сщ҃ен҆н҆ика. мл҃тѣ (молитве) антифону первомѹ. в немже поѥтьсѧ, мл҃твами бц҃ѧ. сп҃се сп҃си насъ. ү҃з. – Goar. p. 11. с надписью: молитва антифона первого, когда поётся: «молитвами Богородицы». И такое надписание, конечно, правильнее: потому что и следующие две молитвы называются по антифонам. Посему, может быть, нужно поправить и первые слова надписи: «по прокимене». В порядке богослужения вечернего прокимен поётся после всех антифонов. Следовательно, такое надписание неуместно не только при молитве первого антифона, но и третьего. Вероятно, вместо προκείμενον, в Греч. стояло προοιμιακὸν, что означает псалом предначинательный, – после которого и после ектении действительно должна следовать молитва первого антифона. Но была, кажется, и другая причина поставить здесь слова: «по прокимне и по Господи помилуй», и проч. Эта именно молитва, нач. Блⷵве́нъ є̆си г҃и влⷣко вседержителю. просвѣтивъіи дн҃ь свѣтомъ слн҃үнымъ, читается на вечерни в день Пятидесятницы, действительно по прокимне и после Господи помилуй 3.

Л. 88 об. Млт҃ва. а҆нтїфона. втораго. в немже пѣваємо ѥстъ. є̆дїнородный сн҃ъ и̑ слово бж҃иє̆. ү҃и. – Goar. р. 45. Нач. Ги҃ г҃и изба́влеи̑ насъ ѿ всѣкыꙗ стрѣлы летѧщаꙗ въ дн҃е. Читается и на вечерни Пятидесятницы, во второе коленопреклонение, и на великом повечерии.

Л. 89. Млт҃ва. а҆нтїфѡ́на. г҃. трїст҃му. Нач. Бе҃ вели́кыи̑. и страшныи. ст҃ыи и̑ үлв҃колюбивыи̑. сподобивыи̑ насъ в си́и҆ үасъ стати, предъ непристѹпною ти сла́вою. – У Гоара р. 45, с тем же надписанием. Итак, и эта молитва принадлежит к вечернему богослужению.

Л. 90. Млт҃ва. о҆глашен҆н҆ыхъ. по трист҃омъ веүернемъ ү҃ѳ. – В след за сим заглавием сказано: Вѣдомо же бѹди ꙗ҆ко о҆глаше́нїи веүе́рнїи, не всегда творими суть но во вто́рникъ, и ү̇етвертогъ тоүїю. и в тѣ́хъ не просто, но внегда не и̑мѣѥть цр҃квь лїтургїѹ, илѝ литїѹ. лїтѹргїи бѡ̀ и̑ли лїтии́ сѹщи. не бывають. Нач. Бе҃ иже таѝн҆н҆ыихъ вѣдүе. вѣ́дыи всѣ преже бытїа їхъ. – Из приведённого замечания видно, что оглашения или молитвы об оглашенных, хотя не каждый день, были совершаемы некогда и на вечернем богослужении.

– об. Млт҃ва. по о҆глашен҆н҆ыхъ вѣрныхъ. а҃. (т.е. первая молитва верных после молитвы об оглашенных). – Goar. р. 45.

Л. 91. Млт҃ва. вѣрныхъ. вто́ра. – Goar. р. 46. Обе молитвы верных тоже название носят и на Греческом. По содержанию своему и по порядку, какой занимают здесь, они принадлежать также к вечернему богослужению.

– об. Млт҃ва. третїа ѿпѹстнаа҆. Нач. Бе҃ великыи и̑ вы́шнїи. є̆дїнъ и҆мѣꙗи҆ безъсм҃ртїє. И за нею, л. 93., главопреклонная. Нач. Ги҃ б҃е нашъ. преклонивыи нб҃са. и̑ сшедъ на сп҃сниє ро́да үл҃вүа. Обе сии молитвы и ныне употребляются на вечернем богослужении, а первая из них и на вечерни в Пятидесятницу на третьем коленопреклонении.

Весь этот порядок молитв вечерних наводить нас на мысль об ином устройстве вечернего богослужения, хотя может быть не всеобщем, но в некоторых местах существовавшем до принятого ныне. Это так называемое песненное последование ( ἀσματικὴ ἀκολουθία), вечернее и утреннее, о коем говорится у Симеона Фессалонитского.См. выше 179 гл. 300. 301. 345 и след. Поэтому распорядку на вечерни после предначинательного псалма вечернего следовали антифоны, и им соответствовали тайные молитвы священника. Припевами антифонов были теже стихи, какие и ныне при антифонах на литургии. После второго антифона пелась песнь: Единородный Сыне; после третьего трисвятое, – опять также, как и ныне на литургии. В известные дни возглашались и молитвы об оглашенных, в другие же прямо или, может быть, после чтений из Ветхого Завета (паремии) переходили к молитвам о верных: т.е. произносили две ектении, и после каждой, свою молитву, как и на литургии ныне. Третья молитва заключала собственные молитвы верных. После того, по гласу диакона, они преклоняли главы, и уже священник приносил молитву о главопреклоненных, призывая им благословение Божие. Из сих вечерних молитв, как мы видим, три удержались в составе особенных молений, приносимых в вечер Пятидесятницы, по древнему учреждению. И только две вошли в ежедневное вечернее богослужение.

Л. 93 об. Млт҃ва. о҆крѹгна гл҃ема въ сосѹдохранилници. дїаконѹ творѧщѹ дїаконства. р҃. – У Гоара нет. Нач. Ги҃ б҃е нашъ. скровище вѣүныхъ, бл҃гъ. За сею молитвою другая над главопреклоненными: Влⷣко всест҃ыи. преклонше те́бѣ выю телеснѹю молимсѧ. Молитва названа округною, вероятно, от места, где произносилась. Κύκλιον – округное в Софийском храме назывались предалтария, из которых одно было вместе сосудохранительницею. (Reiske notae in Constant. Porphyrogenit. Caeremon. ed. Bonn. p. 109.). В выражениях молитвы видно приспособление к месту, где она совершалась, но не видно ни времени, ни случая, к которому она должна относиться: сътвори́ на́съ сосѹдъ себѣ о҆сщ҃ен҆н҆ы.

Л. 94 об. Млт҃ва. гл҃емаа въ вели́кои. крⷵтилници, по веүерни. р҃а. – Нач. И҆ нн҃ѣ бл҃гѡдарим тѧ влⷣ҇ко б҃а и̑ ѻ̆ц҃а. ѹдовли́вша на́съ в үасть жребїа ст҃х́ъ въ свѣтѣ. – У Гоара нет. За сею молитвою следует ещё главопреклонная.

Л. 95 об. Ѹставъ како достоитъ творити о҆глашен҆н҆ика. ї в коё времѧ. р҃в. – Здесь сказано: Бы́вшѹ бѡ въходѹ. и̑ гл҃емѹ сла́ва въ вышнихъ б҃ѹ. и̑ трист҃мѹ. и̑ проки́менѹ. и̑ посемъ. литиѹ творѧщѹ дїакѡнѹ. и̑ иномѹ творѧщю о҆глашен҆н҆ым, молитсѧ сщ҃ен҆н҆икъ предълежащею ліолїтвою. – По обыкновенному словоупотреблению, слово: «предлежащая», должно относиться к молитве, следующей далее, а не к положенной напереди. Далее в уставе говорится: вѣдомо же бѹди́. ꙗко заѹтренїи о҆глашеⷩ҇н҆їи никогдаже иногда бывають. развѣє̆ внегда пѣваеми бывають. в҃і. ть. прокимени. пѣваѥми же сѹть въ трїѥ̀ седмицахъ. єже преже заговѣнїа мѧснаго. и̑ в тѹю самѹю мѧсопо́стнѹю и сыропостнѹю. є̆же, три ( жда прибавлено сверху) на всѣкѹ седмицю. въ ѹторнїкъ. и̑ үетверьгъ. и въ сѹботѹ. и̑ ѹвѡ въ вто́рникъ. и үетверьгы. гл҃ютсѧ о҆глашенїи аще лїтѹргїи нѣстъ йли празника. (потому что, в противном случае, сии молитвы об оглашенных должны совершаться на литургии) въ сѹботахъ же, ѥдини прокїменї кромѣ ѻ҆глашен҆н҆ыхъ, заѥже бывати лїтѹргїи. тогда ѹбѡ. ӑбиѥ̆ по вододѣ (входе) и̑ по слава въ вышьни́хъ. и трист҃о́мъ. и прокїмени, бываѥть лїтанїа дїакѡньскаа. єже ѥсть великоѥ г҃и помїлѹи̇, є̆же ѥстъ прилежнаго моленїа мл҃тва. ї ѻ҆глашен҆н҆ымъ ѻ҆ставьлен҆н҆ымъ, гл҃еть дїакѡнъ и̑сполнимъ заѹтренѣа, мл҃твы наша къ гѹ҃. – Мы выписали всю главу сию, потому что она раскрывает порядок богослужения, с изменившимися обстоятельствами Церкви, давно уже отманённый. Гоар только в одном к из Греческих списков, Криптоферратском, нашёл краткое указание на сей порядок и самые молитвы. Он говорит, что в этом списке, после утренней молитвы: «Боже, Боже наш умныя и словесныя составивый силы» читается следующее: р. 55. Ἰστέον, ὅτι οἱ τοῦ ὂρθρου κατηχούμενοι οὐδέποτε ἀλλοτε γίνονται, εἰ μὴ ὅτε ψάλλονται τὰ ιβ· προκείμενα.

Л. 96 об. После надписания: сщ҃ен҆н҆икъ молитвѹ сїѹ. мл҃тва єже ѥстж ѿпѹстнаа, р҃г., следует 12-я из молитв, читаемых ныне на утрени священником: Хвалимъ и поѥмъ... За нею главопреклонная молитва оглашенных: Блⷵви и̑ нн҃ѣ г҃и рабы своꙗ о҆глаше́н҆н҆ыꙗ... с возгласом: да ѝ ти с нами сла́вѧтъ... Молитва сия в том же Криптоферратском списке у Гоара надписывается: р. 59. Ἐυχὴ κατηχουμένων, γενομένης ἐισόδου μετὰ τὸ τρισάγιον καὶ λεγομένου προκειμένου. ἒιτα μετὰ τοῦτο λιτανέυει ὁ διάκονος, καὶ ἄλλου ποιοῦντος τὴν τῶν κατηχουμένων ἐυχὴν ἐπέυχεται ὁ ἱερέυς (слич. вышеприведённые слова устава л. 95 об.). За отпущением оглашенных следуют в той же главе две молитвы верных, первая: Ги҃ г҃и. твои̑ ѥсть дн҃ь.., вторая: Ѹставле́ниѥмъ твоимъ г҃и г҃и. Обе приведены у Гоара из того же списка р. 55. Этот ряд молитв заключается молитвою главопреклонною верных, которая и ныне читается тайно священником на конце утрени: Ги҃ ст҃ыи. иже въ въі́шнихъ живъіи.

Л. 99. Мл҃твы ст҃го кр҃щенїа. ихже гл҃еть патриа́рхъ. и̑ли митрополїтъ. въ великѹю сѹботѹ веүеръ. р҃д. Предшествует им следующее замечание: предъва́ршимъ ѹбѡ всѣмъ ѿрицателнымъ по рѧдѹ ꙗкоже пишеть ѹставъ кр҃щенїа дѣтин҆н҆ого и̇спе́рва. и̑ да́же до мл҃твы гл҃щаꙗ тако: влⷣкѡ б҃е, призови раба своѥго имѧреⷦ҇. поѥже быти въходѹ веүеръ великѹю сѹботѹ. и перваго седанїа. и̑ наүеншемѹсѧ второмѹ үтенїѹ, ѥже ѥсть, свѣтисѧ свѣти́сѧ новый ѥ̆рⷵлме: схо̀дѧ патрїархъ. с престо́ла, входить съсѹдохранильни́цею въ предъдверїє велїкоꙗ крⷵти́лници... Гоар тоже чиноположение нашёл в Криптоферратском списке р. 358.

Л. 101 об. Ѻ҆глаше́ниє̆. великыꙗ пѧтьнїци, пасхъіи̇: ѡ треүениѥ, и съложе́ниѥ, бъіваѥмоѥ, въ великѹю и ст҃ѹю пѧтнїцю. р҃е – У Гоара по Барберинскому списку тоже чиноположение, р. 340–344. Что говорится здесь в наставлении епископа об отречении от сатаны, сходно с замеченным в Кириковых вопросах и ответах (Памятники XII в. стр. 182): да ниүтоже дїа́волеє̆ съкрыто бѹдеть вами... о҆братитесѧ къ западомъ, горѣ рѹки свои і̋мѹще... На конце сего чиноположения, против Греческого прибавлено: гл҃еть. дїа́конъ: миромъ йзидемъ: людіє̆: именемъ гⷵнимъ: и̑ абїє ѿпѹщаєтъ. таже даєтсѧ времѧ̇: и свершаєтсѧ, бж҃естъвнаа́ литѹргїа. Это относится до великой пятницы. – В символе веры, который читается трижды по отречении от сатаны, здесь написано в члене о Духе Святом: «истиннаго», но нет прибавления: «Господа».

Л. 110 об. Млт҃вы. пан҆н҆ихїдны. си́рѣүь. веүернѧꙗ́. р҃ѕ. – Под сим заглавием положены молитвы антифону 1-му. И҆же въ времѧ дн҃ѣ, видѣнїє̆мъ єже въ твари. Антифону 2-му: Те́бѣ присносѹщно́мѹ и̑ невеүернемѹ свѣтѹ. Антифону 3-му: Иже неѹсыпноѥ и непрестан҆н҆ое славословиѥ. Потом, мл҃тва. д҃. ѿпѹста. ѹтернѣго: Влⷣкѡ вседержи́телю. непостыжиме. первосвѣ́тлаа и̑ недоѹмен҆н҆аа си́ло. И наконец молитва главопреклонная: Ги҃ б҃е нашъ. преклони̑ срⷣца наша въ послѹша́нїє. Слич. выше л. 87. о вечернем богослужении. (Упоминаются у Гоара р. 55). Таким же образом написаны далее:

Л. 114. Мл҃твы. полѹнощныꙗ. р҃з. т.е. три антифонных, отпустная и главопреклонная. Упоминаются у Гоара ibid.

Л. 116 об. Мл҃твы. үасѡвъ дн҃е́вьныхъ. р҃и., и именно часа перваго. Также три антифонных, отпустная и главопреклонная, и сверх того ещё: мл҃тва ѹтренѣа́: Бе҃ си́лъ. сы́и прежде вѣкъ и̑ пребываꙗ въ вѣкы, и ѿпѹстнаа: Хе҃ б҃е нашъ, свѣте истин҆н҆ыи̇. сподобивыи насъ къ заүаломъ дн҃евнымъ приити.

Л. 119 об. Молитвы үаса. третїаго. Три антифонных, отпустная и главопреклонная.

Л. 122. Молитвы үаса. ѕ҃. го. Столько же.

Л. 124. Молитвы үаса. ѳ҃. го. Столько же.

Все сии молитвы вечернего богослужения, полунощницы, утрени и часов ныне неизвестны в церковном употреблении. По рукописи Моск. Д. Академии 183. л. 38, о которой сказано было выше, перевод сих молитв также принадлежит к трудам святителя Киприана. Здесь сказано: аще кто̀ произволѧе т прилежай поⷣвїгꙋ. ѹ҆спѣш̾неишеⷨ времениⷨ. и̑ сїа молитвы ѿ дре́внихъ потре́б̾никъ собранныѧ да гл҃етъ. иже бѧ́хꙋ преведе́ни ѿ греческихъ кни́гъ. ст҃ѣи̑шимъ митрополи́томъ. киприꙗномъ. кие҆вскимъ и̑ всеа҆ рꙋсїи . Впрочем, есть здесь несколько и таких молитв, которых нить в рассматриваемой Синодальной ркп.

Л. 126. Үинъ быває̋мъіи̑ на провъзведенїє игѹмена. р҃ѳ. – Goar. р. 492., по списку Криптофератскому. После троекратного знаменования крестом, две молитвы и возложение иной мантии вместо той, которую носил новопроизведённый игумен прежде.

Л. 127 об. Млт҃ва. бываѥмаꙗ хо́тѧщѹ ст҃лю пѹтьшествоватї. и пакы внегда възвратитисѧ. р҃і. – Goar. р. 871. – по списку Криптоферратскому.

Л. 128. Млт҃ва. о҆ кнѧзехъ в разлиүныхъ потрѣбахъ. паүе же внегда потребѣ бывши ра́тномѹ времени на съпротївныꙗ. таже и̑ в үе т҇вергъ. свѣтлыꙗ недѣли. ра҃і . Последование состоит из двух молитв, из которых вторая главопреклонная, как и у Гоара р. 933. Потом с надписанием: мл҃тва. и҆наа, приложены ещё две молитвы, вторая из них также главопреклонная. У Гоара р. 934.

Л. 130 об. Млт҃ва. предъ въкѹшени̑єⷨ҇. идѣже въ домѹ приго҆дитьсѧ вкѹшени. рв҃і. Goar. р. 715. Ἐυχὴ πρὸ ἀρίστου ἐν τῇ κατ’ οἶκον ἐυωχίᾳ.

Л. 131. Млт҃ва. на трапезѣ. рг҃і. Goar. p. 716. Ἐυχὴ πρὸ ἀρίστου.

– об. Млт҃ва. на блⷵвенїє дара трапезнаго. рд҃і. У Гоара р. 715. Ἐυχὴ εἰς ἐυλόγησιν τοῦ κανισκίου τῆς τραπέζης.

Млт҃ва по възъстани ѿ трапезы. ре҃і. Goar. р. 716.

Л. 132. Млт҃ва. по о҆бѣдовани. рѕ҃і. Goar. р. 716., но помещённой за сею молитвою «иной о томъжде» нет у Гоара.

Л. 133. Млт҃ва в̾ брато́творениѥ̆. рз҃і. Две молитвы, вторая главопреклонная. В чине братотворения, помещённом у Гоара, только первая р. 899 (на первом месте), а последней нет. Она нач. Влⷣкѡ г҃и б҃е нашъ. иже лїкъ ст҃хъ своихъ апⷵлъ избравъ въ є̆дино стадо.

Л. 134 об. Үи́нъ бываѥмыи҆ о҆ хотѧщо́мъ затворитисѧ. по ѹставомъ. ꙗкоже въ правїлѣхъ пїшетсѧ. ри҃і. У Гоара нет сего чинопоследования. Оно состоит из стихир на все гласы, ектении, двух молитв, после которых вводится в затвор избирающий сей род подвижничества; в заключение прилагаются ещё некоторые стихиры.

Л. 141. Үи́нъ быває̆мъіи̑ о коємъ либо хрїстолюбци. иже добрымъ прои҆зволе́ниѥмъ. пришедшемѹ кдѣ въ ѻ҆битель, и просѧщемѹ быти дх҃овнымъ братомъ. тамо сѹщимъ братїамъ. в тои ст҃ѣи ѻ҆бители. рѳ҃і. Нет у Гоара. Желающего вступить в братство духовное принимают иноки со свечами и пением тропарей; игумен, положив на главу его молитвенник, читает над ним молитву: Ги҃ і҆у҃ х҃е б҃е на́шъ. сн҃е и̑ сло́ве є҆диноро́дный. безнаүалноє̆ рожде́ніє... самъ и̑ нн҃ѣ любобл҃гыи влⷣкѡ и раба своѥго сего. въсхотѣвъшаго дх҃о́вною любовью приложитисѧ к на́мъ. и̑ үасть є҆же о҆ насъ братьства и̑ быти и̑ гл҃атїса... блⷵви.

Конец сей молитвы находится на л. 154. Между сим листом и 143 вставлена позднее особая тетрадь, на которой сперва вновь написано окончание этой же молитвы, как и на л. 154.; потом

Л. 144 об. Чиⷩ҇ поставле́нїа. на велі́кое кнꙗⷤство. рѳ҃і. Это чин венчания на княжество, внука Великого князя Иоанна Васильевича III, Димитрия. Сперва чиноположение, а потом и запись историческая о совершении священнодействия 1498 г. Февр. 4 д. Повествование об этом событии рассказано в Никоновой лет. VI. стр. 152 и сл. на основании сего современного памятника.

Листы 152 и 153 остались ничем незаписанными.

Л. 154. Млт҃ва. въ провъзведениѥ цр҃ѣ. р҃к. Чиноположение Греческое, совершенно согласное с помещённым у Гоара р. 924. Отсюда взяты молитвы и в чиноположение выше помещённое, л. 144 об. Здесь сказано, л. 157, что вновь коронованный Государь приүащаѥтьсѧ прежесщ҃ен҆н҆ыми (так и у Гоара).

Л. 158. Млт҃ва юже гл҃етъ патриа́рхъ цр҃еви. в үетъвергъ по пасцѣ. рк҃а. Тоже, что выше л. 128, только здесь о царях, а там о князьях. Здесь прямо с Греч., а там применено к Русскому быту. О торжественном приёме патриарха и духовенства императором в четверток на Пасхе, как об обычае глубокой древности, говорится и в Обряднике Константина Багрянородного. Ed. Bonn. T. 1. p. 90. et sq. гл. 13 и 14.

Л. 159. Мл҃тва. гл҃емаа в наүалѣ индїкта. сїи мл҃тва творе́нїє фїлоѳеа ст҃ѣишаго патриарха кѡстѧнтїна града. рк҃в. Нет у Гоара. Она нач. Влⷣкѡ г҃и б҃е нашъ. иже жївымъ и̑ ипостаснымъ ти словомъ и̑ съѥстественымъ и̑ животворивъіимъ и̑ є҆диноүеⷵтным чн дх҃ъмъ.

Л. 161. вставлен несколько позднее. На нём после окончания предыдущей молитвы написана: Мл҃тва гл҃емаа наⷣ кѹтїєю въ празниүныа дн҃и. и̑ въ нароүитыꙗ памѧти ст҃ыхъ. рк҃г. Тоже, что выше л. 63.

Л. 162. Мл҃тва. въ бездъждїє̆. рк҃д. В следующих главах рк҃є. рк҃ѕ. ещё две молитвы на тот же предмет. Первая и третья у Гоара р. 776 и 777 (в начале); а второй у него нет, но она очень близка к первой.

Л. 164 об. Мл҃тва. на ѻ҆бѹреваѥмыꙗ҆ ѿ дѹхѡвъ неүистыхъ. рк҃з и рк҃и. Две молитвы обе были выше л. 39 и об.

Л. 166. Мл҃тва. блⷵви́ти цр҃ѣ и̑ кнѧза, рк҃ѳ, была выше л. 154 об.

Л. 167. Ѻ҆ єже како достоить прии҆матї, єже ѿ ересеи҆ разлиүныхъ. ст҃ѣи҆ бж҃їи̇ апⷵлъстѣи҆ цр҃кви приходѧщіⷯ. р҃л. (Листы 167 и 168 писаны позднее). У Гоара р. 883, где сказано, что сие взято из патриаршеского Евхология.

Л. 169 об. Како достоитъ проклинатн списанїємъ є̆ресь тѣхъ. єже ѿ манїхе́и приходѧщїхъ, ст҃ѣи бж҃ии сборнѣи̑ и̑ апⷵлъстѣи цр҃кви. рл҃а. Goar. р. 885, но у него гораздо короче. Это отречение вполне помещено в примечаниях у Котельера ad Patres Apostol. T. 1. p. 543., тоже у Фабриция Bibi. Cr. T. VII p. 323.

Л. 180. Ѹ҆ставъ бываємыи̑ на ѥ̆же ѿ мані́хеи ѻ҆бращающїхъсѧ, къ үїстѣї й и̑стїннѣи вѣрѣ нашеи христїа́нъ. рл҃в. Goar. р. 890.

Л. 184. Меѳѡдїа ст҃ѣи̑шаго патрїарха. кѡнстантїнѣ граⷣ, ѹставле́нїє о҆ є̆же разлїүными ѻ҆бразы и̑ възрасты ѻ҆бращающихъсѧ. рл҃г. У Гоара р. 876. тоже самое, но на конце, где говорится о времени отлучения отрёкшихся от веры в совершенном возрасте, а не в младенчестве, или в юношестве, перевод Славянский согласен с тем изложением сих правил, которые приводятся у Гоара р. 881. в примеч. V, т.е. с изложением более снисходительным, по спискам Барберинскому и Криптоферратскому. Следующие за тем молитвы при принятии возвращающихся к Церкви из отвергшихся, изложенные как в сей главе, так и в последующих, рл҃д и рл҃є, все в том же порядке находятся у Гоара, р. 878–880.

Л. 192 об. Мл҃тва. єже сътворити ꙗзыүника о҆глашен҆н҆ика о҆глашена. рл҃ѕ. У Гоара р. 346, по списку Криптоферратскому.

Л. 193 об. Како достоитъ прииматї иже ѿ жидовъ къ хрїстїаньстѣн вѣрѣ прїхо́дѧщїхъ. рл҃з. Goar. р. 344, по тому же списку.

Л. 196. И҆зложе́нїѥ и̑ ѹставъ крѣпүаи̑ши о҆ є̆же како достоитъ приѥмати ѥже ѿ жидовъ къ хрїстїан̾стѣи вѣрѣ приходѧщаго. рл҃и. У Гоара нет. У Котельера Patres Apostolici Т. 1. р. 504. in not; но в нашем переводе полнее: в отречении говорится об особенных обрядах Иудейских в начале индикта и в Июле месяце, о животных зизе, мехемофе и левиафане, чаемых в насыщение в царство Мессии, и о волхвовании, л. 199 об. и след.

Л. 205. Ѻ мелхі̋седеки̋тохъ. иже и̑ ѳеӧдоти̋анѣхъ и̑ аѳигг҆а́нохъ. рл҃ѳ. У Гоара нет. О сих еретиках у Тимофея пресвитера. Coteler. Monum. Eccl. Gr. Т. 3. р. 392, и у Ламбеция по ркп. Венск. библиотеки Comment. Т. V. р. 254. Против них упоминается указ имп. Мануила Комнина. Fabricii Cod. Psevdepigr. V. Test. Т. 1. p. 330. Может быть тогда же и составлен особый чин о принятии обращающихся от них в православную Церковь, который и излагается в следующей главе р҃м. л. 208.

Л. 210 об. Үинъ и̑ ѹставъ бываѥмыи̑ на ѥ҆же ѿ срѣци́нъ о҆бращающихсѧ. къ үистѣи истинѣи вѣрѣ нашеи хрїстїаньскои. рм҃а. У Гоара нет. На Лат. отречение в Віbl. Part. Т. XXV. р. 186. Сильбургием издан и Греч. текст. В отречение внесено, л. 217 об., проклятие и на бога Магометова, о немже гл҃етъ, ꙗко тъ є̆стъ бѡгъ.. всекова́нъ. ( ὁλόσφυρος). См. о сем Никиты Хониата Визант. Истор. VII, 6.

На последней странице написано: гⷵи поⷨзи рабѹ своєⷨ сємио́нꙋ. Потом другим почерком: гⷵи помози рабꙋ своє҆мѹ и̑ванꙋ леѡ҆нтїє҆вꙋ.

Правописание Русское, но с примесью Сербского.

372 (по прежн. кат. 900). Требник, пергам., в лист, уставом, конца XIV в. или начала XV, 318 л.

На обороте 1-го листа позднее приписаны разными руками две молитвы: одна наⷣ ве́рбою, у Гоара р. 744, вторая; другая молитва наⷣ виноⷨ служебныⷨ, у Гоара р. 695, к концу.

Л. 2. Ѹказъ и҆звѣстенъ списанїꙗ книги сеꙗ по главизнамъ, или оглавление, состоящее из 145 гл. До 141 гл. оглавление совершено сходно с помещённым в 371; остальных четырёх там нет.

Л. 9–67. Помещены те первые семь глав, которых в 371 недостаёт за утратою листов, именно:

Л. 9. Мл҃твы веүернѧꙗ̀. а҃. В том же виде, как в 349. л. 73, только по «сподоби Господи» нет молитвы: «Боже великий и вышний», но стоит на конце одна главопреклонная молитва.

Л. 18. Мл҃твы ѹтренѧꙗ̀. в҃. Сначала помещены 11 молитв, читаемых священником, в том же порядке, как и ныне в печатных служебниках, за исключением только того, что 9 (по печат. служебникам) стоит на 11-м месте. Потом последование утреннее, начиная с шестопсалмия; оно приспособлено и к всенощному бдению. Перед чтением Евангелия положена молитва: «Возсияй в сердцах наших». На сугубой ектении положена и для священника молитва прилежного моления. После возгласов священнических, как и на вечерне, прилагается обыкновенно: «мир всем».

Л. 30. Мл҃тва на ѡ҆снованиєꙵ цр҃кви и̑ потүениє҆ крⷵту. г҃. Две молитвы, у Гоара р. 606 и 608. Но последования, на сие положенного, нет.

Л. 31. Үинъ быває҆мъіѝ на ѡ̋сщ҃нїє̇ цр҃кви. и̑ на въдружениє̀, є҆же в немь ст҃ыꙗ҆ трапезы. Глава опять поставлена: г҃. Тоже, что у Гоара р. 832, с дополнением по Криптоферратскому списку р. 846 not. g. Но на конце после молитвы: Гиⷵ б҃е нашь. и̑же и̑ сию̇ славу, и̑же ѡ҆ тебѣ постраⷣвшиⷯ҇ ст҃хъ мү҃нїкъ даровалъ є҆си.. (Goar. р. 842. прибавлены ещё две молитвы, которых нет у Гоара: Бе҃ ѡ҆ц҃ь нашиⷯ҇. ст҃е ст҃хъ. б҃е а҆пⷵлмъ, и̑ цⷵрю мү҃нкмъ... и другая: Влⷣко гⷵи б҃е нашь. и̑же ради добропобѣдныхъ ти мү҃нкъ побѣдивъ врага нашего дьꙗ҆вола. Сею молитвою последование освящения оканчивается. Затем прибавлены замечания (Goar. р. 844): а) что в новопосвящённом храме совершается литургия по чину обновления храма; б) что в течение семи дней совершается в нём литургия на антиминсе, а потом он снимается, и служба совершается без него; в) что по освящении антиминсы не разрезываются, и не cшиваются, и что на них пишется только: ѡ̋лтарь ст҃го ім҃рⷦ сщ҃ннодѣиствованъ. і҆м҃рк. митрополитомъ ѡ҆нси града. или є҆пⷵпа ѡ҆ного града, мцⷵа того и̑менемъ, и̑ лѣта того үисло. В переводе сего чинопоследования примечательно между прочим следующее место. После положения на св. престол срачицы, предписывается, л. 46: по сих же, и̑змыває҆ть руки ѹ̋брусом же новымъ тѣхъ (т.е. руки) ѡ҆трывъ, приє҆млеть покрывало, сѝрѣүь ѡ҆дѣꙗ҆ниє̀ трапезноє̀, є́же русь не вѣмъ како ѡ҆быкоша и́рдитиє̑ю то̀ звати. ( λαμβάνει ἄπλωμα, ἤτοι τὴν ἐπένδυσιν τῆς ἁγιας τρθ πέζης).

Л. 57 об. Үиⷩ҇ и̑ ѹставъ быває҆мыиꙵ внегда нѣкако позыблетсѧ ст҃аꙗ҆ трапеза. д҃. Тоже, что у Гоара р. 614.

Л. 60. Ѹставъ і̋ноіꙵ быває̋мыѝ ѡ҆ поколѣбавшои̑сѧ ст҃ои̋ трапез ѣ. є҃ . Тоже, что у Гоара р. 616.

Л. 63. Ѹ҆ставъ быває̀мыѝ на ѡ҆бновлениє̀ храма. ѕ҃. У Гоара нет. Этот устав относится к ежегодному празднованию освящения церкви. Устав сей предписывает: литиї таковаго храма достигши. и̑ дверемъ всѣмъ затворенныⷨ, станеть ст҃ль преⷣ средними дверьми затворенными и̑ тѣмъ сущиⷨ҇. и̑ възглашаю́ть ѹбо үетцї и̑звону. (т.е. извне) возмѣте врата кнѧзї ваши. ѿглашавают же пѣвціꙵ и̑знутри сеꙵ. кто є҆сть сьꙵ црⷵь славѣ. За тем следует молитва: Бе҃ и̑ ѡ҆ү҃е гⷵа нашего іⷵс хⷵа. и̑же ради ст҃ыꙗ̀ своєꙗ̀ и̑ бо҃носныꙗ плоти... В этой молитве святитель между прочим молит Господа Бога: призри на ны грѣшныꙗ̀ и̑ недостои̑ныꙗ҆ рабы твоꙗ̀. въспоминаниє҆ празнующиⷯ҇ ѡ҆бновлениє҆ сеꙗ҆ ст҃ыꙗ̀ цр҃кве. После сей молитвы обычная молитва входа на литургии, и по троекратном возглашении: «возмите врата киязи ваша» совершается самый вход.

Л. 65. Үинъ и̑ мл҃твы бываю҆щиꙗ на ѹмвение҆ ст҃ъіꙗ трапезы бываю҆щаго въ ст҃ыѝ и̑ великиѝ үетвергъ ст҃лемъ по сконүани третиꙗ҆го и̑ шестаго часа. з҃. См. 343. л. 27 об. Изложение последования пространнее, но содержит в себе только две молитвы.

Далее с л. 67 об. до л. 243 идут всё теже главы (8–141), какие в ркп. 371., и в том же порядке. Нет только вставленной позднее статьи под числом 119, о венчании на Великое княжение внука Иоанновна, Димитрия. По окончании 141 главы в рассматриваемой рукописи прибавлено ещё четыре главы:

Л. 243 об. Послѣдованиє̀ ст҃го масла. ѡ҆сщ҃ає҆му седмию҆ поповъ. рм҃в. Goar. р. 408. Канон с именем Арсения в акростихе (на Греч.) тот же, что и ныне положен, и составляет отдельную часть молитвословия. За тем следует моление над елеем, начинается чтением псалма: Живый в помощи вышняго, – символа веры и семи стихир богородичных, первых семи гласов. По окончании сих стихир каждый из священнодействующих иереев с произношением молитвы: Гиⷵ и́же въ. млⷵти и́ щедротахъ твои́хъ, вливает елей в кандило, и возглашаются тропари и кондаки числом до сорока. Собственно тайнодействие начинается ектениею великою. Чтения из Апостола и Евангелия, равно и молитвы, возглашаемые священником, не все одинаковы с употребляющимися ныне. Чтения из Апостола назначены: зачала 57. 116. 182. 97. 203. 258 и 292. Из Евангелия: зачала: Иоанна 14. 94. Мф. 34. Лк. 50. Мф. 62. Лк. 33. и Мф. 17. Молитвы первая и последняя – иные; за тем на месте второй стоит нынешняя третья, на месте третьей четвёртая, на месте четвертой пятая, на месте пятой шестая, на месте шестой седьмая. Сверх того к седьмой присовокуплена употребляемая ныне в таинстве покаяния: «Боже Спасителю наш, иже пророком Нафаном». Молитва: «Отче врачу душ и телес», произносимая при помазании болящего, несколько пространнее нынешней.

Л. 295. В наүало и̑ндикта. є҆же єⷵ новоє̀ лѣто. рм҃г. У Гоара нет. Молебное пение со стихирами и с антифонами, но без канона, совершаемое вне храма. Одна из заключительных молитв помещена выше в главе 122, но здесь прибавлено, что она составлена патриархом Константинопольским Филоееем.

Л. 306 об. Послѣдованиє̀ ѡ̋бновлениꙗ̀ ст҃го храⷨ҇. рм҃д. У Гоара нет. Это ничто иное, как служба, или всенощное бдение на обновление храма. (Печ. требн. 1850. гл. 109).

Л. 316 об. Мл҃тва разрѣшити үада дх҃внаго. рм҃е. У Гоара р. 683.

В конце после приписаны и в состав оглавления не внесены две молитвы: над артосом и при раздроблении артоса.

Правописание Русское.

373 (по преж. кат. 324). Требник Сербский, на хлопчатой бумаге, в лист, уставом, первой половины XV в., 220 л.

На наружной стороне переплётной доски приклеена бумажка с надписью: треⷠникъ писаⷩ на бꙋмаге ру з скиⷨ ѧзыкоⷨ во аѳоⷩстѣⸯ горѣ в лѣто ҂зр҃лв е. После приписано: сербско̾. Год выставлен по недоразумению. На первом листе рукописи, вне счёта, подписано: сїѝ мл҃твникь ѥⷵ ст҃го павла монастира въ аѳѡн̾цѣѝ гѡ́ры. въ лѣ т҇ ҂зр҃лв . Итак время сделанной в монастыре подписи на рукописи принято за время написания самой рукописи.

Л. 1. Оглавление, в коем главы 1. 3 и т.д. нечётные писаны киноварью, а 2. 4 и т.д. чернилами.

Л. 3. Үи́нь на ст҃ое бог҃оꙗ҆влѐнїе. – В том же виде, как в с луж. Киприана 344. л. 91 об., только в ектении великой прибавлено более десяти прошений, относящихся к освящению воды. В той же ектении приносится моление о҆ бл҃говѣ́рнѣмь и̑ бгохра́нимѣмь господи́нѣ на́шемь де́спотѣ стефана, и̑ли̑ имеⷬ҇. Имя сего Стефана воспоминается и ещё раз, ниже л. 18 и 31. Деспот Стефан управлял Сербией 1389–1427 г.

На конце, л. 12, прибавлено замечание о совершении водоосвящения, кроме навечерия, и в самый день Богоявления, таким же порядком, как и накануне, только не в церкви, а на источнике: и̑схо́димь и̑зь цр҃кве, на и̑стѡ́чникы вѡ́дные.

Л. 12 об. Мцⷵа авгꙋста. а҃. дн҃ь. слꙋ́жба, о҆сщ҃е́нїю вѡдѣ̀. – В том же виде, как в служебнике 358. л. 125. – На конце, л. 20, приложены стихиры самогласны крестопоклонению: Прїи̑дѣ́те вѣ́рниꙵ, животво́рещомѹ дрѣ́вѹ поклони́мсе... Зрещи́ те тва́рь в̾са̀ на крⷵтѣ нага вы́сеща... Днⷵь влⷣка тва́ри, и̑ г҃ь сла́вѣ... и проч., всех стихир числом 13.

Л. 24. Мл҃твы о҆трочи́щѹ ѿврь́гшꙋсе. и̑ и̑спогани́вшѹсе и̑ кающꙋсе. – Та же, что в требнике 371. л. 190. Но в переводе есть разности.

Л. 26. Мл҃твы, е҆гда̀ хо́щеть о҆гла́сити ѥ҆зы́чника. Там же л. 192 об. Перевод отличен.

Л. 26 об. Си́це поⷣбаеть прїӗмати приходещихь ѿ лати́нскыѥ вѣ́ры, къ на́шеи пра́вѣи вѣ́рѣ. После обычного начала и ектении – отречение от Латинских заблуждений. Оно выражено в следующих вопросах и ответах: ѿри́чешилисе вѣ́ры лати́нскыѥ. и̑ сꙋ́ботства. иже пе́тръ гѹгни́выꙵ въ ри́мѣ ѹ та́виль есть. глѥ т҇ онь. ѿри́цаюсе є҆го̀ и̑ въсего ꙋ҆че́нїа лати́нскаго, и̑ ѡ҆прѣ́снька ихь, и̑ сѹ́ботства ихь, и̑ вѣ́рѹю въ ст҃ѹю е҆диносѹщн́ѹю тро́ицѹ, по и̑зволѥ̀нїю бж҃їю . Следует символ веры Никейско-цареградский. За тем по молитве: Бж҃е. сп҃се на́шь хо́теи въсѣ̀мь чловѣ̀кѡ̀мь спⷵти́се (Goar. р. 884) священник да́сть (новообращающемуся) во́дѹ кр҃щену (т.е. освященную), и̑ ѻ҆мы́еть и по ли́цѹ, и̑ по рѹкѹ̀. и ма́жеть є҆го му́ромь, ꙗ҆ко и̑ иовокрщ҃еннаго. Окончание сего чинопоследования согласно с помещённым у Гоара (ibid.).

Л. 28. Мл҃тва наⷣ о҆сквръ́ншимсе въ бр а́шнѣ ѿ по́гань . Тоже 371. л. 37 об. Перевод иной.

– об. Үи́нь бы́ваемы на поста́влѐнїе и̑гѹ́мена. Тоже, что в ркп. 371. л. 126. Перевод иной. О перемене мантии ничего не говорится.

Л. 29 об. Мл҃тва е҆гда̀ хо́щеть ѻ҆снова́ти цр҃ко́вь. 372. л. 30. Перевод иной.

Л. 30. Үи́нь поми́ти хотещѐ мѡ́щи ст҃ыхь. Последование краткое: тропари и стихиры не помещены, но только указаны; за тем ектения на освящение воды и молитва: Бж҃е великыи, и̑ великои̑мени́тыи. – Слич. служеб. 344. л. 133. и 350. л. 185 об.

Л. 31 об. Мл҃тва. на вса́ко ѡ҆бра́знѣи не́мощи. Две молитвы: последняя одинакова с помещённой в требнике 371. Л. 64 об. Первая нач. Блⷵвень б҃ъ бл҃гыи. вра́үь дш҃а́мь и̑ тѣаѡліь на́шимь.

Л. 33. Мл҃тва надь грѡ́здїемь. 371. л. 52 об. В переводе есть разности.

– об. Мл҃тва наⷣ прино́симымь плодѡ̀мь вса́кого ѡ҆во́щїа. Goar. р. 655, молитва вторая.

Л. 34. Мл҃тва. наче́ти вино кы́село. Две молитвы: вторая у Гоара р. 695, к концу; а первая нач. Ги҃ іу҃ х҃е б҃е на́шь. прѣло́живы во́дѹ въ вино̀.

– об. М л҇, наⷣ съсѹдоⷨ҇ ѻ҆сквръншимсе . Печат. треб.. 1633 г. л. 493 об.

Там же. М л҇, наⷣ ѻ҆сквръ́ншїимсе стѹденцѐмь . 371. л. 44 об. Перевод иной.

Л. 35 об. Мл҃тва на ѻ҆снова́нїе до́мѹ. 371. л. 35 об.

Л. 36. Мл҃тва, на блⷵве́нїе до́м и̑ хра́мꙋ . 371. л. 36. Обе молитвы разнятся в переводе.

– об. М л҇, наⷣ но́вомь кладенцемь . Печат. треб. 1633 г. л. 492.

Там же. М л҇, на поплѹ́тїе кора́блю . Сходна с помещённой у Гоара р. 703, но сокращённее.

Л 37. М л ҇, ѿ крьвѝ текѹщѝ но́соⷨ҇, и̑лиꙵ ѹсты. Нач. И҆сто́чникь крь́ви. и̑сте́кь ꙗзвою и̑з ре́брь твои́хь х҃е б҃е на́шь.

– об. Мл҃тва, наче́ти вса́ко дѣлѡ. Нач. Влⷣко г҃и б҃е въсѐмѡ́гыи те́бѣ̀ се мо́лимь.

М л ҇тва, на бранїе вино̀градѹ. Сходна с помещённою выше, л. 33.

Л. 38. Мл҃тва, є҆гда̀ сквръ́нно чтоꙵ сънѣ́сть чл҃кь. 371. л. 38. Перевод с отменами.

– об. Мл҃тва. вса́комѹ, аще въпа́деть чтоꙵ сквръ́нно въ съсѹ́дь. въ вино̀, и̑лѝ въ ма́сло, и̑лѝ въ ино чтоꙵ. Та же молитва в 371. л. 45 об., но короче.

Л. 40. М л ҇, хрⷵтїа́нинѹ прѣаьсти́вшꙋсе, въ ѥ҆зы́чеьское прельщѐнїе. и̑ пакы възвра́щьшѹ҆се къ цр҃кви б҃їи. 371. л. 188 об. Перевод отличен.

Л. 41. М л ҇, на разⷣрѣшенїе и̑сповѣ́дникꙋ, ѥ҆гда̀ сконча́ѥть за́повѣди. Три молитвы: Въмо́гыи вѣүныи б҃е́, и̑сповѣ́дающѹсе тебѣ̀ ра́бѹ твое҆мꙋ..., Ги҃ въсеꙵдръжи́телю въсѐмѡ́гыꙵи млⷵрде б҃е... (Обе см. в служеб. 343. л. 28 об). Третья: Ги҃ іу҃ х҃е въседръжи́телю б҃е сътво́ривыи ѿ небы́тїа въ бы́тїе въса̀чьскаа (Там же л. 25 об. ).

Л. 42 об. Ст҃го а҆наста́сїа, – вопрос и ответ о разрешении обетов относительно поста или воздержания, и за тем молитва: Бж҃е страшньеи, и̑ үл҃колю́бивыиꙵ. Сходна с помещённой в требнике 371. л. 33 об.

Л. 44. М л ҇, разⷣрѣши́ти въса́кѹ кле́твꙋ. 371. л. 33. Перевод отличен.

– об. М л ҇, иже въ запрѣщ́ени сѹ́щѹ, иже въ епитимиꙵ сѹ́щѹ. и̑лѝ сами себѐ съ кле́твою заве́заше. и̑лѝ и̑ по нꙋ́жди. Goar. р. 662.

Л. 45 об. М л ҇, кль́ншꙋсе дрьзо́стїю напра́сно. 371. л. 32 об. Перевод иной.

Л. 46. М л ҇, прости́ти че́до дх҃о́вноє. Близка к находящейся у Гоара р. 682, в конце, но там она назначена для чтения над умершим.

– об. Разⷣрѣшѐнїе прѣѡ҆сщ҃е́ннаго а҆рхїепⷵкпа константі́нꙗ гра́да куⷬ҇ михаи́ла. ре́комаго а҆сха́лѡна. мⷧ҇, и̑сповѣда́нїю. Нач. Бра́те ꙗ҆ко съкрѹ́шенно срⷣце мно́го пока́заль еси... б҃ъ же ст҃ыи... пра́щаеть... тебе–въса̀ въ настоѥщаꙵго житїа, єлнка сътво́риль є҆си съгрѣшѐнїа до нн҃ꙗшнꙗа́го ча́са. и̑ єлика спомѣнѹ́ль е҆си и̑ и̑спы́тавь пришль е҆си и̑ єлика дрѹ́гаꙵ за́вити прїи́дѡше ти, и̑ таꙵ х҃с́ б҃ъ да про́стит ти. Между патриархами Константинопольскими Михаила, с прозванием Асхалона, неизвестно, но был в XII в. Михаил Анхиали.

Л. 47. М л ҇тва, ѿ а҆рхїерѐа, и̑лиꙵ і҆ерѐа гл҃ѥма. хотещомѹ приүести́тисе бжⷵтвныиⷯ и̑ животворещиꙵхь таи́нь. пра́щаѥ є҆мѹ во́лнаа и̑ нево́лнаа съгрѣшѐнїа. и̑ въса́ко проклѐтїе и̑ кле́твꙋ. В служебнике 349. чин исповед. мол. 4. (см. выше стр. 41.).

Л. 50. Дїа́кѡнства, ꙗже гл҃ѥть дїа́конь на лїтїн велїѥ веⷱ҇рнѥ. мⷧ҇: сеⷤ҇ и̑ по крⷵтѣ х въ литїю . Тоже, что в требнике 371. л. 18. названо молитвами литийными на великой вечерни, но без благословения хлебов. На конце под особым заглавием: инаа мл҃тва. на лїтїи приложено читаемое ныне на ряду моление о граде, веси или обители.

Л. 52 об. М л ҇твы, въ еже зна́менати ѻ҆троче прїѥ̆млѥи̑ име въ ѻсмы дн҃ь рождьства своего̀. – Тоже в печ. требнике 1850. гл. 2. Затем, л. 54, следуют молитвы, совершаемые над родильницею и новорождённым в 40-й день. См. 347. л. 130. Потом, л. 56, чин оглашения и крещения, – там же л. 109 об. до л. 128. Против сего требника, в Сербской рукописи примечательны особенности. В начале приложено довольно подробное наставление крестить слабых младенцев, как можно, скорее. О молитвах заклинания, л. 60, замечено, что каждую из них должно произносить по трижды. Л. 68 об. прибавлено наставление, при троекратном погружении крещаемого не произносить каждый раз полного именования св. Троицы, но в первый раз: во имя Отца, аминь, – во второй: и Сына, аминь и т.д. Л. 69. После крещения прямо полагается облачение, как и ныне, при совершении той же молитвы. И абїе поѐтсе. єлици въ х҃а̀ крⷵти́стесе, х҃а̀ о҆блѣкостесе... и̑ се́мѹ пое҆мꙋ. пома́зѹеть са́мь кр҃щающаꙵго (сѧ) ст҃ы́мь му́рѡмь. После сего упоминается о троекратном обхождении вокруг амвона, л. 70 об. положена молитва при омытии частей тела, помазанных св. миром. Л. 71 об. молитва при пострижении власов, и заключительная молитва, при которой преподаётся благословение новокрещенному.

Л. 73. Үи́нь бы́ваємыꙵ на ѡбрꙋүенїе. – Тоже в служ. Киприана 344. л. 124 об. Но в изложении есть разности; ектения пространнее и по окончании обручения предполагается общение чаши, если не в тот же день последует венчание. Аще ли же хо́щеть ѹ҆ тъ́изи дн҃ь вѣнча́ти ихь. да не да́еть ѻ҆бщѐнїа ча́ше.

Л. 75. Чин венчания брака (без особого заглавия). От помещённого в служ. Киприана следующие разности: в самом начале опускается псалом 122, пением коего предваряется венчание по 344. – Возложение венцов описывается таким образом: и̑ въспрїѥ̆млѥть сщ҃енникь вѣнцѐ. по́ѥꙵ ѱл҃ѡⷨ҇ к҃. г҃и си́лою твое҆ю възвесе́литсе цр҃ь... и̑ пⷧетѐть сїєꙵ сти́ х гⷳ҇. и̑ пола́гаеть на ни́хь вѣнцеꙵ. потри́щь . При этом священник возглашает молитву: Ги҃ б҃е на́шь иже сла́вою и̑ чь́стїю вѣнча́вь ст҃ыѥ мⷱ҇нкы. тыꙵ нн҃ꙗ вѣнча́и ра́ба твоего̀ се́го̀, ѻнсицѹ, и̑ ра́бѹ твоюꙵ сїюꙵ, ѻнсицѹ. Далее говорится: и̑ ѥ̆мь женѹ̀ за деснѹ́ю рѹ́кѹ, и̑ да́сть мѹ́жѹ въ деснѹ́ю рꙋкꙋ̀. и̑ пото́мь чьте́ть. а҆пⷵлъ і҆ є̑ѵⷢ҇лїє. Чтение из Апостола назначается 1Кор. 7:7–14; из Евангелия тоже, какое ныне. После сего священник произносит пространную молитву, в которой совмещаются обе, читаемые ныне после великой ектении на венчании: вторая (Благословен еси Господи) и первая (Боже пречистый). По окончании сей обширной молитвы диакон возглашает: «возлюбим друг друга»... людіе рекутъ: ѡц҃а и сн҃а и̑ ст҃го дх҃а... и̑ цѣлѹ́еть сщ҃е́нникь о҆бо́ю. и҆ ѻ҆на̀ сама̀ се́бѣ цѣлѹ́ета. гл҃юще. посрѣ д на́ⷵ ѥсть х҃с. и̑ ѥсть и̑ бѹ́деть . – За тем молитва: «Господи Боже наш во спасительном Твоем смотрении» (и ныне та же), – возглашение молитвы Господней и приобщение преждеосвященных святых даров. Непосредственно за сим молитва на ѻ҆бщѐнїе ст҃ыѥ ча́ше, та же, какая и ныне полагается, – приветствие от священника: бра́тїе раⷣу́итесе о г҃и ( 344 л. 131 об.), и потом ѻ҆бра́щаетсе сщ҃е́нникь съ ни́ма на́ десно, поющѐ. г҃и́ г҃и́ призрѝ съ нб҃сѐ и̑ вижⷣь, и̑ посѣтѝ вино̀градь свои. иже испръва насадѝ десни́ца твоꙗꙵ г҃и. Стих сей поётся трижды, как видно, вместо «Исаия ликуй» и других, при обхождении вокруг. В заключение полагаются две молитвы: одна сънѐтїю вѣнцеⷨ҇. Нач. Ги҃ б҃е на́шь. пришь́дыи въ ка́нꙋ галиле́искѹю; другая надписывается: мл҃тва. ѹ҆краси́ти невѣ́стѹ. Нач. Ги҃ б҃е на́шь. чрьто́гь блголѣ̀пїа.

Л. 83. Слꙋ́жба сщ҃е́нїю ма́сла. Канон тот же, что и в 372. л. 243 об. Стихиры богородичны, по гласам, здесь не предшествуют, а последуют молитве: «Господи, иже в милости и в щедротах Твоих». В чтениях и молитвах есть также свои отличая от порядка 372. Чтения из Апостола: 3-е назначено тоже, какое положено ныне, 4-е соответствует 3-му в 372, 7-е составляет 233 зачало. Чтения из Евангелия: 4-е назначено от Марка зачало 23., 5-е соответствует 7-му в 372, 6-е 3-му, 7-е тоже, что ныне. Молитва первая та, какая и ныне читается первым священником. На 2-м месте первая по 372, на 3-м вторая, на 4-м третья, на 5-м четвёртая, на 6-м пятая, на 7-м шестая. О чтении молитвы: «Отче врачу душ и телес» и помазании больного освящённым елеем упоминается только по окончании всех чтений и молитв, и после молитвы, возглашаемой при возложении Евангелия на главу болящего. Помазуя его каждый священник глѥ т҇ си́це. блⷵве́нїе г҃а б҃а и̑ сп҃са на́шего̀ їу҃ х҃а̀. на и̑сцѣле́нїе дш҃и и тѣлѹ. ра́бѹ бж҃їю, имеⷬ҇, въсе́гда и̑ нн҃ꙗ и̑ прⷵно ... Перевод отличен от 372.

Л 110 об. Чи́нь бы́ваѥмыꙵи на ѡдѣ́анїе ра́сы. – После псалма 26 и тропарей, молитвы теже, что и у Гоара р. 468. Камилавка называется капою. (Слич. Лат. cappa).

Л. 113 об. Послѣдова́нїє ма́ла́аго ѡбраза. ѥже ѥсть мантїа. – Очень близко к помещённому у Гоара р. 473. После пострижения даётся новому иноку хитон, параманд, пояс, сандалии. За тем постригающий произносит о нём молитву: Ги҃ б҃е на́шь. въве́дыи ра́ба твое҆го̀... (Goar. р. 479), и после сего преподаёт камилавку. А братия прїѥ̆мше новопостриженного въ дїа́коникь, ѻ҆стри́ѕають и поющѐ. бл҃жѐни непорѡ́чны въ пꙋ т .

Л. 121. Чинь бы́ваємыи вели́каго. и̑ агглⷵкаго ѡбраза. Тоже, что у Гоара р. 499, с дополнениями р. 514–516., но в порядке есть свои отступления. Из одежд великого образа упоминаются: хитон, параманд, кукуль, аналавь, (на поле пле́ты), пояс и сандалии.

Л. 146 об. Моли́тва вънеда̀ снѐти кѹкѹ́ль. У Гоара р. 519.

Л. 147 об. Чи́нь бы́ваѥмыи на разлꙋ́ченїе дш҃и (инока). Тоже, что у Гоара р. 737. Канон надписывается: творѐнїе а҆ндреа кри́тскаго. Нач. Гредѣ̀те събери́тесе въсѝ. В печатном Славянском требнике (1850 гл. 75.) он помещён в чине сбываемом на разлучение души от тела, внегда человек долго страждет. Но молитва полнее помещённой у Гоара. (р. 741. в начале), как и печатаемой ныне; – а другой нет ни у Гоара, ни в печатном Славянском требнике. Она озаглавливается: мл҃тва на и̑сповѣ̀данїе бра́тѹ... въ ѡбра з҇ ѿпѹста хотещомꙋ ѹ҆ми́рати . Нач. Б ҃ъ наⷵ ради въчл҃чивысе.

Л. 153. Послѣдованїє бы́ваемо ѡ҆ ѹсопшїихь и҆нѡкыхь. Тоже, что у Гоара р. 544, с дополнением р. 558. При выносе тела упоминается, что сверх его на покрывале полагается икона Спасителя или Божией Матери. – При пении кафизмы 17-й не показано припевов. После степенных антифонов, каждого гласа, полагаются по две ещё стихиры, кроме тех, какие назначены ныне и надписываются именем Феофана. Таковы стихиры первого гласа: Ка́ꙗ житїю пи́ща (или как ныне переводится: кая житейская сладость)... Дѣ́лѡⷨ҇ сп҃се мои ꙗ҆влмеши. ꙗ҆ко ты єси въсѣ́хь въск҃рсе́ніе... Но и Феофановых стихир, на некоторые гласы, в ркп. более, чем на Греческом у Гоара. На конце л. 184 об. полагаются особые стихиры и при перенесении тела из церкви в гробницу. А по ѡ тпѹⷵ, гл҃ѥтсе, мл҃тва разⷣрѣшѐнїю ѿ дх҃о́внаго ѡц҃а наⷣ гробоⷨ҇ ѹ҆мирающїихь . Нач. Гь҃ мⷵлрдїи. и̑ мнѡ́гомлⷵтивыи. иже наⷵ ради въчл҃чивыисе... тъꙵ са́мь... да прости́ть и̑ те́бе че́до... ѥлика къ нѥмѹ̀ ꙗ҆ко чл҃кь въ житїи съгрѣ̀шиль е҆сѝ. У Гоара в этом чиноположении молитвы сей нет, но в Славянском печатном требнике (1850. гл. 30) она есть, только короче.

Л. 187 об. Ѹставь пѣваємыи, наⷣ кѹ́тїею ѹ҆сь́пшїихь и҆нѡ̀кь. Это чин панихиды с каноном 8 гласа, творения Феофанова, взятым из октоиха (гл. 8. суббота).

Л. 194 об. Чїнь по́гриба бѣльчьскаго. Состав сего чинопоследования имеет довольно особенного. Сначала положены три молитвы на разлѹчѐнїе дш҃и. а) Та же, что и ныне, б) Ги҃ б҃е на́шь ѹ҆тѣшѐнїе скрьбещиꙵмь. и̑ плачющи́мсе ѹ҆вѣте (ныне на погребение священников после Евангелия второго); в) Ѿрѣшѝ дш҃ѹ ра́ба твое҆го̀. Потом молитва о усопших: Бе҃ дх҃овѡ̀мь и̑ въса́кои пль́ти. – Собственно чин погребения мирян начинается тропарями: Глубиною мудрости и др. Потом стихословие псалма 118. Ектения великая. Вместо же канона стⷯры мрь́твымь, по гласам, с степенными антифонами. Стихир первого гласа 8, начинаются следующею: Ка́ꙗ житїа пи́щи (ныне: кая житейская сладость). Второго гласа 8, начинаются: Ѹвыꙵ ко́ликѹ тѹ́гѹ дш҃аꙵ имать. Третьего 8, начинаются: Вьсе сѹ́етїе чл҃чьское. Четвёртого 7, начинаются: Гдеꙵ ѥⷵ ми́ра се́го въсклонѥ̀нїе. Пятого гласа 4, нач. За́рею ли́ца твое҆го̀ х҃ѐ. Шестого 14, нач. Начело моѥꙵ и̑ сь́ставь. Седьмого 4, нач. Ѹ҆мр҃щвлѥ̀нь на крⷵтѣ. Восьмого 7, нач. Пла́чюсе и̑ рыдаю. (Из них – то выбраны почти все следующие ныне за каноном самогласны; а ещё более их в чине погребения священнического). Далее следуют блаженны с своими тропарями, как и ныне, но не на шесть только стихов, а на десять; – потом Апостол и Евангелие, и стихиры последнего целования 12; из сих стихир пять и ныне удержаны; – прочие заменены другими. Молитва разрешительная написана после отпуста, та же, что и на погребении иноческом.

Правописание Сербское.

374 (по преж. кат. 307). Требник Сербский, пис. полуустав., в лист, на бомбицине, первой половины XV в., 424 л.

На оборотной стороне первой переплётной доски написано скорописью: рѯг г҇ взѧта и з кѣльи гд҃рѧ па тріа҆рха . А на начальном белом листе, вне счёта, помечено: арсенїи (Суханов, т.е. привёз рукопись с Востока).

Рукопись состоит из двух частей. Вторая начинается с л. 267. В первой части, по разметка писца, 36 тетрадей; вторая счёта тетрадей не имеет.

На первых двух листах оглавление на первую часть ркп., состоящее из 89 глав. Как в предыдущей рукописи, все нечётные главы писаны чернилами, а чётные – киноварью.

В первой части требник этот содержит почти все статьи предыдущей рукописи, Сербского же, современного ему списка, в том же самом переводе.

Л. 3. Под заставкою из перевитых кругов: Мл҃тва. вь еже знаменати ѻ̈тро́че. прие҆млѥ и́ме вь. и҃. дн҃ь ро́жⷣьства свое҆го. За тем молитвы над родильницею и новорожденным в 40-й день, при оглашении его, при крещении – заклинательные, и при омытии новопросвещенного в 8-й день и пострижении, с описанием всего чина оглашения, крещения, знаменания и омытия его. Тоже самое, что в предыдущем требнике 373. л. 52 об.–72.

Л. 14 об. Үи́нь бы́ваемыꙵ. на ѻьрꙋ́үенїе. д҃. (первые же три главы в ркп. не означены). Там же л. 73.

Л. 21. Үи́нь бы́вае҆мыи на ѡдѣа҆нїе ра́сы е҃. Там же л. 110 об.

Л. 22 об. Послѣ́дованїе маꙵго (чит. малого) ѡбра з҇ еже есть мантїа. ѕ . Там же л. 113 об.

Л. 27. Үи́нь бы́ваемыи. вели́каꙵго и̑ а́гг҃лъскаꙵго ѡбра́за. з҃. Там же л. 121.

Л. 43 об. Ѡгла́шенїе вькра́тцѣ вели́ка҆го и̑ а҆гглⷵкаꙵго ѡбра́за. и҃. Состоит из одних вопросов к постригаемому, без ответов на них, и пяти молитв, – трёх перед пострижением и облачением и двух после того. Словом, содержит только то, что во время пострижения надобно говорить или читать постригающему. Против изложенного выше, л. 27., чина великого ангельского образа есть значительные разности не только в переводе вопросов и молитв, но и в самом тексте. Напр. прибавлен вопрос о сохранении девства, целомудрия и благоговения; наставление или оглашение после сего слишком кратко; из молитв вторая перед пострижением находится в чине малого образа, а третья, начинающаяся: Ги҃ б҃е на́шь. иже дв҃ьство си́це вьзлюбивїи, – своя; читается у Гоара р. 473. В заключении статьи замечено: коньць, че́тыремь, постригѡ́мь.

Л. 47. Үи́нь бы́ваѥмыи на разлꙋ́ченїе дш҃и (инока). ѳ҃. Тоже, что в 373. л. 147 об.

Л. 50 об. Послѣ́дованїе бы́ваѥ҆мо ѻ ꙋ҆сьпшїиⷯ и҆нокыⷯ. і҃. Там же л. 153.

Л. 72 об. У҆ста́вь пѣ́вае҆мїи, наⷣ кꙷтїею ѹ҆сьпшїмь. (11). Там же л. 187 об.

Л. 77 об. Үи́нь пⷪ҇гри́ба бѣльⷱ҇кагⷪ҇. мⷧ҇тва на разлѹ́ченїе дш҃и ѿ тѣла. (12). Там же л. 194 об.

Л. 92. Въ пеⷦ҇ (т.е. пяток) на́ па́веⷱ҇рнꙗⷯ҇. ка́нѡⷩ҇. за ꙋ҆мьршиⷯ. г҃і. Нач. Вь нбⷵныиⷯ чрьтозѣ х. вьсегⷣа доблїи мⷱ҇нцн мо́лет҆ те х҃ѐ . По нынешнему требнику, под именем Феофана, читается в последовании погребения мирских человек.

Л. 94 об. Слⷤба сщ҃енїю ма́сла. д҃і. Тоже, что в 373. Л. 83–110.

Л. 112 об. Үи́нь на ѡсщ҃е́нїе ма́сла́ ꙋ҆мꙺ҇ршїиⷨ҇ и̑нокѡⷨ, и̑ бѣл̾цемь. є҃і. Порядок службы тот же, что и в последовании елеосвящения, только здесь она применяется к лицу, уже умершему, и довольно сходствует с чином погребения священнического. После обычного начала читается псалом 90-й, слава и ныне, псалом 50-й, и канон, начинающийся: Иже вь пль́ти сьдомовници, и̑ сьжи́тєл̾ствои (чит. съжители твои) и применённый к иноку. По 3-й песни седален, положенный и в каноне на погребении священническом: «воистину суета всяческая».., по 6-й песни кондак и икос – свои. После канона стихиры мертвенные: «Тебе, Спасе, молим»... и ектения, с особенными прошениями о преставльшемся. За тем попеременно читаются семью священниками, начиная со старшего, семь Апостолов, Евангелий и молитв; при чём, как и в чине елеосвящения, после каждого Евангелия говорится обычная малая ектения, только заупокойная, а после каждой молитвы повторяется известная же заупокойная молитва: «Боже духовом и всякия плоти». Первый Апостол 1Сол. зач. 270., читается первым же при погребении священническом, – второй соответствует 4-му, четвёртый 5-му, третий Апостол 1Кор. зач. 162., пятый там же зач. 163, оба заупокойные, – шестой 1Кор. зач. 159, седьмой там же зач. 161. Из Евангелий соответствуют положенным при погребении священника первое 4-му, второе 5-му, третье 3-му же, пятое 2-му, шестое 1-му, четвёртое преподобническое Мф. зач. 43-е, седьмое Лк. зач. 67-е. Молитвы все – свои; первая нач. Бе҃ вѣчныи, нан̾же вьзврьжесе ра́бь твои, – вторая: Ги҃ г҃и. иже скрьбещїиⷯ ѹ҆тѣшенїє, – третья: Влⷣкѡ г҃и б҃е вьсѐдрь́жителю. прикло́ни ѹ҆хо твоѥ, – четвёртая: Бе҃ б҃е на́шь. иже жилище и̑мѣѥи нб҃са, – пятая: Бж҃е иже є҆ди́нь стра́шьнь, – шестая: Ги҃ і҆у҃ х҃е б҃е на́шь. прѣклонивь нб҃са и̑ сьшь д на сп҃сенїе рѡ́да чл҃ча , – седмая: Бе҃ б҃е на́шь. сьдѣтелю и̑ блгⷣтелю вьса́коє тва́ри. После сих чтений тропари: «Со духи праведными» и другие, ектения с особенными прошениями, отчасти теми же, что и в предшествующей чтениям, молитва: «Боже духов и всякия плоти» (здесь именно она читается в последний раз, а не за молитвою непосредственно, как в других случаях), Честнейшую херувим и отпуст. – Симеон Фессалонитский (см. выше 179. глава 287) говорит, что в его время на умерших монахов обыкновенно возливали елей от церковного светильника, а на мирян посыпали персть от кадила. Инїи же бл҃гоговѣншиⷯ мꙋже́й, – прибавляетъ, – жи́ви ещѐ е҆ѵхеле́а (т.е. елеосвящения) творѧ т таи̑нꙋ,... и̑ аще къ см҃рти сꙋ́ть, ѿ тогѡ блюде́тсѧ, и̑ ꙋ҆спшы ѧ самыѧ ма́жꙋ т подоба́ющїи ( ἐκ τούτου τηρεῖται, καὶ κοιμηθέντας αὐτοὺς χρίουσιν οἱ προσήκοντες – от этого елея оставляется нечто и сим уже умерших помазывают те, коим надлежит это делать), в̾ печа́ть сщ҃е́ннѣйшꙋю препⷣбныⷯ ѿше́дшагѡ ѡ҆ста́нковъ, и̑ че́сть и̑ ѡ҆сщ҃е́нїе. Досто́йни бо подвиза́вшїисѧ чествова́тисѧ сщ҃е́нными мастьми. и̑ печатствоватисѧ лѣ́потно печа́тїю хⷵвою по хр҃тꙋ пожившихъ (пожившим). И҆ ещѐ налїѧю т елей погребающимсѧ тыⷨ ( καὶ ἔτι ἐπιχέουσιν ἔλαιον ἐνταφιαζομένοις αὐτοῖς), бжⷵтвеннꙋю млⷵть призыва́юще. Далее Симеон замечает, что, тогда как некоторые из архиереев возбраняли этот обычай, другие напротив одобряли его, с коими и сам он согласен: здѣ̀ же и̑ нѣцїи соверше́нїе творѧ т е҆леа за ꙋспшиⷯ въ хрⷵтѣ ( τελετὴν ποιοῦσιν ἐλαίου ὑπὲρ τῶν ἐν χριστῷ κοιμηθέντων), еже и̑ архїереевъ нѣ́цїи ꙋбѡ бъ збранѧю т бывати, ꙗкѡ нѐ преда́но сꙋ́що в̾ писа́нїи: нѣцїи же, нѝ: ꙗко за̀ дш҃ы бываемо. а з же ꙋбѡ, ꙗкѡ возможно бѣ ѡ҆ се́мъ и̑ска́въ, ѡ҆брѣтоⷯ, ꙗкѡ бл҃гѡ есть быва́ти. и̑ хотѧ́щыⷨ твори́ти нѐ подобае т возбранѧ́ти... Ѻбаче иѐ елей се́й (это не елей) преданный ѿ сп҃са и̑ апⷵлѡвъ есть, ѡ҆ немже ꙋбѡ еѵⷢ҇лїе.. гл҃етъ, и̑ ма́захꙋ е҆лееⷨ многы недꙋжныѧ и̑ излѣчѣвахꙋсѧ (Мр. 6:13). Бг҃обра т же е҆лика в̾ каѳолі́честѣ м посла́нїи ѡ҆ сиⷯ пи́ше т (и что́ пишет о сем Апостол Иаков в соборном послании 5:14. 15). Едино бо сїѐ (т.е. таинство елеосвящения) и̑ нѐ мно́га. и̑ е҆ди́на та́ина ( τελετὴ последование, служба), и̑ еди́на седмѝ та́инъ ( μυστηρίων – таинств). В главе 368 Симеон полнее раскрывает свою мысль и самый обряд помазания мёртвого: елей на неⷨ крⷵтови́днѡ и̑злїѧ́етсѧ, ꙗкѡ преда́ша а҆пⷵли, и̑ дїонѵсїй (т.е. Ареопагит) сїѐ пи́шетъ. па́че же и̑ внегда̀ погреба́тисѧ, помазовати ме́ртваго тре́бствꙋетъ ( μὰλλov δὲ καὶ ἐν τῷ ἐνταφιάζεσθαι, ἀλείφρεσθαι τὸν νεκρὸν χρὴ). Ꙗкѡ бо въ кр҃ще́нїи вода̀ и̑ елей есть, въ ѡбразъ ѻныхъ ( εἰς τύπον ἐκείνων) вѣрнѡ жи́вшымъ и̑ бл҃гочести́вѡ сїѧ̀ приноси́ти подоба́е т. Ра́ди сегѡ̀ ꙋбѡ водо́ю и̑ гꙋ́бою ѡ҆тира́ютъ крⷵта̀ ѡбразомъ ѡ҆ста́нки, на̀ челѣ же, ѻ҆чесехъ, ꙋ҆стѣ̀ же и̑ пе́рси. еще же колѣ́нѣхъ и̑ рꙋка́хъ, и̑ е҆ле́емъ ма́жꙋтъ ( ἐλαίῳ ἀλείφουσι). Елей бо подвигѡвъ есть знамена́теленъ ( σημαντικὸν), и̑ ꙗкѡ ꙋ҆спнꙋ́вый, до́брѣ и̑ бл҃гочести́вѡ подвиза́всѧ, скончасѧ, и бжⷵтвеныѧ млⷵти ꙋдосто́итсѧ, и̑ свѣ́тлагѡ весе́лїѧ бжⷵтвеннагѡ свѣ́та. Хотя в самом чине не описывается действе помазания мёртвого: но в молитве по первом Евангелии ясно указывается на это помазание. Л. 117 об. Тыꙵ (Боже) пове́ли... вь ѥ҆же при́ѥ҆ти се мрьтвоѥ тѣ́ло ра́ба твоѥ҆го̀, і҆меⷬ҇. сьхра́нꙗѥ тоꙵ знаменїемь ст҃го твоѥ҆го дх҃а, да́же до стра́шнааго дн҃е иⷵ чаⷵ трꙋ́бы а҆р̾хагг҃ла.

Л. 127. Үи́нь, на сто́е бг҃оꙗ҆влѥ́нїѐ. вьнавеⷱ҇ ́рїе. ѕ҃і. Тоже, что в 373. л. 3., с теми же прибавочными прошениями на великой ектении, только в них, л. 129., не прямо значится «деспот Стефан», а говорится неопределённо: о бл҃говѣрнѣмь и̑ бг҃охранимѣмь цр҃и на́шемь і҆меⷬ.

Л. 133 об. Мцⷵа а҆вгⷵ, а҃, дн҃ь. слⷤ ́ба ѡсщ҃е́нїю во́дѣ. з҃і. Там же л. 12 об. И здесь также неопределённо сказано, л. 137: сьхра́нѝ б҃е ра́бы твоѐ. вѣрные цр҃е на́ше.

Л. 140 об. Последование вечерни в день Пятидесятницы. и҃і. Тоже, что в Киприановом служебнике 344. л. 73. Но вторая молитва на третьем коленопреклонении читается так же полно, как и в нынешнем требнике, прибавочной же за тем молитвы: «Боже великий и вышний, един имеяй безсмертие», в ркп. нет.

Л. 149 об. Үи́нь бы́вае҆мыи на́ ѡ҆бно́влѥ̀нїе ѡсщ҃ае҆маго хра́ма. и̑ иже вь томь ст҃ые тра́пезы. ѳ҃і. Тоже см. у Гоара р. 832. Только в ркп., л. 150–155, вполне написано у Гоара лишь указываемое последование вечерни, всенощного бдения и утрени, каковое бывает на обновление храма. На литургии Апостол обновлению положен иной, Евр. зач. 320, равно и Евангелие, Ин. зач. 37 (от полу̀). – Л. 156. καὶ νιπτρὸν λευκὸν (полотно белое) переведено: пла́кꙋ бѣлꙋ, ре́кше сапꙋ́нь 372. л. 44 об. саван нов), но л. 159 об. пло́чꙋ белꙋ. На конце примечания о священнослужении в новом храме, те же самые, что и в 372.

Л. 166 об. Үи́нь наⷣ поколѣ́бавшеюсе ст҃о́ тра́пе́зою. к҃. Тоже, что в 372. л. 57 об.

Л. 168. Дрѹ́гыи чи́нь бы́вае҆мыи наⷣ поколѣбавшею҆се тра́пезою. к҃а. Там же л. 60.

– об. Мл҃тва. ѡ ст҃о́мь жрь т҇вницѣ ѡ҆скврьнѥнномь ѿ є҆ретикь . (22). Три молитвы. Первая и последняя читаются там же, л. 122 об. и 123, а второй нет, нач. Влⷣко г҃и б҃е на́шь. иже вѣтꙋю҆ сѣнь, ѹ҆строи́вь ст҃ыимь прⷪ҇ркомь мѡ́ӱсеѡ́мь.

Л. 169 об. Үи́нь бы́вае҆мыи на поста́влѥ́нїе свѣщеносца̀ и̑ де́потата. к҃г. – Goar. р. 237.

Л. 170. Үи́нь бы́ває҆мыи на поста́влѥнїе чь́тца, и̑ пѣвца. к҃д. – Goar. р. 233.

– об. Үи́нь бы́вае҆мыи на поста́влѥнїе, и҆поⷣдїа́кона. к҃е. – Goar. р. 244.

Л. 171. Үи́нь бы́вае҆мыи на поста́влѥ́нїе дїа́кѡнл. к҃ѕ. – Goar. р. 249.

Л. 173 об. Үи́нь бы́вае҆мыи на поста́влѥ́нїе сщ҃е́нника, си́рѣ́ ч҇ попа. к҃з . – Goar. р. 295, по Криптоферратскому списку.

Л. 175 об. Үи́нь бывае҆мыи на поста́влѥиїе єпⷵкпа, и̑лѝ митро́полита, и̑лѝ патрїа́рх̾а. к҃и. – Goar, р. 304.

Л. 177 об. Мл҃тва. є҆гда̀ поста́веть ми́троⷫ҇лита. и̑ вьхо́дить прь́вѣе вь граⷣ. и̑ чте́ть сїю̀ мл҃твꙋ, прѣдь гра́дѡ́мь. к҃ѳ. Нач. Ги҃ б҃е на́шь иже ѿ несѹ́щїихь вь сꙋ́щьство сьзда́нїе своѐ прѣложеи. Молитва, вероятно, Сербского происхождения. В конце её святитель просить милости Божией царю, между прочим, молитвами прпⷣбныиⷯ и̑ бг҃оно́сныихь ѿц҃ьꙵ на́шиⷯ сїмеѡ҆на и̑ ст҃лꙗ са́вы̀.

Л. 178 об. Үи́нь бы́вае҆мыи напоста́влѥнїе и̑гꙋ́мена. л҃. Тоже, что в 373. л. 28 об.

Л. 179 об. Мл҃тва, на поста́влѥнїе цр҃а. л҃а. Тоже, что в 371. л. 154.

Л. 181. Мл҃тва на поста́влѥнїе. кѥ́сара и̑ де́спота. и̑ иныимь вла́стелемь. л҃в. – Тоже у Гоара р. 930, по Криптоферратскому списку: ἐυχὴ ἐπὶ προχειρίσει καίσκρος Νωβελισσίμου Κουροπαλάτου.

– об. Мл҃тва вь сьбо́рѣ кнезьꙵ, хо́тещиⷯ вла́сти приє҆ти вели́кые ѿ цр҃а. л҃г. – Гоар. р. 931. Также по Криптофер. списку: ἐυχὴ ἐπὶ προσαγωγῇ ἀρχόντων ἤτοι πατρικίων.

Л. 182. Мл҃тва бы́вае҆мл на́ вели́кѡ́мь сьбо́рѣ. ѿхо́дещꙋ па́трїа́рхꙋ вь пꙋ́ тшьствїе, и̑ па́кы̀ прихо́дещꙋ. л҃д . Тоже, что в 371. л. 127 об.

– об. Мл҃тва бы́вае҆ма є҆гда̀ прихо́дить па́трїа҆рхь, кь цр҃ꙋ, нь̀и҆па́че, вь чеⷦ҇, празне неⷣлѥ по целованїи. л҃е. Там же л. 128. 129., без прибавочных молитв.

Л. 183. Чи́нь на поста́влѥ̀нїе дꙋ́хо́вника. л҃ѕ. Состоит из одной молитвы, нач. Влⷣко г҃и і҆у҃ х҃е б҃е на́шь. иже клю́че црⷵтвїа твое҆го нб҃снаꙵго. пе́трꙋ врьхо́вномѹ твое҆мꙋ а҆пⷵлꙋ. порꙋ́чивь, – и Евангелия Мф. зач. 67. Духовником поставляется иеромонах.

Л. 183 об. М л҇твы разли́чные на потрѣбꙋ. мл҃тва, вь бра́тотворенїє. л҃з . Тоже, что в 371. л. 133. Одна только первая молитва, как и у Гоара р. 899.

Л. 184. Мл҃тва, наⷣ и̑сповѣдлю҆щиꙵмсе. л҃и. 371. л. 32. Читается и ниже л. 208 об. и л. 212 об.

– об. Мл҃твл. ѡ҆ разⷣрѣшенїи пра́вила. л҃ѳ. Goar. р. 668.

Там же. Мл҃тва, ѻ҆ ѿхо́дещїихь. м҃. Тоже, что в 371. л. 34 об.

Л. 185. Мл҃тва бы́вае҆маа кь хрⷵтїа́номь. низложенныиⷯ ѹбо є҆зы́чьскою прѣльстїю. та́же ѡ҆бра́щьшїихь ѿ нѥ҆ѐ. и̑ вь цр҃ковь бж҃їю притекшиⷯ. м҃а. Тоже, что в 373. л. 40.

– об. Мл҃вва ѻ каю҆щиⷯсе и̑ исповѣдаю҆щиⷯсе. м҃в. Нач. Влⷣко г҃и иже є҆ди́нь бл҃гыи и̑ безгрѣшныи. бо́га́тыи вь млⷵти и̑ вь щедрѡ́тахь.

Л. 186. Мл҃тва, ѻ ка́ю҆щихсе, тре́тїа. Нач. Бе҃ си́льꙵ, и̑сцѣлꙗе҆и вьса́кь недꙋ́гь. В нынешнем печ. требнике, гл. 48, равно и у Гоара р. 665 она надписывается: «на брань блуда».

Там же. Мл҃тва. ѻ каю҆щихсе. д҃. Нач. Бе҃ сп҃се́ на́шь, иже прⷪркѡ́мь твои́мь наѳанѡ́мь. Тоже, что в 371. л. 31 об. Читается и ниже, л. 207. 212 об., и в нынешнем печ. требнике.

– об. Мл҃тва. ѡ҆ разⷣрѣшенїи а҆наѳематисанїа. м҃г. Нач. Влⷣкѡ г҃и б҃е вьсѐдрьжи́телю. посла́выи є҆ди́норѡ́ днааго твое҆го сн҃а. да срѣдостѣнїе гра́дежа разⷣрѣ́шить .

Л. 187. Мл҃тва, ѻ҆ разⷣрѣ́шенїи, запрѣщенїа. м҃д. Тоже, что в 371. л. 30 об.

Л. 187. Мл҃тва. ѡ҆ вь снѣ сьбла́жнꙗю҆щїимсе бра́тѣ, м҃е. Goar. р. 663 Тоже, что в нынешнем печ. канонике молитва от осквернения, вторая, только в самом конце есть разность.

– об. М л҇. ѡ҆ прино́сещиⷯ начеткы. м҃ѕ . Тоже, что в 371. л. 35.

Там же. Мл҃тва, ѡ҆ вьса́кои скрьби чл҃кꙋ. м҃з. Нач. Бе҃ на́шь б҃е сп҃сати. приклони ѹ҆хо твоѐ вь молѥнїе на́ше.

Л. 188. Мл҃тва. на ѻсно́ванїе цр҃кве. м҃и. Две молитвы. Тоже, что в 372. л. 30. Вторая находится и в Сербском списке 573. л. 30.

– об. Мл҃твы ѻтро́чищꙋ ѿврьгшꙋсе. и̑ испоганившꙋсе. и̑ каю҆щꙋсе. м҃ѳ. Тоже, что в 373. л. 24.

Л. 190. Мл҃тва, є҆гда̀ хо́щеть ѡ҆гласити є҆зы́чника. н҃. Там же л. 26.

– об. Чин принятия к православной Церкви от Латинской веры. на. Там же л. 26 об. В символе веры, который написан здесь вполне, а не указан только, как в 373, читается: и̑ вь дх҃а ст҃го г҃а. живѡтво́рещаго. иже ѿ ѡц҃а исхо́дещаго.

Л. 192. Мл҃тва наⷣ ѻскврьншимсе вь бра́шнѣ̀. ѿ пога́нь. н҃в. Там же л. 28.

Там же. Чи́нь. поми́ти хо́теще мо́щи ст҃ыихь. н҃г. Там же л. 30.

Л. 193. Мл҃тва. на вса́ко ѡ҆бразнѣи немощи. н҃д. Две молитвы. Там же л. 31 об.

Л. 194. Мл҃тва, надь гро́здиє҆мь. н҃е. Там же Л. 33.

Там же. М л҇. наⷣ прино́симымь плѡⷣ ́мь вса́ко ѡ҆вощїа. н҃ѕ . Там же л. 33 об.

Л. 194 об. Мл҃тва. начети ви́но кысѣло. н҃з. Две молитвы. Там же л. 34.

Л. 195. М л҇. наⷣ ́ сьсѹ́доⷨ ѻскврьншимсе. н҃и . Там же л. 54 об.

Там же. Мл҃тва. наⷣ ѡ҆скврьншимсе стѹ́денцеⷨ. н҃ѳ. Там же л 34 об.

– об. Мл҃тва на ѻснованїе до́мѹ. ѯ҃. Там же л. 35 об.

Л. 196. Мл҃тва. на блⷵвенїѐ домѹ и҆ хра́мѹ. ѯ҃а. Там же л. 36.

Там же. Мл҃тва. на́дь но́вемь, кла́денцѐмь. ѯ҃в. Там же л. 36 об.

– об. Мл҃тва. ѿ крь́вы текꙋ́ще носоⷨ, и̑ли ꙋсты. ѯ҃г. Там же л. 37.

Там же. Мл҃тва. ст҃го а҆пⷵла па́вла ѿ змїє. ѯ҃д. Нач. Вь име ѡц҃а и̑ сн҃а и̑ ст҃го дх҃а. и̑ногда̀ гонитель нн҃ꙗ же чⷵтныи сьсѹⷣ ́. В этом нелепом апокрифическом сказании св. Апостол Павел рассказывает об известном чудесном своём избавлении от уязвления ехидны будто на острове Сицилии (а не в Мелите или Мальте, как говорится в Деян. гл. 28). После сего, говорит он, вь сь́нь прѣложихсе. и̑ пришьⷣ агг҃ль вели́кыи ми́хаи̑ль. и̑ вьзгла́си ме гл҃ѥ, са́вле, па́вле вьста́ни. и̑ вьспрїи́ми сїю кни́гѹ, и̑ ѡ҆брѣщеши сло́во написано, си́це гл҃ющиꙵ. закли́наю ваⷵ бы́вшихь. ѯ҃. и̑ половинꙋ рѡ́ двь звѣри пльзаю҆щиⷯ по землѝ. вь ба҃ сьтво́ршаго нь҃о и̑ землю̀ и̑ мо́ре. и̑ вь непоколѣбимыи прѣстоль. змїа па́костнаго. за́клинаю҆ те вь рѣкꙋ ѡгньнꙋю, ꙗже и̑схо́дить ѿ поⷣножїа но́гѹ гн҃ю. и̑ б҃ѹ и̑ сп҃сꙋ на́шемꙋ їу҃ х҃ѹ. и̑ вь иѥговѣхь беспль́тныⷯ агг҃ль. и̑ василїискаа змїа рѡ́ дмь. змїа тетрахалина. змїа додекахалина. змїа лагодро́ма. змїа и̑е҆хи́днꙋ. иже има́ть вь деснои странѣ ꙗдь. що́ либо аще ѹ҆ꙗсть немощно ѥⷵ є҆мꙋ ѡ҆жи́ти. єще же. к҃д, рѡ́дь, свал̾кь . За сим статья заключается замечанием: и̑дѣже постигнѣть вѣрнаго и̑ ст҃го а҆пⷵла мл҃тва и̑ запрѣщенїе сїѐ, вь кои абїе чаⷵ. ѹ҆ха́па́вшїи змїа̀ ѹ҆мреть. чл҃кь же ѹ҆ꙗзвлѥнь ѿ нѥе жи́вь бѹ́деть. На Греческом статья эта указывается Ламбецием в рукописях Венской библиотеки, Comment. L. V. р. 103., с таким надписанием: Ἐυχὴ τοῦ ἁγίου Πάυλου εἰς τὸν δάκνοντα ὂφιν. На Слав. читается и в другой Синод. ркп. 773 (по преж. кат.) л. 57, только в несколько изменённом виде, согласно Греч. тексту, как видно из выписанного у Ламбеция начала её и заключения.

Л. 197 об. Мл҃тва. начети вьса́ко дѣло. ѯ҃е. Тоже, что в 373. л. 37 об.

Там же. Мл҃тва, на бра́нїе ви́ноградꙋ. ѯ҃ѕ. Там же л. 37 об.

Л. 198. Мл҃тва. є҆гⷣа скврьнно что́ сьнѣсть чл҃кь. ѯ҃з. Там же л. 38.

Там же. Мл҃тва. вьса́комꙋ, аще вьпа́деть что́ скврьнно вь сьсѹ́ⷣ́. ѯ҃и. Там же л. 38 об.

Л. 199. Мл҃тва, на разⷣрѣшенїе и̑сповѣдникѹ, є҆гда̀ скончае҆ть заповѣды. ѯ҃ѳ. Три молитвы. Там же л. 41.

Л. 200. Мл҃тва, разⷣрѣ́шити вьса́кꙋ кле́твꙋ. ѻ҃. Там же л. 44.

– об. Мл҃тва, иже вь запр ѣщениꙵ сꙋ́щꙋ иже вь е҆пи тиїи сѹ́щꙋ. и̑лѝ са́ми се́бе сь клетвою завеза́ше. и̑лѝ и̑ по нѹ́жди. ѻ҃в . (а глава 71 пропущена). Там же л. 44 об.

Л. 201. Мл҃тва. кльншꙋ́се дрьзостїю напра́сно. ѻ҃г. Там же л. 45 об.

Там же. Мл҃тва. про́ситити чедо дх҃о́вноѐ. ѻ҃д. Там же л. 46.

Л. 201 об. Мл҃тва ѿ запора во́дѣ. ѻ҃е. Эту краткую молитву, в роде вышеписанной заклинательной молитвы св. Апостола Павла, л. 196 об., мы приводим здесь вполне: Ѻбо́нь поль і҆ѻрдана, стое҆ть триꙵ а҆гг҃ли. е҆ди́нь вежеть и̑ є҆ди́нь рѣшить. и̑ е҆ди́нь вьпїеть. ст҃ь ст҃ь ст҃ь г҃ь саваѡⷴ҇. и̑спль́нь нб҃о и̑ землꙗ̀ сла́вы е҆го. хинень. и̑гись. ма́нтись вь име ѡц҃а и̑ сн҃а и̑ ст҃го дх҃а. нн҃ꙗ и̑ прⷵно и̑ вь вѣкы вѣкоⷨ.

Там же. Мл҃тва. на поплѹ́тїе кора́блю. ѻ҃ѕ. 373. л. 36 об.

Л. 202. Мл҃тва. вто́ра то́мѹждє̀. Нач. Ги҃ б҃е на́шь. сьтво́ривыи сло́вомь повелѣнїа твое҆го.

– об. Разⷣрѣшенїе прѣѡсще́ннаго па́трїа́рха, константина граⷣ. куⷬ҇ ми́хаи̑ла, рекомаꙵго, а҆схолона. мл҃тва. и̑сповѣданїю. ѻ҃з. Там же л. 46 об.

Там же. Дїа́конства, ꙗже глѥ т҇ дїа́кѡⷩ҇ на литїи велїє в еⷱ҇ ́рнѥ. ѻ҃и. Там же л. 50. К тому прибавлено, л. 204 об., М л҇. на блⷵвенїе хлѣбоⷨ . Тоже, что в 371. л. 21.

Там же. М л҇. гл҃ѥмаꙵ наⷣ кѹтиѡⷨ. ст҃ыиⷯ па́мети . Только пять строк, а дальнейшего нет, за утратою четырёх вырезанных листов, содержащих главы 79–81. См. там же л. 63.

Л. 205. Ст҃го, а҆настасїа̀ вьпроⷵ. а҆ще ктоꙵ повєли́ть чтоꙵ се́бѣ на добро̀ дѣло, – и молитва разрешительная. п҃в. См. 373. л. 42 об.

Л. 206. Чи́нь и̑сповѣданїю. п҃г. Чинопоследование, псалмы и молитвы перед исповедью теже, что в 349 л. 113 и дал., тоже за тем и увещание духовного отца кающемуся об искренности, и заключительная после исповеди молитва: «Господи Боже наш, иже Петру и блудници слезами грехы оставив». Только в настоящей ркп. за помянутым увещанием отца духовного прибавлено наставление самим духовникам, чтобы они не срамляясь и подробно исповедовали грехи плотские, за тем перечисляемые. Это небольшое наставление читается в статье: «Григория Нисийского о исповедующихся», отпечатанной в требнике 1625. л. 144 об. 145.

Л. 208 об. Поучение к исповеднику. Нач. Үе́до не бѹ́ди ти тежко каю҆щꙋтисе, єже те ѿлꙋчаю ѿ цр҃кве. Отпечатано в требнике 1625. л. 208 об.

Л. 210. За́повѣдь духовного отца к исповеднику, є҆ли́ко можеть сьхра́нити. Нач. Не поⷣбае҆ть заповѣди да́а҆ти, противѹ грѣхꙋ. нь єже и҆зво́лить сьхра́нити. Там же л. 209 об.

На л. 211–214 помещён другой чин исповедания с относящимися к нему молитвами.

Л. 211. Иже вь ст҃ыхь ѡц҃а на́шего і҆ѡа́нна. а҆рхїє҆пⷵкпа. константина граⷣ, поⷵника. ка́ко поⷣба́еть и̑сповѣданїе бы́ва́ти каю̑щимсе. Нач. Пои́ми є҆го вьсприе҆млѥи грѣхы е҆го̀. и҆ прѣ д ста́ви е҆го̀ прѣ д ст҃ыꙵмь хра́момь. Иоанн Постник, патриарх Константинопольский, скончался 595 г. Сочинение его «Последование и чин над исповедующимися» ( Ἀκολουθία καὶ τάξις ἐπὶ ἐξομολογουμένων) отпечатано с Латинским переводом Морином, Paris. 1651г., потом перепечатано в Брюсселе (1685) и Венеции (1702), наконец Минем в Patrologiae Cursus Т. 88 р. 1890. Впрочем Славянский текст против Греческого представляет иную редакцию: так как и самые Греческие списки этого чина, по замечанию Миня (іb. р. 1887), очень разнообразны; тоже замечается и в Славянских (Строева, Опис. рукописей Царского 221. л. 153).

Л. 212 об. Мл҃тва, и̑сповѣдаю҆щиꙵмсѐ. См. выше л. 184.

Л. 212 об. Мл҃тва. пока́ю҆щиꙵмсе. См. выше л. 186. ( мл҃тва д҃).

Л. 213. Мл҃тва. прощенїю по сьврьшени ка́нѡ́на (т.е. разрешение кающемуся по исполнении епитимии). У Гоара нет. Здесь выписываем её вполне. Прїи́ми сьврьшенно прощенїе че́до моє̀ дх҃о́вное. б҃ь г҃ь простивиꙵ наѳа́номь прⷪ҇ркѡⷨ, ѹ҆годника свое҆го̀ дв҃да. и̑ єже нельжныꙵми ѹсты свои́ми, ѡ҆ста́влѥ́нїе сьврь́шеноѐ прощенїе да́ро́вавыꙵ блꙋ дница́мь. и̑ мы́таремь. и̑ разбои̑никѡⷨ. тыиꙵ (sic) г҃ь и̑ б҃ь на́шь да́рꙋе҆т̾ ти че́до сьврь́шенно прощенїе. єже что̀ лю́бо сьтво́риль єси. сло́воⷨ и̑лѝ дѣлѡⷨ. и̑лѝ помы́шлѥнїєⷨ. моє҆є̀ радѝ хѹ́дости. мл҃тва прѣчⷵтїе и̑ прѣст҃ые гⷣже на́ше бц҃е. ст҃хь прѣсла́вныꙵхь а҆пⷵль, и̑ вьсѣхь ст҃ыихь, а҆ми́нь.

Там же. Мл҃тва. вто́ра. то́мѹ́ждѐ. Нач. Ги҃ і҆у҃ х҃е сн҃е б҃а жи́ва́го. агньче и̑ па́сты́рꙋ. У Гоара р. 673. и в нынешнем печ. требнике, гл. 53. (мол. иная).

Л. 214. Мл҃тва. тре́тіа. то́мѹждє̀. Та же, что была выше л. 200 об.

– об. Мл҃тва. чи́ста́аго и̑сповѣданїа. Нач. Ги҃ б҃е на́шь. нб҃сныимь и̑ земль҆ныꙵмь, и̑ прѣи̑сподныиꙵмь зижⷣителю. иже вьса и̑спль́нꙗ̀ѥ҆ѝ є҆ди́нь. По своему складу должна быть Славянского происхождения.

Л. 215 об. Мл҃твы ст҃го причещенїа прчⷵтыиⷯ и̑ стра́шныⷯ та́и̑нь̀ х҃а̀ б҃а на́шего. п҃д. Здесь смешаны между собою последования ко св. причащению вечернее и утреннее. После трисвятого по Отче наш пишутся тропари, положенные ныне на утреннем последовании: Безаконїа моа̀ прѣзрѝ г҃и. За тем: Господи помилуй є҃і. (д.б. 12), приидите поклонимся, псал. 50 и канон, – песнь 1. «Грядите людие». Порядок таким образом тот же, что и в 349. л. 89., только в сей 374. ркп. не положены в начале псалмы. Канон не тот, что читается ныне на вечернем последовании, но помещённый в том же 349., нач.: Ви́жⷣь дш҃е х҃а закалае҆ма. Молитв после канона только 9. Из них первые четыре соответствуют положенным в нынешнем печ. каноннике 4-й, 1, 2 и 3-й, 5-я та же, что в 349. 15-я, 6-я по печ. каноннику 6-я же, 7-я известная: Верую Господи и исповедую.., 8-я по 349. 12-я, 9-я – своя, не находящаяся ни в печ. каноннике, ни в 349: мⷧ҇, ѹ҆милѥнїа. ст҃го и̑саа́ка сїрїа́нина. Нач. Ги҃ иже наⷣ ла́заремь пла́кавыꙵ. (См. Сочинения св. Исаака Сирина в Творениях Отцов Церкви в Рус. переводе т. 23. стр. 429–431). Затем под заглавием, мл҃тва и̑дꙋще причеститисе – читаемые и ныне стихи: Сеꙵ присту́паю кь бжⷵтвномꙋ причещенїю, – под заглавием: мⷧ҇. дрꙋ́га. Да не бѹ́ дт ми влⷣко чл҃колю́бче , – последняя по нынешнему молитва, с опущением начальных её слов: «Владыко человеколюбче, Господи Иисусе Христе, Боже мой».

Л 229 об. Молитвы по св. причащении. Числом 5. Из них три – свои; остальные две употребляются и ныне.

Л. 230 об. Мл҃тва. вьзла́гаю҆ще кѹ́кѹ́ль. Нач. Вьзла́гаю҆ г҃и і҆у҃ х҃е иго твоѐ на ра́мѣ ѡ҆брѣменѥнѣ грѣхы. Далее молитва на препоясание. Нач. Прѣпоꙗ҆саѥ чрѣ́сла своа̀ нечи́стаа. ѡбра́зы прѣчⷵтые҆ ти мт҃ере. Первая в 9 строках, вторая в 7.

Л. 231. Мл҃тва. прилежнаа сь и̑сповѣданїемь. кь прчⷵтѣи бц҃и ма́рїи. тво́ренїе софроніа і҆є̆рⷵлимьскааго. На поле внизу пишется: сїа̀ мл҃тва прпⷣбные ліа́рїе є҆гуптѣнини. Нач. Дв҃о влⷣчце бц҃е, ꙗже б҃а сло́во пль́тїю҆ ро́жь дшїа . Взята из сказания патр. Софония, о житии Марии Египетской, с некоторыми в конце переменами, применительно вообще к грешнику кающемуся. В 470 (по преж. кат.) л. 29 об. она помещена, в гораздо распространённом виде, в молебном правиле к Пресвятой Богородице, после канона.

Л. 231 об. Другая молитва к Богородице тво́ренїе германово. В том же 470, л. 219 об., она положена после канона в правиле молебном Успению пресв. Богородицы, также с прибавками.

Л. 233 об. Мл҃тва. кь вьсѐст҃ѣи бц҃и ма́рїи. Нач. Прѣст҃аа влⷣчце бц҃е, гⷣже ми́рꙋ. ѡблаⷣе҆ма́ ме мно́гыꙵми грѣхопаⷣ ́нїи, пом҃лꙋи. В конце призывается ходатайство многих преподобных мужей, славных в истории иночества.

Л. 234 об. Мл҃тва, юже гл҃ѥть а҆рхїӗреи, и̑лѝ дх҃о́вниⷦ҇. хо́тещомꙋ причеститисе бжⷵтвныꙵхь и̑ жи́вотво́рещїиⷯ таинь. прощенꙋ, за грѣхы вьсѐ волные и̑ нево́лные. и̑ вьсакѹ клетвѹ и́ за́клинанїе. и̑ за вьса́кь грѣ х . Тоже самое в 373 л. 47. Но выше в этой ркп., 374. л. 213., она распространена исчислением грехов.

Л. 236 об. Мл҃тва. гл҃ѥмаꙵ а҆рхїе҆реѡⷨ҇, и̑лѝ і҆ӗреѡⷨ҇, ѡ и̑сповѣдаю҆щомꙋсе ѡ҆ волныⷯ и̑ неволныиⷯ сьгрѣшенїихь. ѡ҆ вьсакѡⷨ проклетиꙵ. и̑ заклинаны̀, и̑ кле́твѣ. Нач. Влⷣкѡ́ влⷣкѡ́ вьсѣхь, и̑ зы́жⷣителю сп҃се́ дш҃амь. на́шимь. У Гоара нет.

Л. 240. Ка́нѡⷩ҇. млбнь. кь г҃ѹ на́шемꙋ іу҃ х҃ѹ. пѣвае҆мыи вь ѡбщенꙋ́ждїе. вь бездьждїе. и̑ небл҃гора́створенїе врѣ́мень. и̑ вь противлѥнїе вѣтрѡ́мь. и̑ вь на́шьствїе варварскоѐ. ємѹже краегра́несїе. ѡ҆бщее мо́лбы твоиⷯ ра́бь х҃е прїими. вь бг҃орѡ́дичнах̾ же куⷬ҇ филоѳеѡ҆во. п҃е. Принадлежит патр. Филофею. На Греческом встречается в Синодальной Греч. ркп. 349 (по кат. Маттея 336 ) л. 12. Κανών ἱκετήριος εἰς τὸν κύριον ἡμῶν Ἰησοῦν Χριστὸν ψαλλόμενος ἐπὶ ταιῖς κοιναῖς συμφοραῖς αὐχμῶ καί λιμω καὶ δυσκρασίας καὶ ἐναντιώσεσιν ἀνέμων καὶ ἐφόδοις βαρβαρικαῖς· ἡ ἀκροστιχίς κοινὰς δεήσεις χριστὲ σῶν δούλων δέχου: ἐν δὲ τοῖς θεοτόκιοις: φιλοθέου. Помещена и в требнике Петра Могилы, стр. 248. ч. 3., в том же переводе, как и в ркп., также и в Моск. требнике 1625 г. л. 1. (по 5 счету). Но молитвы после канона в ркп. совсем иные, нежели в обоих этих требниках, именно:

Л. 243 об. Мл҃тва. куⷬ҇. филоѳеѡ҆во тво́ренїе. гл҃ѥмаа вь стра́шнѹю и̑ напра́снѹю сьм҃рть: прьваа. Нач. Влⷣ ́кѡ г҃и б҃е на́шь. иже ще́дрѡ́ть неисчрь́паѥ́мыи источниче. В требнике Петра Могилы ч. 3 с. 280. Другая его же: вь ѡ҆б̾щенꙋ́жⷣие ѡ҆ покаа́нїи. Нач. Сьгрѣшихѡⷨ. беза́коновахѡⷨ. неѡ҆пра́вдихѡⷨ. прѣ д тобою҆ прѣбл҃гыи влⷣко . И третья его же: кь вьсѐпрѣст҃ѣи влⷣчци бц҃и. ѡ томжде. Нач. Дв҃о влⷣчце бц҃е. ꙗже є҆ди́норѡ́дноє б҃а сло́во. Все три см. в 377. л. 71 об. Первые две находятся у Гоара р. 796. 797 и в нынешнем печ. требнике гл. 83.

Л. 248. Без заглавия. Нач. Цр҃ю ст҃ыи чл҃колю́бче цр҃ѹ. дль́готрь́пеливе г҃и. иже. вьса́коє̀ чю́вьстьвныє и̑ ѹ҆мныꙵе тва́ри сьдътелю. Goar. р. 791 с надписанием: εἰς ἀπειλὴν σεισμοῦ (в опасности землетрясения).

Л. 249. Мл҃тва томꙷжⷣе. Нач. Влⷣкѡ г҃и і҆у҃ х҃ѐ б҃е на́шь. неи̑счрьпае҆мыи ще́дрѡ́ть и̑сто́чниче. неи̑слѣдованнаа чл҃колю́бїа пѹ́чино. Goar. р. 792. ( Еὐχὴ ἑτέρα εἰς σεισμόν).

Л. 250 об. Мл҃тва мл҃бнаа. кь вьсест҃ѣи влⷣчци на́шеи бц҃и и̑ прⷵнодв҃ѣи ма́рїи застꙋпници ро́да хрⷵїа́нскаⷢ҇. гл҃ѥмаа на ли́тїи. сь ст҃ыꙵми крⷵти. Нач. Цр҃це стаа вл҃чце. нетлѣнаа ѻтроковице чⷵтал. прѣст҃аа дв҃о бц҃е те́бѣ се мл҃и́мь. – Молитва Сербского происхождения, написанная, как видно, в то время, как в Сербию вступили Турки и подчинили её своей власти. Вьса бо̀ ѡ дв҃о цр҃це прѣвѣчнаа, говорится здесь, ихже навель ѥⷵ (Господь) на наⷵ ѹ҆ранѥнїа. вь пра́вдꙋ навеⷣ ꙗ҆ко сꙋдїа прѣвѣчнѣишїи цр҃ь. жи́та наша прѣжⷣе срь́па сьтрь́ (?) поже. ви́ногра́ди наше прѣжⷣе точила и̑стьпта. и̑ вьсѹ́е на́мь трѹ́ды наше влⷣчце, ꙗ҆ко сьгрѣшихоⷨ и̑ безаконовахѡⷨ и̑ ѿстѹ́пихоⷨ ѿ нѥ́го... нн҃ꙗ нѣ ⷵ на́мь ѿврѣсти ѹстьнь на́шиⷯ. стѹ́ д и̑ поношенїе вь е҆зы́цѣ х и̑ покы̀ванїе гла́вамь иⷯ е҆смы днь ⷵ. и̑ е҆смы смѣрени по вьсеи земли грѣхь ра́ди на́шиⷯ... и нн҃ꙗ вь слѣ д тебе грѐдемь... не посра́ми наⷵ чⷵтаа.. и̑ да́жⷣь сла́вꙋ имени твое҆мꙋ вели́комѹ влⷣчце. и̑ посра́ми иже твоиⷨ ра́бѡⷨ ꙗ҆влꙗю т҇ злаꙵа. и̑ да постыдетсе ѿ всакоѐ си́лы своеѥꙵ. и̑ крѣпость иⷯ ськрѹ́ши, ꙗ҆ко да познаю҆ть вразн на́ши. ꙗ҆ко тыꙵ е҆си влⷣчца е҆дина чⷵтаа. и̑ си́лна по в̾сеи вьселѥннѣи... покажи влⷣчце и̑ нн҃ꙗ, ꙗ҆коⷤ҇ прѣжⷣе чюⷣса твоꙗ̀. да̀ ви́дѣвше вра́зы̀ на́ши те́бе на́дежⷣу на́шꙋ ѡ҆ наⷵ корещѹюсе. вьзвра́тетсе вьспеть, и ра́зы́дꙋтсе и̑ погыннѹть. лѹ́кы иⷯ ськрꙋ́ши. стрѣлы иⷯ вьспе т҇ вьзвра́ти. посли вь помо́щь на́шꙋ вое҆мь начелника, вели́каго га́уꙵрїила бл҃говѣстив̾шаго ти ра́дость, г҃ь с тобо́ю... послѝ вели́каго чи́ноначе́л̾ника михаи́ла. на́ новые сїѐ а́сиреѥ. и̑зчедїе а҆га́рино безакон̾наго и̑змаи̑ла. Греки и Славяне в то время Измаильтянином обыкновенно называли Турок, впоследствии положивших конец Византийской империи. В помощь на врагов призываются чиноначальники горних сил: потому что на Сербском (государственном?) знамени изображались с одной стороны двуглавый орёл, с другой св. архистратиг Михаил, с обнажённым мечом, – и память его знаменитый Стетаф Душан со всею фамилией обещался во век празднственно торжествовати и прославляти (История Славянских народов, Раича ч. 2 стр. 635). За тем в молитве читается: сеꙵ бо ѡ҆ста́вльше и̑ероⷵсо́лима вь запꙋ́стѣни. нн҃ꙗ прїи́доше вь стра́ни на́ше, и покꙋшлю҆тсе ѡ҆скврьнити цр҃ковь ст҃ѹю твою. Соображая это, и особенно последующие указания, мы относим настоящую молитву об избавлении от врагов ко времени краля Стефана, сына Лазаря (1389–1427 г.). В XII и ХIII в., во время крестовых походов, Сирия и Палестина со св. градом постоянно служили театром войны и опустошений от разных Турецких племён, из рук коих они почти не выходили. Особенно памятны взятия Иерусалима и разорения св. земли 1187 г. Саладином, 1242 Харезмианами, 1294 г. взятие и разорение городов Сирии Мамелюками. После сего, особенно со смертью великодушно воевавшего за свободу св. земли Монгольского хана Хассана в 1300 г., Сирия и Палестина, оставлены были Европейцами на произвол судьбы, во власти Египетских султанов, а Иерусалим предан обречённому Спасителем запустению. (Муравьева, История св. града Иерусалима Спб. 1844. стр. 233 и выше). При некоторых султанах, в XIV и XV в., до того доходило изуверство варваров, что подвергая разным мукам христиан, они хотели совсем истребить имя Христово, разрушить храм гроба Господня и на месте его поставить мечеть. См. Лекеня Oriens Christianus t. III, р. 509 и след., Акты Историч. т. I 78). Сопоставляемое в молитве с сим запустением Иерусалима нашествие Турков на Сербию, не в строгом последовательном порядке, мы относим к 1389 г., когда на Коссовом поле Сербия потеряла свою независимость. Более же склонны разуметь последовавшее за сим вторжение Мусы при крале Стефане Лазаревиче 1410 г., так описанное у Дуки (Corpus scriptorum Historiae Bysant. Bonnae 1834, Ducas, e recogn. Beckeri, cap. XIX. p. 92): «собрав огромное войско, Муса сперва вторгается в Сербию, (которую покинул Стефан, сын Лазаря, устрашась такого нашествия), и вторгшись в весьма многие укреплённые места и открытые поля ( χωρία καὶ κάμπους, слич. вышеприведённые слова молитвы о жите и винограде), красивых юношей взял в плен, прочих же всех убил мечом. Взявши ещё три города всех умертвил, и на телах христиан поставив столы дал богатый пир своим вельможам». – Вьса́ко ра́здѣлѥ́нїе и̑ ра́зⷣора свои̑ствомь, (т.е. между родственниками) да́лече ѿ наⷵ потрѣблꙗи... ськрꙋ́шѝ шетанїе безаконн̾имь е҆ретикѡⷨ. и̑ за́ть́кни̑ кри́воглаголи́ваа, и̑ нечи́стаа ѹста и̑хь. ꙗже не и̑сповѣдаю т҇ те́бе вынꙋ̀ сѹ́щꙋ мт҃рь сло́вѹ бж҃їю . То и другое наилучшим и исключительным образом прилагается к тому же времени краля Стефана. Влък, брат Стефана, и прежде непокорный ему, в 1408 г. просит против него помощи Сулеймана и в следующем году после двукратного нападения вместе с Бранковичами и полководцем Сулеймана заставляет Стефана отдать себе часть княжения, а в 1410 г. хотел завладеть и всею Сербией, но убит Мусою. Другой родственный спорь у Стефана был, с, вышеозначенными Бранковичами, – из них Юрий, домогаясь отцовского участка, 1410 г. вместе с Мусою вторгся в Сербию. Но в 1412 г. Юрий помирился со Стефаном, так что сей умирая сделал его преемником своим. (См. Речь Григоровича – о Сербии в её Отношениях к соседним державам, преимущественно в XIV и ХV в. – Казань 1859. стр. 50. Майкова История Сербского языка, Москв. 1857. стр. 282). – Что касается до вышеозначенных еретиков: то это были усилившиеся при Стефане Богомилы. В конце его правления город Сребреница, возвращённый от Боснии, усмирён, и мятежники наказаны: «си же вьси, сказано в житии Стефана, ереси Богомильскые суть». (Григорович, там же стр. 52). Известно, что Богомилы, не признавая истинного воплощения Сына Божия, не почитали и Богородицу: «преславныя и пречистыя Богоматере Господа нашего Иисуса Христа не чтут и много о ней блядут», говорит о них Косма, пресвитер Болгарский (Руднева История ересей, прим. 33). Заметим наконец в молитве следующие слова: тобою҆ гра́дове пра́восла́вныиⷯ цр҃еи на́шиⷯ ѹ҆тврьжⷣаю҆тсе... сп҃си мт҃и бж҃їа ра́ба твое҆го̀ вѣрнаꙵго деспота на́шего... поко́ри поⷣ нозѣ е҆го вьсе ва́р̾вар̾скые є҆зы́кы хо́тещее бра́немь. – Со времени вторжения Турков в Сербию ни Вукашин, ни Лазарь, предшественники Стефана, не имели титла деспота (Майкова там же стр. 265. 267. 268). Стефан получил это титло 1410 г. от Мануила, Греческого императора, и потом утверждён в нём Магометом 1. (Григоровича там же стр. 23. 50. 51. 47., Майкова там же стр. 282).

Л. 254 Ка́нѡⷩ҇. мл҃бнь. кь г҃ѹ на́шємꙋ і҆у҃ х҃ѹ. пѣва́емь вь врѣ м҇ бездьжⷣїа. п҃ѕ . Тоже, что в требнике Петра Могилы ч. 3. с. 184., но в ркп. Евангелие иное (Лук. зач. 14) и положено по 6-й песни, а не по 9-й. См. и у Гоара р. 772., но Евангелия нет.

Л. 257 об. Мл҃тва. гл҃ѥмаа вь везьⷣждїе. и̑ небл҃горастворенїє врѣ́мень. и̑ вь противлѥ́нїе вѣтрѡ́мь. и̑ на́шьствїє вар̾вар̾скоє̀. п҃з. Три молитвы. Две молитвы в бездождие те же, что в 371. л. 162 и 163 об., а остальная – первая находится в требнике Петра Могилы под заглавием: «о избавлении злорастворных времён, противных ветров и глада». ч. 5. с. 262. У Гоара её нет.

Л. 260. Послѣдованїе, вь бездьжⷣїе. Только ектения великая и Достойно есть. В некоторых прошениях сходится с положенною по каноне за бездождие в 377. л. 77 об., но в других разнится.

– об. Заповѣ д и̑ ѹста́вь ст҃ыиⷯ ѿц҃ьꙵ. ти҃і, иже вь никеи. п҃и . Нач. Вь кыꙵе дн҃и доⷵи́ть сла́сть ꙗсти, и чрьнцеⷨ ꙗ҆дꙋщиⷨ. Говорится о, том, в какие дни монахам позволено разрешать на сыр и яйца, а мирянам на мясо, также о наложении духовными отцами епитимии, с разными наставлениями относительно того и другого. Статья, как видно, не переводная, а самосоставная Славянская. Составитель, предоставив давшим обет воздержания от означенной пищи, соблюдать оный неизменно до конца жизни, прочим же разрешая её в известные дни, прибавляет: и̑ да иⷯ не ѡ҆ста́влꙗ̀ю҆ть (т.е. не удерживают от сего) ѡц҃и иⷯ вь тїѐ дн҃и: и̑ сы́ра, и̑лѝ ѿ месл и̑ ви́на: и̑ни жѐ гл҃ю т҇, не ра́зѹ́мѣваю҆ще. поⷣбае т ли ꙗсти сы́рь не ком̾кав̾шеⷵ: ѡ та́ковыиⷯ пи́ше т: мно́зы па́стырїе просмра́дише ста́до моѐ (слич. Иер. 12:10.): поⷣбае т҇ конча́ти за́повѣды: иже ко́мꙋ да́но ѥⷵ ѿ ѻц҃а (т.е. духовного): та́жѐ и̑ ком̾катисе. Между днями, в коих разрешаются сыр или мясо, поставляется и Арцивурская неделя. Священник не должен ни усиливать, ни ослаблять епитимию, а налагать её с рассуждением: пи́сано бо̀ ѥⷵ. прѣпльнѥ́нь ко́рабль погрѣзнеть. а пра́зⷣнь за́то́читсе. а вь врѣме пль́нь пло́веть добрѣ. та́ко и̑ мыꙵ бра́тїа. а҆ще на че́да своа̀ те́ж̾кыꙵми за́повѣд̾ми ѹ҆дрѹ́чи́мь. тоꙵ па́че ѿпа́дѹ т҇ и̑ погыбнѹ т҇. Потом: а҆ще кто̀ хощеть и̑сповѣда́ти грѣхы своѐ, тоꙵ сь сльза́ми да и̑сповѣсть. ꙗ҆ко сль́зы смѣренїе сѹ́ть. покланꙗ̀ю҆щесе ѡц҃ꙋ (духовному). доⷵи́т̾ бо̀ е҆мѹ, да вь слѹ́ж̾баⷯ мл҃и́тсе ѡ наⷵ... и̑ моли́тисе б҃ѹ литꙋр̾гїю пою҆ще. и̑зба́вит̾ бо иⷯ. і҃, лу т҇ргїи, за. д҃. мцⷵе. и̑. к҃. лу т ҇р̾гїи, за, и҃. мцⷵь. за. в҃і. мцⷵь. л҃. л тѹр̾гїи. (Тоже см. в Вопросах Кирика, Памятн. XII в. стр. 189). К концу статьи: Сеꙵ жѐ вѣжⷣь ѡч҃е, ꙗ҆ко дх҃о́вномꙋ че́дꙋ, поⷣбае҆ть на, г҃. че́сти ра́здѣлꙗ̀ти грѣхы, е҆ди́нѹ че́сть. на прѣмлⷵтивааго б҃а. дрѹ́гѹю҆ же че́сть, на се́бе ѡч҃е. тре́тїю че́сть, на и̑сповѣдаю́щаꙵгосе, противꙋ си́лѣ да́ти заповѣди чл҃кѡ́мь, да́ вьси добрѣ̀ сп҃се́мсе. Мысль об этом трояком разделении грехов, относительно заглаждения их, встречается и в других Славян. рукописях. Она взята из сочинений Никифора, патриарха Константинопольского, и на Греч. читается в недавнем издании Spicilegium Solesmense, cur. Pitra, Parisiis 1858. t. IV. p. 414. Nicephori Constitutiones Ecciesinsticae (8).

Л. 262 об. Мл҃тва. гл҃ѥмаа ѿ а҆рхїереа, ѡ ни́хже по сьмр҃ти нерасипавшїихсе тѣлесь ра́сипа́нїа. п҃ѳ. Совершается нудь одним или многими телами. Сперва пишется ектения заупокойная, с таким прибавочным прошением: ѻ еже про́ститисе имь, вьса́комѹ све́занїѹ и̑ ѿлꙋ́ченїѹ. и̑ о҆ еже расыпатисе тѣлесы се́мꙋ, и̑лѝ си́мь, вь и̑х̾же иже ѿ ныⷯ сьло́жена бы́ше сьста́вы; потом следует самая молмтва нач.: Бе҃ ѡц҃емь и̑ г҃и млⷵтемь. сьтво́ривыи вьсачьскаа прѣмѹ́дростїю свое҆ю. У Гоара нет. В молитве производится это неразрешение телес от особенных грехов перед Богом, также от клятвы архиерейской, иерейской или некоторого от христиан или от свойственных. Повели землѝ прие҆ти своѐ, молится за тем архиерей, да́ не ѿвра́титсе и̑ еще свое҆го, и̑ ꙗ҆ко скврьи̑нѹ и̑ нечи́стотѹ и̑ мрьзость ѡста́вить сїа̀ ѹ҆ наⷵ. вь ѡбщеѐ хрⷵтїа́нь ѡ҆бли́ченїе. и̑ ѿ вьсѣ х є҆зы́кь ихже невѣдещиⷯ те поно́шенїе. и̑ вьсѣ х е҆ретикь противещиꙵхсе дрь́жавѣ сла́вы твое҆ѥ̀ попоⷣно (ѕіс) смѣхѹ и̑ наи̑гра́нїѹ. похва́лет̾ бо се и̑ ѿ се́го ѹ҆зро́ка и̑ вещи на наⷵ. В требнике Петра Могилы ч. 1. стр. 787 в статье: «наказание о власти архиереом от Христа Бога еже вязати и решати данной, юже и предивным явственным чудом извествует» и проч. говорится, что тело отлучённого и духовно связанного человека по смерти не растлевает, но оказёненное, надменное же яко тимпан, чёрное же яко угль, и во всём цело пребывает; когда же умершему даётся прощение и произносятся над телом разрешительные молитвы, оно в прах обращается, на что́ и приведено несколько чудесных случаев, утверждённых грамотами вост. патриархов. – Известен также издревле существующий, знаменательный обычай на св. горе Афонской, через три года вскрывать из земли тела умерших иноков. Неистление тела, отличное от благодатного нетления св. мощей, хотя это бывает очень редко, считается знаком человека грешного, непомилованного, при чём иногда на всё братство налагается особенный канон в умилостивление божественного правосудия, и призывается духовник или даже архиерей для прочтения над мёртвым разрешительной молитвы. (Письма Святогорца. Спб. 1850. ч. 1. стр. 106–114).

Л. 265. Про́стителнꙗа мл҃тва, гл҃ѥмаа ѿ ѻц҃а дѹ́ховнаꙵаго, и̑лѝ а҆рхїє҆реа. Нач. Ги҃ і҆у҃ х҃е б҃е на́шь, сн҃ь и̑ сло́во прѣбезна́челнаꙵго ѡц҃а. иже наⷵ ра́дѝ... напослѣдькь дн҃емь вьчл҃чив̾се. За тем приписка: Сїа̀ вы́ше прѣ днапи́сан̾наа про́стителнꙗа мл҃тва, прѣжⷣе причещенїа вьса́комѹ хрⷵтїа́ни́нꙋ длъ́жно ѥⷵ прочи́атисе, вькѹ́пѣ сь вели́кою мл҃твою, є҆иже на́чело, г҃и і҆у҃ х҃ѐ, сн҃е и̑ сло́ве и̑ а҆гньче бж҃їи. понѥ́же и̑ вь грь́чьскѡ́мь вькѹ́пѣ ѡбрѣтохѡ́мь сїє ѡ҆бѣ. а҆ми́нь .

Сим заключается первая часть. Во всех статьях перевод ркп. отличен от других сравниваемых рукописей, кроме предыдущего Сербского списка 373.

Л. 267–269. Оглавление на следующую часть книги – канонического содержания, в котором показаны впрочем не все статьи, а только до писанной на об. 358 л. включительно.

Л. 270–295. За́коны сиꙵрѣ ч҇ пра́вила ст҃ыхь и бжⷵтвныиⷯ апⷵль . Всех правил здесь, с опущением некоторых, 63. Одни из них с толкованием Зонары, именно: 1. 3. 9–12. 14–18. 20. 23. 25. 27. 28. 30–34. 36. 38. 39. 44. 46. 47. 50–52. 54. 56–59. 63. 64. 66. 69. 73–75. 79. 80. 84. 85. (чит. 83); а другие; 2. 4. 8. 21. 22. 29. 37. 40. 45. 55. 65. 67. 71. 72. 76–78 пишутся без толкования. Следующие за тем последнее правило несправедливо надписано 85-м: по Бевергию оно 83-е. Все правила представляются в полном, а не в усечённом виде, как некоторые пишутся в списке Кормчей 132 (по преж. кат.).

Перевод правил иной в сравнении со списками Кормчей 227 и 132 ( оба -ра по преж. кат.), и отступает даже от того и другого, когда эти списки разнятся и между собою в переводе. Напр. правило 3-е в


227 л. 13 об. 132 л. 32.
Аште къіи̇ е̇пⷵпъ. ли поⷫ҇. чресъ гн҃ѥ повелѣниѥ на жрьтвѹ принесеть. инъі нѣкъіꙗ кь жьртвьникѹ. ли медъ. ли млеко. ли въ вина мѣсто о̆лъ състроѥнъ. ли птица. ли сочива чресъ повелѣниѥ. да извьржетъсѧ. развѣ новъіхъ крѹпъ. ли грьзда врѣмѣ (мѧ) подобьноѥ. Аще которъіи прозвѹтеръ млеко и медъ. или въ вина мѣсчо ѡ̋ловинѹ или медовⷩ҇нѹ. или животьно нѣкоѥ. или сочива къ ѡ̋лтаревн принесеть. кромѣ тъкмо младъіхъ сочивъ. и гроздиꙗ. и масла и чьмьꙗна. да извьржетьсѧ.
374 л. 271.
Аще котѡ́рыи єпⷵкь, или по́пь. па́че господи́чнааго чи́на. на жрь́твꙋ прине́сеть вь жрь́тьвникь нѣко́ꙗ инаа. или ме́дъ, или млѣ́ко. или вь мѣ́сто ви́на ѡ҆лови́нѹ. или пти́ци. или живѡ́тна нѣ́коꙗ, или сѡ́чива, паче чи́на, да и̑зврь́жетсе. ѡбаче прина́шати нова̀ ѻ҆во́щїа. и̑ гро́здїе вь́ врѣме подобное. Ἒι τις ἐπίσκοπος, ἢ πρεσβύτερος, παρὰ τὴν τοῦ Κυρίου διάταξιν τὴν ἐπὶ τῇ θυσίᾳ, προσενέγκῃ ἕτερά τινα ἐπὶ τὸ θυσιαστήριον, ἢ μέλι, ἢ γάλα, ἢ ἀντὶ οἴνου σίκερα ἐπιτηδευτά. Ἢ ὄρνεις ἢ ζῶά τινα, ἢ ὄσπρια, παρὰ τὴν διάταξιν, καθαιρείσθω· πλὴν νέων χίδρων, ἢ σταφυλῆς, τῷ καιρῷ τῷ δέοντι.

В 132 несколько правил пишутся с толкованием Зонары, но перевод толкований также отличен от 374. Напр. толк. на 58 правило:


132 л. 45 об. 374. л. 288 об.
Безъ всѧкого извета дължьни сѹть ѥпⷵпи. ѹ̋чити люди сѹщаꙗ подъ ними. бл҃говѣрнъіимь. повелѣниѥмь. и на правовѣриѥ и на чⷵтоѥ житиѥ наставлѧти. Дль́жнь есть вьса́кыи єпїскѡпь или по́пь, да ѹчи́ть сѹ́щиⷯ под̾ ни́мь на́роди, на бл҃говѣрїе. и̑ на вьса́ко дѣ́ло бл҃гоѹ҆го́дно. и̑ житі́є чь́стно и̑мѣ́ти.

Χρέος ἐστὶν ἀπαραίτητον παντὶ ἐπιοκόπῳ διδάσκειν τὸν ὑπ’ αὐτὸν λαὸν τὰ εὐσεβῆ δόγματα, καὶ πρὸς ὀρθοδοξίαν ῥυθμίζειν. καὶ βίσν σεμνόν.

Л. 295–302. Правила вселенских соборов, первого: 3 и 9, и четвёртого: 6. 9. 11. 13. 18. 22. 24–26, –все с толкованием Зонары, исключая 9 правило четвёртого собора, которое стоит без толкования. Но к Зонарину толкованию на последнее 26-е правило под строку написана из Вальсамона ссылка на 11 правило 7-го всел. собора. Все правила в полном виде.

Перевод разнится от обоих вышеозначенных списков Кормчей 227 и 132. Напр. правило 9-е Никейского собора читается:


227 Л. 23 132л. 61 об. 374 л. 296.
Аште которий необытьно ( 132 неѡ̋пъітно) поставлѥни бъіша попове. потомь же и̇спъітани бъівъше. и̇сповѣдавъше съгрѣшениꙗ̆ своꙗ̆. й йсповѣдавъшемъ и̇мъ чрѣсъ правило движюштесѧ чл҃вци. на таковъіꙗ рѹкъі възложили бѹдѹть. сихъ правило не приѥ̇млетъ и пр. Аще нѣ́цїи безь и̑стеза́нїа са́нь сщ҃енскыи прїе́ли бѹ́деуть. пото́мже и̑сте́заеми повѣ́даше прѣгрѣшенїа своа̀. и̑лѝ са́ми повѣ́даше. и̑ па́че за́кона понѹ́ждающе чловѣ́ци. та́ковыи чи́нствїа възможеть. (чины церковные възложет?) та́ковые за́конь ѡ тметаеть .

Εἴ τινες ἀνεξετάστως προήχθεισαν πρεσβύτεροι, ἢ ἀνακρινόμενοι ὡμολόγησαν τὰ ἁμαρτήματα αὐτοῖς, καὶ, ὁμολογησάντων αὐτῶν, παρὰ κανόνα κινούμενοι οἱ ἄνθρωποι τοῖς τοιούτοις χεῖρα ἐπιτεθείκασι, τούτους ὁ Κανὼν οὐ προσίεται.

Л. 302 об. Посла́нїа заповѣдна, ст҃го и̑ вели́каго ѡц҃а на́шего васи́лїа. кь ст҃омѹ амфилѡ́хіѹ є҆пⷵкпѹ и҆кѡнїискыѥ митрополі́е. В начале предисловие, нач. Неразꙋ́мнаго реⷱ҇, ѡ҆ прѣмѹдрѡ́сти вьпроси́вше, вь прѣмꙋдрѡ́сть є҆мѹ вьмѣни́тсе, – читается и в списке Кормчей 227 (по преж. кат.) л. 177 об. Потом правила в числе 50-ти, именно: 2–4. 7. 10. 11. 13. 14. 22. 26. 27. 29. 32. 38. 39. 43. 45. 49. 51. 52. 59. 60. 65. 69–75. 78. 81–84, кои писаны с толкованием Зомары, a правила: 5. 31. 56–58. 61–64. 66–68. 76. 77. 79 – без толкования.

Перевод отступает как от списка Кормчей 227, так и от 132. Напр. правило 2-е.


227 л. 180. 132 л. 253 об. 374 л. 303.
Растьлѣвъшиꙗ въ зачинаниѥ въ ѹбииства мѣсто имать. извѣстословию ѡ т въображенааго. и невъображенааго ѹ насъ нѣсть. сьде бо отъмьщаѥтьсѧ. не тъчию бъівающеѥ нъ и тъ помъісливъіи на сѧ занѥ не на мънозѣ ѹмираютъ таковъіимь начинанѥліь женъі . У҆мори́вшїа ѹ҆хы́щренїемь ѹ҆бїи́стьвное ѡ҆сѹжде́нїе имать. ѡ҆па́сно же и҆стеза́ние ѡ҆ вьѻ҆бра́женѣ. или невьѻ҆браже́нѣ. ѡ т наⷵ сеꙵ нѣ ⷵ. зде́ же ѡ тмь́стїе приѥмлеть. не тькмо ра́ждаемое. нь҆ и̑ таꙵ са́ма себѣ на́вѣтѹющїа. понѥ́же бо мнѡ́жицею па́че, кѹ́пно сьѹ҆ми́рають жены̑. та́коваа начинанїа тво́рещеи .

Φθείρασα κατ᾿ ἐπιτηδεύσιν, φόνου δίκην ὑπέχει, ἀκριβολογίᾳ δὲ ἐκμεμορφωμένου καὶ ἀνέξεικονίστου παρ᾿ ἡμῖν οὐκ ἔστιν. Ἐνταῦθα γὰρ ἐκδικεῖται οὐ μόνον τὸ γεννηθησόμενον, ἀλλὰ καὶ αὐτὴ ἡ ἑαυτῇ ἐπιβουλεύσασα, διότι ὡς ἐπὶ τὸ πολύ ἐναποθνήσκουσι ταῖς τοιαύταις ἐπιχειρήσεσιν αἱ γυναῖκες.


Прав. 14. 227 л. 185. 132 л. 262. 374 л. 311.
Лихвѹ приѥмлꙗи. аще изволить неправьдьноѥ приобрѣтениѥ. ѹбогъіимъ расточити. и прочеѥ отъ недѹга срѣбролюбиꙗ измѣнитисѧ. приꙗтьнъ ѥсть въ чистительство. Иже ли́хвы възы́маетъ. аще вьсхо́щеть непра́ведное дѡ́бы́тїени́щїимь разда́ти. и̑ про́чее ѡ т недꙋ́га сребрѡлю́бнааго ѡ т рещи́се, приєть єⷵ на сщ҃е́нство.

Ὁ τόκους λαμβάνων, ἐὰν καταδέξητο τὸ ἄδικον κέρδος εἰς πτωχοὺς ἀναλῶσαι καὶ τοῦ λοιποῦ τοῦ νοσήματος τῆς φιλοχρηματίας ἀπαλλαγῆναι, δεκτός ἐστιν εἰς ἱερωσύνην.

Л. 328. За́повѣди ст҃ыиⷯ апⷵль. и̑ ст҃го васи́лїа и̑ прѡ́чїиⷯ ст҃ыиⷯ ѡ тц҃ь . Говорится только об епитимиях за блудотворение.

Л. 329 об. Ст҃го васи́лїа є҆пистѡлі́а. грїгѡ́рїю презви́терѹ. ꙗ҆ко ѿлѹчи́тисе ємѹ ѿ жены҆ сѹщее сь ни́мь. Нач. Прочьтаⷯ твоѐ писа́нїє ѡ грїгѡ́рїе. сь вьсѣмь ѹ҆срь́дїемь и̑ ѹ҆диви́хсе. С толкованием. 227 л. 200 об. – Перевод иной.

Л. 330 об. Е҆пистолі́а гѥна́дїа патрїа́рха, кѡ́нстанті́на гра́да. и̑ єже сь ни́мь ст҃го събѡ́ра. кь вьсѣмь прпѡⷣбныимь митрополи́томь и̑ па́пѣ римскомꙋ. ѻ҆ вьзы́мающиⷯ зла́та на попо́вствѣ. и̑ ѻ҆ прїе́млющиⷯ на зла́тѣ хиротоні́ю. сѝрѣ ч ҇. попо́вство. Нач. Вⸯлⷣкка на́шь и̑ б҃ь и̑ сп҃сь і҆с҃ х҃с̀. прѣда́вь ст҃ыⷨ свои́мь ѹ҆чени́комь, єѵⷢ҇лско проповѣда́нїе. 227 л. 231 об. Но перевод иной.

Л. 333 Е҆пистолїа ст҃го тара́сїа, архїепи́скѡпа кѡ́нстаті́на града, но́ваго ри́ма кь а҆ндрїа́нꙋ па́пѣ ст҃го ри́ма. єже бы́вати сьставлѥиїа сщ҃енства, на да́рѣ и̑мѣ́нїа тлѣ́ннааго. Нач. Мнѡ́говрѣ́менно и̑ мнѡ́горазли́чно єуⷢ҇лскы, и апⷵлкы, и̑ ѡчьс҃кы ѹчими есмы. не́ сребролю́бнь нра́вь и̑мѣ́ти ѡ҆ сщ҃нскⷪ҇и ст҃и́ни. Согласно с Греч. текстом (у Беверегия во 2 томе), а не в сокращённом виде, как в 132 л. 353.

Л. 338 об. Вⸯпроше́нїа и̑ ѡ твѣща́нїа. ѡ҆ ни́хже вьпроси́ше мниⷵ ́, вь́нѣ гра́да цр҃скаго по́стещїисе. ѿвѣща́нїє же быⷵ сьбра́вшагосе сьбо́ра тогда̀ вь кѡ́нстанті́нѣ гра́дѣ. є҆ мꙋже прѣ д ста́теⷧ҇ бѣ́ше, ст҃ыи патрїа́рⷯь, никѡ́лає. Нач. Вопрос 1 Подобает ли мни́хѹ вьходи́ти, вь ст҃ыи жрьтьвникь. Всех 11 вопросов с ответами, из них 3 и 9 опущены. На Греч. у Беверегия во 2 томе; находится и в нынешней Славянской печатной Кормчей, см. гл. 53.

Л. 341. Үинь сьбѡ́ра ст҃го патрїа́рха сѷсі́нїа кѡ́нстанті́на гра́да. ѻ҆ втѡ́робра́чнимь сьвькуплѥ́ни. Нач. Чь́стнѹ бы́ти бра́кѹ, и̑ лѡ́жїю нескврь́ннꙋ бжⷵтвное писа́иїе свѣдѣтелствѹетъ. На Греч. см. Синод. ркп. 445 (по кат. Маттея между типографскими 4 д. № 56) л. 28 об.

Л. 342 об. Пра́вила ст҃го никі́фѡра. архїепⷵкпа кѡ́нстантіна гра́да, ( алеѯандрьскаго – вставка не уместная) патрїа́рха. и иже съ ни́мь ст҃ыиⷯ ѿц҃ь. Нач. Еликы цр҃кви еретигми ѳронїа́сани бы́ше. См. в Spicilegium Solesmense, cur. Pitra, Paris. 1858 t. IV. p. 389.

Л. 344 об. І҆лі́є митрополита ти́рскааго (чит. Критского) ѿвѣ́щанїа ѡ҆ ни́хже вь́проси е҆го нѣ́кто мни́хь дїѡнѵ́сїє. Нач. Вопр. Ѡ҆трѡче́тѹ ѹ҆ми́рающѹ, и̑ є҆два̀ ды́хающѹ. и̑ прїе́мъ и по́пъ. На Греч. см. Σύνταγμα τῶν θείων καὶ ἱερῶν κανόνων, Ῥαλλὴ καὶ Πότλη, Ἀθήνησιν, 1855. τομ. 5. р. 380. Впрочем не вполне соответствует Славянскому.

Л. 345 об. Епитимии св. Василия Великого для впадающих в плотские грехи.

Л 346. Пра́вила ѿ ст҃го сьбо́ра, га́грьскаго. иже вь митрополїи, пефлагонскои сьбра́се. на е҆ѵста́ѳїа нѣ́коего є҆рети́га и̑ на є҆диномꙋдрьствꙋющиⷯ сь ни́мь. Числом 13. Именно 1–5. 10. 11. 13. 14. 17–19. 21., – все с толкованием Зонары, кроме 13 и 21-гo. Прав. 19 по Бевер. 20-е. Последнее правило в ркп. стоит без под заглавием: къ сим же вьсѣмь и̑списаше и̑ сеꙵ, – оно по Бевер. 21 прав. В начале сведение о соборе иное, нежели какое у Беверегия представляют Вальсамон и Зонара. Перевод иной в сравнении с списками Кормчей 227 и 132. Напр. 1-е правило читается:


227. л. 87 об. 132 л. 83.
Аще къто бракъ ѹкарѧѥть. и съпѧщюю съ мѹжьмь ѥ̆ꙗ̆ сѹщю вѣрьнѹ и̇ бл҃гобоꙗзнивѹ. гнѹшаѥтьсѧ и̇ ѹкарѧѥ̆ть. ӑкъі не могѹщюю̇ въ цр҃ство бж҃иѥ вънити да бѹдеть проклѧтъ. Аще кто законьнъіи бракъ порокѹѥть. и вѣрнѹ сѹщю женѹ и бл҃гочⷵтивѹ. и говѣинѹ. смѣшающюжесѧ с мѹжемь своимь. неиавидить. или пореⷱ҇ть гл҃ѧ. ꙗко сии не можеть внити въ црⷵтво небесноѥ. да бѹдеть проклѧтъ.
374. л. 346 об.
Иже бра́кь зльꙵ бы́ти гл҃ѥть. и̑ сьвькѹ́плꙗющѹсе сь мѹжемь свои́мь. пра́вовѣрнѣмь сѹ́щемь и добродѣ́телнѣмь. и̑ ѹ҆ко́рить сиⷯ ꙗ҆ко мьⷬзцѣхь. и гл҃ѥть, ꙗ҆ко вь црⷵтвїе не вьзмо́жно еⷵ имь вьни́ти. а҆на́ѳема да єⷵ. сиꙵрѣчь про́клеть. Εἴ τις τὸν γάμον μέμφοιτο, καὶ τὴν καθεύδουσαν μετὰ τοῦ ἀνδρὸς αὐτῆς, οὖσαν πιστὴν καὶ εὐλαβῆ, βδελύσσοιτο ἢ μέμφοιτο, ὡς ἂν μὴ δυναμένην εἰς βασιλείαν εἰσελθεῖν, ἀνάθεμα ἔστω.

Л. 350об. Пра́вила ѿ сьбѻ́ра неѻ҆кѥсарїискаго, – 4. 7. 9. 12. с толкованием Зонары, а 10 и 11 без толкования.

Л. 352 об. Ѿ ст҃го сьбо́ра иже вь а҆нтїѡ́хїи. Здесь пишутся правила 4. 14–16; все с толкованием Зоанры. Следующие за ними правила 32 и 40 – Лаодикийского собора. 32-е прав. по Бевер. 31-е, а толкование на него взято из толкования Зонары на 33 пр. 40-е пр. стоит без толкования. – Правила читаются вполне.

Л. 355. Ѿ сьбо́ра сарде́искаго правила: 7–9. Одно только первое стоит с толкованием из Зонары. 9-е правило по Бевер. 10-е.

Л. 357. Епитимии монашествующих св. Василия Великого. См. 132. л. 554 об.

Л. 358 об. Ѿ пра́вилъ ст҃аго і҆ѡ҆а́нна по́стиика. Нач. Ньꙵ ѹбѡ и̑ пѡ́стникѹ бжⷵтвномь і҆ѡ҆а́ннѣ, иже на́мь приклю́чающиⷯсе стрⷵте́и. На Греч. в Синод. ркп. 149 (по кат. Маттея 150), л. 200 об., помещена в след за синтагмой Матфея Властаря, и по надписанию составляет её прибавление: ἢμειψε ταυτὶ πρὸς σύνοψιν ματθαῖος. Так и в Слав. списке Властаря 226 (по преж. кат.) стр. 3081 ( придадѐ къ семꙋ̀ созерца́нїю матѳе́й).

Л. 365. Никі́ты бл҃же́ннаго митрополи́та и̑ра́клїискаго. ѿ́вѣты. кь нѣ́коємѹ кѡ́нстанті́нонѹ. е҆пи́скѡпѹ. ѡ҆ ни́хже вьпро́шен̾ быⷵ ѡ҆ двоѐже́нцехь. Числом 9. Нач. Ѡ҆пасенїе ѹбо двоѐже́нце, не о҆бы́че вѣнча́вати. На Греч. там же л. 204 об. и Слав, там же стр. 3092.

Л. 366 об. Иже вь ст҃ыиⷯ никі́фѡра кѡ́нстанті́на граⷣ а и̑сповѣ́дника. пра́вила ѿ цр҃ко́вныиⷯ его сьчинѥ́нїи. и̑ єже сь ни́мь ст҃ыиⷯ ѿц҃ь . Числом 36. Нач. Аще по невѣдѣ́нїю ѻ҆пе́ретсе антиминсъ. На Греч. там же л. 205 об. № 226 стр. 3094.

Л. 369. Ѿ ѿ́вѣть і҆ѡ҆а́нна сщ҃еннѣишаго є҆пи́скѡпа кѵ̋трошьскаго. кь сщ҃еннѣишомѹ єпⷵкпѹ драчьскомѹ каваси́лѣ ѡ҆ а҆нти́минсѣхь. Числом 34. Нач. А҆ще а҆нтими́нсїе ѡ҆ст҃и́телныѥ причести́шесе си́лы. На Греч. там же л. 206 об., как прибавление к синтагме Властаря: ματθαῖος ἒγνω ταυτὶ συντεταχέναι. 226. л. 3098 ( матде́й сꙋдѝ сїѧ съчини́ти). Но у Беверегия во 2 томе ни одной из сих статей не приложено к синтагме Властаря. – Правила Никифора и Ответы Иоанна Китрского помещаются и в нынешней печ. Кормчей, в гл. 57 и 58.

Л. 376 об. Писа́нїе дѡ́мника архїепⷵспа венетїискаⷢ҇ єже посла̀ кь ст҃омѹ пе́трѹ, патрїа́рхѹ прѣвысѡ́каго прѣ́стола иже вь а҆нтїѡхїискои цр҃кви прь́вопрѣ́столному. апⷵлѡⷨ ѡ҆бразномѹ мѹ́жѹ. хо́те е҆го прѣпрѣти писа́нїемь. ѻ҆ е҆реси своеи. и̑ ѻ҆ ѡ҆прѣ́сьнкѹ. Нач. Дѡ́мникь бж҃їею бл҃гⷣтїю. граⷣдѣнскыи и̑ а҆килньскыѥ цр҃квѐ архїепⷵкпь. вьса́кою любовїю и̑ бл҃гоговѣ́нїемь и̑ ѡбразомь вѣ́рные жрь́твы. На Греч. см. Cotelerii Monum. Eccl. Сrаесае t. II. р. 108. Послание писано около 1050 г.

Л. 378. Ѿписа́нїе сьпроти́вно посла́нїю се́мѹ. Нач. Үтⷵномѹ и̑ ра́вноагг҃лномѹ влⷣцѣ. и̑ дх҃ѡ́вномѹ бра́тѹ на́шемѹ. архїепⷵкпѹ гранденскомѹ еже єⷵ а҆ки́лїа дѡ́мникѹ. На Греч. там же р. 112–135.

Л. 388 об. Михаи́ла сѵ́ггѥла і҆єрⷵлимскаго. и҆зложе́нїе ѡ҆пра́вовѣ́рнои вѣрѣ. повѣда́нїе вькратцѣ сло́жено. ка́ко и̑ ко́его радѝ дѣ́ла, ѿлѹчи́шесе ѿ наⷵ лати́ни. и̑ и̑зврьжени бы́ше ѿ кни́гь поменныиⷯ. и̑де́же пи́шѹтсе пра́восла́вныи патрїа́рси. Нач. Вь лѣ т҇, ҂ѕ҃. сп҃ѕ. бѣꙵше на сеⷣмомь сьбѡ́рѣ, а҆ндрїа́нь па́па ри́мскыи. и̑ по нѥ́мь бы́ше па́пы . См. 268. л. 78 об.

Л. 390 об. Михаи́ла (Керуллария) патрїа́рха кѡ́нстанті́награ́да. писа́нїе єже посла̀ патрїархѹ а҆ндїѡхїскомѹ пе́трѹ. Нач. Прѣбл҃же́нномѹ и̑ дх҃ѡ́вномѹ бра́тѹ. и̑ сьслѹжь́бникѹ на́шемѹ. прѣѡ҆сщ҃енномꙋ... кѵⷬ҇ пе́трѹ... вѣсть ѹбо сщ҃енство твоє̀. Исчисляются по пунктам отступления Латинян от учения православной Церкви. На Греч. см. Cotelerii Monum. Eccl. Graecae t. II. p. 135 et sq.

Л. 394. И҆сповѣда́нїе писано па́пы ри́мскаго ка́ко и̑ что̀ вѣ́рѹеть, и̑ дрьжеть непрѣло́жно. тьꙵ са́мь па́па и̑ фременѹрь и̑ прѡ́чїи вьсѝ. См. 323. л. 16.

– об. Ѿвѣща́нїе ст҃го и̑ вьселѥ́нскаго патрїа́рха гѥ́рмана. и̑ сщ҃еннаго сьбо́ра е҆го. кь посла́нныимь ѿ па́пы ри́мскаго фре́менѹремь. и̑ прѡ́чїимь сь нимь лати́номь. Там же л. 17.

Л. 402. Гѥ́рмана патрїа́рха кь жестоко́выимь. лати́номь поѹ҆че́нїе. Нач. Позна́вше ѹбо вьзлюбле́ныи, истинное пра́вославїе. єже еⷵ живѡ́тъ и̑ просвѣще́нїе дш҃амь на́шимъ. Там же л. 24 об.

Там же. Сїѐ ѿвѣща́нїе слѡ́ва. ѻстроѹмїе прѣмѹ́драаго цр҃а а҆леѯі́а єсть. сїѐ ѹбо сло́во и̑но́гда реⷱ҇. на медїѡ́ланскааго епⷵкпа прѣпи́рае҆се съ ни́мь. и̑ заградѝ ѹ҆ста̀ его. Там же л. 25.

Л. 404 об. Вь́проси и̑ ѿ́вѣты ѡ҆ вѣ́рѣ христїа́нскои (Анастасия патр. Антиохийского) Там же л. 27 об.

Л 405. Отрывок из Иоанна Дамаскина о тайне св. Троицы. Нач. Аще хо́щеши позна́ти что єсть б҃ь, и̑ ка́ко еⷵ покланꙗтисе ємꙋ. слышѝ и̑ вьнмѝ разѹ́мно.

– об. Михаи́ла сі́ггѥла слѡ́во ѡ҆ вѣ́рѣ пра́восла́внѣи. Нач. Вѣ́рѹю вь є҆ди́ного б҃а. ѡц҃а нерожⷣенна. См. Изборник Святосл. 161. л. 20 об. Перевод иной.

Л. 409. Иже вь ст҃ыиⷯ ѡц҃а на́шего григѡ́рїа. архїепⷵкпа сѡ́лꙋнскаго, и̑зложе́нїє и̑ и̑сповѣда́нїє пра́восла́вные вѣ́ры. Нач. Е҆ди́нь б҃ь иже прѣ́жⷣе вьсѣ х и̑ наⷣ вьсѣми. и̑ вь всѣхь, и̑ па́че вьсе́го. вь ѡц҃и и̑ сн҃ѣ и̑ ст҃ѣмь дс҃ѣ . Отпечатано Комбефизом в Auctarium novissimum Bibliothecae Graec. Patrum t. II. ρ. 172–176. На Русск. см. в Воскр. Чтении 1841. 3 стр. 17–21.

Л. 413. Сѷмеѡ́на маггі́стра и̑ логоѳе́та. ѡ҆ ми́рсцѣмь сьтво́ренїи ѿ разли́чныиⷯ лѣ́товникь и̑ сьписа́телѥи. Нач. Бь҃ безлѣ́тныи сьꙵ ми́ръ не сы́и прѣ́жде, вь лѣ́то приве́дь сь́твори вь начело нб҃о и̑ землю̀. См. Сербский список хронографа Амартола 148 (по преж. кат.) л. 428 об.–432. Перевод тот же самый, и на об. 416 л. такой же точно пропуск, какой замечен в 148 на л. 430. В конце летосчисления в 307, против 148-го, прибавлены след. строки, вероятно, внесённые писцом с оригинала рукописи: ѿ а҆да́мл до сте́фана цр҃а прьваго срь́блѥмь. выкѹпѣ лѣ т. ҂ѕѡ҃нѕ. и̑нⷣикта прь́ваго. сл҃нцѹ крѹⷢ҇. к҃д. лꙋны҆ крꙋ́гь. ѕ҃і . (Слич. Майкова История Сербского языка стр. 242. о принятии Стефаном Душаном в 1346 г. титла царя).

Л. 417 об. Ска́занїе ѻ҆ скврьнныиⷯ бѡ́зѣ х єллїнскыиⷯ. сꙋ́т же имена тѣ х. вь прь́вомъ слѡ́вѣ грїгѡ́рїа бг҃ослѡ́ва, на бг҃оꙗ҆влѥ́нїе. є҆мѹ́же зачело̀. пакы̀ і҆ с҃ мо́и пакы̀ таи́нство. Нач. Бѡ́гь єллїнскыи нб҃о, ѡц҃ь, кронѡвь. См. 55. л. 4 об.–7.

Л. 420 об. Ко́его бо́га имаахѹ єгѷптѣне. Нач. Ни́ла ꙗ҆кⷪ҇ бо́га и҆мѣ́хѹ. при брѣгѹ имааше ни́ль мрⷣ҇мѡрь, ла́кты именѹємы.

Л. 421. Е҆ва́грїа фїлѡсѡ́фа ра́зꙋмь. Нач. Начело сп҃се́нїа, єже себе разꙋмѣ́ти.

Там же. Два небольших отрывка из Иоанна Дамаскина.

– об. Ст҃го і҆ѡ҆а́нна (чит. Григория) бг҃ослѡ́ва кь фила́грїю ѿ́вѣтно. л. 422. Того́жⷣе бг҃ослѡ́ва єже о҆ кѥсарїи бра́тѣ єго.

Там же. Ѳала́сїа и̑гѹ́мена разꙋ́мы. Нач. Жела́нїе и̑мѣи́ кь б҃ꙋ вьсачьскы протежено.

Там же. Ѿ дѣ́анїи апⷵлкыиⷯ тлькова́нїа. Нач. Ка́ко бі́єⷨ па́уль, про́повѣдааше себе ри́млꙗнина бьі́тѝ.

– об. Ѿ того́жде тлькова́нїа. Нач. Приве́дше па́ѵла, поста́више на а҆рі́євѣ лє́дѣ. Оба отрывка см. в ркп. 51. л. 64 и об. и 96 (Опис. отд. II, 1, стр. 154).

Л. 423 об. Е҆пифа́нїа мни́ха и̑ презви́тера. ѡ҆ знаме́нїиⷯ нра́ва, ѡ҆браза же и̑ вь́зраста. прѣст҃ыѥ влады́чице на́ше бц҃е и̑ прⷵнодв҃ы марі́є. Нач. Бѣꙵше ѹбо ѿлѹче́но мѣ́сто вь хра́мѣ гн҃и, бли́зь лѣ́вые стра́ны жрь́тьвника. См. Макар. минею Сентябрь 174 (по преж. кат.) л. 195.

На последнем 424 л. писана пасхалия от 6931 т.е. 1423 года (в котором, может быть, писана ркп.) до 6938 г., на коем прерывается. Далее вставлен один лист, как видно, в замен утраченного: потому что за сим на приклеенном к крышке листе следует писанная тою же рукою пасхалия с 6947 года.

Правописание Сербское.

375 (по преж. кат. 326). Требник, с служебником, в лист, пис. полууставом, 353 л., 1481 г.

На 1-м листе в начале помечено: принесена из синодꙋ 762 годꙋ ноꙗбрꙗ 20 чиⷵла; потом ниже на том же листе скорописью XVI или XVII в.: слꙋжеⷠникъ макаⷬевъскои, а на обороте внизу: писаⷩ҇ с митрополиⷱ҇ѧ҆ с кипрїа́нова переводꙋ слово в̾ слово. (см. приписку на конце) а҆ кꙋплеⷩ҇ на москвѣ в лѣ т. ҂зѯ҃ѳ . Ровно через сто лет эта книга приписана патриархом Никоном к Воскресенскому монастырю, как значится в подписи, начинающейся с 5-го листа.

Л. 1 об. Оглавление, состоящее из 152 гл. Последнею главою названо лѣтописані҆е когда и̑ како бысть, кнѝга сі́ѧ.

Л. 5. Под заставкою фигурно раскрашенною: чѝнъ и̑ ꙋ҆ставъ бжеⷵтвенныа слⷤбы и̑же въ ст҃ыиⷯ ѡ҆ц҃а на́шего ва́силі҆а великаго, гл. а҃. Ектении и молитвы, по большей части, без описания действий; также как в служебнике митр. Киприана 344. л. 40 об. Но нельзя сказать, чтобы это был список прямо с той рукописи. В правописании употребляются юсы. Л. 13, об. опущен символ веры.

Л. 26. Бжⷵтвнаꙗ҆ слⷤба и̑же во ст҃ыⷯ ѻ҆ц҃а нашего і҆ѡ҃анна архі́епⷵкопа ко́нстантинѧ граⷣ златаѹ҆стаго. в҃. Устав литургии, патриарха Филофея, помещённый в служебнике Киприановом, л. 1., опущен. Есть и другие несходства с тем изложением. Напр. опущен возглас после ектении первой на литургии. Ничего не говорится ни о входе с Евангелием, ни о чтении Апостола и Евангелия. Ектении перед молитвами «верных» не так расположены в прошениях, как в служебнике Киприановом. Не упоминается о раздроблении св. агнца. Вообще описания действий почти нет.

Л. 40 об. Ѹ҆казъ бжⷵтъвныа слѹ́жбы преⷤсщ҃ен҆ноа. г҃. Сего нет в служебнике Киприановом 344. Но см. в 347. л. 71.

Л. 42 об. Бжⷵтвенаа слꙋжба преⷤсвщен̾ныⷯ. д҃. Тогда как в служебнике Киприановом опущение чина литургии преждеосвященных вознаграждается описанием требуемых им действий в самой литургии, здесь литургия содержит только ектении и молитвы. Тоже см. в 373, л. 42 об.

Л. 52. Моⷧ҇, гл҃ема наⷣ кѫ́ті҆ею҆ въ памѧтеⷯ ст҃ыиⷯ. е҃. 344. л. 71 об.

– об. Мл҃твы веⷱ҇рнѧа. ѕ҃, числом 10., как в 344. л. 112 об. Но здесь после 9-й приложено и последование вечерни.

Л. 59. М о҇литвы ѹ҆тренѧѧ҆ , с последованием утрени. з҃.

Л. 68. Моⷧ҇, на ѻ҆сновані҆е цр҃кви и̑ пот̾чені҆е крⷵта, и҃. Треб. 372. л. 30.

– об. Моⷧ҇. дрѫ́га на ѻ҆сноваⷩ҇ цр҃кв. ѳ҃. Там же.

Л. 69. Чѝнъ бывае҆мы на ѻ҆сщ҃ені́е҆ цр҃кве и̑ на водрѫженїе и̑же въ неⷨ ст҃ыа тра́пезы. і҃. Тоже самое 372. л. 31.

Л. 93. Чинъ и̑ ꙋ҆ставъ бывае҆мы вънегда нѣ́како позыбле тсѧ ст҃аа трапеза. а҃і . Тоже в 372. л. 57 об.

Л. 96. Уставъ и̑но́и̑ бывае́мыи о҆ по́колѣвав̾шеи̑сѧ ст҃ои̑ трапезѣ. в҃і. Тоже в 372. л. 60.

Л. 98 об. У҆ставъ бываемы на́ ѻ҆бновлені́е хра́ма. г҃і. Тоже, что в 372. л. 63.

Л. 99. Чѝнъ и̑ мл҃твы бываю҆щиа на ѹ҆мвенїе ст҃ыа трапезы. бываю҆щаго въ ст҃ыи и̑ великїи че́тверⷢ҇ь ст҃лемь. д҃і. Тоже в 372. л. 65.

За тем с л. 101 об. до л. 210 об. гл. 15–123 идут те же самые молитвы и последования, и в том же порядке, как в требнике 371. л. 7–165. гл. 8–128, кроме того, что а) иногда две или три молитвы, к одному предмету относящиеся и в 371. разделённые на две или на три главы, в 375 стоят под одною главою; б) в 375. опущена молитва над кутьёй в праздничные дни, написанная в 371. дважды в гл. 72 и 123; в) нет чина венчания на Вел. княжение, описанного в 371. на особой тетради гл. 119.

Л. 210 об. Моⷧ҇ гл҃ема женѣ по рожені҆и дѝтѧти. рк҃д. Нач. Ги҃ б҃е нашь и̑же ѿ перьсти съзⷣавъ чл҃ка. и̑ ѿ него съзⷣавъ же́нѫ. У Гоара и в нынешнем требнике нет, но есть в старопечатных требниках, напр. 1625 г. л. 98.

Л.211 Моⷧ҇ дрѹ́га женѣ по́ рожⷣені҆и. и̑ женамь прилѫчив̾шиимсѧ на рожени тоⷨ. Нач. Влⷣко г҃и і҆ѵ х҃е сло́во бж҃і҆е ѡ҆ч҃ее сн҃е еді҆норѡⷣныи̑. иже на́шего ра спⷵні҆а. Там же на л. 99.

Л. 212. Моⷧ҇. знаменати ѻ҆троча прі҆емълѧ и̑мѧ въ ѻ҆смыи дн҃ь ро́жⷣені҆а е҆го. рк҃е. В требнике 1850. гл. 2.

– об. Чѝнъ бываӗмъ е҆же сътворити ѡтроча о҆глашено҆ и̑ крⷵтити тѡꙵ. рк҃ѕ. В том же виде, как в служебнике 347. л. 109 об. до л. 128. – Между л. 223 и 224 один лист утрачен.

Л. 227. Послѣдовані҆е въ е҆же ѿмыти крⷵтивъшагосѧ въ ѻ҆смыи̑ дн҃ь. рк҃з. Тоже в служебнике 347. л. 128.

Л. 228 об. Последование в четыредесяый день по крещении. рк҃и. Там же л. 130.

Л. 231. Моⷧ҇ инаа ст҃ыⷯ кр҃щені҆и. и҆мѣѧ҆и̑ начало въкрат̾цѣ, а҆ще когⷣа слꙋчитсѧ млⷣнцю бо́лнꙋ сꙋщю быти. и̑ спѣшити крⷵтити того страха ради смер̾тнаго́. рк҃ѳ. Там же л. 153.

– об. Мл҃тва е҆же сътворити ꙗ҆зычника о҆глашенника. р҃л. Тоже в треб. 371. л. 192 об.

Л. 232 об. У҆ставъ и чинъ ѡ҆брꙋче́ні́ю и̑ вѣньчані҆ю цр҃емь и̑ кн҃ѕемь и̑ всѣмь хрⷵті҆аноⷨ. рл҃а. В том же виде, как в служебнике митр. Киприана 344 л. 124 об.

Л. 238 об. Мл҃тва в̾негⷣа блⷵвити двоꙵиженьцовъ. рл҃в. Положена одна молитва. Нач. Ги҃ б҃е на́шь иже авраама дрꙋ́га назвавъ. и̑ і҆саака прѣвъзлюбивъ. Нет у Гоара и в нынешнем требнике, но есть в старопечатном 1625 г. на л. 139.

Л. 239 об.–282, гл. 133–145, содержат статьи те же, какие в требнике 371. л. 166–220, гл. 129– 141.

Л. 282. Послѣ довані́е ст҃го ма́сла ѻ҆сщ҃ае҆мѹ сеⷣді҆ю по́пы. рм҃ѕ . В том же виде, как и в требнике 372. л. 243 об.

Л. 321. Чинъ в наⷱ҇ло и̑н̾дикта є҆же ѥⷵ но́воѥ҆ лѣто. рм҃з. Тоже, что в 372. л. 295.

Л. 330. Моⷧ҇, разⷣрѣшити чада дꙋхов̾наго. рм҃и. Тоже в 372. л. 316 об.

Л. 331. Послѣдовані́е ѡсщ҃ені́а въ. а҃; а҆ѵ̈гꙋста мцⷵа. Тоже, что в служебнике Киприана 344. л. 102. Л. 335. Молитва после ектении: Бе҃ ве́ликі҆и вышні҆и. въ трⷪ҇ци ст҃ѣи̑ покланѧе́мый... другая. (См. служеб. 358 л. 130).

Л. 339. Чинъ мо́щи ѻ҆мыти или съ крⷵта вода̀ пѝти. У Гоара нет. См. 350 л. 185 об.

Л. 343 об. По́слѣдовані́е про́свѣщенїа ст҃ы̀ бг҃оѧвлені҆и. Тоже, что в 344. л. 91 об.

Список заключается следующим послесловием, которое в оглавлении, рукою самого писца поставлено особою главою: сі҆и̑ слѫ́жебникь пре́писа ѿ гре́ческыхь кнѝгъ на́ рⷵскі́и ѧзыкъ рѫ́кою҆ свое҆ю҆ кі́прі҆анъ смі́реныи митрополи т, кі́евьскы и̑ всеа рꙋси . (слич. служ. Киприана 344 л. 72.). С то́го же слꙋжебника. замышлені҆емь, и̑ повелѣні҆емь, и̑ срⷣчным̾ желані҆емь. го́спⷣрѧ свое҆го ми́хаила ꙗ҆ковлича. преписаⷯ азъ мно́гогрѣшныи сиⷣко молчановъ грⷣю сво́ємꙋ миⷯи̑лꙋ ꙗ҆ковлиⷱ҇. (За темь продолжается снова приписка в служебнике м. Киприана Е҆лици же пре́писꙋете. и поѹчѣваетесѧ сими кнѝгами. и̑ли бжⷵтвенꙋю҆ и̑ безкровнꙋю҆ жер̾твꙋ гв҃и приносѧще сщ҃енници. и̑ сими кнѝгами мл҃твы молѧщесѧ, поминаи̑те на́ше смі́рені҆е. ꙗ҆ко да и̑ выꙵ то́мꙋжⷣе помїнані҆ю спⷣоблени бꙷдете: А҆ще ли же кто̀ въсхоще т сі́а кнѝгы пе́репі́сывати. сма трѧи̑ не приложити, и̑ли ѿложити є҆диноє҆ нѣ́кое сло́во. и̑ли ты̀чкѹ е҆динѫ. и̑ли крѫ҆чкы и̑же сѫ т поⷣⸯ строками в рѧдѣ х. нѝже пре́менитисѧ сло́гню нѣкоторꙋю , и т. далее до конца.

После сего рукою же писца книги написано: В лѣ т. ҂ѕцпѳ, ко́снѫ сѧ̀ и̑ съдѣлаⷯ, ѻ҆смі́юнадесѧ т неⷣлѣми бе з трі҆е҆ дн҃їи. х҃с, зачало и конець всꙗ̀комꙋ дѣлꙋ бла́гꙋ . Имя писца встречается ещё раз в самой рукописи, на поле л. 210, где он написал: потрꙋжⷣенїє послѣ днѧго въ грѣшницѣ х и̑ грꙋбаго въ члцѣ х и̑ клоснаго в̾ людеⷯ сиⷣка молчанова, сїе начрътаⷯ мцⷵа маїа въ ѳ҃ . По смыслу выше приведённого послесловия, казалось бы, что не всю сию рукопись должно считать списком с Киприановой книги, а только статьи, относящиеся к служебнику? Но как в древности служебник заключал в себе довольно статей и из потребника, и как в оглавлении писец отнёс сие послесловие ко всей книге своей, а не к служебнику только: то можно признать сию рукопись вполне за список с известного под именем Киприанова перевода служебника и потребного: тем более, что все статьи, в ней содержащиеся, находятся в современных Киприану рукописях Русских №№ 371, 372, 344 и 347.

Правописание Русское, но с юсами и с признаками Сербского подлинника.

376 (по преж. кат. 268). Требник, с служебником, в лист, пис. полууставом, 353 л., конца XV в.

На белом, при начале рукописи, листе скорописью XVII в. подписано: потреⷠниⷦ собоⷬные҆ цр҃кве пречⷵтые бц҃ы и з боⷧшие (и только).

Л. 1. Оглавление статей, содержащихся в ркп., числом 159. В сей счёт не вошла статья, положенная в самом начале рукописи:

Л. 7. У҆ста́в̾ бж҃ественыⷯ слꙋ́жебⸯ творенїе фїлоѳеа патрїарха цр҃играда. Списа́жесѧ сеꙵ сми́реныⷨ митрополитѡⷨ кие҆вскимъ, и̑ все҆а рꙋси кипрїаноⷨ. Слич. служеб. Киприанов 344. л. 1. Впрочем изложение сего устава в служебнике Киприановом обнимает только действия до начала литургии; а здесь кратко излагается ход проскомидии и литургии вместе. Сверх того, и в чине проскомидии то и другое изложение не буквально между собою сходны. В рассматриваемой рукописи оно начинается так: е҆гда хо́ще т і҆ереи бжⷵтве́нѹю съвръшати слѹⷤбꙋ длъженъ е҆сть пръвѣе ми́ренъ быти съ всѣми. В самом содержании есть разности, Напр. диакон, возлагая орарь, говорит: ст҃ъ, ст҃ъ, ст҃ъ, а священник при возложении епитрахили произносит: блⷵвенъ бг҃ь нашъ и̑зливааи блгⷣть свою на сщ҃еиьникы своѧ. Замечание, как поступать с просфорою тёплою, опущено. – В чине проскомидии определённее говорится о пяти просфорах, нежели в служебнике 344. Именно: на третїи просфорѣ гл҃еть (священник), чⷵтнаго и̑ сла́внаго прⷪ҇рка прⷣтчѧ и̑ крⷵтлѧ і҆ѡ҃... та́же взеⷨ дрꙋгꙋю просфо́рꙋ, гл҃е́ть, ѡ всѧкоⷨ е҆пⷵпьст̂вѣ правосла́вныхъ..., таⷤ, поминае т и̑хже хо́ще т жи́выⷯ, и̑ цр҃їи. и̑ тако и̑земле т чѧⷵ . Это говорится о четвертой просфоре. Наконец о пятой: на дрꙋзѣи̑ же про́сфорѣ гл҃е т сїце, о҆ па́мѧти и̑ о҆ ѡ҆ставленїи грѣхоⷨ бл҃жен҆н҆ыиⷯ ктиторъ ст҃го хра́ма сего. таⷤ поминае т херотонисавшаго а҆рхие҆реа. и̑ и̑хже хо́ще т ѹ҆мершиⷯ по и̑мени . Из святых Российской Церкви никого не воспоминается на проскомидии. – При описании освящения св. даров упоминается о троекратном произношении священником молитвы: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа».

В прочих статьям требник сей сходен с предшествующим 375. Хотя глав в рассматриваемой рукописи считается и более, чем в той, но это зависит от того, что некоторые главы разделены на две или на три. Есть некоторые разности и в порядке глав, впрочем, весьма незначительные. Напр. Мл҃тванаⷣ кѹтїею въ памꙗтех̾ и̑ празникоⷯ ст҃ыхъ в 375 стоит на 5 месте, а в 376 поставлена по окончании второй главы, и не имеет особого счёта. Устав литургии преждеосвященных и самая литургия в 375 составляют две главы 3 и 4, а в 376 одну 3-ю. Глава 39 375-го разделена в 376 на три: 36. 37. 38. Слич. также 375 гл. 44 и 376 гл. 43 и 44. 375 гл. 62–68. и 376 гл. 62–72. 375 гл. 71 и 376 гл. 75. 76. 375 гл. 80. 81. и 376 гл. 85. 375. гл. 120 и 376 гл. 126–128. Местами встречаются отмены в самом изложении глав напр. в последовании просвещении св. богоявления в 376 л 341 ектения после Евангелия гораздо обширнее, нежели в 375 л. 347.

Л. 24 об. Перед началом литургии Василия Великого положено изображение храма с двумя предстоящими, по-видимому, согласно с притчею о мытаре и фарисее. Один богато украшенный, с подъятым взором к небу, стоит впереди; другой в убогом виде, склонив взор долу, стоит вдали. – А на л. 25. представлено изображение св. Василия Великого с надписью на Греч. языке: ὁ μέρας βασίλιως, κεσαρεῖας. Сидя на кафедре, он пишет: ὁ Θεὸς ὁ Θεὸς ἡμῶν. А перед ним на развёрнутом свитке читаются следующие слова: ῶ τῶν (д.б. ὁ τὸν) οὐράνιον ἂρτον... слова первой молитвы литургии Василия Великого. В виду святителя – малая церковь, с завесою, за ним, вероятно, – его келья.

Между последними главами рукописи встречаются две, которых нет в 375, но встречаются в других, именно:

Л. 317. По́слѣдованїе ѻ҆бновле́нїа ст҃го храма. То же, что в треб. 372. л. 306 об.

Л. 324 об. Послѣ два́нїе ст҃ыа п ѧ тдесѧтница̀. свершае҆мо в неⷣлю ст҃а́го дх҃а. В том же виде, как в служебнике Киприана 344. л. 73.

Правописание Русское, по местам с примесью Сербского.

377 (по преж. кат. 310). Требник, в лист, полууставом, 241 л., нач. XVI в.

Л. 1. Оглавление, заключающее в себе гл. 65–154. Первых 64 глав, за утратой листов, недостаёт. С другой стороны в рукописи недостаёт главы 154, в которой должно содержаться: вка́зъ ка́ко поⷣ обає҆ть и̑з̾бирати гоⷣныⷯ на сщ҃нньство. и̑ на дьꙗ҆кѡⷩ҇ство .

Л. 3. У҆ставъ бжⷵтвеныꙗ слⷤбы и̑же во ст҃ыⷯ. ѡц҃а нашего іѡа҆н̾на злаꙵтоѹ̆стаго. патриꙵа҆р̾ха цр҃и. гра̀да. гла в҇ а҃ . Сходен с уставом в служебнике м. Киприана, но с некоторыми отменами. Просфор на проскомидии пять; четвертая и пятая отличаются каждая особым именованием иной.

Между святыми, воспоминаемыми на 3-й просфоре, кроме Петра, нового чудотворца Русского, поминаются Антоний и Феодосий Печерские и преподобный Сергий. На л. 4 об., где говорится о воспоминании игумена, аще будет в монастыре, на поле выставлено имя Самоила.

Л. 5 об. Бжⷵтвенаꙗ҆. слⷤба и̑же во ст҃ыⷯ ѡц҃а нашеⷢ҇ іѡⷩ҇а҆ а҆р̾хиє҆ппⷵа. ко̀стѧ́нтина граⷣ злаꙵтоѹ̆стаго. гла в҇ в҃ . Содержит ектении и молитвы: описания действий почти нет.

Л. 6. Перед выходом с Евангелием, диакону предписывается произнести: «Благослови владыко предложение сие». Иерей, благословляя крестообразно: «благословенно предложение сие честных, божественных Твоих таин всегда ныне и присно и во веки веков». (Смотри служ. 352).

Л. 9. Перед освящением даров, полагается и троекратное возглашение молитвы: «Господи, иже пресвятаго Твоего Духа».

– об. По освящении даров, между усопшими, в тексте молитвы поставлено имя архиепископа Симеона. (См. ниже л. 226 об.). А на поле, против поминовения умерших и живых, разными почерками, вписаны ещё имена: Евстафия, Феодосии, Феодоры, Самоила. Константина. Литургия оканчивается молитвою «внегда потребити святая».

Л. 11. Бжⷵтвенаꙗ слⷤб, иже во ст҃ыⷯ ѡц҃а нашеⷢ҇, васѝлиѧ. кеса̀риѧ. кападонѣѧи̑ска. гла в ҇ г҃. В начале помещена молитва иерею за себя. Нач. Бж҃е вседръ́жителю. великои́меннтыи̑ г҃и. давыи̑ намъ вхѡⷣ въ ст҃аа҆ ст҃ыⷯ. Потом молитва над кадилом, та же, что в служебнике 345. л. 41. За тем обычные молитвы сей литургии, кроме того, что, л. 11 об., на вход с Евангелием положена молитва: Ст҃е ст҃ыⷯ бж҃е нашь (смотр. там же), и перед Евангелием: Ги҃ бж҃е нашь, приклони срⷣца наша.

Л. 17 об. Бжⷵтвенаꙗ слⷤба, преⷤсщнⷩ҇аѧ. гла в ҇ д҃. В обыкновенном порядке: только молитва о готовящихся ко св. просвещению надписывается: о готовающихсѧ̀ ко ст҃омѹ причащению̀ (См. служеб. 352 л. 78).

Л. 20 об. Мл҃твы. веⷱ҇р̾ние҆. гла в ҇ е҃, т.е. читаемые священником на вечерни, числом 10, без последования вечерни.

Л. 22. Мл҃твы. ѹ̆треꙵнѧа҆. гла в ҇ ѕ҃, числом 11.

Л. 23 об. Пра̀вило ст҃го причащениѧ. гла в ҇ з҃. Заключает в себе Пс. 15, и потом псалмы и тропари те же, какие и ныне употребляются. Из молитв, ныне стоящих в сем правиле, помещены только первые четыре, и сверх того ещё молитва, которая в служеб. 349. стоит в правиле под числом 15-м: «Отче, и Сыне, и Душе, Троице Святая».

Л. 29. По связи с предшествующим, под заглавием: в̾ пѧ́токъ. е҃. неⷣлИ по̀ста. гла в ҇ и҃. помещены стихиры благовещению, канон: Христову книгу одушевлённую и акафист пр. Богородице.

Л. 34 об. Послѣ дованиє, про̀с҃щнии ст҃ыⷯ бг҃оꙗвьлении̑. гла в ҇ ѳ҃. То же, что в служебнике митр. Киприана 344. л. 91 об.

Л. 37 об. Чѝнъ ѡмыти мощи ст҃ыⷯ потреꙵбы ра. гла в ҇ і҃. Там же л. 133.

Л. 38. Послѣ дованиє҆ ѡсщ҃ниѧ. во. а҃. и̑ авгѹⷵ. гла в ҇ а҃і. В том же виде, как Кипр. служ. 344 л. 102. Но при погружении в воду св. креста назначено петь: «спаси Господи».

Л. 41. Начало и̑н̾ди ткѹ, е҆же єⷵ новоє, лѣ́то. гла в ҇ в҃і. То же в требнике 375 л. 321.

Л. 44. Послѣ дованиє҆ ст҃ыѧ п ѧ тдесѧт̾ници, съвер̾шає҆мо в неⷣлю. ст҃го дх҃а веⷱ҇ръ. гла в ҇ г҃і. В том же виде, как в служебнике 344 л. 73.

Л. 48 об. Мл҃тва. дитѧти и̑мѧ нарѐщи. гла в д҃і. В сей главе заключается пять молитв: 1-я относится собственно к наречению имени младенцу, – та же, что и ныне; 2-я молитва матери; 3-я прилучившимся жёнам; 4-я храму, в нём же дитя родится; 5-я молитва бабе (надписывается по тарабарской азбуке: роси́кша щащѣ). Смотр. треб. 358 л. 157. 160 и 161. и 378. л. 505 об.

Л. 50. Чиⷩ҇ быває҆мыи є҆же твори т҇, ѡтроꙵча ѡгла́шено. и̑ крⷵтити є҆. гла в ҇ е҃і. Тоже в требнике 375 л. 212 об.–231 об. В чинопоследовании сказано: (в 375 лист здесь утрачен,) и̑ син̾дона свѧзавь ѻбаꙵ ѹ҆гоⷣнаа҆ (угольная?) кон̾ца, възла́гає҆ть на выꙵю,̀ кꙋмѹ. и̑ посѐмъ сщ҃нниⷦ҇. възѐмъ рѫкама мла̀денца. гл҃ть. блⷵгвенъ б҃ъ просвѣ̀щаа и̑ ѡсщ҃аа҆. всѧ̀каго чл҃ка грѧ̀дѹщаго въ мѷръ. нн҃ѣ и̑ прⷵно. и̑ та̑ко кр҃щає҆ть мла́ден̾ца. гл҃ѧ. кр҃щає҆тсѧ. імр҃к. въ и̑мѧ ѡц҃а а́минь. и̑ сн҃а а҆мѝнь, и̑ дх҃а ст҃го а҆мѝнь. и̑ на кое҆жⷣо пореⷱ҇нїе҆. ниꙵзво́дѧ того поⷢрⷤниє҆мь. и̑ въз̾водѧ. а҆ще ѹ̆бо мла̀денець єⷵ кр҃щає҆мыи. то помажⷣѧє҆ть (д.б. посаждяет) е҆го въ крⷵти́лници по шию̀. придер̾жа лѣвою̀ рѫ́кою̀, десною̀ же приє҆мъ теплѹю̀ водѹ. възлѝває҆ть на гла̀вѹ є҆го. занеже блю̀сти ѿ залитиѧ. а҆ще ли єⷵ смы̀сленъ кр҃щає҆мыи. то погрѫ́жає҆ть е҆го сщ҃ниⷦ҇ въ триꙵ погрѹжениѧ҆. гл҃ѧ на коє҆жⷣо погрѫ́жениє҆ и҆менованиѧ ꙗ҆коже преⷤ ска́захѡⷨ. Слич. служеб. 358 л. 179.

Л. 57. Чѝнъ бы́ває҆мыи̑. ка́ко прии̑мати приходѧщихъ ѿ латыньскыа҆ вѣ́ры. к нашей вѣре хрⷵтиа҆ньстеи. гла в ҇ ѕ҃і. То же в требнике 373 л. 26 об.

– об. Чѝнъ ѻбрѫчению̀. гла в ҇ з҃і. и , л. 58, вѣн̾чанию̀. гла в ҇ и҃і . То же, что в требнике 375 л. 232 об.

Л. 60. Ѹ̆ставъ. а҆ще бѫде т понѧти вдо́въцю девицю и̑ли за ѹ̆ношю пои̑д е т. вдо́вица, и потом: послѣ̀дованиє҆ и̑но. ка́ко подо̀бає҆ть блгⷵвити и̑ съвокѹпити. мѫ жского полѹ. и҆ жен̾ского. ѻбои̑мъ сѹщимъ въ ѹ̆довьствѣ̀. гла в ҇ ѳ҃і. «В уставе» сказано, что венчание бывает всё по ряду, только имя первобрачного, будет ли то невеста, или жених, воспоминается прежде второбрачного. Но в последовании, после тропарей, полагается только молитва о двоеженцах, – та же, что в 375 л. 238 об. Непосредственно за тем следует чтение из Апостола, Еф. 5:25–33., в котором однако же последние слова стиха 33: «a жена да боится своего мужа», не помещены. Чтение сие в чину браковенчания, помещённом выше л. 57 об., не находится. На поле замечено и чтение из Евангелия: Еѵⷢ҇лїе. въ і҆а҆н̾не. ѕ҃. т.е. зачало. За тем ектения и два наставления, одно мужу новобрачному, другое жене, также не имеющие отношения собственно ко второму браку. Оба поучения в требнике печатном в 1625 г. л. 140 об. и 141.

Л. 61. Чи́нъ бра́тотворению̀. гла в ҇ к҃. В требнике 371 только две молитвы: а здесь довольно обширное последование. Нач. Поставить иⷯ по́пъ преⷣ ѡлтр҃емъ. и̑ рѫци иⷯ положи т на ст҃ое҆ є҆ѵⷢ҇лїе҆. и̑ поꙗ҆ше т и̑хъ. поꙗ҆сѡⷨ є҆диныⷨ. и̑ дасть и̑мъ по свеци . Чинопоследование состоит из ектении, молитвы (в 371 первая на сей предмет), чтения из Апостола, 1Кор. 12:27–13:8. и Евангелия Ин. 17:18–26., ектении сугубой, молитвы: «Господи Вседержителю» (Goar. р. 900), и другой, в 371 положенной в главе 17, – в ином переводе. За тем, после: «Отче наш», следует приобщение побратимов (так называются вступающие в братство) преждеосвященными дарами, и обвождение их вокруг аналогия, при пении тропарей: «Господи, призри с небесе и виждь»... и др.

Л. 62 об. Чи́нъ быває҆мыи. а҆ще слѹчитс̾ѧ чеиѹ скверьнѹ. и̑ли нечⷵтѹ. но́во впасти в со́сѹⷣ ви́на. и̑ли ма̀сла. и̑ли медꙋ. гла в ҇ к҃а. В требнике 371 л. 45 об.

Л. 63. Мл҃тва. на и̑схоⷣ дш҃и. гла в ҇ к҃в. Там же л. 55 об.

Мл҃тва. наⷣ преставль̀шимъсѧ. сщ҃нн̾икѡⷨ. гла в ҇ к҃г. – Три молитвы те же, что в ркп. 371 л. 58 об.

Л. 64. Мл҃тва. в по́стъ и̑дѹще. гла в ҇ к҃д. Две молитвы, те же, что и ныне в требнике «в начале поста св. четыредесятницы», только вторая поставлена первою (в печат.), а первая отчасти изменена по применению к исповеди грехов перед духовным отцом.

– об. Мл҃тва. наⷣ вер̾бою̀. гла в ҇ к҃е. Goar. р. 744. вторая, но с пропуском. См. служеб. 358 л. 203.

Мл҃тва. наⷣ пасхѡ́ю̀. гла в ҇ к҃ѕ. В требнике 1633 л. 485 об.

Л. 65. Мл҃тва. наⷣ а҆р̾тѫсомъ. гла в ҇ к҃з. Там же л. 486.

Мл҃твы. вра́чевал̾ныи. гла в ҇ к҃и., числом 12. Первые три те же, что в служебнике 343. л. 26., четвертая у Гоара р. 690 (первая); пятая: Бж҃е сѝлныи̑ млⷵтивыи̑, стро́ѧи̑ всѧ на сп҃ниє҆; шестая: Вра́чю дш҃аⷨ и̑ тѣломъ; седьмая: Блгⷵвенъ б҃ъ. вра̀чь дш҃амъ и̑ тѣломъ; восьмая: Гиⷵ бж҃е нашь. посѐти ра́ба свое҆го; девятая: Всѐмогыи̑. стра̀шныи̑ цр҃ю; десятая: Млⷵтиве и̑ мно́го мⷣроство и̑мѣѧ҆; одиннадцатая: Ги҃ бж҃е нашь. пощади брата нашего; двенадцатая: Ги҃ бж҃е пр҃естыи̑. ѻч҃е всемогыи̑ вѣчныи̑ бж҃е. В cей последней молитве перечисляются почти все части тела, об исцелении которых приносится молитва.

Л. 67 об. Мл҃тва. гла̀вою болѧщемѹ. гла в ҇ к҃ѳ. Нач. Прѝкло҆нивыи̑ гла̀вѹ свою̀. на распѧ́тиє҆ х҃е бж҃е нашь. прѝклонилъ є҆си к собѣ̀ всѧческаа҆.

Мл҃тва. на ѡсщ҃нниє҆ цр҃кви. ѡскве́рнешеи̑сѧ. ѿ є҆ретикъ. и̑ли песъ вско́чить. гла в ҇ л҃. В требнике 1850 гл. 40.

Л. 68. Мл҃тва. ꙗ҆д̾шемѹ скве́рнаа҆. мѧ́са. гла в ҇ л҃а. В требнике 1633 г. л. 495 об.

Там же. Мл҃тва. иⷤ песъ бѣшенъ ѹ̆ꙗ҆стъ. и̑лиꙵ зми́ѧ. гла в ҇ л҃в. Нач. Ги҃ бж҃е нашь. є҆гоⷤ мѣсто (милость) и̑ чл҃колюбиє҆ ( и̑) неизреⷱ҇нно.

Там же. Мл҃тва. ѻтроꙵча ѹ̆чити грамотѣ. гла в ҇ л҃г. Нач. Ги҃ бж҃е вѣчныи̑. сътворивыи̑ нб҃о и̑ землю̀ и̑ мо́ре. В этой молитве особенно примечательно воспоминание о Кирилле, изобретателе Славянской азбуки: даиⷤ є҆мѹ (отрочати) ѿ двⷣва разѹма. ѿ соломони прмⷣрсти. и ѿ кириловы хитроꙵсти. даи̑же є҆мѹ стоа҆нне҆ съ є҆реи. и̑ съ всѣ̀ми ст҃ыми твои̑ми. В этом воспоминании слышится голос Славянского христианина.

Л. 68 об. Мл҃тва. начати. ви́но и̑ли меⷣ. гла в ҇ л҃д. Требн. 1633 г. л. 501. В упоминании мёда видно также влияние Славянского быта.

Там же. Мл҃тва. на пасхѫ́ наⷣ сыры. гла в ҇ л҃е. Та же в служебн. 356 л. 92.

Там же. Мл҃тва. на въскрⷵниє҆ хв҃о. гла в ҇ л҃ѕ. См. требник 1633 г. л. 483. В рукописи разделена на две молитвы.

Л. 69. Мл҃тва. на пет́ровъ дн҃ь. гла в ҇ л҃з., две молитвы. Там же л. 487.

– об. Мл҃тва. на ржⷵтво хв҃о. гла в ҇ л҃и. Помещается и ныне в требниках (Киев. 1836 гл. 22.). Но конца недостаёт за утратою листов. По той же причине в рукописи недостаёт следующих глав 39–82. А как в начале рукописи недостаёт и первого листа оглавления, то начиная с 39-й главы до 65, нельзя и знать, что содержалось в сем потребнике. С 65 гл. До 82 включительно недостаёт следующих глав:

Мл҃тва егⷣа что нечⷵто впадеть въ кладѧзь. ѯ҃е.

Мл҃тва. в начало сѣꙗ҆твы. ѯ҃ѕ.

Мл҃тва зажинати жита. в҃. ѧ: томѹⷤ. ѯ҃з.

Мл҃тва въ ѿвер̾зениє҆ цр҃кви. єⷤ ѿ є҆ретикъ. ѯ҃и.

Мл҃тва и̑на ѡ том̾же тарасиѧ, пат̾риарха. ѯ҃д.

Мл҃тва на ѿверзение҆ храⷨу ѡскве́рньшемѫсѧ. ѻ҃.

Мл҃тва хра̀ мѹ в немже ѹ҆мреть чл҃къ нѹⷤною смр҃тию. ѻ҃а .

Мл҃тва наⷣ о всѧцѣмъ, стадѡⷨ ѻ҃в .

Мл҃тва хотѧщѫ ѡрати. ѻ҃г.

Мл҃тва єгⷣа сѣꙗ҆ти хощешь. ѻ҃д.

Мл҃тва жати хотѧщимъ. ѻ҃е.

Мл҃тва наⷣ о всѧкымъ съсѹдомъ, ѡскжѐрньшемсѧ. ѻ҃ѕ .

Мл҃тва на и̑схоⷣ дш҃и. ѻ҃з.

Мл҃тва в лю́бовь є҆же мѝръ. ѻ҃и.

Мл҃тва ѿ вра́жⷣы смнрѧю̀щим̾сѧ. ѻ҃ѳ.

Мл҃тва єⷤ ѿ запрещениѧ разⷣрѣшае҆мыⷯ. п҃.

Мл҃тва в по̀стрыжениє҆ гла́вы. п҃а.

Чинъ бы̀вае҆мъ в ча́дотворение҆. п҃в.

С листа 70 до 75 следует окончание 83 главы, которая надписывается в оглавлении: чинъ ка̀нѹна въ смр҃тноноснѹю ꙗзвѫ. Канон тот же в требнике 1633 г. л. 461 об. Следующие за тем три молитвы патриарха Филофея, там же л. 468, из них две находятся и у Гоара р. 796. 797, в Сербском требнике 374 л. 243 об. и след., и в нынешнем требнике (1850. гл. 83 л 219.). К сему прилагается в рукописи четвертая молитва с надписанием: л. 74. мл҃тва. молебна̀ ко прⷵтѣꙵ бц҃и. во литию и̑ во моⷧ҇баⷯ глѐмаа҆. Нач. Дв҃о влⷣчце бц҃е. ꙗ҆же є҆динорѡⷣнаго бж҃иѧ сло́ва. всеѧ видимыа҆ и̑ разѹмѣвае҆мыѧ твари. ( 374 там же). На конце упоминается о князе, княгине и архиепископе, но имён не приводится. Смотр. служ. 354 л. 270 об.

Л. 75. Канѡⷩ҇. молебеⷩ҇, ко г҃ѫ б҃ѹ нашемѹ и̑ прчⷵтыа҆ е҆го мт҃ре. пѣває҆мъ за безⷣождиє҆. гла в ҇ п҃д. В начале положено несколько псалмов. Потом канон тот же, что в треб. 1633 л. 451. По шестой песни Евангелие от Марка 11:22 и след. Ектения великая по каноне имеет свой состав. Молитвы те же, какие и в старопечатном требнике, и в нынешнем 1850 гл. 80. вторая и первая.

Л. 79. Канѡⷩ҇. мо̀лебеⷩ҇. ко г҃ѹ б҃ꙋ нашемѹ и̑ прѐчистыа҆ е҆го мт҃ре. за безвеⷣриє. є҆гⷣа дожⷣь рамеⷩ҇ и̑де т҇. гла в ҇ п҃е. После псалмов и стихир, канон тот же, что и ныне в требнике 1850 г. гл. 81. По шестой песни Евангелие от Луки 11:9–13. Молитва первая та же, что в требнике 1633 г. л. 460 об., вторая по началу сходна с помещённою в нынешнем требнике (1850 гл. 81. л. 210 об.), но короче.

Л. 82. Канѡⷩ҇ молебенъ. к г҃ѫ бг҃ѫ нашемѹ їѵ҃ х҃ѫ. и̑ ко всѣ̀мъ ст҃ымъ. пѣває҆мъ за кн҃зѧ и̑ за лю. гла в ҇ п҃ѕ. Требник 1633 л. 445. В конце нет тех молитв, какие помещены в печатном требнике, а вместо оных стихиры, где между прочим поминаются и св. муч. Борис и Глеб.

Л. 84. Надгробное пение, совершаемое на утрени в св. и великую субботу; или кафизма 17. с тропарями, гла в ҇ п҃з. В начале сказано: по ѡбыⷱ҇ю манастырьскомѹ. сице пою̀тсѧ непороⷱ҇ни. в̾ ни́хже триⷫ҇ наⷣгробномѹ пѣнию̀. поста́вленѣ бывшии̑ и̑конѣ на на́лоиⷫ ср цр҃кви. снѧ́тиє҆ съ крⷵта гн҃ѧ телесѣ. и̑ положение̑ въ гро́бѣ... Таким образом везде упоминается об иконе, а не о плащанице. Тропари, кроме первых в начале каждой статии, отличны от употребляемых ныне. Между прочим после стиха: «коль сладка гортани моемую словеса Твоя,..» читается следующий тропарь: сиꙵ мр҃твець пификеи. ѡ нем̾же сыꙵ великыи бгоѡц҃ь въпиа҆ше прежⷣе двⷣъ. г҃и въскрⷵни и̑ сп҃си ны... Подобным образом начинается и следующий тропарь. Вероятно, здесь оставлено без перевода Греческое слово πέφυκε, употребляемое иногда вместо, ἐστὶ.

Л. 92 об. Ка́ко пое҆тьⷵ, наⷣгро́бноє҆ въ цр҃играⷣскои̑ събор̾но цр҃кви. и̑ по всемꙋ мит̾рополиꙗмъ. гла в ҇ п҃и. Главное различие показывается в том, что а) надгробное пение или 17-я кафизма, с тропарями, поётся не перед каноном, а после канона, «народа ради»; б) всё священнодействие совершается патриархом с епископами, архимандритами и священниками; в) кроме полагаемой среди церкви на аналогии иконы – ѹныние҆ г҃а нашего і҃ѵ х҃а, упоминается и плащаница, которую патриарх, после славословия великого с пением «святый Боже», при содействии сослужащих, вносит из церкви в алтарь и полагает на святой трапезе.

Л. 95. Мл҃твы внѐгⷣа въ снѣ̀ слѹчитсѧ скꙋситисѧ комꙋ. гла в҇ п҃ѳ . После псалма 50 и тропарей, молитвы, те же, какие у Гоара р. 895. пр. Мартиниана, р. 894. Великого Василия, и некоторые из молитв, назначенных ныне на сон грядущим и утренних.

Л. 96 об. Чинъ бывае҆мыи̑. нд ра́зꙋчениє҆ (разлучение) дш҃и и̑но̀ка ѿ тѣ́ла. гла в ҇ ч. Тоже, что в 573 л. 147 об. Но канонов два: кроме помещённого в упомянутой рукописи, с именем Андрея Критского, положен и другой, с именем Иоанна Дамаскина, читаемый ныне на разлучение души от тела: Каплѧ̀мъ поⷣ обно дож̾девныⷨ .

Л. 100 об. Послѣ̀дованиє҆ ѡ ѹ̆со́пшиⷯ и̑нокоⷯ бы̀вае҆мо. гла в ҇ ч҃а. Тоже в 373. л. 153, но в переводе есть по местам разности: ѻбры̀сѫє т҇ мр҃тваⷢ҇ с тепло́ю̀ водою с вог̾гареⷨ ; в 373 гѹ́бою ѻ҆ты́раеть мѡщи съ то́плою водою.

Л. 109. Чинъ. ѡснованїю̀ цр҃кви. и̑ потычению крⷵтѫ. гла в ҇ ч҃в. 358 л. 200 об.

Л. 110. Мл҃тва. на ѡснованиє҆ цр҃кви. гла в ҇ ч҃г. Нач. На всѧкѡⷨ мѣсте влⷣчествиѧ твое҆го хва́лим̾ тѧ.

Мл҃тва. на пос̾тавлениє҆ крⷵта. гла в ҇ ч҃д. 344. л. 123.

Чиⷩ҇ сщ҃нию, цр҃кви малаго ѡсщ҃ниѧ̑, ноне а҆ н҇тимиⷵ сщ҃нъ єⷵ великыⷨ ѡсщ҃ниєⷨ ѿ ст҃лѧ. гла в ҇ ч҃е. Чиноположение весьма сходно с освящением великим, когда освящается и антиминс. См. ниже л. 120 об.

Л. 118 об. Ѹ̆ста́въ бываєⷨ. на ѡбновлениє҆ цр҃кви (не введено в число глав). Здесь говорится об омовении столпов престола водою, о кроплении жертвенника, утверждении доски на престоле, облачении престола: после чего совершается троекратно обхождение вокруг церкви, как и при освящении храма.

Л. 120 об. Послѣ дованиє҆ цр҃квнаго сщ҃нїѧ. гла в ҇ ч҃ѕ. Сначала положена служба освящению храма, с вечера; потом самое освящение. Последование освящения по большей части одинаково с помещённым в 375 л. 69, но в ином переводе, несомненно древнейшем.

Л. 130 об. Чиⷩ҇ бываєⷨ наⷣ ѡбраща̀юм̾сѧ, ѿ сра̀циⷩ҇. ко́чистѣ̀и̑ и̑сти́ннѣи̑ нашеи хрⷵтианстеи̑ вѣ́ре. гла в ҇ ч҃з. Ркп. 371 л. 210 об. В переводе есть разности. Так и известное название бога магометова ὁλόσφυρος, по 371 всекован, в 377 переведено: весь здрав.

Л. 133. Чиⷩ҇ ка́ко поⷣ обає҆ть прии̑мати прѝходѧщиⷯ. ѿ жидовь къ крⷵтиа҆н́стѣ вѣре. гла в ҇ ч҃и. Сходно с треб. 371. л. 196, но в ином переводе.

Л. 134 об. Чиⷩ҇. а҆ще кт́о въ є҆реси бывъ кр҃щнъ сыи. къ б҃ѫ ѡбра́тиⷵ. любо хва́лисинъ. ли жиⷣ. ли є҆ретѝкъ кто́. гла в ҇ ч҃ѳ. Нач. Поставить є҆го посре цр҃кви. и̑ нач̾не т прокли́натн є҆реси. ѡ ꙗ҆ковитѧнъ пръ́воє҆ начинаа҆ . В позднейших изложениях сего чинопоследования заключается и проклятие на нерестящихся двумя перстами: но здесь сего нет. На Греческом известно под названием: Ἀπόταξις τῶν αἰρετικῶν Ἀρμενίων. Изд. Котельером в примечаниях ad XIII cap. Constitut. Apostol. p. 317. ed. Clerici: но и здесь не только нет упомянутого проклятия, но и многих других членов отречения. – В рассматриваемой рукописи к отречению приложены и молитвы, совершаемые при присоединении обращающегося, – последние четыре из напечатанных у Гоара р. 878–880.

В той же главе, слитно с предыдущим чиноположением, л. 137., написано иное последование: Мл҃тва. да (чит. на) ст́ворениє҆ поганаго. да бѫ́де т ѡглашенъ . Две молитвы, напечатанные у Гоара по списку Криптоферратскому р. 346.

Л. 137 об. Ѡ҆ мел̾хисѐдекитохъ. и̑ ѳеѡⷣ отиа҆неⷯ. и а҆фигⷢ҇анохъ. гла в ҇ р҃. 371 л. 205 тоже.

Л. 138. Ка́ко достои т҇ ѹ̆бо єⷤ ѿ а҆ѳигга́нъ. приходѧщиⷯ крⷵтитисѧ. хотѧщимъ. гла в ҇ р҃а. Тоже, что в требнике 371. л. 208.

Л. 139. Ѻ є҆же ка́ко достои̑ть прии̑мати. єⷤ ѿ є҆ресѐи̑ разлиⷱ҇ныⷯ. къ ст҃ѣи̑ бж҃иеи̑ а҆пⷵльстѣи̑ цр҃кви приходѧщихъ. гла в ҇ р҃в. Там же л. 167.

Л. 140. Ка́ко достои т проклѝнати спи́саниєⷨ є҆реⷵ тⷯ. є҆же ѿ манихеи̑ приходѧщиⷯ. ст҃ѣи̑ бж҃иє собор̾нои̑ а҆пⷵлъстѣ̀и̑ цр҃кви. гла в ҇ р҃г. Тоже, что в 371. л. 169 об.

Л. 143. Ѹ̆ставъ быває҆мыи̑. на єⷤ ѿ манихеи. ѻбра̀щающихсѧ́. ко чⷵтнѣи и̑стиннѣи̑ вѣре́ на́шеи̑ хрⷵтиа҆н̾стѣи. гла в ҇ р҃д. Тоже, что в 371. л. 180.

Л. 144 об. Меѳодиѧ ст҃ѣи̑шаго пвтꙵриа҆р̾ха костѧн̾тина граⷣ. ѹ̆ставлениє҆. ѡ є҆ ж разлꙵиⷱ҇ными ѻбразы и̑ възра̀сты. ѡбра̀щаю̀щих́сѧ к нашеи̑ вѣ́ре хрⷵтиа҆н̾стеи. гла в ҇ р҃е. Тоже, что в 371. л. 184.

Л. 146. Мл҃тва хрⷵтиа҆ноⷨ. привлаченыⷨ ꙗ҆зыческою̀ прелестїю̀, ѻбра̀тив̾шихъжеⷵ и̑ къ цр҃кви притек̾шиⷯ. гла в ҇ р҃ѕ. В 571. д. 188 об.

– об. Мл҃тва. ѡ ѿвер̾гшем̾сѧ ѻтрꙵочате. и̑ ѡсќввер̾ньшемсѧ и̑ каю̀щем̾сѧ. гла в ҇ р҃з. 371. л. 190.

Л. 147. Чи́нъ быває҆мыи. на ѡдѣа҆ние҆ ра́сы. гла в ҇ р҃и. Тоже, что в 373 л. 110 об.

– об. Послѣ дованїє҆ малаго ѡбра̀за єⷤ єⷵ маⷩ҇тїꙗ҆. гла в ҇ р҃ѳ. Тоже, что в 375. л. 113 об., с некоторым изменением в порядке.

Л. 150 об. Чиⷩ҇ выꙵває҆мыи великаго агглⷵкаго ѡбра̀за. гла в ҇ р҃і. В 373. л. 121.

Л. 159 об. И҆спо́вѣданиє҆. и̑нокоⷨ. гла в ҇ ра҃і. Это собственно форма для исповедания грехов кающимся, а не полное чинопоследование. Нач. Съгрѣ̀шиⷯ въ всемъ прости мѧ ѡч҃е.

Л. 160. И҆спо̀вѣданиє҆ сщ҃нникомъ. гла в ҇ рв҃і. Также форма для исчисления грехов. Между исповедуемыми грехами указано и на следующие: съгрѣшиⷯ є҆м̾лѧ задш҃ие҆. за живыⷯ и̑ за мр҃твыⷯ. и̑ до́лжныⷯ мл҃твъ не ѿправливаѧ слѫжебъ зл нихъ. и̑ли позоровъ ка́ковыⷯ смотрѣлъ бѫдѹ... и̑ли шах̾ты. и̑ли лекы и̑гра́лъ бѫдѹ. и̑ли в гѫ́ели... и̑ли со̀рокоѹ̆стиа҆ дваꙵ и̑ли триꙵ. въ є҆диноⷨ мѣсте пѣлъ бѫдѹ. и̑ли цр҃квноє҆ зае҆лъ бѫдꙋ̀... и҆ли тртꙵжен̾ца вѣн̾чалъ бѹдꙋ. – После сего исповедания в той же главе прибавлено: мл҃тва разⷣрѣшению. писареⷨ. Это собственно не молитва, а также краткое исповедание, которое состоит в следующем: съгрѣ̀шиⷯ преписываа҆ ст҃аа҆ и̑ бжⷵтве́ннаа҆ писанїа҆. ст҃ыⷯ апⷵлъ и̑ ст҃ыⷯ ѡц҃ь. по своє҆и воли. и̑ по сво́емꙋ недоразѹмию. а҆ не ꙗ҆коⷤ писано. – К исповеди священнической это прибавление сделано, может быть, потому, что списывание священных книг чаще совершалось руками священников.

– об. И҆спо́вѣданїе҆. сщ҃н́нои̑нокѡⷨ. гла в ҇ рг҃і. Тоже, что в 378. л. 243, но в описываемой ркп. один лист затерян.

Л. 161 об. Ска́зание҆ ка́ко гл҃ати сщ҃н̾никꙋ. кн҃зю въ зⷣравиє. гла в ҇ рд҃і. Тоже, что в печат. требнике 1635 г. л. 477., за исключением имён некоторых святых, упоминаемых в молитве. – За сим в рукописи следуют подобные моления о других лицах: а҆ сѐ въ зⷣравиє҆ ст҃лю. гла в ҇ рє҃і; – а҆ сѐ... а҆рхиман̾дритꙋ. и҆лиꙵ и̑гѫмѐнѫ. гла в ҇ рѕ҃і; – всѧкомѹ правосла́вномѹ хрⷵтманинѫ. гла в ҇ рз҃і.

Л. 162 об. Кѷприа҆на съмѝренаго митꙵрополита. киє҆вскаго. и̑ всеѧ рѫ́си. ѿвѣтъ ко а҆фанасию. ѡ потребныⷯ вещеⷯ. гла в ҇ ри҃і. Отрывок из послания напечатан в Акт. Истор. Т. 1. 253, именно о погребении священническом и иноческом.

Л. 163. Чиⷩ҇ мл҃твы быває҆мыѧ. на ѹ̆мовениє҆ ст҃ы траꙵпезы. бы̀ваю̀щаго въ ст҃ыи̑ великыи̑. че т҇. гла в ҇ рѳ҃і. Тоже в 375 л. 99.

– об. Слѫжба ст҃го ѹ̆мовениѧ. а҆ще хощеть и̑гѫмеⷩ҇ сътворити ѹ̆мове́ниє҆ю гла в ҇ р҃к. 371, л. 7 об. Но там совершителем омовения святитель; а здесь игумен, как и в чиноположении, напеч. у Гоара p. 745.

Л. 165. Мноⷢ҇млⷵтво на ѡсщ҃ниє҆ цр҃кви. гла в ҇ рк҃а. т.е. псалом, так называемый, избранный, певаемый на полиелее.

– об. Чиⷩ҇ и̑ ѹ̆ста́въ быває҆мыи. вънегⷣа нѣка́ко позыблетсѧ ст҃аа҆ траꙵпеза. гла в ҇ рк҃в. Тоже в 375 л. 93.

Л. 166. Послѣ̀дованиє҆ причащении̑ ст҃ыѧ во̀ды. иⷤ великаго ѡсщ҃ниѧ. на ст҃аа҆ бг҃оꙗ҆вленїа҆. гла в ҇ рк҃г. Служ. 349. л. 122 об.

Л. 167. Ѹ̆ста́въ быває҆мыи. на поста́влениє҆. свѣ̀щеносца. гла в ҇ рк҃д. 367 л. 88.

Там же. Ѹ̆ста́въ быває҆мыи̑ на поста́вленїе҆ чет́ца и̑ пѣ́вца. гла в ҇ рк҃е. Тоже в ркп. 367 л. 90.

Л. 167 об. Чиⷩ҇ поста́влению̀ пѡⷣꙗ҆ка. гла в ҇ рк҃ѕ. Тоже в 367 л. 93.

Л. 168. Чѝнъ ѡ поста̀влении дьа҆кѡⷩ҇ства. гла в ҇ рк҃з. Тоже в 367 л. 97.

Л. 169. Чи́нъ ѡ поставлении̑ проз̾витера. гла в ҇ рк҃и. Goar. р. 272. В возглашениях святителя употребляется не Греческое: ἄξιος, как выше в поставлении диакона, но Русское: достоин. Часть приносимых даров преподаётся новопоставленному, є҆гⷣа ѿи́метсѧ покро в ҇. сирѣ ч҇ въздѫ х ѿ ст҃ыⷯ даровъ. и̑ ркꙋ̀ть лює҆. досто́и̑но и̑ правеⷣно .

Л. 170. Чи́нъ на поставлениє҆. а҆р̾хима́нрита. гла в ҇ рк҃ѳ. Поставлению предшествует канон на сошествие св. Духа: «Божественным покровен». Потом две молитвы, те же, что у Гоара р. 494. Таⷤ ст҃ль блгⷵвлѧє т҇ е҆го (новопосвящаемого). и̑ даⷵ мꙋ (даст ему) поли́цю.

Л. 171. Ѹ̆ста́въ ка́ко поⷣ оба є т҇ и̑зби́рати є҆пⷵпа. гла в ҇ р҃л. Л. 172. чѝнъ бл҃говѣсти́ю҆. гла в ҇ рл҃а. Л. 173. ѡ малѡⷨ знамении. гла в ҇ рл҃в. Л. 176. Ѹ̆ста́въ быває҆мыи̑ на поставлениє҆. є҆пⷵпа. гла в ҇ рл҃г. Всё согласно с чином поставления епископского 1456 г., напечатанным в Акт. Археограф. Коммис. Т. I. 375. Кроме того, что а) опущена формула избрания епископского, по которой предписывалось собору епископов представлять митрополиту имена трёх кандидатов, избираемых ими, с означением времени избрания (Акт. стр. 469); б) в обещании архиерейском говорится: л. 174 об. не хотѣти ми прии̑мати и̑ного митроꙵполита. развѣє҆ кого поста́вѧть (и̑) и̑зъ цр҃игра́да. какъ то и̑зна̀чала є҆смо приа҆ли. А дальнейших слов нет: им же есми поставлен в церкви Владычици нашие Богородици и Приснодевые Марии и у гроба святого Петра чюдотворца, и по повелению Государя. Отсюда видно, что по сему чиноположению хиротонии совершались не в Москве.

Л. 177 об. Послѣ дованиє, є҆гⷣа хощ е т҇ ст҃ль сщ҃ти ан̾тимиⷵ. гла в ҇ рл҃д. Гораздо пространнее помещённого у Гоара р. 648. Не во всём согласно и с чиноположением, печатаемым ныне при чиновнике архиерейском.

Л. 182. Ст҃го а҆настасиѧ въпроⷵ. а҆ще кто́ съвѣщає҆ть събѣ̀ на добро́є҆ дѣло съ клѧ̀твою̀. гла в ҇ рл҃е. За ответом Анастасиевым следует молитва разрешительная, та же, что в 371. гл. 24, л. 33 об.

– об. Мл҃тва разⷣрешити всѧкꙋ клѧтвѫ. гла в ҇ рл҃ѕ. Там же гл. 23 л. 33.

Там же. Мл҃тва. простити чаⷣ о дх҃овноє҆. гла в ҇ рл҃з. Сходна с помещённою в 372. л. 316 об., но сокращена.

Л. 183. Чиⷩ҇ и̑сповѣданию̀. гла в ҇ рл҃и. В том же порядке, как и помещённый в служебнике 349, л. 113; но молитв только четыре, – первые три и пятая.

Л. 184. Чи́нъ. и̑сповѣданїю є҆гⷣа прилѹчитсѧ въско́рѣ болнꙋ дати (причастие), гла в ҇ рл҃ѳ. Требн. 1850 г. гл. 29, л. 59, за исключением некоторых тропарей в начале, и приложенного на конце разрешения по исповеди.

– об. Послѣ дованиє҆ ст҃го ма́сла творение҆ ст҃ого а҆рсѐниѧ, ѡсщ҃ає҆тсѧ сеⷣмию по̀повъ. гла в ҇ р҃м. Тоже, что в 375. л. 282, но тропарей над елеем положено менее.

Л. 197. Чиⷩ҇ бываємыи є҆гⷣа кто́ пре́ставит̾сѧ ѿ життѧ сѐго. гла в ҇ рм҃а. – Сходно с чинопоследованием, помещённым в требнике 373. л. 194 об. Вместо канона – тропари, но числом менее; степенных нет. При сопровождении тела на погребение указано петь ирмосы канона великопостного: «Помощник и покровитель бысть мне во спасение».

Л. 208. Чиⷩ҇ и̑ ѹ̆ста́въ ка́ко поⷣ оба е т҇ пѣтн. пона́ѳида. ѡ ѹм҃ршиⷯ. гла в ҇ рм҃в. Канон на панихиде 8 гласа, нач. Смр҃тїю̀ см҃рти хв҃ѣ. и̑ стрⷵтьми стрⷵтемъ поⷣ обѧщеⷵ.

Л. 211. Ѹ̆ставъ бжⷵтвен̾ныѧ слѹⷤбы. и̑же въ ст҃ыⷯ ѡц҃а нашего. і҆ѡа҆н̾на зла т҇ѹ̆стаго. гла в ҇ рм҃г. – Это собственно чин архиерейского служения литургии, в том же виде, как и в 366, за исключением немногих разностей. Напр. л.216. Святитель по входе в алтарь с Евангелием, удаляется к жертвеннику и совершает здесь действия проскомидии, какие, ныне полагаются перед перенесением св. даров. Между святыми, при сем воспоминаемыми, находятся имена: Петра Русского чудотворца, Леонтия Ростовского, Саввы Сербского, Бориса и Глеба. Л. 219. В ектении сугубой диакон произносит: е҆ще молим̾сѧ ѡ гⷵдри нашемъ велиеомъ коро̀ли. Л. 220. После заупокойной ектении поминаются имена князей и княгинь против которых на поле выставлено: рѡⷣ кн҃зѧ ѳеѡⷣ ора ꙗ҆рославиⷱ҇ и̑ е҆го кн҃гни є҆лены по ѡц҃и и̑ по мт҃ри . – Имена князей суть следующие: кн҃зѧ воломерѧ. кн҃гни и̑ и̑нокы є҆лѐны. кн҃зѧ ꙗ҆росла̀ва. кн҃зѧ васѝльѧ. кнѧⷢ҇ни є҆вдо́кии̑. кнѧⷢ҇ни и̑нокы́ ѹ̆льꙗ҆ны, кн҃зѧ и̑ва̀на. кн҃зѧ васѝльѧ, кн҃зѧ михаи̑ла. кн҃зѧ васильꙗ҆. кн҃зѧ ю̀рьа҆ кн҃зѧ а҆лек̾санⷣра. кн҃зѧ сѐмена. кн҃зѧ рома́на. кн҃зѧ пет́ра. кн҃зѧ грѝгорьа҆. кн҃зѧ їѡ҆и̑лѧ. кнѧⷢ҇ни мр҃їи. кнѧⷤнꙋ сопью кн҃зѧ володѝмерѧ. кн҃зѧ а҆лек̾санⷣра, кнѧⷢ҇ни и̑но̀кы настаⷵи̑, кн҃зѧ сѐмена. кнѧⷢ҇ни мр҃їи̑, кн҃зѧ васильꙗ҆, кнѧⷢ҇ни со̀фьи҆, кнѧⷤнꙋ ма̀ринѹ. кнѧⷤнꙋ наста̀сїю̀, кн҃зѧ ю̀рьꙗ҆. кн҃зѧ ѳеѡⷣ ора. кнѧⷢ҇нѹ мр҃їю. кн҃зѧ мѝхаи̑ла. кн҃зѧ дмѝтри́ѧ. кн҃зѧ сѐмѐна. въє҆воды и̑їлии̑. кнѧⷢ҇ни и̑нокы марѝны, рѡ́мана, а҆лек̾санⷣра. михаи̑ла. василѝсы. соѳьи . О князе Феодоре Ивановиче – Ярославиче Пинском и супруге его Елене см. в Акт. Западной России Т. 5. прим. 1 и 5, и ранее Т. 1. пр. 25. 107, Т. 2 пр. 19, Т. 3. пр. 99. – Ниже л. 227 снова встречается имя князя Феодора, княгини Елены и княжны Василисы, в тексте молитв святительских между живыми.

Л. 226 об. По освящении св. даров, когда положено поминать умерших, воспоминаются имена митропо̀литовъ киє҆вьскыⷯ. всѐѧ рѫси. михаи̑ла. л҆еѡн̾тиѧ. їѡⷩ҇а҆... кѷприа҆на. фо́тиѧ. герасима феѡⷣ осиꙗ҆. ѳилип̾па. герон̾тиа҆. іѡⷩ҇а҆. гр́игорїа҆. сѷмиѡна. и̑ѡны. мака̀риѧ. и̑ѡсѷфа . На поле прибавлено: а҆ сѐ сѹ т митроꙵполити. ихже не хотѧ т празⷣновати пимѝна. и̑ диѡнисїа҆. и̑ григорїа҆ цаⷨбла́ка. и̑ гера̀сима. и̑ сидо̀ра . – Отступя от вышеприведённого списка митрополитов, строчки на две, вписаны в тексте имена Смоленских епископов, таким образом: помени г҃и є҆пⷵповъ с̾моленьскыⷯ:. манои̑ла. кон̾стѧн̾тина. семеѡна. и̑гна т҇ѧ. лазарѧ. ѻѳонасиа҆. їѡⷩ҇а҆. диѡнисиѧ. пер̾фириа҆. пахомиѧ. фомы. їѡⷩ҇а҆. данилиѧ. є҆ѹ̆фимиѧ. ѳеѡфилакта̀. михаи̑ла. нассо́на. савостьꙗ҆на, нафанаи̑ла, гера̀сима. семиѡна. мисаи̑ла. і҆ѡа́кима. іѡсифа . – Последнее имя в епископах Смоленских и в митрополитах Киевских, конечно, принадлежит Иосифу Солтану, из епископов Смоленских сделавшемуся митрополитом в 1498 г. Временем его кончины (около 1518 г.) определяется время написания сей рукописи, а перечнем Смоленских епископов указывается её принадлежность Смоленской епархии.

Л. 232. Чинъ ка́ко подобає҆ть молеб̾ны пѣти за болѧщаѧ҆. гла в ҇ рм҃д. На молебне полагается канон 3-го гласа, которого первый тропарь нач. Въ дн҃ь печали нашеⷣшаа҆ на ны̀. к то́бѣ сп҃се припадаю̀щаа҆.

Л. 238. Ѹ̆ста́въ быває҆мыи на прои̑з̾ведениє҆ и̑гѹмена. гла в ҇ рм҃е. Молитвы те же, какие выше на поставление архимандрита л. 170. Чиноположение тоже, что в 371. л. 126.

Л. 238 об. Протопоⷫ҇. пи́смо датиⷵ сщ҃н̾ни́кѹ когⷣа постави̑ти є҆го протопо̀помъ. гла в ҇ рм҃ѕ. Грамота на протопопстпо, – начинается: Еѵⷢ҇льскоє҆ сло́во и̑ бла̀года т҇ дх҃а реⷱ҇. ꙗ҆ко свѣ т҇ не поⷣ стѹдомъ (чит. спудом) полагає҆т̾сѧ... Далее: По блгⷣти ст҃го дх҃а дан̾нѣи̑ намъ. и̑ блгⷵвннє҆мъ рѫкоположениѧ гⷵдна и̑ ѡц҃а нашего. є҆пⷵпа тѹрѡ в ҇ского и̑ пиньс̾кого. їмр҃к. понеⷤ ѹ̆бо ѡбрѣ̀тохоⷨ. бл҃гоговѣи̑наго сщ҃н̾ника. їмр҃к... подаває҆ть є҆мѹ наше сми́рениє҆. є҆же быти протопо́пѫ. є҆же по наⷵ є҆норїи̑ зовомыи̑ імр҃к. дол̾женъ єⷵ ѹ̆бо сѝцевыи. съ всѧ̀цемъ бл҃гоговѣниємъ и̑ чⷵтотою ѡсщ҃ати бжⷵтвеныѧ и̑ ст҃ыѧ цр҃кви. по правител̾номѹ преданию. ѡбрѣ̀таю҆щаи̑жесѧ тамо сщ҃нници. почитати и̑ послѹшати є҆го. и̑ повиноватисѧ ꙗ҆ко протопопꙋ нашего сми́рениѧ. по ѡбычаю̀. – За грамотою следует ектения о поставляемом в протопопа. А в следующей рм҃з главе: сло́во наѹ̆кы ст҃льскои̑ къ про́топо̀пѹ, или наставление о его обязанностях, где язык значительно отступает от обыкновенных форм церковных. Напр. а҆бы бжⷵтвенн̾аа҆ хва́ла пол́на была всегⷣа.... цр҃кви бжⷵтвеноє҆ пиленъ бѫдешь.

Л. 239 об. Гла в ҇ рм҃и. В заглавии сказано только: Протодьꙗ҆кѡⷩ҇. Здесь содержится чин поставления в сию должность. В начале положено подобное письмо, или грамота о поставлении известного лица в протодьякона, как и на посвящение в протопопа, только вместо епископа Туровского, здесь стоит имя митрополита Киевского имр҃къ, и притом сказано, что грамоту сию святитель произносит на своём месте въ все́мъ ст҃льскѡⷨ санѹ (т.е. облачении). За тем следует молитва: Бж҃е цр҃ю нбⷵныи̑. бл҃гопослѹ҆шливыи̑... и ектения о поставляемом.

Л. 240. Гла в ҇ рм҃ѳ. Пи́смо датиⷵ. сщ҃н̾нои̑нокꙋ. когⷣа поставѧ т е҆го дх҃овна̀го ѡц҃а, т.е. форма грамоты, выдаваемой духовному отцу. За нею следует ектения, но без молитвы.

Л. 240 об. Чѝнъ на поставлениє҆. и̑конома. поно̀морѧ. и̑ тор̾гов̾ца. гла в ҇ р҃н. Действие предоставляется игумену, или иерею, который преподаст избираемому ключи с престола, с приличным наставлением. За тем следует ектения об избранном.

Л. 241. Мл҃тва на поставлени̑є҆. є҆клѷсиа҆р̾ха. гла в ҇ рн҃а. Произносится святителем.

– об. Гра́мота ставленаа҆. сщ҃нникѡⷨ. гла в ҇ рн҃в. Нач. Пѡ́ блгⷣти даннѣи̑ наⷨ. ꙗ҆ сми́реныи̑. їмр҃къ. є҆пⷵпъ. їмр҃к. поста́вили є҆смо дьѧ҆кона. їмрк в че т҇ци. и̑ в поⷣа́кы. и̑ в диаконы̀, и̑ съвершили є҆смо є҆го в попы в нашꙋ є҆пⷵпью .

Там же. Гра́мота ста́вленаа҆. дьѧ҆конѡ́мъ. гла в ҇ рн҃г.

Все исчисленные чиноположения с л. 238. об. отличны от помещённых у Гоара, и в других потребниках, употреблявшихся в Великой России, не встречаются.

Неоднократно имя Иисус пишется так: л. 60 об. а҆зже гл҃ю въ и̑їсв҃ѫ цр҃квъ. Л. 86 об. про̀рци и̑іс҃е. Л. 136 об. ѡ хс҃ѣ и̑їс҃ѣ г҃ѣ нашемъ.

Правописание Русское, но с юсами и часто неправильно; довольно часто встречаются следы южного произношения: напр. ливой, вм. левой.

378 (по преж. кат. 898). Требник, писан разными почерками, в 4 д., полууставом, 565 л., XVI в.

К переплётной доске приклеена бумажка с надписью: требникъ писмено̾ и з мастеⷬ: пола т . – На 1-м белом листе замечено: потребніⷦ҇ с патреѧⷬша двора.

На 3-м бел. листе подпись: сию кн҃гу потреⷠ҇ниⷦ взѧⷧ ꙋ спⷵкоⷢ҇ аⷬ҇хꙵмарита ꙋ закхѣѧ. стрѣтеⷩ҇скѡꙵ протопоⷫ҇ григореи, гⷵдрву дьѧку ѡѳанаⷵю влаⷵевꙋ на сьѣздъ, рзⷢ҇ июнѧ в̾ а҃і дн . В Июне 1599 г. думный дьяк Власов отправлен был к императору Немецкому Рудольфу (см. Статейный список сего посольства в Древн. Вивл. Т. XII стр. 225–334). Внизу по листам ещё подпись: лѣ́та ҂зр҃аі г. декабрѧ в̾ пѧтыйнадесѧ т дн҃ь великі̾и гⷵднъ св҃тѣиші̾и̑ и̑ѡ в ҇ патриаⷬхъ моско в҇скиі̾ і҆ всеа рꙋсі̾и̑ сию҆ книгꙋ потребникъ а҆р̾химарита закхѣи̑нъскую҆ даⷧ в̾ домъ прчⷵтои бцⷣе чⷵтнаго и̑ сл҃внаⷢ҇ еѧ ꙋспениѧ҆ в̾ собоⷬную҆ цр҃квь в̾ свою҆ патриаⷬшꙋ ризницꙋ по немъ сп҃са новоⷢ҇ мнⷵтрѧ по аⷬ҇химарите захⷦѣе в̾ вѣчныи̑ поминокъ. В Описании Новоспасского монастыря, Москв. 1843., стр. 92. несправедливо сей архимандрит назван Сильвестром.

Л. 1. Оглавление, – содержащее 80 глав.

Л. 3. И҆мена иноком̾ і и̑нокиⷩ҇. гла в ҇ а҃. По алфавиту. В печат. требнике 1633 г. л. 271 об.

Л. 7. Моⷧ҇ наⷣ сосꙋдоⷨ ѡ҆скверньшемсѧ̀. Две молитвы, первая в требн. 1633 г. л. 493 об. Вторая нач. Влⷣко. срⷣцевиⷣче. свѣдыꙵ неи̑зреченныѧ̀.

Вся 1-я тетрадь писана после, на другой бумаге и другим почерком.

Л. 9. Чин бываємыꙵ на ѡснова́ние҆ цр҃кви и̑ потченїє҆ крⷵтꙋ. гла в ҇ в҃. Тоже, что в 377. л. 109., с дополнением ещё молитвы: Гиⷵ бж҃е нш҃ь. и̑же свою҆ ст҃ꙋю кровь положивъ ѻснованїє҆ ст҃ѣи̑ твоє҆и̑ цр҃кви, – тоже, что в 372. л. 30.

Л. 13. Чиⷩ҇ сщ҃ению҆ цр҃ковнаⷢ҇ малаго сщ҃ниꙗ. гла в ҇ г҃. В том же виде, как в требн. 1633 г. л. 8–46, но в печатном по местам есть дополнения.

Л. 58 об. Мл҃тва на ꙵстребленїе҆ хр҃аⷨ цр҃квꙵ . гла в ҇ д҃. В других списках, равно как в печатном, надписывается: «на очищение церкви, егда пес вскочит». Служебник 344. л. 122 об.

Л. 59 об. Мл҃тва на воⷣрꙋженїє҆ крⷵта. гла в ҇ е҃. Служ. 344 л. 123.

Там же. Ѹставъ быває҆мы о поколебавшеи́сѧ ст҃ей трапезѣ. гла в ҇ ѕ҃. В треб. 1633 г. л. 47. тоже самое.

Л. 63. Мл҃тва во ѿверзениє҆ цр҃кви и̑же ѿ є҆ретикь ѡскверьньшїисѧ. никиѳора патрі҆а҆р̾ха кон̾стѧнтина граⷣ. гла в ҇ з҃. В требн. 1633 г. л. 50.

Л. 68. Мл҃тва, на ѿверзенїе҆ цр҃квї, и̑же ѿ ꙗзыкь ѻскверненоꙵ. гла в ҇ и҃. Требн. 1633 г. л. 53. Но в рукописи даётся разрешение, как поступать в том случае, когда св. престол будет порушен. А на конце недостаёт второй молитвы.

Л. 70. Мл҃тва въ ѿверъзенїє҆ хра́му в немже слꙋчитсѧ животнꙋ и̑ бе зсловеснѹ (умрети). гла в ҇ ѳ҃.

Л. 71 об. Мл҃тва єⷤ а҆ще слꙋчитсѧ животнѹ нѣкоє҆мѹ родити въ цр҃кви. гла в ҇ і҃.

Л. 72 об. Мл҃тва, во ѿверъзенїе҆ цр҃квї в неиⷤ слѹчитсѧ ѹмрети. чл҃вкѹ҆. нѹжною҆ смр҃тїю. гла в ҇ а҃і. Все три молитвы, за исключением некоторых выражений, между собою сходны. В треб. 1633 г. л. 54. 55 и 56.

Л. 74 об. Послѣ дованиє҆ свщ҃ению маⷵла ѡсщ҃аємꙋ. сеⷣмью поповъ. творенїє а҆рсенїєво . гла в ҇ в҃і. Требн. 1633 г. л. 219. с малыми отменами; порядок чтений из Апостола и Евангелия и порядок молитв согласны с у казанным требником, кроме 5-го чт. из Евангелия. Но на конце вместо помазания освящённым елеем над дверьми дома, где совершалось елеосвящение, (треб. 1633 г. л. 258 об.) упоминается только о помазании священниками друг друга. Притом в рукописи нет особых чтений евангельских для елеосвящения болящих женщин.

Л. 127 об. Чинъ нѡвомѹ лѣтꙋ какѡ прѡводити. гла в ҇ г҃і. При сходстве в составе своём с чиноположением 375 л. 321, имеет свои отличия. По обычном начале – ектения великая, антифоны (те же), тропари (свои), чтения из Апостола и Евангелия (те же), ектения сугубая, три молитвы (свои), ещё тропари, ектения и отпуст. Вообще приближается к форме молебна. Последняя молитва извлечена из слова похвального митрополита Илариона Киевского св. Владимиру. Нач. Влⷣко гⷵи бж҃е нш҃ь. высокїи̑ славныи̑, чл҃колю҆бчѐ. возⷣаѧ противѹ трꙋдоⷨ. славѹ и чⷵть.

Л. 146. Последование вечерни в день Пятидесятницы. гла в ҇ д҃і. Предшествует ему ектения великая на той же вечерни – после вписанная. (См. служ. 354. л. 1.) На конце молитва патриарха Филофея пресвятому Духу. Треб. 1653 г. л. 82.

Л. 167. Мцⷵа ген̾варѧ въ. ѕ҃ дн ҇ последованїє҆ сщ҃ниє҆ воды. гла в ҇ е҃і. Требн. 1633 г. л. 61.

Л. 181 об. Посдѣ дова́нне сщ҃ениа̀ воды̀ мцⷵа авгⷵ въ. а҃ дн҃ь . гла в ҇ ѕ҃і. Там же л. 71. На молитве перед освящением воды, из всех Русских святых вспоминается имя только Александра Свирского чудотворца.

Л. 197. Чи́н̾ ка́ко поⷣ оба е т ѡмы́ти мо́щи ст҃ыⷯ. и̑лѝ ка́ко съ крⷵта вода̀ пі́ти. гла в ҇ з҃і. Требн. 1633 г. л. 425. тоже, с некоторою перестановкой в ектениях.

Л. 202 об. Послѣ дова́ниѐ приⷱ҇щениꙗ̀ ст҃ыⷼ воды̀, иже вели́кагѡ̀ бг҃оꙗ҆вле́нїа̀ . гла в ҇ и҃і. Треб. 1633. л. 430.

Л. 205. Чиⷩ ъ и̑сповѣданию̀ кир̾ і҆ѡ҆а҆н̾на. дамаскина̀ . гла в ҇ ѳ҃і. По обычном начале Пс. 50 и молитва: Влⷣко г҃и бж҃е нш҃ь. иⷤ ключ а҇ црⷵтвїа̀ твое҆го̀, петрѹ̀ вер̾хо́вномꙋ а҆пⷵтлꙋ порꙋчі́въ (служ. 349. Чин испов. мол. 11); потом Пс. 37 и молитва: Ги҃ бж҃е спⷵнїа̀ нш҃его̀ (там же мол. 1). Ещё Пс. 69 и мол. Влⷣко гⷵ и бж҃е нш҃ь. призыва́ѧ̀ првⷣникы (там же мол. 2.), и другая: Ги҃ бж҃е нш҃ь петро́вї и̑ блꙋд̾ні́ци слеза́ми грѣхꙵ ѡ҆ста́ви в ҇ (там же мол. 5.). За тем увещание кающемуся и краткий образец исповедания грехов. Но к сему прилагается новое увещание: се нн҃ѣ чаⷣ о пред̾ стоѧ́тъ невідимо агг҃ли... и новое испытание совести вопросами относительно веры, и потом относительно жизни, по состояниям, именно: л. 213 об. въпро́съ мир̾ски́мъ чл҃ком̾, л. 215 об. жена́тыⷨ҇ и̑ вдов̾цемъ ( гла в ҇ к҃), л. 217 холостымъ ( гла в ҇ к҃а), л. 218. прика́зныⷨ҇ лю́деⷨ҇ и̑ вла́стелеⷨ҇ ( гла в ҇ к҃в) л. 219 об. всѧ́комꙋ чл҃кꙋ ( гла в ҇ к҃г), л. 221 об. жена́мъ и̑ в̾дові́цаⷨ ( гла в ҇ к҃д), л. 223 об. мꙋжа́тымъ и̑ вдові́цамъ, л. 225. дв҃і́цамъ. і҆ мꙋжатымъ, і҆ вдові́цам̾ ( гла в ҇ к҃є). Все сии статьи второго образа исповедания л. 211–227 с некоторыми отменами читаются и в требнике 1633. л. 162 об.–180 об. Л. 227 об. ещё новая формула исповедания – всѣ м҇ чл҃коⷨ҇ мир̾скиⷨ҇ ( гла в ҇ к҃ѕ), – подобна предложенной в служ. 349. в чине исповеди. После сего сказано: и̑ проща́е т свщ҃ниⷦ, і҆ гл҃тъ, чѧ́до моѐ дн҃о́вноє̀. і҆мⷬ҇к. х҃с тебѧ̀ проща́е҆т̾ неві́димо. и̑ аз̾ грѣ́шныѝ ꙗ҆вле́н̾не тебѧ̀ блгⷵвлѧ́ю̀ . Чин исповеди оканчивается четырьмя молитвами и поучением.

Л. 237. Вопрѡⷵ свщ҃ноинокѡмъ, и̑ мир̾скиⷨ҇ св҃ще́н̾ником̾ ( гла в ҇ к҃з), л. 240. и ещё особо мирским священникам ( гла в ҇ к҃и), и л. 243 священноинокам ( гла в ҇ к҃ѳ). Л. 251 об. Посе́мъ гл҃тъ мл҃твѹ рдзⷣрѣша́тел̾нѹю̀: Бра́те и̑ сн҃ѹ. і҆мⷬ҇к, ꙗко съкрѹше́н̾но срⷣце мнѡ́го показа́лъ е҆сѝ и̑ себѣ коне́чнѣ заѕрѣ́лъ е҆сѝ... б҃ъ ст҃ыѝ... проща́е҆тъ тѧ̑...; и мл҃твѹ а҆р̾хїе҆ре́искѹю̀ ( гла в ҇ л҃): Ги҃ і҆с҃е х҃е бж҃е нш҃ь. сн҃е и̑ сло́ве бг҃а жива́го (см. служ. 349. мол. 4) и другую: Гьⷵ премлⷵтивыи да ѹ҆ще́дрит̾ тѧ̑ (ныне в последовании приобщения больного), и потом поучение.

Л. 261 об. Григо́рїа̀ сина́искаго. и̑спо́вѣ́данїе инокомъ. і҆ инокинѧ́мъ. иже истꙵн̾ною̀ хотѧ́щиⷨ҇ прїити на и̑сповѣ́данїѐ. къ ѿц҃ѹ̀ дх҃о́вномѹ̀. гла в ҇ л҃а. Нач. Сі́це подоба́є т ꙗвьствено и̑сповѣдати всѧ̑ своа̀ съгрѣше́нїа̀. ѿнелі́же роді́сѧ̀, и̑ в̾ па́мѧ т прїиде . По объяснении, что требуется от искренней исповеди, следует: л. 264. въпрѡⷵ чер̾нца̀ и̑ чер̾ні́цы о҆ грѣсѣ х . гла в ҇ л҃в. За тем следуют три молитвы священника ( гла в ҇ л҃г), те же, какие читаются и в заключении мирской исповеди (в 349 мол. 9. 3 и 12.). После того замечено: если кающийся окажется достойным причащения, то священник прощает его и совершает молитвы прощальные; если же нет, то возлагает на кающегося епитимию. В следующей за тем главе л҃д. содержатся две молитвы: ра зрѣши ти і҆сповѣ д , те же, что в, служеб. 349 мол. 13 и 14. Последняя глава, относящаяся к чину исповеди ( л҃е), имеет такое заглвие: сі́ми дѣ́лы избы́ти грѣхо́въ каю́щемѹсѧ, и далее исчисляются семь средств: а) воздержание от греха, б) слёзы, в) милостыня, г) отпущение должникам, д) любовь ко всем, е) смирёне, ж) неосуждение никого.

Л. 294. Мл҃тва над̾ попо́мъ ѹмр҃ъшим̾. гла в ҇ л҃ѕ. Требн. 1633 г. л. 352 об.

Л. 295. Мѡⷧ. наⷣ ѹ҆ мр҃шиⷨ҇ чл҃ком̾ . гла в ҇ л҃з. Там же л. 254.

Л. 296. Мѡⷧ. наⷣ гробоⷨ҇. е҆гⷣа въз̾ливае т ма́сло крⷵтаѻ҆бра зно на тѣлѡ ѹ҆ме́р̾шагѡ̀. гла в ҇ л҃и. Там же л. 371.

– об. Чі́нъ быва́е҆мыѝ на ѡ҆дѣанїе҆ рѧ́сы. гла в ҇ л҃ѳ. Тот же, что в требн. 1633 г. л. 268, кроме заключительной молитвы, которой нет в рукописи.

Л. 299. Послѣдоеднїѐ ма́лаго ѡбраза еⷤ есть ман̾тїа̀. гла в ҇ м҃. Требн. 1633. л. 275.

Л. 310 об. Чі́н̾ быва́е҆мыѝ велі́каго агг҃льскаго ѡбраза єже єⷵ схі́ма̀. гла в ҇ м҃а. Требн. 1633 г. л. 288 до л. 311, – дальнейшего нет в рукописи.

Л. 353 об. Послѣ́дованїє̀. бывае҆моѐ ѡ҆ ѹ҆со́пшиⷯ инокыⷯ. гла в ҇ м҃в. В требн. 1633 г. л. 377, но с некоторыми дополнениями; между стихирами на целование, л. 382, некоторые положены иные; молитва при возлиянии елея, помещённая выше л. 296, здесь не положена и не упоминается, на конце л. 391 молитва разрешительная – иная. Нач. Въ имѧ о҆ц҃а̀ і҆ сн҃а і҆ ст҃аⷢ҇ дх҃а. и̑ прⷵты́а̀ і҆ пречⷵтыа̀ влаⷣчица нш҃еа̀ бц҃а і҆ прⷵнодв҃ы мр҃їа̀. (Она помещена в чине мирского погребения там же л. 372.). Кроме сей молитвы приложена ещё мл҃тва ѿпꙋстнаа̀ дх҃о́внаго ѡ҆ц҃а̀, ꙗже написа́въ положі́тн в рꙋкѹ ѹ҆мр҃ъшаго. Нач. Бг҃ъ млⷵрдыѝ і҆ мнѡ́гомлⷵтивыѝ. (Требн. 1633 г. л. 398.).

Л. 393. Послѣ́дованїѐ погребе́нїю ѹ҆со́пшимъ мир̾скиⷨ҇ чл҃коⷨ҇. гла в ҇ м҃г. В требн. 1633 г. л. 356, но с некоторыми переменами и дополнениями в стихирах. О возлиянии елея не говорится, и молитвы при сем – нет. В конце последования в ркп. прибавлено, л. 430: мл҃тва ра зрѣші́ти ѹмⷬ҇шаго всѧ́каго хрⷵтїани́на. творе́ниѐ гнⷵа кѷпрїана митрополі́та̀ а҆ пі́сано в́ лѹ́ц̾тѣ наⷣⸯ гробоⷨ҇ кн҃жиⷨ҇ димі́трїевыⷨ҇ . Нач. Влⷣко б҃е ѡч҃е вс҆едръ҆жи́телю. сътвори́выѝ чл҃ка по ѡбразѹ своемꙋ і҆ по подо́бїю̀. Вместо: Луцте, вероятно, должно быть: в Луцке. Во время Киприана был там князь, именовавши себя Великим, Димитрий. См. Supplementa ad histor. Russ, monum. p. 128.

Л. 433. Чі́н̾ быва́е҆мыѝ на разлѹ҆че́нїѐ дш҃ѝ ѿ тѣла. гла в ҇ м҃д. Канона два, один Андрея Критского ( 375 л. 147 об.), а другой тот же, что и ныне. Оба см. в 377 л. 96 об.

Л. 448. Меѳо́дїа̀ ст҃еи̑шаго пат̾рїарха кон̾стѧн̾ті́на граⷣ. ѡ҆ еже разлі́чными ѡбразы и̑ възрасты ѡ҆браща́ющиⷯсѧ к̾ вѣрѣ хрⷵтїаⷩ҇стеѝ. гла в ҇ м҃є. Тоже, что в треб. 371 л. 184–192 об., но там глава сия разделена на 3 главы.

Л. 458. Чі́н̾ ка́ко подоба́е҆т̾ приима́ти приходѧ́щиⷯ ѿ жидо́въ къ хртїанстеꙵ вѣрѣ. гла в ҇ м҃ѕ. Тоже в 371 л. 193 об.

Л. 461. И҆зложе́нїѐ и̑звѣс̾тнеи̑шеє̀ ѡ҆ сеⷨ҇ ка́ко подобае т прїима́ти прїиходѧ́щиⷯ ѿ жидо́въ къ вѣрѣ хрⷵтїан̾стеи . гла в ҇ м҃з. Тоже в 371 л. 196.

Л. 470 об. Чі́нъ а҆ще кт҆о въ е҆ресѝ бы в ҇ кр҃ще́нъ сы́и па́кы къ б҃у ѡ҆браті́тсѧ̀. лю́бо хвалі́син̾. любо жидові́н̾ любо въгѹмі́тель лю́бо кыꙵ е҆ретиⷦ. гла в҇ м҃и. Тоже, что в 377 л. 134 об., но уже с дополнением о двуперстном знаменовании себя крестом.

С л. 478. третий почерк в рукописи. Креще́нїѐ дѣтиное. гла в ҇ м҃ѳ. Треб. 1633 г. л. 103. Но в изложении есть различие. Также, как в 377 л. 50, говорится о крещении младенцев чрез обливание водою. Ничего не говорится об обряде воцерковления новокрекрещенного.

Л. 499. Пѡⷣ обаетъ вѣдати како ѡмыти новопросвѣщеннаго въ. и҃. и дн҃ь . гла в ҇ н҃. Тоже, что в требнике 1633 г. л. 118 об.

Л. 501 об. Послѣдованїє како поⷣ обаетъ крⷵти млⷣнца. веⷧми болна . гла в ҇ н҃а. Там же л. 123.

Л. 503. Послѣдованїє. како подобае т велми болнꙋ дати причастїє . гла в ҇ н҃в. Требн. 1850 г. гл. 23. л. 59. Но последняя молитва иная: Ги҃ бж҃е нш҃ь. е҆динъ бл҃гъ и̑ чл҃колюбець. Треб. 1633 л. 265 об.

Л. 505 об. Потрѹженїе смиреннаго, кипрїана митрополита кїевскаго. и̑ всеѧ҆ рѹⷵ ꙵ. како поⷣ обаетъ знаменати ѡ҆троча. гла в ҇ н҃г. Содержит в себе молитвы: а) хра́мѹ в немь ж млⷣнцъ родисѧ , б) женѣ егⷣа ротъ, в) мѡⷧ, їмѧ нарещи млⷣнцѹ, г) женѣ по рожⷣенїи и̑ всѣ м прилꙋчившиⷨсѧ , д) бабѣ, – три молитвы. Те же молитвы и в том же порядке, как в треб. 1633 г. л. 97–100, только последняя из молитв «бабе» в ркп. прибавлена. Нач. Ги҃ бж҃е нш҃ь. рожⷣеи̑сѧ преже вѣкъ ѿ ѻ҆ц҃а без мт҃ри.

Л. 511 об. Молитвы в 40-й день по рождении. гла в ҇ н҃д. Те же, что в требн. 1633 г. л. 120–122.

Л. 515. Мл҃тва на роⷤство хв҃ѡ дѣтемъ дх҃вныⷨ. Нач. Влⷣко г҃и б҃е вседръжителю. рѡⷤи̑сѧ в̾ вифлїо҆мѣ і҆юдѣи̑стѣмъ ѿ дв҃ы мр҃їа̀. И другая, нач. Влⷣко. чл҃колюбче. всѧ тварь поет̾ тѧ. гл҃юще. х҃с ражаетсѧ славите. В треб. 1633 г. составляют одну молитву, л. 480 об.

Л. 517. Моⷧ҇ в поⷵ великїи. дѣтемъ дх҃овныⷨ. гла в ҇ н҃є. Две молитвы. Там же л. 481.

Л. 520. Мл҃тва. на вхскрⷵнїе хⷵво дѣтеⷨ дх҃овнымъ. гла в ҇ н҃ѕ. Та же, что в требн. 1633 г. л. 483, но за нею – вторая, которой в печатном требнике нет. Нач. Влⷣкѡ г҃и і҆с҃е х҃е бж҃е нш҃ь. спѡⷣ обивыѝ наⷵ ст҃оє пѡⷵноѐ теченїе преи̑ти. и̑ въскрⷵнїе твоѐ ст҃оє постигнꙋти .

Л. 523. Мл҃тва на петровъ день дѣтемъ дх҃внымъ. гла в ҇ н҃з. Две молитвы, те же, что в требн. 1633 г. л. 487.

Л. 525. Чинъ на помовенїе ст҃ыꙗ ( тра) пезы пѣваю́щаꙗ. (бывающий) въ ст҃ыѝ великїи. чеⷦ҇ ст҃лемъ. гла в ҇ н҃и. В требн. 1633 г. л. 58. На конце приложено указание, как поступать и в церквах несоборных, где нет диакона, – тоже, что в требн. л. 60 об., но помещённого в сем требнике на л. 59 об. иною чиноположения в ркп. нет.

Л. 529. Послѣдованїе провожⷣенїю. наⷣ ѹмръшимъ младенцеⷨ. Творенїе. гⷵдна кѷпрїѧна митрополита кїевскаго всеѧ рѹсїи. гла в ҇ н҃ѳ. Тоже, что в требн. 1633 г. л. 373, с некоторыми дополнениями. На конце приложена и краткая разрешительная молитва. Но канона нет.

Л. 535. Мѡⷧ҇. разрѣшиⷣ всѧкѹ клѧтвꙋ. гла в ҇ ѯ҃. 371 л. 33.

Л. 536. Моⷧ҇. наⷣ вербою в неⷣлю цвѣ тнꙋю̀ . гла в ҇ ѯ҃а. Требн. 1633. л. 483.

– об. Моⷧ҇. наⷣ сыроⷨ на пасхꙋ. гла в ҇ ѯ҃в. Две молитвы, вторая из них в требн. 1633 г. л. 485 об. и третья: наⷣ агнецеⷨ на пасхѹ. См. служ. 356 л. 92 об.

Л. 538. Моⷧ҇. наⷣ а҆ртѹсоⷨ, на ст҃ꙋю паⷵхꙋ. гла в ҇ ѯ҃г, и в҃ на блⷵвнеє, и̑ на перельмленїе артꙋсѹ. гла в ҇ ѯ҃д. Требн. 1633 г. л. 486.

Л. 539. Моⷧ҇. наⷣ приносимыⷨ плодомъ. всѧкоⷢ҇ ѡвоⷳ ꙵѧ. гла в ҇ ѯ҃е. Требн. 1633 г. л. 501.

Л. 540. Моⷧ҇ наⷣ всѧкиⷨ приношенїемъ. гла в ҇ ѯ҃ѕ. Там же л. 501 об.

– об. Моⷧ҇. наⷣ кѫтїею ст҃ыⷨ в̾ чⷵть. гла в ҇ ѯ҃з. Две молитвы. Первая та же, что в 371. л. 62 об., вторая в требн. 1633 г. л. 490.

Л. 542. Мѡⷧ ꙵ, нача́ти вино. и̑ли медъ. гла в ҇ ѯ҃и. В том же требн. л. 501.

– об. Моⷧ҇. наⷣ всѧкиⷨ сосꙋдоⷨ҇ ѡскверⷩ҇шиⷨ. гла́ ѯ҃ѳ. Та же, что помещена выше л. 7. на втором месте.

Л. 543. Мѡ а҆ще ключит̾ца сквер̾нꙋ. и̑ли нечⷵтѹ впасти в вино і҆ли в меⷣ. і҆ли во и̑но что. гла в ҇ ѻ҃. В требн. 1633 г. л. 494.

Л. 544. Мѡⷧ на ѻснованїе храмꙋ новомѹ, и другая: на блⷵвніе до̑мꙋ. и̑ храмꙋ. гла в ҇ ѻ҃а. В требн. 1633 г. л. 491. Но первая надписывается так: «молитва храмине, в нейже сука ощенится».

Л. 545. Моⷧ҇. на копанїе кладѧѕѧ. и̑ ѻ҆брѣтенїе воды. гла в ҇ ѻ҃в. Там же л. 491 об.

– об. Мѡⷧ. наⷣ новымъ кладѧѕемъ. гла в ҇ ѻ҃г. Там же л. 492.

Л. 546. Мѡⷧ ꙵ. наⷣ ѡ҆сквернившимсѧ кладѧѕемъ. гла в ҇ ѻ҃д. Там же л. 492 об.

Л. 547 об. Мѡⷧ наⷣ събла зньшиⷨсѧ в браⷲнѣ. гла в ҇ ѻ҃є. Там же л. 495 об.

Л. 548. Мѡⷧ҇. блⷵвити цр҃ѧ. и̑ли кн҃ѕѧ. гла в ҇ ѻ҃ѕ. Там же л. 450.

Л. 549. Мѡⷧ҇ наⷣ ꙗ҆дшиⷨ сквернаа мѧса. гла в ҇ ѻ҃з. Там же л. 495 об.

– об. ( Молитва) е҆гда кто̀ ѿ невѣр̾ныⷯ, вни́де т въ цр҃к ѡ в ҇. и̑ли бѣшеныѝ пеⷵ в̾скочи т. и̑лѝ ѿ пїа́ныⷯ прока з слꙋчитсѧ. иⷧ ꙵ ѿ млаⷣ енцꙋ скверна. гла в҇ ѻ҃и. Тоже, что в требн. 1633 г. л. 57.

Л. 550 об. Молитва в разрешение клятвенного обета. Ей предшествует вопрос о сем предложенный Анастасию (Синаиту), но ответа нет. В требн. 1633 г. л. 211 об. та же молитва.

Л. 552. Месяцеслов. Русских святых мало.

Л. 565 об. Позднее приписана молитва заупокойная; Бж҃е дх҃овомъ.

Правописание Русское.

379 (по преж. кат. 308). Требник, неполный, в лист, 365 л., ХVII в.

Это черновой подлинник, который был исправлен и с которого издан требник 1658 г. при патриархе Никоне. Он неполон, многих чиноположений недостаёт, и многие листы перемешаны.

На поле часто встречаются типографские пометы, относящиеся именно к упомянутому печатному изданію: « дошла такая-то тетрадь и лист, набирай такую-то». Напр. при начале последования в нашествие варвар л. 48, на поле помечено: до ⷲ҇ те т м҃ѕ набиⷬ҇ м҃з ли ⷵ ѱ҃л. На л. 62, где идёт вторая молитва в нашествие язык: доⷲ҇ те т м҃и лиⷵ ѱм҃ѕ . Подооные пометы всречаются на листах: 11 (печ. л. ѡл҃е) 32 об. (печ. ѡн҃а). 68, 78 об. (печ. х҃з); л. 86 об., 119, 122, 160 об. и мн. др. И всегда указания листов и тетрадей согласны с помянутым печатным изданием. Часто на поле рукою справщика показывается: набирай с такой-то печатной книги, или из предыдущего чинопоследования. Такие показания встречаются на лл. 68, 77, 82, 137 об., 144 об., 153, 159 об., 161 об. и след., 177, 194, 211, 218, 220, 235 об., 245 об., 268 об., 270, 274 и об., 279, 286, 287, 293, 313 об., 342 об., 343 об. Здесь упоминаются след. книги, как видно, напечатанные уже прежде в исправленном виде: часослов, служебник, триодь цветная, диаконннк (л. 137 об.), псалтирь, ирмологий, параклис (л. 342 об). Л. 219 об. после чина водоосвящения написано было: посеⷨ чти ѡ҆ ѡ҆сщ҃енїи воды ст҃ыхъ бг҃оѧвле́нїи, напечатаны три те тра ти в поⷧдсеть , – но потом всё это зачёркнуто.

На полях ркп. встречаются и любопытные заметки; относящиеся к исправлению потребника. Л. 29. В чине обновления храма: спроси т у сеⷬбсково митрополи т (об устроении престола каменного). На обороте: сїе с̾ минеи греческиѧ прави т и̑ канонъ веⷵ , (стихиры и канон обновлению). Л. 31 об. справи т ѿ библїи со арсеніеⷨ набоⷬщнкꙋ , (паремии обновлению). Л. 40 об. Между вещами, которые требуются при освящении, упомянуты; и̑ гꙋ́бы, д҃. иже сꙋ́ть, с̾фогаре. и̑ пли́кꙋ бѣлꙋ̀, ре́кше сапꙋ́нь. (слич. № 374 л. 149 об.). Против последних слов на поле выставлено: спроси т . Потом слова: иже сꙋ́ть и все последующие зачёркнуты, и, вместо: пли́кꙋ бѣлꙋ̀, написано: и̑ мы́ло бѣлое бѣлое. В последовании Пятидесятницы, л. 134, на поле замечено: набеⷬ ꙵ с трїо́ди цвѣ тноⸯ. досмо три т в трїо́ди переведено ли с гречеⷵ . (Ектения на вечерни в Пятидесятницу). В чине иноческого погребения, л. 154 об.: посемъ набирай бл҃жени непорочнїи с міⷬскаго погребенїѧ, а что къ стїхаⷨ припѣвы бꙋдꙋ т, спроси́сѧ ѡ҆ томъ . В чине малого освящения воды, л. 214: поⷵмо трѣ т в̾ греческоⷨ , л. 215. і҆ѡ҆сифꙋ справи т (ектения великая при водоосвящении). Л. 217 об. въ греческоⷨ нѣтъ сего тропарѧ, (спаси Господи люди твоя). Л. 218 об. спроси т еѵфѵмїа (о ектении по освящении воды). Л. 219 об. По окончании чина водоосвящения было написано: посеⷨ чти ѡ҆ ѡ҆сщ҃енїи воды ст҃ыхъ бг҃оѧвле́нїи, напеча́таны три те тра т ꙵ в поⷧде ⷵть . Но потом зачёркнуто, и в печатном издании нет никакого дополнения. Л. 245 об.: кои стиⷯ надоⷠ взѧ т ꙋ па тріаⷬха , (в последовании погребения мирских человек говорится о припевах к кафизме: «Блажени ненорочнии»). Л. 312 об. По окончании главы: о҆ ст҃ѣй трапе́зѣ, е҆ꙗже ѻ҆дѣѧ́нїѧ растлѣ́ша (печат. изд. гл. 39) замечено и потом зачёркнуто: послѣдованїе ст҃аго мѵ́ра не переведено здѣ. В таком именно порядке поставлено это последование в евхологии Гоара р. 627, 628. Помещённое в печат. издании потребника 1658 г. л. 845. замечание о том, почему не положено в своём месте последование освящения храма (архиереем), находится и в ркп. л. 17. Здесь сказано между прочим, что сего последования и в гре́ческиⷯ е҆ѵ҆холо́гїаⷯ, сі́ есть в̾ молитвосло́вїѧⷯ и̑лѝ тре́бникаⷯ ѿ ни́хже и̑ сїѧ̀ кни́га преведе́сѧ и̑ и̑спра́висѧ, нѣ́сть. Сегѡ̀ ра́ди и̑ мы̀ послѣ́дꙋюще тѣ́мъ гре́ческимъ перево́дѡⷨ в прили́чноⷨ мѣ́стѣ нарѧдꙋ̀ и̑ не вчини́хѡмъ, ꙗкѡ да не порꙋ́шитсѧ гре́ческиⷯ перево́дѡ в ҇ расположе́нїе.

Перед заглавиями статей часто пишется: заставочка (л. 2. 5.), борашки (л. 173 об. 174), цвѣ т и̑ пропиⷵ (л. 44), заставоⷱ҇, и̑ прописными (67. 70), страѳейка и̑ прописными (л. 300, 304.). Перед заглавием: Послѣдованїе ст҃а́гѡ е҆ле́ѧ, написано: на заставицу ѡ҆стави т мѣсто, каково у҆ кр҃щенїѧ и̑ миропомазанїѧ и̑ ꙋ исповѣди и ꙋ вѣнчанїѧ, и̑ строка болшаѧ (л. 180).

Листы в ркп. многие перемешаны при переплёте, и не все собраны, а иные находятся вдвойне. От того в порядке статей она очень далека от печ. Часто одно и тоже последование разбито по разным местам. Так напр. чин, сбываемый на обновление храма, находится на лл. 29. 31–41., потом, за утратою одного листа, 19–22, потом 18. 23–28; конца чина нет.

380 (по преж. кат. 330). Устав Студийский (церковный и монастырский), в лист, 281 л., писан уставом, в конце XII или начале ХIII в.

С начала рукописи листа недостаёт. в таком виде она существовала ещё до времени патр. Никона, как видно из вкладной его подписи по листам, которою рукопись сия назначается Воскресенскому монастырю. За тем рукопись делится на две главные части: первая содержит в себе устав церковной службы, расположенный по триоди постной и цветной и по месяцеслову; другая, как ясно видно из заглавия и из содержания, заключает в себе устав монастырский, составленный патр. Алексием для основанного им монастыря во имя пресс. Богородицы, изложенный по преданию преп. Феодора Студита, сохранившемуся в его обители. Патриарх Алексий управлял Церковью Константинопольскою с 1025 по 1043 г. О монастыре, им основанном, упоминает Вальсамон в толковании на 7-е правило Константинопольского собора, именуемого двукратным (Bevereg. Pandectа canonum. Т. 1. р. 345). Слич. описание следующего 381 под 14 Августа. Из начальных слов устава монастырского видно, что и устав церковной службы написан тем же патриархом для основанной им обители (см. ниже л. 196 об). Тоже подтверждают и встречающиеся в уставе церковном указания на обычаи Студийского монастыря с применением их к обители Алексиевой (см. ниже 11 Ноября).

Рукопись начинается уставом службы в неделю о блудном сыне, почти сначала (в 381 л. 92). Следовательно, недостаёт здесь службы в неделю о мытаре и фарисее и, может быть, предисловия от давшего устав. За тем следует устав службы в субботу и воскресенье недели мясопустной, в неделю сырную и во всю четыредесятницу.

Л. 1 об. По окончании устава для утрени в неделю о блудном прибавлено: исходѧть же и въ крило црⷦ҇вьноѥ. и поють за съзьдавъшѧⷢ҇ треⷫ҇. аще не великъ бѹде т҇ праздьник . Но в неделю мясопустную и сырную сие нисхождение прямо воспрещено, л. 4 об.

Л. 2 об. В субботу мясопустную на утрени, после 9-й песни, исходѧть црⷵкыми двьрьми. и идѹ т҇. въ поконще бра т҇ѥ и ѻц҃ь. и тѹ стоꙗще поють. хвали т҇ г҃а , и стихиры на хвалитех и на стиховне заупокойные; потом ектения заупокойная, на которой поминаются имена почивших братий, – и отпуст.

Л. 5 об. Въ понеⷣ҇. и въ въ т҇рниⷦ҇. и въ үе т҇ртⷦ҇ъ. съірьнъіꙗ неⷣлѣ. поютьⷵ үѧси. по. г҃. псл҃мъі. бес пѣниѧ пⷵлтъірьнаго . Далее л. 6 сказано, что в среду и пяток сырной недели полагается бжⷵтвьнаꙗ литурⷢ҇. постьнаꙗ.

В уставе службы на понедельник первой недели св. Четыредесятницы сказано (л. 9), что первый час поѥтьⷵ опрнснь заѹ т҇нни. ѹже свитающю дн҃и. а проүѧꙗ чѧⷵ. клеплють сице. третии ѹбо третнюмѹ наүинающю. а шестъіи пѧтаго имѹщю наүѧло. а девѧтъіи въ наүѧло семаго. веүерьнѧꙗ же клеплетьⷵ. үьтению бъівающю на девѧтѣмь үѧⷵ... по съконьүѧнни ѥꙗ. въходѧть братнꙗ на трѧпезницю. въ иаүатъкъ десѧтаго үѧⷵ... По въстанни же ихъ ѿ трѧпезъі. и мало посѣдѣти. клеплють павеүерницю. прѣже захода сл҃нцѧ. тъ ѹставъ. үѧсомъ же и проүии слѹжьбѣ. въ вьсь поⷵ. да бъіваѥ т҇. въ в т҇ъ. и въ срѣ д҇. и въ үе т҇. клеплю т҇. заѹ т҇нюю. въ коньць. г҃. го үѧⷵ нощи... и коньүѧѥтьⷵ. заѹ т҇. въ наүѧтъⷦ҇ десѧтаⷢ҇ үѧⷵ . Л. 10 и то ѥсть вѣдѣ т҇. ꙗко въ вьсь постъ. на вьсѧкъ дн҃ь творѧть литургию постьнѹю .

В пяток первой недели (л. 10 об.) по пѣнии дедевѧтаⷢ҇ үѧⷵ. и блⷤ҇ньнъ. идѹть вьсѧ братмꙗ въ црⷦ҇вицю стаⷢ҇ мⷱ҇ка ѳеодора. и творѧ т веⷱ҇рнюю тамо съ литургиѥю поⷵною . Утреня и литургия в субботу сей недели совершаются в той же церкви, л. 10.

В неделю первую великого поста, л. 11 об., памѧ т҇. твориⷨ҇. стьіⷯ҇ пррⷪ҇къ. мосеа. и арона. дв҃да же и самоила. и проүихъ. и о иконахъ правовѣрнꙗ .

В третью неделю совершается поклонение кресту Господню таким образом: л. 14 об. на ѹ т҇нни. по пѣ н҇и двою каⷴ҇. съносѧ т҇ крⷵтъі. и съсѹдохранильницѧ. и полагаѥтьсѧ на ст҃ѣи трѧпезѣ. до съконьүаниꙗ девѧтъіꙗ пѣ ⷵ. потомь поставлѧють столъ прѣдъ олтарьмь. и простирають на немь паволокѹ вьрхѹ. и възимаѥтьсѧ съ ст҃ъіꙗ трѧпезъі крⷵтъ н полагаѥтьсѧ на немь. дъвѣма оба полъі свѣщама. по ст҃ъіи б҃е. и по оү҃е нашь. ѿпѹщениꙗ не бъіваѥть. нъ попови рекшю възглашениѥ. ꙗко твоѥ ѥсть црⷵтвиѥ. абиѥ наүьнѹть пѣ т҇. треⷫ҇. крⷵтѹ твоѥмѹ покланѧѥмъ ⷵ влⷣк. и поклонить ⷵ игѹменъ и попове. и по тѣхъ диѧкоⷩ҇. и проүии треⷫ҇ реүенѹмѹ поѥмѹ. и стихѣрамъ үьстьнаго крⷵта. и по покланѧнии бъівъши ектении. глю т҇. гⷵи помил. г҃. по семь поминаѥть ⷵ игѹмеⷩ҇ и бра т҇ꙗ. и глю т҇. г҃и помиⷧ҇. в҃і. таⷤ҇. ѿпѹщениѥ. По сихъ въ сщ҃енѹю ризѹ облѣүетьсѧ. ст҃ль. такоже и диѧкоⷩ҇. ꙗже (чит. та же?) парамонарь. поимъ съ инѣми мнихъі. нерѣови иесѹщю крⷵтъ на главѣ. диаконѹ же прѣди кадѧщю. и прѣдъ обѣма ѥдинои свѣщи горѧщи и прѣдъидѹщи. оходѧть (т.е. обходят) келиꙗ братиꙗ поюще. крⷵтови твоѥмѹ поⷦ҇. и проүѧⷽ҇. ти тако възвращьшесѧ полагають үьсьтьнъіи крⷵтъ въ съсѹдѣ своѥмь.

На утрени в четверток пятой недели полагается чтение великого канона (л. 16 об.); на утрени в субботу той же недели канон Благовещению с 24-мя икосами (и кондаками) после 6-й песни (л. 17.); в воскресенье празднуется преп. Марии Египетской (л. 17 об.). в Лазареву субботу полагаются на конце песней канона ирмосы Пасхи (л. 19 об.). В неделю ваий перед литургией крестный ход вокруг монастыря: събиррають ⷵ вьси црⷦ҇вь. и бъівающю наүѧтию. по хрьстѣхъ идѹ т҇. въземлюще крⷵтъі (л. 21 об.).

В службе понедельника, вторника и среды страстной седмицы ничего не говорится о чтении четырёх Евангелий. в великий вторник, л. 23 об., на третьем часе полагаются тропари и все чтения из Пророков, Апостола и Евангелия, какие ныне обыкновенно совершаются в великий пяток раздельно на 1-м, 3-м, 6-м и 9 часах.

В великий четверток умовение ног, согласно с преданием Великой церкви, а не монастыря Студийского, как сказано здесь именно (л. 27.), полагается прежде литургии, а не после её; правильность такого порядка службы доказывается довольно пространно из Евангелия и словами Космы песнописца. Евангелие от Иоанна, положенное на у умовении, читает, с известным разделением, священник, а не диакон; омовение ног совершает игумен, который и оканчивает чтение Евангелия, по омовении, облачившись в фелонь.

В великий пяток (л. 31 об.) на утрени упоминается о чтении Евангелий о страстях Господних. На часах л. 32 положены чтния из Евангелия, на первом Матфея, на третьем Марка, на шестом Луки, на девятом Иоанна, какие показаны и выше на третьем часе великого вторника, но с иными тропарями и без паремий и чтений из Апостола. Л. 32 об. Вечернѧꙗ поѥтьсѧ. въ црⷦ҇вици стⷢ҇а георгиѧ. помъвениѧ ради црⷦ҇ви. С вечернею полагается в великий пяток и литурⷢ҇ѧ. поⷵнаꙗ. куⷩ҇ (киноник). глаⷵ. и҃. въкѹсите и видит⁘ л. 33. О плащанице, полагаемой для поклонения, ничего не говорится.

На утрени великой субботы л. 53 об. полагается пение псалма: блⷤни непороүь н҇. съ алѣ л҇. приклюүьшагоⷵ глаⷵ . В след за тем, прибавлено: съ семою. и осмою. и девѧтою. (т.е. аллилуиею) девѧти бо сѹщемъ алѣлѹнаремъ. въ къіиждо глаⷵ. присно нѣкъгда. ѥгда не подобаѥть пѣти. за мьртвъіꙗ. блⷤ҇ни непороүьнии. съ реүенъіми трьми послѣдьними аллугиарми поѥть ⷵ. См. ниже л. 257. После стихир на хвалитех (л. 34) поется: слава въ въішнихъ б҃ѹ. пѣвьүьскъі. на славѹ же таковаго пѣниꙗ. абиѥ въходи т҇ поⷫ҇. съ диꙗконъмь имѹща еуⷢ҇а. свѣщн прѣдъидѹщи. и въсходить на столъ. и давъ миръ сѧде т ҇. За тем после прокимна, паремия из пр. Иезекииля и чтения из Апостола и Евангелия. О Евангелии сказано: (л. 35) ү т҇ьтьжесѧ ѿ. поⷫ҇въ. въ олтар . О хождении вокруг церкви с плащаницею также не упоминается. Но к уставу утрени великой субботы прибавлено замечание: подобаѥть ж҇ вѣдѣ т҇. ꙗко великаꙗ цр҃къі по все лѣ т҇. на всѧкѹ неⷣ. глаⷵмь шестъімь поѥть ⷵ. въснрьсни г҃и. въ тѹже ѥдинѹ ѹтрьнюю. семъімь глаⷵмь поѥть таковаго проⷦ҇. ѥдина же студиискаꙗ цр҃къі. инако николиже поющи ѥго шестъімь глаⷵмь. нъ въ семъі. или въ пѧтъіи. а нъінѣ въ шестъіи поѥти и. и вина ꙗвѣ. понеже ѹтрьнеѥ пѣтиѥ. рекше. слава въ въішнихъ б҃ѹ пѣвьүьскъі пою т҇. ѥгоже николиже объіүѧи бѣ творити. тъүню нъінѣ въ правьдѹ. и нъінѣшьнии проⷦ҇. въ шестъі и глаⷵ поѥть ⷵ .

Л. 36. Устав службы по триоди цветной. Начало утрени пасхальной изображено так: О ст҃ѣи̇ и̇ велицѣи неⷣл. вѣдѣти ѥсть. ꙗко по прѣшьствии третиꙗꙗ стража нощи. рекше. ѳ҃. үѧⷵ. падаѥть знамениѥ водьнъіхъ үѧⷵвъ. посемь въстаѥ т҇. възбѹжѧꙗи. и обиходи т҇ възбѹжѧꙗ бра т҇ю. съ свѣщею. вѣщаꙗ ꙗснъмъ глаⷵмь. хс҃ъ въскрьсе. се же не ѥдниою нъ мнагашьдъі. по прѣстании же того. ѹдарѧѥмѹ билѹ. и всеи братии събирающиисѧ. въ папьрти црⷦ҇ви. и молѧщимъсѧ тихъі. поⷫ҇. кадильницю въ рѹцѣ приимъ. покадить пьрвѣѥ олтарь ст҃ъіи. свѣщамъ ѥмѹ прѣдъидѹщемъ. и ѿтѹдѹ ис передьнихъ двьрии ишьдъ. прѣходить полѹнощьнѹю странѹ црⷦ҇ве. и дошьдъ црⷵкъіихъ двьрии. изидеть тѣми. въньгда же онъ се творить. прїставникъ прѣходить вьсю бра т҇ю. по свѣщи коѥмѹждо братѹ даꙗ. поⷫ҇ же ꙗкоже реⷱ҇но бъіⷵ. црⷵкъіми двьрьмь ишь д҇. покади т҇ бра т҇ю. наүинаꙗ ѿ лѣвъіѧ странъі. и прѣходѧ вьсю папьр т҇. и пакъі къ црⷵкъімъ двьрьмъ приходить. посемь ставъ прѣдъ двьрьми възглаⷵт⁖ сла в ҇ ст҃ѣи ѥдиносѹщьнѣи трⷪ҇ци. вьсьгда нъі н҇ и приⷵ . После канона и стихир на хвалитех, положено (л. 37.) ѹтрьнеѥ пѣ н҇ѥ потихѹ. сла в ҇ въ въішьнихъ б҃ѹ.

Чин пасхальных часов отличается от нынешнего: л. 38. а за үѧⷵ. сице поѥтьсѧ. хс҃ъ въскрь ⷵ. г҃. шь д҇. таⷤ҇. веселитеⷵ нб҃са. посеⷨ҇. сла в ҇. таⷤ҇. аще и въ гробъ сънид. и нъіⷩ҇. үто тѧ нареⷱ҇мъ обрадованаѧ. таⷤ҇. ст҃ъіи б҃е. и прѣст҃аꙗ трⷪ҇це. оү҃е наш. а г҃и помиⷧ҇. в҃і. симь образъмь. и за. г҃. үѧⷵ и за. г ҃. и за. и за ѳ҃. На литургии замечено, л. 38, что вся служба Божественной литургии в великую неделю, кроме антифонов, поётся от священников внутрь алтаря, т.е. и прокимен, и Апостол, и аллилуия, и Евангелие, которое читает игумен близ престола.

Л. 39 об. На вечерни, в светлое воскресение и в понедельник, стихиры на Господи воззвах полагаются те же, какие в навечерие св. воскресения, именно три: «Днесь ад стеня вопиет». Л. 40 об. В понедельник перед литургией крестный ход вокруг монастыря. Л. 41. Видно, что светлый вторник избираем был для пострижения желающими принять на себя великую схиму. Посему и назначается особое дополнение в службе, как-то: стихиры и канон схиме.

Л. 41 об. На вечерни во вторник стихиры на Господи воззвах полагаются воскресные гласа 1-го и 2-го, равно на утрени в среду каноны воскресные сих же гласов, а не канон пасхальный.

Л. 42 об. На вечерни в среду стихиры на Господи воззвах гласа 4-го и 5-го. При этом замечено: оставлѧѥтьжⷵе. г҃. и. з҃. глаⷵ. Каноны на утрени в четверток также 4 и 5 гласов.

Л. 43. На вечерни в четверток стихиры на Господи воззвах гласа 6 и 8, тех же гласов и каноны на утрени в пяток.

Там же. На вечерни в пяток опять те же стихиры, какие положены на вечерни в великую субботу: «Днесь ад стеня вопиет» и канон на утрени в субботу опять пасхальный.

Л. 44 об. В неделю антипасхи на утрени пения псалтири не полагается, но после: «Бог Господь» и троекратного пения тропаря, поётся канон; по 6-й п. «Воскресение Христово» и Пс. 50. Евангелия нет. Но Евангелие первое воскресное читается на утрени в по неделями к сей же недели, (л. 46.).

Л. 49. В неделю мироносиц на утрени полагается канон великой субботы: «Волною морскою».

Л. 51. Об освящении воды в преполовение Пятидесятницы не говорится.

Л. 55. В среду шестой недели по Пасхе чин службы не имеет вида отдания Пасхи.

Л. 56 об. На литургии в день Вознесения антифоны из Пс. 44, 45 и 46, а ныне из Пс. 46, 47 и 48.

Во многих случаях стихиры на вечерни и на утрени, обозначаемые в уставе первыми словами каждой, разнятся от положенных ныне в той или другой триоди. Так с службе Пятидесятницы, л. 60., на вечерни стихиры на Господи воззвах полагаются только три, именно те, которые ныне поются на стиховне. А поемые ныне не упоминаются в уставе. На стиховне же полагается одна стихира: Параклита имѹще.

В уставе св. Четыредесятницы и Пятидесятницы часто говорится об оглашениях, словах и сказаниях или толкованиях Евангелия. Оглашения Феодора Студита обыкновенно читались в великий пост, л. 1 и об., 4 об., 8 и пр. Что же касается до Пасхи и последующих седмиц, то в уставе замечено: л. 48. поѹүениꙗ же стⷢ҇а оц҃ѧ нашеⷢ҇ ѳеодора. въ всю неⷣлю пороздьнѹю (т.е. пасхальную) не үьтѹть ⷵ. а въ проүѧꙗ неⷣ҇лѧ. въ срѣдꙋ и въ пѧтⷦ҇. по съконьүѧнии ѹтрьⷩ҇. вьсѣмъ стоꙗщемъ. чьтѹтьⷵ ѿ игѹмеⷩ҇. аще не клюүитьⷵ. нароүита стⷢ҇а памѧ т҇ . Кроме того, в известные дни назначаются для чтения слова св. Андрея Критского л. 2, 19, 21., Ефрема Сирина л. 4 и во весь пост от понедельника 1-й недели до вторника цветной 9, Григория Богослова 5 об., 37, 40 об. и 44 об., Иоанна Дамаскина л. 7., Василия Великого 7 об. и 8., Анастасия Синаита л. 10., Григория Нисского л..11., Иоанна Златоустого слова л. 6 об., 18 об., 26 об., и толкования Ев. Матфея 22 об., – Иоанна после Пасхи постоянно л. 46., на послание к Солунянам л. 3 об., послание Григория папы Римского к царю Льву 12 об., слова Иосифа Солунского, брата Феодора Студита л. 14. Надобно полагать, что такими указаниями устав церковный возбуждал к переводу сих поучений на Славянский язык, прежде других слов.

Л. 65. При окончании устава цветной триоди, излагаются правила относительно службы в наступающий пост св. Апостолов, именно о пении аллилуия вместо «Бог Господь» в простые дни седмицы; о чтениях и о часах. О чтениях сказано: л. 65 об. ү т҇ьнию же подобаѥ т҇ бъіти. ѿ тълкованиѧ стⷢ҇а. матⷴ҇. еуаⷢ҇. и ѿ тълкованиѧ пⷵлмъ зла т҇ѹстьцѧ. и ст҃го василиѧ. и ѿ объіүьнъіхъ (т.е. от иноческих творений св. Василия), и ѿ тълкованиѧ дѣꙗнии. овъгда же ѿ патерика. до неⷣ҇. прѣже хв҃а рожьства. О часах сказано: л. 66. наүинающю въторѹмѹ чѧсѹ дн҃е. клепле т҇. и поѥтьⷵ. г҃. үѧⷵ. наүинающюⷤ҇ третнюмѹ үѧⷵ дн҃е. клеплю т҇. и пою т҇. г ҃. үѧⷵ. по немь ж҇. клеплю т҇. достоиноѥ клепаниѥ литурⷢ҇. и ꙗко наүьнетьⷵ. третиꙗѧ сла в ҇. пѣ н҇. ѱл т҇рнаго на шестѣмь үѧсꙋ. поⷫ҇. съ диаⷦ҇нъмь. поклоньшасѧ тришⷣ. прѣ д҇ ст҃ою трѧпезою. и възьмъша блгⷵвлениѥ ѹ игѹмена облаүитаⷵ. и проскѹмисаѥть диакоⷩ҇. и ꙗко наүьнѹть бра т҇. г҃и помилѹи зъвати на шестѣмь үѧⷵ. поⷫ҇. и диаⷦ҇и. въіхоⷣ҇ сътворита. бра т҇и же коньүѧвъши г҃и помиⷧ҇. и рекъшем. придѣте поклонимъⷵ и припаⷣ҇. ѥдиноүѧдъіи сн҃е. а поⷫ҇. и діаⷦ҇и. въ олтарь иде т҇. таⷤ҇. треⷫ҇. того дн҃е. и по рѧдѹ бжⷵтвьнаꙗ литурⷢ҇. по съконьүѧнии же ѥꙗ. клепле т҇ пакъі. и поѥть ⷵ. ѳ҃. үѧⷵ. и по проⷦ҇. и по ст҃ъіи б҃е. ѳ҃. үѧⷵ. поють ⷵ въкѹпь блⷤ҇ньнаѧ. безъ инѣхъ пⷵлмъ. и абиѥ въходѧ т҇ бра т҇. на обѣдъ поюще. рм҃д. пⷵлмъ .

Л. 66 об. По окончании устава триоди цветной, составитель переходить к изложению порядка службы церковной по месяцеслову. В этом смысле написана след. статья: ѹставъ ѹбо. о славословии въ великъіи поⷵ. къ семѹ и въ дн҃и иже по пасцѣ. и въ проүѧꙗ праздьникъі. не подобьнъімь иже въ мѣсѧүьницѣ (т.е. минеи), ѹже по заповѣди прѣданъ бъіⷵ... постижьно же ѥсть намъ. въ къіиждо мцⷵь. нароүитъіхъ дн҃овъ. и реүеноѥ и ꙗже въ нихъ дължьнаго пѣснословиꙗ съблюдати правило.

С л. 67 об. начинается месяцеслов, с показанием службы, иногда подробным, иногда кратким, по числам месяца, но не на каждый день. Названия месяцев, кроме Сентября, пишутся и Славянские: Октябрь – листопадъ, Ноябрь – грѹдьнъ, Декабрь – стѹденъіи, Январь – просиньць, Февраль – сѣүьнъ, Март – сѹхъіи, Апрель – березозолъ, Май – травьнъ, Июнь – изокъ, Июль – үьрвьнъ, Август – заревъ. Внизу под строкою часто встречаются позднейшие, стол. ХV, приписки о поминальных обедах против тех чисел, когда они должны были совершаться; напр. л. 70 (6 Сент.): на соѕон̾товъ дн҃ь ѡ҆бѣ д по архиє҆пискупѣ иванѣ. и григорїи ѡцѧ иⷯ микꙋлу. и мт҃ри иⷯ мрью и̑ крестинꙋ поминати иⷯ роⷣ племѧ . Л. 88 (23 Окт.): ѡ҆бѣ д на сенехъ. поминати иⷨ҇. митрофана ѡ҆лексѣꙗ. роⷣ ихъ и̑ племѧ . Л. 90 об. во. з҃. (Нояб.) ѡбѣ д на сѣнеⷯ по нектарьи̇ по и̇ванѣ по матрѹнѣ и̇ по иⷯ родѹ . Л. 95 об. Въ. д҃і. (Нояб.) на памѧ т҇. ст҃го. ап҃ла. филипа. ѡбѣ д. бра т҇. на. синехь. по филипи. по ѡвгиньи. по корнилъи. по максими. по ѡнании. по ꙗкови. и по ѹлити. по ѡ̈нтрофьи. по марьи. ѡмилфю. євдокию. поминатн иⷯ роⷣ и племѧ и православьньыꙗ христьꙗны. сщ҃нку. и дьꙗкну. по мидѧници. соли (тоже см. л. 165 об. в приписке), старцаⷨ ꙗкамъ (д.б. дьякам) и̇ сторожаⷨ. по чолкви. а хто ѡбѣ д сии заложи. суⷣ єму б҃ъ и ст҃аа бц҃а . Л. 136 (Янв. 20): ѻбѣдъ владыцень. єѹѳимие҆въ. въ. к҃. геⷩ҇варѧ⁘ помѧні гⷵи. рхиєпскупа єѹѳімьꙗ. васильꙗ давыда михѣꙗ ( скимніка?). Л. 168 (приписка стол. ХVI) мцⷵа. маїа́. к҃ѕ. на памѧ т стаⷢ҇ а҆пⷵла карпа єдинаⷢ҇. ѿ. ѻ҃. а҆пⷵлъ. памѧ т твориⷨ҇ сщннои̑нокꙋ григорью а҆рхиманⷣритѹ. бра т҇и ѡ҆бѣдъ ҆а подѣлъ по целъкв .

1 Сент. (л. 68 об.). По окончании устава на сей день сказано: и сь ѹбо юсть ѹставъ стѹдиискаго манастъірѧ. понеⷤ҇. въ тъⷤ҇ дн҃ь. памѧ т҇ творимъ ст҃хъ мⷱ҇къ. ермогена. еуода. и калиста. положенъі же бъіша тѣхъ мощи. въ манастъіри стѹⷣ. подоваѥть и тѣхъ праздьновати памѧ т҇. Но об особом молитвословии на новолетие не упоминается.

13 Сент. (л. 74.). На утрени отменяется пение аллилуиа, вместо «Бог Господь», ради наступающего праздника, хотя монастырь Студийский и имеет, как сказано, обычай петь аллилуиа.

14 Сент. (л. 75 об.). Поклонение св. кресту на утрени положено по великом славословии, но воздвизания нет. По съконьүѧнии же цѣлованиꙗ. ектениѧ ѿ диаⷦ҇на бъівъши. больми рекѹ т҇. г҃и помилѹи. р҃. и абиѥ ѿпѹсти т҇ . Л. 78. В тропаре: «Спаси Господи люди Твоя» поётся: побѣдѹ кнѧзю на сѹпостатъі даꙗ. К уставу 14 ч. прибавлено ещё: подобаѥть вѣдѣ т҇. ꙗко попраздьньствиꙗ үьстьнаго крⷵта не бъіваѥть. тъкъмо прѣжепраздьньство. ѿ десѧтагоⷤ҇ дне того мⷵцѧ. полагаѥтьⷵ. въ ст҃ѣи велицѣи црⷦ҇ви үьстьнъіи крⷵтъ. и цѣлѹють и вьси вѣрьнии. поѥмомъ всѣмъ үьстьнаго крⷵта до үетвьртагонадесѧте. а ѿтѹдѹ абиѥ. въ полатѣ полагаѥтьⷵ. и того ради праздьникъ прѣстаѥть .

16 Сент. (л. 78 об.). Кроме преп. Евфимии, упоминается ещё преп. евнотъ студиискии.

1 Октяб. (л. 82 об.). Праздник Покрова не упоминается.

11 Нояб. Служба преп. Феодору Студийскому отделяется от празднования прочим святым того дня и совершается с полною торжественностью. Л. 92 об. замечено: на съподоби г҃и. манастъіреви студиискѹмѹ объіүаи ѥсть ходити мнихомъ къ раце ст҃го оц҃ѧ. и пѣти стіⷯ҇ра. на стіⷯ҇внѣ. Л. 93. На ѹтрьнии же на хвали т҇ г҃а такоже къ рацѣ ходѧ т҇. и пою т҇. до ѿпѹщениѧ. нъ тако ѹбо студиискъіи манастъіⷬ⁘ И въ үьстьнѣмь манастъіри ст҃ъіѧ бц҃ѧ. веⷱ҇ръ на съподоби і҃и. и на ѹтрьнни на хвалит г҃а. въ притворѣ ст҃го альѯиѧ подобаѥ т҇ братии. ходити тамо. пѣтн до ѿпѹщениꙗ .

22 Ноября (л. 98 об.). Творѧть попраздьньство ст҃ъіꙗ бц҃ѧ. и памѧ т҇ прпⷣ҇бнго оц҃ѧ. ѳадѣѧ. стѹдиискаⷢ҇ .

7 Декабря (л. 103.). Памѧ т҇. прпⷣбнго оц҃ѧ нашеⷢ҇. амвросиѧ. и памѧ т҇. въ мори ѹтопъшаꙗ братиꙗ нашеꙗ. въ дн҃ь прпⷣбьнаго оц҃ѧ. въ слѹ⁘҇бѹ посъланъіхъ. и по бездьнѣ бж҃иꙗ сѹда ѹтопъшемъ . В службе положены некоторые стихи заупокойные. После чего сказано: л. 103 об. тако ѹбо студиискъіи манастырь праздьнѹѥть. въ. з҃. того мцⷵѧ. а въ нашемь манастъіри и̇нако бъіваѥть.

24 Декабря (л. 112 об.). О часах царских не упоминается. 5 Января также не упоминается о часах царских (л. 124.). Освящение воды в навечерие Богоявления описывается л. 125.

7 Января (л. 129 об.). Сътварѧѥтьⷵ съборъ ст҃го прⷣтүѧ и крⷵтлѧ. іѡ҃. и ѿ антиохиѧ прѣнесениѥ үьстьнъіѧ ѥго рѹкъі. Сие перенесение совершилось в X в. Далее сказано (л. 130): божⷵтвьнаꙗ же литурⷢ҇. сътварѧѥтⷵь въ црⷦ҇ви прⷣ҇түѧ.

11 Января (л. 131 об.). На память преп. Феодосия Великого сказано: стиси же каⷩ҇на ѥго по двоици поютьⷵ. зане бъіти таковѹмѹ каⷩ҇нѹ. творению дамаскиньскаго.

26 Января (л. 138). Память пренесения мощей преп. Феодора Студита Празднуется торжественно.

30 Января (л. 140). Памят трёх святителей еще не положено.

17 Марта (л. 148). Памѧ т҇ ст҃го альѯиѧ. үл в ҇ка бж҃иꙗ. подобаѥть вѣдѣти. ꙗко аще въ къіи дн҃ь поста. та памѧ т҇ настане т҇. тако сътварѧѥтьⷵ. ꙗкоже и стаⷢ҇ прⷣ҇үѧ. и стъіⷯ҇ м҃. Это, кажется, был ангел патр. Алексея. См. и л. 209 об.

23 Марта (л. 151). Перед литургией крестный ход вокруг монастыря. На конце устава сего дня (л. 162 об.) сказано: и сего подобаѥть не невѣдѣти. ꙗко аще и правила ѹбо не велѧть въ дн҃и поста бъіти проскѹмисанию. нъ понеже въ сноѯари великъіꙗ црⷦ҇ве обрѣтесѧ. ꙗко творитьⷵ проскѹмисаниѥ въ цьркъвахъ ст҃ъіꙗ бц҃ѧ. и съвьршенъіꙗ литурⷢ҇. ѥгда въ самъіи дн҃ь. рекъше въ пѧтъ к҇ великъіи постигнеть бл҃говѣщениꙗ праздьниⷦ҇. и мъі се ѹставлѧѥмъ бъіти. въ бжⷵтвьнахъ цр҃ьвахъ. ꙗвѣ иже не сѹть ст҃ѣи бц҃и обрѹүенкі. ни въ тъ дн҃ь. ни въ инъ проскѹмисанию бъіти въ постъ. развѣ великаго үетвьртъка. а въ проүѧꙗ дн҃и постьнѹю съвьршати литѹргию .

23 Апр. (л. 163). Памѧ т ҇. ст҃го и великаⷢ҇ мⷱ҇нка. георгиѧ. сътварѧѥтьсѧ веⷱ҇рнѧꙗ въ црⷦ҇ви ѥго. И потом прибавлено ещё: бжⷵтвьнаꙗ же литурⷢ҇. съвьршаѥть ⷵ. въ црⷦ҇ви ст҃го. аще ли неⷣ бѹде т ҇. тъгда бо въ црⷦ҇ви большии съвьршена литурⷢ҇ съвьршаѥть ⷵ. а въ цр҃квици пролитурⷢ҇.

9 Мая нет памяти пренесению мощей св. Николая.

25 Мая (л. 168 об.). В праздник третьего обретения главы св. Иоанна Предтечи ст҃аꙗ литурⷢ҇. сътварѧѥтьсѧ въ црⷦ҇ви ѥго.

8 Июня (л. 169). Памѧ т ҇ ст҃го мⷱ҇нка. ѳеодора стратилата. поѥтьⷵ. веүернѧꙗ въ цр҃квици ѥго. аще не неⷣ҇лѧ бѹдеть. а ѹтрьнѧꙗ въ црⷦ҇ви ст҃ъіꙗ бц҃ѧ⁘ аще ли въ неⷣ҇лю. ст҃го мⷱ҇нка праздьникъ клюүитьⷵ. и веⷱ҇рнюю въ ст҃ѣи бц҃и сътварѧють. такоже и литурⷢ҇. ходѧть же нѣции ѿ мнихъ въ црⷦ҇вь ст҃го ѳеодора и съ попъⷨ҇. и поють веⷱ҇рюю. и заѹтрьню. и литурⷢ҇. Здесь же замечено: на ѹтрьнии ү т ҇ьтⷵь. мⷱ҇инѥ ѥго. иже Феурарѧ мцⷵѧ. ѥгоже въ перетворении написаноѥ. Вероятно, разумеется написанное Метафрастом.

24 Июня (л. 170 об.). Рождество св. пророка Иоанна Предтечи празднуется с попразднством.

Л. 174 об. на 29 Июня катавасия поётся пѣвьүьскъі по херономии.

15 Июля (л. 179). Записана память св. Іосифа, епископа Солунского, брата преп. Феодора Студита.

24 Июля (л. 181 об.). Ст҃ою мⷱ҇кѹ новоꙗвленою. бориса и глѣба. Но устава службы их не написано, а оставлено место для сего, на котором позднее приписано только о чтении Апостола и Евангелия на сей день. Это единственный праздник в месяцеслове сем из Русских.

1 Августа (л. 183). О крестном ходе в сей день и освящении воды ещё не упоминается.

15 Авг. (л. 190). На ѹтрь н҇. поѥтьⷵ. блⷤ҇ни непороүьнии. съ аллуⷢ҇. глаⷵ. и поѥть ⷵ катавасиꙗ. глаⷵ. и҃. бл҃жимъ тѧ вси роди .

16 Авг. (л. 190 об.). Упоминается о праздновании св. убрусу. Отдание же праздника Успения полагается 18 числа (л. 192).

29 Августа. Память усекновения главы св. Иоанна Предтечи, кроме сего числа, положено праздновать и в следующую седмицу (л. 196.).

На дни памяти святых и на праздники Господские и Богородичные, положенные в месяцеслове, назначаются свои чтения: жития, мучения, памяти, слова. В уставе упоминаются: житие Симеона столпника л. 68., слово Златоуста Вавиле л. 68 об., слово о чюде в Хонех л. 70., слово Андрея на Рождество Богородицы л. 71 об., слово Андрея Критского на Воздвижение л. 76 об., житие Евфимии л. 79., мучение Евстафия л. 79 об., одно из слов на Рождество Иоанна Предтечи л. 80., мучение св. Феклы л. 81., житие Евфросинии л. 81 об., воспоминание об Иоанне Богослове л. 82., житие преп. Харитона л. 82 об., житие преп. Кириака там же, житие св. Григория Арменского там же, житие Киприана и слово Григория Богослова на память его л. 83 οб., житие Дионисия Ареопагита л. 84., поминание об ап. Фоме л. 84 об., мучение Сергия и Вакха л. 85., житие Пелагии там же, воспоминание об ап. Иакове Алфеове л. 85 об., чтение о иконах л. 86., мучение Прова, Тарха и Андроника л. 86 об., мучение Карпа и Папилы л. 87., память ап. Луки там же, мучение Артемия л. 87 об., житие Илариона Вел. л. 88., житие Аверкия там же, поминание ап. Иакову, брату Господню л. 88 об., мучение Арефы л. 89., мучение великомуч. Димитрия там же, слово Златоуста о богатом и Лазаре л. 89 об., житие Аврамия там же, память Космы и Дамиана л. 90., мучение Анкюдина л. 90 об., – Акепсимы там же, житие Иоанникия там же, житие Павла исповедника л. 91., слово Златоуста на день архистратига Михаила л. 91 об., житие Феодора Студита там же, мучение Мины, Виктора и Викентия л. 92., завет Феодора Студита л. 93., послание игумена Студ. Навкрата л. 93 об., житие Иоанна Златоустого л. 95., воспоминание ап. Филиппа л. 95 об., чудо и мучение св. исповедников Гурия, Самона и Авива л. 96., воспоминание ап. Матфея и похвала Златоустого мученику Варлааму там же, житие св. Григория чудотворца л. 96 об., мучение св. Платона и похвала Златоустого Роману, слово Василия В. на текст: «разорю житницы моя» л. 97., словеса Георгия на Введение Божией Матери во храм л. 98., житие Григория Акраганского л. 99., мучение Петра Александрийского и Климента Римского л. 99 об., житие Алимпия л. 100., мучение Иакова Персянина там же, чтение о Стефане Новом л. 100 об., поминание о ап. Андрее л. 101., мучение св. Варвары л. 101 об., житие Саввы Освященного л. 102., житие святителя Николая л. 103., оглашение Феодора Студита об утонувших братиях и житие св. Амвросия л. 103 об., житие Даниила столпника л. 105., житие Евстратия и дружины л 106., воспоминание прор. Даниилу л. 106 об., слово Златоустого о Аврааме л. 107 об., слово Григория Нисского о Аврааме л. 109., слово Златоустого о Филогонии, и мучение Игнатия Богоносца л. 110., слово Григория Богослова, нач. «Что мучащее», и слово Афанасия на писание л. 112., слово Григория Богослова на Рождество Христово л. 113 об., похвала св. Григория Нисского первомученику Стефану л. 119 об., житие св. Феодора Начертанного л. 120., слово Григория Нисского, нач. «Вострубите, рече», л. 120 об., Григория Богослова слово надгробное Василию л. 122., похвала св. Василия муч. Гордию л. 123., слово Феодора Студита в навечерие Просвещения л. 127., слово Григория Богослова на Просвещение там же, мучение Полиевкта л. 131., слово Григория Богослова, нач. «Друга верного», там же, житие Маркиана л. 131 об., житие преп. Феодосия там же, мучение Ермила и Стратоника там же, слово Златоуста, нач. «Вси вы в благодушии», л. 132., слово Василия Вел., нач. «Премудрый убо Соломон», л. 133., повесть Аммония и Нила об отцах избиенных л. 133 об., житие Иоанна Кущника и Павла Фивейского л. 134., слово на обретение вериг ап. Петра л. 134 об., житие Антония Вел. л. 135., о Макарии Египетском в патрице л. 136., житие Евфимия Вел. л. 136 об., поминание ап. Тимофея и муч. Анастасия Персянина л. 137, – Климента Анкирского л. 137 об., житие Ксении там же, Григория Богослова съприүьтьникъ. ѥмѹже наүѧло. како вамъ наша л. 138., слово на пренесение мощей Феодора Студита л. 138 об., слово на пренесение мощей Иоанна Златоуста л. 139., похвала Златоустого Игнатию Богоносцу л. 139 об., житие Ксенофонта л. 140., мучение Кира и Иоанна там же, слово Григория Богослова о нищелюбии л. 141 об., чтение от толкования Евангелия Матфея, – о сем замечено ещё: «таковыя бо книги уставлены быша чести от 20 Декабря до поста в праздники, иже не имеют своего чтенія» л. 143 об., житие Парфения Лампсакийского там же, мучение Никифора л. 144., Златоустого похвала Мелетию Антиохийскому там же, житие Мартиниана там же, слово о обретении главы Иоанна Предтечи л. 144 об., мучение сорока двух, и муч. сорока мучеников л. 147., житие Феофана Сигрианского л. 148., похвала Алексею человеку Божию, нач. «Похвально убо», л. 148 об., Андрея Критского слово на Благовещение л. 150 об., мучение Георгия великомуч. л. 163., житие Афанасия Александрийского л. 165., житие преп. Арсения Вел. л. 165 об., житие преп. Пахомия л. 166 об., житие Онуфрия л. 170., слово Феодора Студита на Рождество Иоанна Предтечи л. 171 об., Феодора Магистра слово похвальное Апостолам Петру и Павлу л. 174 об., слово повествовательное о пренесении ризы Божией Матери в Царьград л. 177., Иоанна Златоустого похвала Евстафию там же, мучение Прокопия л. 177 об., «житие св. Анатолия, бывшего архиепископа Константинопольского, в нем же и св. Евфимии есть чудо», л. 179., мучение Кирика и Улиты л. 179 об., воспоминание пророку Илие л. 180., мучение св. Пантелеймона л. 182 об., мучение Маккавеев «от словес Иосифа, емуже начало филосовское слово» (это 4 кн. Мак.) л. 183 об., Андрея Критского слово на Преображение л. 186., житие семи отроков л. 187., слово Григория Богослова на новую неделю л. 189., Андрея Критского слово на Успенке л. 190., мучение Адриана и Наталии л. 193., чтутся в патерице словеса преп. Пимена л. 193 об., чтется в патерице житие преп. Моисея там же, Андрея Критского слово на Усекновение главы Иоанна Предтечи л. 194., слово Германа на положение честного пояса Божией Матери л. 195 об. – Понятно, что такими требованиями устава возбуждалась в предстоятелях Церкви Русской, и в особенности в настоятелях монастырей, заботливость – вскоре пробрести сии жития и слова в Славянском переводе. И таким образом полагалось основание своим Четьим-минеям, Торжественникам и другим собраниям слов.

Л. 196 об. Начинается вторая часть устава, собственно о жизни иноческой, под следующим обширным заглавием: ѹставьникъ расматрѧꙗи. о брашьнѣ же. и о питии мнихомꙸ҇. и о вьсѧцѣмь иномь үинѹ и о прѣбъіваниихъ. и въ црⷦ҇ви и вьсьде. ѹставленъ ѹбо не по писанию въ манастъіри студиистѣмь прпⷣ҇бнъімь оц҃мь нашимь исповѣдьникъмь ѳ̋еѡдоръмь. бъівъшимь въ немь игѹменъмь. прѣданъ же писаниѥмь. ѿ альѯиѧ ст҃го и вселенъіѧ патриарха. въ поставленѣмь имъ манастъіри. въ имѧ бжⷵтвьнъіꙗ мт҃ре.

Из вступления к сей части устава видно, что она с предыдущею составляет одно целое, от одного лица преданное. Патриарх говорит: ѥлико же ѹбо подобаше слѹжьбѣ. въ бжⷵтвьнъіхъ пѣннихъ ѹставити. въ прѣже приꙗтьнъіхъ книгахъ ниүьсоже рекохомъ. ꙗко се үьто оставивъше. нъ особьствьно ѹүениѥ сѹщимъ сътворьше. понеже ꙗже о дх҃овьнѣмь ꙗдении. (сице бо слово сщ҃ноѥ пѣниѥ. нариүаѥть) подобьпъіи коньць приꙗти. нѹжьно бо ѹбо бѹдеть вьсѧко. и о телесьнѣи прѣдати и расмотрити. къгда үистъімъ подвижьникомъ приимати пищю. и съ кацѣмь доброүиньсчвъмь. и ѹтворениѥмь. и врѣмена раздѣлѧти и наѹүити. въ коѥждо сихъ подобьноѥ трѣбованиѥ. проүеѥ же прѣдъложити. и о прочимь ѹстроѥнии мнихомъ. въ црⷦ҇вьнѣи же слѹжьбѣ. и вьсьде по үинѹ.

Изложение сей части устава разделяется заглавиями на некоторые отделы, но заглавия не всегда обнимают вполне содержание известного отделения. в начале, л. 197., говорится о трапезе обеденной, л. 201 об. о въторѣи трѧпезѣ, т.е. о трапезе для келаря и других братий, служивших прочим во время обеда, которая поставляется по окончании их стола, и потому называется второю. Л. 202. о веүернии, именно о вечерней трапезе. Здесь между прочим сказано: веүерѧ ради ниүьсоже варити подобаѥть. не стѹдена же ѥго ꙗдѧть нъ тепло. ѿ обѣда до веүера съблюдено бѹдеть образъмь таковъімь. по обѣдѣ ѹглиѥ горѧще въ поварьници на огнищи оставѧтьсѧ. и на немь съсѹдъ скѹдѣльнъіи станеть до вечерѧ.

Л. 203. Ꙗко присно на обѣдѣ. и на веүери. үьтениѥ ѿ бжⷵтвьнъіхъ писании подобаѥть бъівати.

Л. 204. Ꙗко подобаѥть мьнихомъ ѣ̈дѹщемъ. бл҃годарити бж҃ии стиⷯ҇. и гл҃ати о себѣ. и вънимати поүитанию. В начале статьи встречается такое выражение: ѣдѹще мниси да бл҃годарѧть б҃ѹ. и да гл҃ють стихъ о себе. сирѣүь. г҃и іс҃ х҃е б҃е нашь. и проүеѥ вълъі (вероятно: медленно, от вловный – медленный, ленивый; см. Церковно-слав. словарь Востокова).

об. Ꙗко не подобаѥть. винъі прилагати никако ꙗже къ прѣдълаганѹмѹ брашьнꙋ, т.е. не должно роптать на трапезу.

Л. 205. Подробное распределение о яствах на трапезе в разные времена года. Здесь особо л. 205 об. о постѣ ст҃го ѳилипа. л. 207. о срѣдѣ и о пѧтцѣ, – на сырной неделе, – ꙗко не подобаѥть поститисѧ. Л. 207 об. о велицѣмь постѣ, л. 208 об. о праздьницѣ ст҃го ѳеодора. и о проүихъ. л. 210. о страстьнѣи недѣли, и 211. о сѹботѣ великой. Там же: съказъ на въскрьсениѥ, л. 211 об. колѧда. Под сим заглавием описывается: какие стихи и как должно петь на трапезе в св. Пасху. В заключение сказано, что подобное пение должно быть и в друге великие праздники: Успения пресв. Богородицы, Рождества Христова (перед сим снова написано: о колѧдѣ х҇ ) и Богоявления.

Общие правила относительно пищи: л. 205. ѿ великъіꙗ неⷣ҇лѧ. (т.е. Пасхи) и въ тѹ самѹ подобаѥть ѣсти брашьна. в҃. ѥдино съ зелиѥмь. а дрѹгоѥ съ соүивъмь. ѹстроѥно обоѥ съ дрѣвѧнъімь маслъмь и съ лѹкъмь. довъльно и съ зелиѥмь. ꙗко съ кропъмь и үѧбръмь. илн иного нѣкоѥго таковаго. и такъ ѹставъ съхранѧѥтьсѧ до поста стаⷢ҇ филипа. – об. А въ постъ ст҃го филипа. въ сѹ т ҇тъі и неⷣ҇. и въ праздьниⷦ҇. да поставлѧютьсѧ таковаꙗ брашьна мнихомх. ꙗже ѹже реүена сѹть. и да ѣдѧть двоици дн҃е. и ѹроүьнъіꙗ үашѣ да възимають. три на обѣдѣ. по дъвѣ же на веүери. а въ проүѧꙗ дни да ѣдѧть ѥдиною. и по коньүѧнии вечернѧꙗ. по дрѹгѹмѹ ѹставѹ. и да поставитьсѧ вариво рекъше съ зелиѥмь. и съ маслъмь дрѣвѧнъімь. а соүиво же варено без масла. и да въсъіплють въ не кропъ тьренъ. нъ ꙗко ветъхъ ѥсть ѹставъ сь. и съвъіше (т.е. исперва) намъ ѿ оц҃ь прѣданъ ѥсть. Объяснив причину, почему одно кушанье в простые дни поста предлагается с маслом, а другое без масла, применительно к постящимся и непостящимся, составитель устава заключает: л. 207. и се мѹдрѣѥ оц҃и наши размъіслиша. и въ врѣмѧ поста того дъво (т.е. одно из двух) ѿ брашьнъ. маслъмь дрѣвѧнъімь ѹмастиша. дрѹгоѥ же сего неприүастьно оставиша. И потом прибавляет: съіръ ѹбо и ꙗице. никъіимьже образъмь. въ вьсь тъ ностъ. ни ѥднномѹже инокѹющимъ ѣсти. ѥгда множаишеи ѿ бѣльць. въ то врѣмѧ таковаꙗ хранѧть. ръібъі же ѹбо. аще изволитьсѧ игѹменѹ ꙗсти въ сѹⷠ҇тѹ и въ неⷣ. или въ инъ праздьнъіи дн҃ь не бранимъ. а ѿ праздьника хв҃а рсжⷵтва. и до того великаго поста. иже прѣже поста ст҃го филипа. ѹтавъ да съхранитьⷵ (т.е. да сохраняется тот же устав, какой и до поста Филиппова). – об. О велицѣмь постѣ. Великаго же поста ѹставъ такъ ѥсть. въ всю пьрвѹю неⷣ҇лю. вьсьгда по веⷱ҇рнии и по литурⷢ҇. блⷵвлениꙗ братиꙗ приимъ ш҇. въходѧть на трѧпезницю. и прѣдъложитьсѧ имъ хлѣба по ѥдинои үетвьрти. и ривифъ прѧженъ. капѹста же солона без масла. и хрѹшѣ. и по пѧти смоквъ. вина же всеи тои неⷣли. ни ѥднномѹ приүѧститисѧ не достоить. нъ въ него мѣсто үрѣплють мьнихомъ. ривиѳинаꙗ ѹха. строꙗть же съмѣшениѥ съ кропъⷨ҇. и съ пьпьрьмь. и дають мьнихомъ. аще и сливъі обрѧщютьсѧ. съварѧть и тъі. и прѣдъпоставѧть имъ. и поүьрпають и тѣхъ ѹхѹ. аще немощьни бѹдѹть нѣции. или лѣтъми заматерѣвъше. по ѥдинои үѧши ѹроүьнѣи вьсьгда даѥтьсѧ имъ. въ вьсю же тѹ неⷣ҇. вьсьгда кѹтьникъ. въ великъі съсѹдъі не зальꙗнъі бькьмь. въливаѥть вино. и үрѣплеть въ не ѹкропъ. и стоꙗ въ прибожьнъцѣ. приүѧщающиимъсѧ ст҃ъіхъ даровъ, даѥть въ цр҃кви испити. въ пѧ т ҇къ же пьрвъіꙗ неⷣ҇. рекъше въ навеⷱ҇рнѥ праздьника ст҃го ѳеодора. вълѣють масло въ солонѹю капѹстѹ. бъіваѥть же въ тъ дн҃ь и кѹтиѧ. ꙗко. г҃. съпѹдовъ. и поставитьсѧ въ блюдѣхъ. съ ꙗдрьци. и съ сѹшенъмь винъмь. и съ орѣховъі ꙗдрьци. и съ таковъіми нѣкъіими вндъі. блⷵвленомъ сѹщемъ попъмь по литурⷢ҇. възимають же тъгда и по ѹроүьнѣи үѧши по ѥдинои. О праздьницѣ ст҃го ѳеодора. но проүихъ. Наѹтриꙗ рекше въ праздьниⷦ҇. ст҃го ѳеодора. вълагають въ вармво. зелиинъіꙗ сколькъі. такоже и ино брашьно. съ тѣми же бъіваѥть. съ лѹкъмь и съ зелиѥмь. ѹстраꙗють же и соүиво съ маслъмь дрѣвѧнъімь. прѣдъставитьсѧ имъ. тоже ѹставлѧѥмъ бъіти. и въ праздьниⷦ҇ ст҃хъ м҃. и въ праздьникъ прⷣ҇түа. и въ праздьникъ ст҃го лазорѧ. обаүе аще клюүить ⷵ праздьни к҇. прⷣ҇түѧ или ст҃хъ. м҃. въ постьнъ дн҃ь. брашьно ѹбо тоже прѣдълагаѥтьсѧ мьнихомъ. поүьрпають же имъ по. а҃. үѧши ѹроүьнѣи. ꙗдѧть же въ простъіꙗ дн҃и великаго поста по ѥднною. аще н праздьникъ настанечь. а въ сѹⷠ҇. и въ неⷣ҇. по двоици. и да приѥмлють ѹроүьнъіꙗ үѧшѣ. г҃. на обѣ д а. в҃. на веⷱ҇ри. по пьрвѣи же неⷣ҇ли. въ проүѧꙗ неⷣ҇ поста. въ срѣ д҇. и въ пѧ т ҇къ. пьрвъіꙗ неⷣ҇лѧ ѹставъ по всемѹ да съблюдетьⷵ. а въ понеⷣ҇льниⷦ҇. и въ въторниⷦ҇. и въ үетвьртⷦ҇ъ да варѧть соүива же и зелиꙗ. пьрвѣѥ ѹбо ѥдино само посеⷨ҇ въ ѥдинъ гърньць обоѥ да въложѧть. масла же въ не не въливати. нъ въ то мѣсто орѣхъі тълүенъі. къ симъ и кропъ. сице таковѹю ѣдь поставлѧти мнихомъ. и да ѥмлютии въ реүенъіꙗ дн҃и. сирѣүь въ понеⷣ҇льниⷦ҇. и въ вторниⷦ҇. и въ үетвьртъⷦ҇. по ѥдинои үаши ѹроүьнѣи. да бъіваѥть же и по приложению игѹмена ради. и съ нимь ѣдѹщихъ ради. вариво бо без масла. съ лѹкъмь и съ смоквами. и да ѹстⷬоꙗть достоинъіми зелии. и да прѣ д҇ложѧть къ симь и соүиво съ медъмь. ѥлико ѥго ѥсть приꙗтьно съ ѹксѹсъмь. ѥлико пакъі того ѹстроꙗть. ѥдинъ ѹбо образъ соүива. да прѣдъставитьсѧ на всѧкъ дн҃ь. ѥще же и овощь. и маслицѣ. маслицѣ же въ пьрвѹю неⷣ҇ тъүию да не ѣдѧ т ҇. а въі инъі дн҃и поста наслажѧтисѧ ихъ. да не възвранѧютьⷵ. развѣ срѣ д҇ и пѧ т҇ницѣ. Въ праздьникъ же прбпⷣ҇наго оц҃ѧ нашего альксиѧ. да бѹдеть ѹрокъ по прѣданию ѿ кѹтьника. и да ѣдѧть мниси ръібъі. и даютъ имъ по. д҃. үашѣ ѹроүьнъіꙗ. и да бѹдѹть хлѣби үисти. съпѹдовъ довъльнъіхъ. въ ѥдиномь. съпѹдѣ шести хлѣбомъ. и мнихомъ да раздрѣзанъ бѹдеть ѥдинъ хлѣбъ на. д҃. үѧсти. и да възьметь үетвьрть къждо. бѣльцемъ же на. г ҃. үѧстии. и тѣмъ къждо шестѹю үѧсть дадѧть. Въ навеүериѥ же таковаго праздьника. аще въ понеⷣ҇льниⷦ҇. ли въ въторниⷦ҇. ли въ үетвьртъⷦ҇. клюүитьсѧ. да бѹдеть вариво съ маслъмь. аще ли въі инъ дн҃ь бѹдеть. въ срѣ д҇. ли въ пѧтъⷦ҇. да въливають масло въ капѹстѹ солонѹ. и дадѧть мнихомъ. по ѥдинои үаши ѹроүьнѣи. тоже да дьржѧть. и въ навеүеръ праздьниⷦ҇ прⷣтүѧ. и ст҃хъ. м҃. и ст҃го лазорѧ. и бл҃говѣшению . Л. 210. О страстьнѣи недѣли. Въ великѹю неⷣ҇лю. въ великъіи понеⷣ҇льниⷦ҇. ѹбо тоже да прѣдъложитьⷵ брашь н҇. ѥже и въ. а҃. неⷣ҇. рекохомъ. а въ великъі и҇ въторниⷦ҇. зане тъгда пѣти по объіүѧю въ тъ дн҃ь пѣваѥмъіꙗ ст҃ъіꙗ страсти. да съварѧть ѹзи. рекъше сороүиньскоѥ пшено. и да поставѧть. и да полѣють съвьрхѹ по неи медъмь. и триисиди. и да ѣдѧть ѥ мниси. и да испиють по ѥдинои үѧши. а въ великѹю срѣ д҇. да съварѧть соүиво же и зелиѥ пьрвѣѥ особь само. посемь въ ѥдинъ гърньць да вълѣють ѥ. и съ маслъмь ѹстроѥно да поставить с҇. зане въ тъ дн҃ь каⷩ҇нъ пѣти въ ст҃ъіхъ стⷵрахъ. творениѥ оц҃ѧ нашеⷢ҇ ѳеодора. да поүьрпають же и по ѥдинои үѧши⁘ А въ ст҃ъіи великъіи үетвьртъⷦ҇. да бѹдета дъвѣ варивѣ. и зелиѥ и̑ соүиво ѥднно съ маслъмь. и да поставить с҇. и да въдастьсѧ мнихомъ по. в҃. үаши⁘ Въ великъіи пѧ т ҇къ. да съварѧть соүивицю. и въ масла мѣсто. ѹксѹсъ въ ню да вълѣють. и да поставитьсѧ. и да възимають по ѥдинои үѧⷲ҇и⁘ О мъвении⁘ Си же подобаѥть вѣдѣти. ꙗко въ вьсь постъ. ни ѥдиномѹ же ѿ мнихъ не подобаѥть мъітисѧ. аще не клюүитьсѧ болесть⁘ О сѹботѣ⁘ Въ великѹю же сѹⷠ҇тѹ. да бѹдѹть үисти хлѣби. сирѣчь питъі великъіꙗ. и да помазанъі бѹдѹть маслъмь. и да възьметь къждо ѿ мнихъ по половинѣ. да ѣдѧть же... п обоѥ брашьно. соүиво же и зелиѥ съ маслъмь. (одно слово в том месте, где стоят точки, сглажено). Съказъ на въскрьсениѥ. Въ ст҃оѥ же и свѣтьлоѥ тържьство тържьствомъ. рекѹ же въ великѹю неⷣ҇. въ нюже истиньнаго б҃а нашеⷢ҇ іс҃ хса. из мьртвъіхъ въскрьсениѥ свѣтьло праздьнѹѥтьсѧ. да бъіваѥть ѹрокъ. по прѣдъложению ѿ кѹта. хлѣби же үисти да ѹготоваютьсѧ въ великѹю сѹⷠ҇тѹ. и да раздрѣзають въ великѹю неⷣ҇лю. къждо хлѣбъ. мьнихомъ ѹбо на. д҃. үѧсти. и да възметь къждо үетвьрть. а бѣльцемъ на. г ҃. и къждо да възьметь шестѹю үѧсть. такоже и въ понеⷣ҇льниⷦ҇. да бѹдѹть хлѣби үисти. и тъ къждо да рѣжеть на шесть үѧстии. и дадѧть комѹждо. мнихѹ же и бѣльцю шестѹю үѧсть. и съ инѣми по ѹставѹ поставлѧѥмъіми варнвъі.

Л. 213 об. Отомь ѥже не ѣсти своѥго ни ѥдиномѹ же. и не притѧжѧти въ келиꙗхъ ѹкропьницѧ ни гърньць.

Л. 215 об. Како подобаѥть затварѧти манастъірь въ ст҃ъіи великъіи постъ.

Л. 216. Како подобаѥть въжⷣ҇ѧгати огнь. идеже хлѣбъі пекѹть. и въ поварьници.

Л. 216 об. Мьнишьскъіѣ заповѣди живѹщихъ въ куновии. рекъше въеупѣ жити. Отделение сие начинается так: О прѣбъівании бл҃гобоꙗзнивъіихъ мьнихъ слово. и о вьсѧцѣмь обѣдании бл҃гоүиньстивии (sic). и о инѣхъ ѥлико въ подобѹ бѣ прѣдати. таковоѥ кѹплениѥ сътварѧющеѥ. подобаѥть же проүеѥ и на пользьнѣишаꙗ въкѹпь. и любьзнаꙗ ѹвѣщаниѧ. въ нъінѣшьнихъ книгахъ прѣдъложити. и пьрвѣѥ же о дължьнѣмь. игѹменѹ ѿ мнихъ покорению.

Л. 218 об. О посъілаѥмъіхъ на слоужьбъі. како подобаѥть сиꙗ порѹүѧти.

Л. 220. Ꙗко не подобаѥть мнихомь съвъкѹплѧтисѧ (т.е. ходить под пустыми предлогами) дрѹгъ къ дрѹгѹ.

Л. 223. О томь. ѥже үѧсто оглашати мнихъі.

О о̆дѣнии мнишьстѣмь. о своѥмь же и о сщ҃ниѥмь. Здесь говорится, л. 223 об. Великаго василиꙗ сщ҃еноѥ одѣниѥ. иже въ власѧнъіхъ. и ни въ какъіхъ врѣтищихъ одѣиъ бѣ. ѥже и донъінѣ цѣло ѥсть. много свьтѧсѧ. славѹ же и свѣтьлость. и прпⷣ҇бнаго оц҃ѧ нашего исповѣдьника ѳеодора. запрѣщении. ѥдино се ѥсть. ѥже и своискѹю одежю хѹдѹ имѣти дължьно. добрѣишю же ст҃льскѹю. и поꙗсъ же по объіүѧю ѹсинꙗнъ бѹди. по подьржѧнию въ роженъіхъ женами паүе вьсѣхъ. иже ѹбо мнишьскаго житиꙗ. ꙗвѣ дрѣвьнии образъ бъіⷵ. а великъіхъ скимьникъ. инокъі въображенъі по объіүаю да имѣють. а малоскимьнъімъ да бѹдеть простъ. аще ѹбо объіүѧи такъ. а ст҃льскаꙗ одежѧ ѿ бѣлъіꙗ вълнъі. довроѹтварьно ѹкрашена. подобаѥть же мнихомъ ниүсоже двогѹбо виною зимъі носити. довъльно бо имъ. ѹтѣха бо имъ въ годъ стѹдени. и ниүьсоже боле дъвою ризѹ. тълстни. үьрнаго оринцѧ свитъі ѹүѧщенъі. въ нихъже ходѧщеи довъльно съгрѣвающесѧ тѣми. ни ѥдиноꙗ лютости зимьнъіꙗ үювьства приимѹть. вѣмь бо ꙗко и зимѹ и вьсѧко ино озлоблениѥ сладъцѣ приобрѣтениꙗ ради своѥго. тьрпѣти дължьни сѹть. и мантиꙗми же тълстъіми пъртѧнами аще хотѧть да одѣваютьсѧ. а ѿ кожь ѹстроѥнъіꙗ. ризъі же и мантиѣ. ꙗже кожюхъі вѣсть нарицѧти. объіүѧи ѿриүѧтисѧ тѣхъ хощемъ. ꙗко ни объіүѧимь опасьнъімь. мнишьскаго житиꙗ прилежѧтелемъ. таковаꙗ одежѧ. нъ ни главъі тѣми покръівати не дастьсѧ имъ. банѣ многашдъі или зимъі ради извѣтъ творѧще. достоить бо имъ въ лнѧнъіхъ мѣсто тъкании. тълстъіми клобѹкъі покръіватисѧ. и тѣмь тѣхъ потрѣбѹ испълнѧти. а не въкѹпь съ мирьскъіми ходити. льнѧнаго ради хожениѧ. сильнѣишимь же отинѹдь непокръвенъі главъі имѣти подобаѥть. по пьрвѹму прѣданию оү҃ьскѹмѹ. Подобаѥть же имъ. ни въ нариүѧѥмъіхъ наногъвахъ ходити. аще не на слѹжьбѹ кто далеүе ѿ манастъірѧ. посъланъ бѹдеть. или инако немощьнъ съі тѣлъмь. нѹжею трѣбѹѥть таковъіꙗ одежѧ. обаүе ни тако бес повелениꙗ игѹменѧ вьси да не обѹваютьсь с҇. да бѹдеть же и плесньци тѣхъ. глѹбоци же и въісокъі пѧтъі имѹща. и напрѣдъ лѹницѣ малъі. тъиками же үьрнами да наүьртани бѹдѹть. ꙗкоже и сапозн ихъ. ꙗко не тъүию издрѧдьнаго житиꙗ. собьствьнъіи сщ҃енъіми образъі. вьсѣхъ мирьскъіхъ лѹүьше бѹдѹть. Ѥгда же хощеть къто слѹжениꙗ ради. или своѥꙗ ради неѿроүьнъіꙗ потрѣбъі. изити из манастъірѧ. не пьрвѣѥ да исходить. прѣже да не приимемъ (ѕіс) мл҃твъі ѿ игѹмена и пеүѧти. юже страньноприимьць възимаꙗ ѹвѣсть повелениѥ игѹмене. мнихово исхожениѥ. инако бо да не повелить ѥмѹ.

Л. 225. О омовении в бане. Како же хотѧщеи ( мъітисѧ – слово это выскоблено в рукописи, но может быть прочитано) мл҃твѹ же да приѥмлють и реүенѹю пеүѧть. и да приносѧть ю къ баньникѹ. инако бо ни тъ да не дасть комѹ мъітисѧ. въньгда же испълнитисѧ неⷣ҇ли. въ сѹⷠ҇тѹ веⷱ҇ръ. да приносить вьсѧкъ игѹменѹ посъланъіꙗ ѥмѹ пеүѧти. страньноприимьникъ же повьсьгда се да творить. да мъють же сѧ... боленъ двоици мцⷵѧ. ибо мнози мирьстии ѥдиною мцⷵѧ приходѧть къ бани. или ни сего многашьдъі. нъ мнихомъ многопостьнъіми одьржѧномъ трѹдъі. и сьде въ тъность въшьдъшемъ. не правьдьно лишатисѧ иже ѿ мъіви. покоꙗ тѣлѹ паүе мѣръі. да мъють же вси иже въ манастъіри мниси же и лінрьстнн без даꙗниꙗ. ниүьсоже баньнаго дающе. нъ и за мъіло къждо въ манастъірн мниси же и мирьстии. да възимають на все лѣто ѿ манастъірѧ по ѹрекѹ. больнъімъ же враүь колиүьствъ мьвъі ѹреүеть. мъі бо съдравъімъ правило положихомъ⁘

Л. 225 об. О слѹжьбьницѣхъ. Нач. Слѹжьбьникъ же въ манастъірихъ хощемъ. иконома. кѹтьника. иже старѣи на обою сторонѹ црⷦ҇ве. пономонарѧ съсѹдохранильника. житьници клюүѧрѧ. иже о больнъіхъ стоить. иже въспоминаѥ деместика цр҃квьнаго. книжьнаго хранителѧ. келарѧ. и старѣишаго страньноприимьцѧ. и симъ вьсѣмъ по ѥдиномѹ имѣти съ собою. ѿ манастъірѧ бл҃гобоꙗзнивѣишихъ и вѣрнѣишихъ. иже сами избьрани бѹдѹть игѹменъмь. и произведени бѹдѹ т ҇. Далее говорится, что сии помощники упомянутых служебников должны именоваться: подъикономъмь. подъкѹтъ. и проүии такоже. О должности кутника может дать некоторое понятие след. место: Л. 226 об. одиною же когождо мцⷵѧ. съ лѹүьшими мнихъі. словесъі истѧжеть (игумен) кѹтьника порѹүенаго ѥмѹ имѣниꙗ. строѥниꙗ. Выше, л. 198 об., о нём же сказано: (во время трапезы) къ игѹменѹ кѹтьникъ пришьдъ. и ѿ него мл҃твѹ приимъ. и обиходить около братии. съ обоѹхою үашею. и даѥть комѹждо въ үѧшю когождо вина. въ слѣдъ же ходѧть кѹтьника дрѹгаꙗ братиꙗ. въ гъльцѣхъ ѹкропъ имѹще испълнь въ рѹкѹ. и үрѣплють комѹждо.

Л. 227 об. О мѣшении, т.е. хлеба.

Л. 228 об. О литургиꙗхъ заупокойных и заздравных. Повьсьгда же без невѣрьствиꙗ дължьна ѥсть бъівати литургиѧ въ манастъіри. и памѧть творити ѹмьршаѧ братиꙗ. и нашего съмѣрениꙗ. и проскѹръі ѹбо повьсьгда ꙗкоже рекохомъ да бъівають. шесть ѹбо малъіхъ. ѥдина же братии больши. ꙗже и възношениѥ нариүетьсѧ за нъі живъіꙗ же. и ѿ житиꙗ ишьдъшихъ. нъ ѥще ѹбо сѹщемъ намъ. ѥдина ѹбо бѹдеть таковаѧ анафора. рекъше възношениѥ. ѹмьръшимъ же да приложитьсѧ дрѹгаꙗ така же. и ѥдина ѹбо ѿ неꙗ проскѹмисана бѹдеть. идеже бѹдеть на срѣдѣ литурⷢ҇. и дрѹгаꙗ въ притворѣ стаⷢ҇ пантелѣимона.

Л. 229. О приношении тѧжцѣ, именно об участии братии в тяжких работах.

О страньноприимьницѣхъ. Для женского пола монастырь недоступен, Аще къгда црⷵицѧ въсхощеть мл҃твъі дѣлѧ прити въ манастъірь. то ѥдниои дати (д.б. идти) въ манастъірь. и слѹжащимъ ѥи. а женамъ ѥлико ихъ по неи въслѣдѹють врачъі мъвьнъіми (т.е. банными) вънити. и къ црⷦ҇вци прити. и ѿтᲂдѹ же пакъі изити. ни ѿ ѥдиного мниха видѣномъ бъівъшемъ. нъ црⷵци пришьдъши. не всеи братнн ѹсърѣсти. нъ инѣмъ не исходити. и невидимомъ въ своихъ келиꙗхъ. ѥдиномѹ же игѹменѹ и икономѹ. и съ сима протопопѣ. н парамонареви сътворити ѹсърѣтениѥ. и̇ и̇нѣмъ нѣкъімъ старѣишимъ. и свѣтьлъіимъ женамъ. и добродѣтелию ѹтвореномъ. ꙗже на полѹүениѥ бц҃ѧ застѹплении. въ цьркъвь прити въсхощеть. ѿ ꙗвленъіхъ вратъ мъвьнъіхъ да въходѧть. и въскорѣ помольшесѧ ѿтѹдѣ пакъі да изидѹть. не видѣвъше никого же ѿ бл҃гоговѣинъіхъ мнихъ. развѣ реүенъіхъ үьстьнъіхъ мѹжь. ни ѿ ѥдиного же кого видѣна бъівъши.

Л. 231. О үислѣ мнихъ. Считается нужным иметь монастырю от 50 до 40 иноков, кромѣ сѹщимъ по селомъ.

Л. 232. О попѣвъ. и о диѧⷦ҇нѣх.

Л. 234 об. О приношениихъ.

Л. 235 об. Ѡ҆ отърицѧнии.

Л. 237 об. О томь ꙗко не погрѣбати никого же въ манастъіри. Нач. Аще къ семѹ и погребати кого ѹтрь манастъірѧ възбранѧѥмъ. аще и үто того ради подасть. ни мъі бо сами своѥю волею подвигъшесѧ. своихъ мощии гроба въ немь ѹстроихомъ. нъ моꙗ ѹбо волѧ въ стѹдиистѣмь паүе манастъіри. съ проүею братиѥю погребенѹ бъіти. идеже и мирьскъіꙗ ѿ младъ ногътъ постригохъ власъі. и прѣбъіхъ до възведениꙗ на въісокъіи прѣстолъ.

Л. 238 об. Ѡ҆ игѹменѣ х҇ . Как должно избирать на игуменство.

Л. 241. О недѹжьнъіⷯ҇. и о старъіхъ. Здесь и о больнице для них.

Л. 244. О издаꙗнии, т.е. о выдаче известной меры хлеба и вина в нарочитые праздники.

С л. 245 об. начинается Дополнение к первой часта устава, относящейся к службе церковной. Оно надписывается так: глава (главы) црⷦ҇вьнаго правила. подобьнъі пьрвомѹ ѹставьникѹ. рлзлиүьнъіхъ главъ. въ црⷦ҇вьнѣн простирающиⷵ слѹⷤбѣ. Здесь, во-первых, говорится о начале утреннего богослужения. Далее:

Л. 249. О томь ꙗко съ колицѣмь въниманиѥмь стоꙗти мниⷯ҇мъ. на бжⷵтвьнъіхъ славословлениихъ.

Л. 250. Како поⷣ҇аѥть пѣти троиүь н҇ .

Л. 251. Үьсо ради зѣло. г ҃. плⷵмъ поѥть ⷵ.

Л. 253. О стоꙗнии въ црⷦ҇вн мниⷯ҇.

Л. 253 сб. О томь како подобаѥть въходити въ црⷦ҇вь. и о наүѧтии како подобаѥть вѣдѣтии.

Л. 254 об. Къгда. и колико поⷣ҇баѥть пѣ т ҇. на ѹтрь н҇. каѳи з҇. и о билѣ. ѥгда же рѹүьнии хъітрьци въстають. (т.е. занимающиеся каким-нибудь ремеслом, или работою).

Л. 255. О пении каѳизмъ въ субботу.

Л. 257. Како поⷣ҇баѥ т ҇. пѣ т҇. б҃ъ бм҃ь. и хвалите г҃а. Здесь между прочим замечено: л. 258. подобаѥть вѣдѣ т ҇. ꙗко на къіижⷣ҇ь. глаⷵ. ѳ҃. аллуⷢ҇ѧревъ. прпⷣ҇бнъіи ѻц҃ь. нашь исповѣдьнъіи ѳеодоръ ѹстави. и о инѣхъ потрѹдиⷵ. ꙗко. о҃. и. в҃. глаⷵ. събирають. осмишьдъі. (бо) ѳ҃. о҃в. бъіваѥ т ҇.

Л. 258. О пѣнии̇ и̇же на үѧⷵхъ, л. 259. на утрени, л. 260. на веүернии.

Л. 261. О томь иже съ всѧцѣмь прилежѧниѥмь книгъ блюсти книгохранильниⷦ҇ порамоⷩ҇. (парамонарю).

– об. О въздвижении многашь ⷣ҇ помѧнѹ үьстьнаⷢ҇ крⷵта въздвижениꙗ. За тем говорится и о некоторых других предметах.

Л. 264 об. О павеⷱ҇ници.

Л. 265. О цѣловани.

Л. 268 об. О павеүерници въ велиⷦ҇. поⷵ.

Л. 269. О томь колиⷦ҇ дължьни сѹ т ҇. мниⷵ покланѧниꙗ творити. На этот вопрос даётся краткий ответ: въ великъіи поⷵ. т҃. а въ ст҃го филипа поⷵ. да поклонѧть ⷵ. на всѧкъ дн҃ь и ноⷳ҇. с҃.

Правило келейное для иноков.

Л. 270 об. О панахидахъ. Нач. Да бъіваѥть и панухида за нъі семишдъі лѣтъⷨ҇. събирающемъⷵ всѣмъ. въ притворъ ст҃го пантелѣимона. идеже нашь ѥсть гробъ. А время семи панихид означается так: пьрваꙗ суко въ сѹⷠ҇ пѧнтикостиѧ. вътораꙗ же въ врѣмѧ но ст҃хъ апⷵлъ. третиꙗꙗ же въ. в҃і мцⷵа т.е. августа. сирѣѵь. прѣ ж҇ двою дьнѹ обновлениꙗ црⷦ҇ве прѣст҃ъіꙗ бц҃ѧ. ѥже поүинають ⷵ. въ. д҃і. тогоⷤ҇ мцⷵѧ. үетвьртаꙗ въ поⷵ. ст҃го филипа. и пѧтаꙗ въ сѹⷠ҇. мѧⷵпѹⷵнѹю. сирѣ ч҇. въ пѧ т ҇. веⷱ҇ръ. а. з҃. въ. е҃ (чит. є҃і) марта мцⷵѧ. рекъ ш҇. прѣ ж҇ дъвою дн҃ью ст҃го альѯиѧ . Шестая панихида должна отправляться в день кончины.

Л. 271об. Колишдъі хотѧ т ҇ мниⷵ възимати свѣщѣ.

Л. 273. О погрѣбани.

Л. 278. О посвѣтѣ црⷦ҇внѣмь ж҇. и о притворѣхъ. како поⷣ҇ба ѥ т ҇ бъіти все лѣтⷪ҇. Сим оканчивается устав, изложенный патр. Алексием. С содержанием сеи последней части устава, собственно иноческой, довольно знакомит статья, помещённая в Прибавлениях к Твор. Отц. 1850 г. стр. 587 и дал. и в соч. Казанского: История Русского монашества до основания Троицкой лавры. Моск. 1855. стр. 30–40.

Л. 280. Прпⷣ҇бнго оц҃ѧ нашего и исповѣдьника ѳеодора игꙋмена студиискаго. о̇ ѡ̇станъцѣхъ цр҃квьнъіхъ правила. Нач. Не обрѣтаꙗисѧ въ наүалѣ. слава въ въішьнихъ б҃ѹ. Но статья не кончена.

В ркп. есть несколько приписок. На л. 189 видна полуизглаженная приписка, сделанная очень древнею рукою: ꙗзъ бъілъ на низѹ аже кто небрежениѥмъ изъүернилъ книгъі си да будетъ на немь ( трасьца?) ꙗкоже и бъіла ѹже на немь. ꙗзъ ѥмѹ не злодѣи ( оже ми?) книгъ ѥси не блюл⁘ ( самъ?) ѡправдаюсѧ по правдѣ ѥсмь писалъ.

На об. последнего листа следующие 4-ре приписки:

Въ лѣ т ҇ ҂ г х҃ои. постави и́лиꙗ́ ахриепⷵпъ и̇ бра т ҇ ѥ̇го гаврилъ. манастъір. стъіꙗ бц҃а бл҃говѣщениѥ. А҆ въ лѣ т ҇. п҃з каменѹ црⷦ҇вь. постависта⁘ їндиⷦ҇. д҃.

Въ лѣ т ҇. ҂ г х҃үд. прѣстависѧ. и̇лиꙗ. архиѥпⷵпъ новгородьскъіи̇. постригъсѧ. мцⷵа сепⷨ҇тѧбрѧ. въ. з҃. дн҃ь. на памѧ т ҇ ст҃го сщ҃номү҃нка созонта. и̇ бъіⷵ ѥ̇мѹ и̇мѧ мнишьскоѥ іꙵѡ̋а́нъ⁘

Въ лѣ т ҇. ҂ г ѱ҃а. прѣстависѧ бра т ҇ ѥ̇го гавриⷧ҇. архиѥпⷵпъ новгороⷣ҇скъіи́. такоже постригъсѧ. мцⷵа. маи̇ꙗ̇ въ. к҃д. дн҃ь на памѧ т ҇ ст҃го оц҃ѧ нашеⷢ҇ сьмеӧна. иже на дивнѣи̇ горѣ. и бъіⷵ ѥмѹ и̇мѧ мнишьскоѥ. григории̇⁘

Ги҃ мл҃твами рожьшиꙗ тѧ. и̇ прпⷣ҇бною оц҃ю нашею. н̋ѡ̋ . и̇ григориꙗ. и̇ арханг҃ла твоѥⷢ҇. гавриⷧ҇. съхрани присѣщаꙗ домъ сии̇. до сконьцаннꙗ вѣкѹ. и̇ намъ дарѹи̇ сп҃сениѥ обрѣсти⁘ аминь.

Приписи сии писаны рукою, отличною от рукописи, но также очень древнею. По этим приписям можно заключать, что рукопись принадлежала монастырю, основанному св. архиепископами Новгородскими, но ниоткуда не видно, чтобы самый устав был переведён для этого монастыря, как утверждается в Ист. Росс. Церкви преосв. Филарета, ч. I. стр. 157. Москв. 1857.

В правописании нет юсов.

381 (по преж. кат. 333;. Устав Студийский, пергам. в два столбца, в лист, уставом, 151 л., 1398 г.

Здесь один устав церковной службы, а монастырского нет. Расположение частей устава изменено, и есть свои дополнения. Сначала помещён устав церковной службы по месяцеслову, потом уже по триоди постной и цветной.

К числу дополнений в месяцеслове вообще принадлежит то, что здесь не опускается ни одного числа без показания имени празднуемого святого, хотя бы и не было особого устава службы на день его памяти.

В особенности же заслуживают внимания следующие прибавления:

Сентября 28 (л. 10) и ст҃го мⷱ҇. вѧүеслава.

4 Ноября (л. 16 об.) сщ҃ниѥ̇ ст҃ыꙗ софьи. и̇же въ киѥвѣ.

9 Января (л. 43 об.) приспѣ же времѧ. великаго труса.

3 Мая (л. 60 об.) памѧ т ҇ прпⷣ҇бнаго ѡ̈ц҃а нашеⷢ҇. феⷪдосьꙗ и̇гумена пеүерьскаго.

9 Мая (л. 61 об.) упоминается о пренесении мощей святителя Николая.

23 Мая (л. 62 об.) обрѣ т ҇ниѥ телеси ст҃го. великаго стлⷽ҇ леѡ̈нтиꙗ̇ ѥпⷵпа ростовьского.

5 Июня (л. 64 об.) памѧ т ҇. съ үл҃вкмь (чит. с человеколюбием) нанесенъіꙗ бѣдъі на нъі нашествиѥ поганъіхъ.

20 Июня (л. 67) памѧ т ҇. ст҃го. ѡ̈ц҃а. мефедиꙗ ѥ̇пⷵпа моравьска.

11 Июля (л. 73) ст҃ъіꙗ ѡ̈лгъі. женъі и̇горевъі кнѧзѧ рускаго.

15 Июля (л. 74 об.)... и̇ кнѧзѧ володимера.

24 Июля (л. 76 об.) ст҃хъ мү҃нкъ бориса и̇ глѣба.

7 Августа (л. 81) памѧ т ҇ творимъ ӧступлешихъ нъі по суху же и̇ по морю безкожнъіⷯ҇ врагъ нашихъ. на црⷵьграⷣ҇. ихъже избаві нъі хⷵъ б҃ъ мл҃твми ст҃ъіꙗ бц҃а.

14 Августа (л. 82 об.)... и̇ сщ҃ниѥ̇ ѥ̇ꙗ̇ (Успения пр. Богородицы). үⷵтнъіꙗ ӧбітели. ѿ алексиꙗ̇ ст҃го. нашеⷢ҇. влⷣ҇къі. гдѣ ѡ̈писалъсѧ. младъіⷨ҇ своиⷨ҇ ѹмоⷨ҇. по неразумию̇ моѥⷨ҇. исправивше пои̇те. а мене грѣшнаⷢ҇. їѡ҃а. не клените б҃а дѣ л҇.

На л. 145. писец простодушно записал внизу: спатиⷨ҇сѧ хощете.

382 (по преж. кат. 905.). Устав Студийский, в 4 д., полуустав., 516 л., XV в.

На первых листах внизу подписано: і̾осифова мнⷵтрѧ.

Список содержит в себе не только церковный, но и монастырский устав, как и 380, но расположение частей первого сходно с 381. Сначала помещён устав церковной службы по месяцеслову, потом уже по триоди постной и цветной. От того странно в начале рукописи читать статью, служащую переходом от триоди к месяцеслову (см. 380 л. 66 об.), тогда как о триоди ещё не было речи.

В месяцеслове здесь также, как и в 381, не опускается ни одного числа без показания имени празднуемого святого, хотя бы и не было особого устава службы на тот день. Но имён Русских святых здесь гораздо менее, нежели в 381.

Л. 116 об. Мая 2. прїнесенїе мо́щїи ст҃ою҆ мч҃нкъ бориса и̑ глѣба.

Л. 117. Мая 3. ѹс̾пенїє ст҃гѡ́ ѻ т ца́ феѡⷣ осїа҆ и̇гѫмена печерьскагѡ́ . Кроме памяти св. Бориса и Глеба 24 Июля и двух вышеупомянутых праздников Русских, здесь нет никаких других святых Русских или общих Славянских. Это указывает на то, что перевод сего устава первоначально распространился в России, а не перенесён к нам из Болгарии или Сербии.

Л. 124 об. 23. Июня записано: въ тъ ж дн҃ь стварѧє̇тсѧ поновленїе притвора. ст҃гѡ́ прⷪ҇рка прⷣтчи. і̾ѡаⷩ . После описания порядка вечерней и утренней службы, здесь говорится о торжественном ходе вокруг церкви в сей день, как и в 381 в 14 Августа, и ниже в сей же самой ркп. л. 144 вокруг храма Богородицы: л. 125. бжⷵтвенаꙗⷤ ли т ргїа быває҆ть. сице. со́бравшеⷵ бра т ѧ҆ въ цр̾ко в . и̑ потѡⷨ. въ сщ҃ныѧ ризы ѻбол̾къшимсѧ. начинаю т ли т ргїю҆. и̑ пою т . ꙋ҆ставлены́ѧ пⷵлмы. и̑ бл҃же (чит. блаженны) ѿ ѻбою҆ каⷩнѹ. г҃. ю҆ю҆. и ѕ҃. ю҆ пѣ ⷵ. по конець. бл҃жньны. и̑зъхо́дѧ т и̑з цр҃кви цр҃квными дверми. и̑ съ крⷵты. и съ є҆уⷢ҇алїеⷨ. и̑свѣщаⷨ преⷣи̑дѫщиⷨ. пою҆ще трь п . сла́ва тебѣ хⷵе б҃е. а҆пⷵлмъ похвала. посеⷨ гл҃ть стиⷯ раⷣуи̑теⷵ праведнїи г҃и. и̑ пою т и̑нъ. трь п . ст҃ии́ мч҃нци. Посеⷨ ꙋ҆жными дверми притвориша и̑сшедше. и̑ и́дѫ т ѡкрⷵтъ цр҃кви. на восточнѹ́ю с̾т́ранѫ. и̑ ѻбишеⷣше и̑дѫ т трѧпезн́ици. и̑ к малѣи́ лохаⷩ. приводѧ́щи къ двереⷨ. и̑ пришеⷣше къ двереⷨ и̑ ркѫ т сла в . і҆ ныⷩ. б҃о. непрохомаѧ двери, вшеⷣше малыми дверцами къ ѹтренемѫ притворѫ входѧщю. стоѧть преⷣ цр҃квью҆ преⷣтеча въжгѫ т свѣщи и̑ кандила и̑ теⷨꙗ҆нъ гори т ꙗ҆коже по ѡбычаю҆ на поновленїе кадѧ т . дыма сщ҃ниѧ домы и̑сполнѧю т . и̑ прочемѫ просвѣтѹ быв̾шю свѣтлѹ. всѣ м двереⷨ затвореныⷨ начинаю т брат т ѧ҆ и̑зъвнѹ стоѧще пѣти. възмѣте врата кнѧзи наши. кр҃тѹ. і҆ є҆уⷢ҇алїю҆. преⷣ двермї стоѧ҆щѫ́. цр҃кви прⷣтча внѹтрь же тѣ х дверии̑ дрѫзии̑ стоѧ҆ще. възгаашаю т . внѣшниⷨ. кто се є҆сть цр҃ь славы́. є҆мⷤ ѡ ѻбою́ поє҆мѫ́. преⷣ дверми стоѧ҆ поⷫ твори т мл҃твѹ сщ҃нїю҆ причатає҆ть ж к неи̑. мл҃твѹ входнѹю ли тргїю҆. и̑ є҆гда тре т є҆є҆ пѣ т бꙋде т трь п възмете врата кнѧзи. и̑ поповм прекрⷵтившю ѿворѧть ⷵ ѡ дьꙗкона двери вси входѧ т. крⷵтꙋ и̑ є҆уⷢ҇а́лїю҆ преⷣи̑дѫщѫ́. по сих̾ же идꙋщѹ попови проскѹмисанїе твори тти хо́тѧщю. съ и̑нѣми попы́. и̑ прочиⷨ людеⷨ. въсьслѣ́дѹю҆щиⷨ. и̑ пою҆щиⷨ реⷱ҇ныи́ трь п. є҆гда же и̑дѹ т попове. и̑ дьꙗ҆ко́нъ въ ѡл̾т҃рь. рекѫ т мниси. сла в . и̑ ныⷩ. и̑ пою т ҇ кѡⷣ. ꙗ҆ко вы́шнѧѧ҆ тверди. Посемь быває҆ть дьꙗ҆коньници, т.е. ектении, и так далее следует литургия.

Л. 153. Устав церковных служб по триоди постной и цветной.

Л. 222 об. Начинается ꙋстав̾никъ. ѡ б̾раш̾нѣ, – тот же самый, что и в ркп. 380 л. 196 об.

Л. 269 об. Преп. Феодора Студита о останце церковных правил. Полнее помещённого в ркп. 380.

По окончании сей статьи прибавлено след. дополнение: л. 315. а҆ се ѹставъ ст҃ыѧ горы́ в̾ великѹюⷤ сѫ б. въ. а҃і. чаⷵ. починають веⷱ҇рнюю҆ и̇ до кѹръ доспѣє т ѿпѹщенїє. бываю҆т же просфꙋры въ вѣръ (ѕіс) в поⷧ҇ полѫгривенкы. и̑ тѣхъ. ѣмы по ѡдинои́ и ѻвощь и̑ пьє҆мь по три чаши. такъ ѹставъ ѡбщаго́ житїа. сїа ѹбо ꙋ҆става стѹи̑скаго́ монастырѧ. и̑ ст҃ыѧ горы́. про все похвалѧє҆мъ скорома же и̑ рыбы нѣсмы навыкли ѣстї в тѹ сѫⷠтѹ. словеньскаго́ ра нашего новаго́ просвѣщенїа: ѻбрѣтѡхоⷨ же и̑но ꙋ҆ставленїє въ съставѣ ст҃хъ. а҆пⷵлъ (т.е. Διαταγαὶ τῶν ἁγίων ἀποστόλων), – и далее следует выписка из них о прощении в пяток и субботу страстной седмицы.

385 (по преж. кат. 328). Устав церковный, в малый лист, полууставом, пергам., в два столбца, 278 л., XIV в.

На первых листах внизу подпись: лѣта ҂зр҃ѯѳⷢ҇ сию҆ кн҃гу положиⷧ в доⷨ ст҃аго живоно́снаго воскрⷵньѧ... Известная подпись патриарха Никона.

В начале ркп. и в других местах листы рукописи при переплёте перебиты. После 1 л. должен следовать 3, потом 2. 5. 4 и 6. После 88 л. одного листа недостаёт, также после 93 л. За л. 149. должны следовать л. 175–184., потом л. 150–174., за ними 273–278. и потом Л. 185–272. Конца ркп. недостаёт.

На об. 1-го (вне счёта) листа изображение церкви с тремя главами и четвероконечными крестами, сделанное из перевитых фигур.

На след. листе заглавие рукописи: книⷢ҇ ѹставъ цр҃квьнаго вслѣдованиꙗ̈. ёже въ ӥє̈рⷵлмѣ ст҃ыꙗ̈ лавръі. прпⷣбнго и̇ бо҃носнаго ѻ̈ц҃а нашеⷢ҇ савъі. сии̇ же ѹставъ стварѧ̈еть ⷵ ӥ въ проүіⷯ. ꙗже въ ӥє̈рлⷵмѣхъ ст҃хꙸ манастырѣхъ.

Первая часть (л. 1–41) сего устава содержит в себе порядок нощеденственного богослужения.

Л. 1. Сказъ ӧ малоӥ веүерни.

– об. Сказъ о҆ всенощномь бдѣнии̑. К сему присовокупляется: л. 10. сказаньё колико є̈сть ѿ года до гоⷣ всенощныⷯ.

Л. 12 об. Үиⷩ҇ малъіꙗ̈ павеⷱ҇рница.

Л. 15 об. Үинъ о̆бъіүнъіꙗ̇ павеⷱ҇рница.

Л. 17. Чин великой павечерницы (в ркп. заглавие опущено).

Л. 20 об. Како подоваёть звонити ѹ̈тренѧꙗ̈ по всѧ дн҃и.

Үинъ ѻ̋бъіүныꙗ̇ полунощница. Под сим заглавием заключается и утреня.

Л. 28. Үиⷩ҇ үаⷵмъ. како подобаёть пѣтн по всѧ дн҃и. Здесь же и о междочасиях.

Л. 37. О томь како подобаёть входити въ трапезу, и потом л. 40. ёже о̋ веүери, или вечерней трапезе.

Л. 41. Үинъ полунощници. поёмъіꙗ в суⷠ҇тъі.

В изложении сих чинопоследований встречаются иногда Греческие слова без перевода. Напр. л. 1. кандилаптисъ, проистоти ( προεστώτι), промиаконъ пⷵлмь. р҃г. ( προοιμιακὸν) сирѣүь претүеобразьнъіи всеꙗ твари, – об. келефсаите, л. 5. на литии, вместо Господи помилуй, – кирь елисонъ.

Сверх того можно ещё заметить: а) л. 5 об. аллилуиа, после предначинательного псалма, написана дважды, а в третий слава тебѣ б҃е.

б) Л. 4 об. Перед началом утрени на всенощном бдении замечено: се же и мъі расмотривше рассудихомъ ёже в насъ скудоту. ӥ неѹ̈мѣниё хитроглⷵнаго пѣниꙗ̈. ӥ ѹ̈ставихоⷨ҇ ѿ себе сице кромѣ ѹ̈ставнаⷢ҇ повелѣниꙗ. да ӓще суть великъіꙗ ѻ̈сеннъіꙗ ӥ зимнъіꙗ нощи. то по великоⷨ҇ үтеⷩ҇и поеⷨ҇ павеⷱ҇рницю меншюю̈ ёже ёсть ѿ помилуӥ мѧ б҃е. посеⷨ҇ поёмъ каⷩ҇ молбеⷩ҇. за творѧщиⷯ намъ млⷵтню. ӥли за негоⷤ҇ хощеⷨ҇. т аⷤ҇ поёмъ полунощницю неⷣлную. ї ӓще ёсть не поздо үтемъ үтеⷩ҇и. посеⷨ҇ поёмъ заѹ т ҇. Тоже читается и в 384 л. 17. Но в позднейших списках устава нет сего замечания.

в) Л. 10. Всенощные бдения, кроме воскресных дней, полагаются ещё на 8. 14 и 26. Сент., 21 Нояб., 23 Декабря, 6 Янв., и 17 на память преп. Атония, 2 Февр., 25 Марта, 8 Мая, 24 и 29 Июня, 6. 15 и 29 Августа. Въкупѣ всенощнъіхъ бдѣнии. ѯ҃и (д.б. 67).

г) В чине служб не только указываются, но часто и помещаются вполне молитвы и ектении, входящие в состав их. Молитва св. Ефрема, л. 12, начинается так: Ги҃ влⷣко живота моёго. дх҃ъ ѹ̈нъіниꙗ̈ небрежениꙗ празднословьꙗ̈ тщеславьꙗ̇. сребролюбьꙗ̈. славолюбьꙗ̇ ѿжени ѿ мене.

д) В уставе о трапезе л. 37–40 много буквально сходного со Студийским в типике патриарха Алексия и, очевидно, выбрано из него, именно по переводу, помещённому в ркп. 380 л. 197 об.–203. Но в уставе Студийском не говорится о воздвижении и приобщении хлеба Богородичного после трапезы; тогда как в рассматриваемом уставе о сем подробно говорится и на обеденной л. 39 и на вечерней трапезе л. 40 об.

Вторая часть устава, отмеченная витою заставкою на л. 41 об., содержит в себе чин празднования во дни Господских и Богородичных праздников и службы святым по месяцеслову. Устав сей отличен по изложению от Студийского в 380.

Л. 42 об. Особенного последования «новому лету» в виде молебствия, какое встречается у нас позднее, здесь не полагается. По случаю чтения из жития св. Симеона столпника замечено: ѿ сего бо дн҃и наүинае̇мъ үести метафраста легофета. ӥ женүюгъ (т.е. Маргарит) зла т ҇ѹⷵ. ӥ толкованьё ёпистольӥ павла апⷵла. Соответственно с этим, под разными числами назначаются для чтения на утрени то Златоустого толкования, то жития и мученичества святых. Иногда пространное повествование делится на два, на три дни и более.

Л. 53. 14 Сентября подробно излагается обряд воздвизания св. креста на утрени.

В месяцеслове 1 Октября полагается праздновать Покрову пресв. Богородицы со всенощным бдением, если изволит настоятель. Воспоминается о пренесении мощей св. Николая 9 Мая. Но нет имён святых Русских, кроме преп. Феодосия Печерского 3 Мая, Игнатия еп. Ростовского 28 Мая, св. Владимира 15 Июля, и Бориса и Глеба 2 Мая и 24 Июля. Равно нет имён святых Сербских и Болгарских, кроме св. Кирилла, коего память 14 Февраля записана так: л. 125 об. ст҃го ѻ̈ц҃а нашеⷢ҇ кїрила. ёпⷵпа катаѻ̈ньска. ѹү҃тлѧ словѣномъ ӥ болгаромъ. ӥже преложи русьскую грамоту с греүескоё. ї крⷵтлъ словѣнъі ӥ болгаръі. Но ни службы, ни даже тропаря ему не положено.

Главы Марковы, показывающие, как совмещать празднование двух или трёх стекающихся праздников, по большей части размещены по тем дням, к которым они относятся, впрочем, без означения, откуда заимствованы. См. напр. Сент. 1. 13. Март. 25. Апрел. 23. Но общие правила о совмещении препразднства, попразнства и отдания праздников и празднования святым с службою воскресною помещены особо, после месяцеслова, под заглавием: л. 189. марка грѣшнаⷢ҇ сщ҃номниха. съставленьё ѡ̋ ѻ̋станцѣхъ ѹстава. Но здесь сии главы ясно не разделены. Посему изложим их по другому списку 384 л. 186–192, где они представлены раздельнее. Здесь они состоят под 61–83 числами.

Л. 197. Стⷯ҇ръі. пѣваёмъіꙗ по троⷫ҇ри. на веⷱ҇рни ӥ на заѹ т ҇, – или богородичны и крестобогородичны отпустительные, на восемь гласов (устав печ. 1713 г. гл. 57), на каждый глас по одному богородичну и крестобогородичну.

Л. 198. Троⷫ҇ри вскрѣ ⷵнъіꙗ̋ с богородичнами и ипакои по гласам.

Л. 200 об. Под витою заставкою начинается третья часть устава. Она показывает порядок службы по триоди постной и цветной. Изложение доведено до службы в пост св. Апостол (л. 272); остальные листы утрачены. Порядок службы не представляет тех отличий, какие замечены в уставе Студийском 380., но сходствует с ныне существующим.

Л. 235 об. Подробно излагается чин омовения ног в великий четверток, которое совершать предполагается игумену. Согласно с Греч. у Гоара Εὐχολόχιον р. 745. Lutetiae 1647.

Л. 239 об. Часы великого пятка излагаются в двояком виде: в первом с обычными псалмами, во втором с особыми псалмами. После изложения первого, л. 241., сказано: ӥно въслѣдоваⷩ҇. үасоⷨ҇ великаⷢ҇ пѧтка. в конець. в҃. го үаⷵ. ѹдарѧю т ҇ в било. ӥ совкуплѧєⷨ҇ два үаⷵ. а҃. ӥ г҃. не ꙗ̇коже ӥмамъ ӧб ъіⷱ҇ї поеⷨ҇. по ӥнъі пⷵлмъі бъіваёт же сице... Потом, л. 242 об., сказано: въ. д҃. үаⷵ дн҃и знаменаёть. ѕ҃. му. ӥ. ѳ҃. му.

Л. 244. О поклонении плащанице на вечерни великого пятка не говорится, равно и, на об., о ходе с плащаницею на утрени в великую субботу ничего не сказано, но замечено только: славосло в ҇є̈ велиⷦ҇. їёрѣӥ же ӧблаүить с҇ въ всь үинъ своӥ. ӥ створить въіхоⷣ (из алтаря) съ є̈ѹⷢ҇аєⷨ҇. приходить же преⷣ стъіꙗ двери. ӥ ту стоить ӧжидаꙗ̇ конца трⷵтму. конүеває̇му же трⷵтому. възъглⷵть прмдрⷵть прост. ӥ входи т ҇. входѧщю же є̈му мниси рку т ҇. троⷫ҇. бл҃гоӧбразнъіӥ и̇ӧсиⷴ҇. За тем паремия, Апостол и Евангелие. Но о пении кафизмы 18 с припевами упоминается: л. 244. ӥ стиⷯ҇словиⷨ҇ бл҃жни непороⷱ҇. в глаⷵ. е҃. с похвалою.

Л. 248 об. В слове Златоустого на утрени в св. Пасху была вставка, но потом вытерта, впрочем так, что можно ещё прочитать изглаженные слова. Здесь читается: днⷵь трапеза цр҃квнаꙗ̇ ӥсполнена насладитесѧ вси. телець ѹ̈питѣнъіӥ споръ. ӥ никтоже да не и̇зидеть ӓлүа. вси насладитесѧ пира цр҃квнаго. вси приӥмѣте ба҃тьство блгⷣті. развѣ сквернителе. иже скоꙗ телеса ӧсквернѧють блудомь. и̇ требами. ти бо непріꙗ̈зни служать. никтоже да не плаүеть с҇ нищетою .

384 (по преж. кат. 329). Устав церковный, пергам., в лист, в два столбца, полууставом , 277 л., XIV в.

На об. 1-го л. почерком;, XVII ст. помечено: чюдо в ҇скои. Первые 11 листов составляют особую тетрадь, после приложенную к рукописи, и писаны мелким почерком (конца XIV или начала XV в.).

Л. 1. Показание прокимнов и чтений Апостола и Евангелия на разные потребы, именно: в нашествие иноплеменник, о победе, в трус, в бездождие, в пожар, в смирение от вражды.

Л. 1 об.–9. Содержатся выписки из устава св. Саввы, именно: гл. 7. и 45–67 (см. сей устав в ркп. 385 л. 10 об., и 23–32 об.), но по местам есть дополнения. Главы сии в вышеупомянутом уставе заимствованы по большей част из Никона Черногорца, Тактикона слово 1.

Л. 9–11. Разные молитвы. Вслед за отпустом повечерия, изложены молитвы на сон грядущим: Боже, вечный и Царю всякого создания, – мол. Ангелу хранителю, – Господи, Боже наш, аще что согреших в дни сем, – Благаго Царя благая Мати, – Господи, Иисусе Христе, Сыне Божий, ради честнейшия Матери Твоея; – и потом: Взбранной воеводе, – Преславная присподево, – Все упование мое, – Богородице Дево не презри, – Упование мое Отец. Л. 9 об. Отпусты на каждый день недели и на праздники. Л. 10 об. Молитвословие на вмѣшение хлѣбоⷨ҇, в магинии. Л. 11. Херувимская песнь в великую субботу и обычная; там же – молитва над кутьёю или коливом. – Молитвы: Помѧнӥ гⷵи и̑же в надежи въскрꙗниꙗ... Ненавидѧщаꙗ наⷵ, прости гⷵи... Всест҃аꙗ трⷪ҇це е҆диносѹщнаꙗ. неодержимаꙗ державо... Ст҃го е҆пифаниꙗ. о҆ панарии (от Панария), о҆ средѣ. и̑ о҆ пѧтцѣ. і҆ ѡ҆, н҃, цї.

Л. 12. Почерком также мелким, но более древним, на первой странице листа, оставленной в начале белою, записаны коньци или отпусты на празникъі, те же, какие помещены выше л. 9 об.

– об. Ѹста в ҇ цр҃квнаго въслѣдованиꙗ̇. ѥ̇же въ ѥ̇рⷵлмѣ ст҃ъіꙗ̇ лавръі. прпⷣбнаго и̇ бо҃носнаго ѡ̇ц҃а нашего савъі. сии̇ же ѹставъ стварѧѥ̇тсѧ и̇ въ проүиⷯ҇ ѥ̇же въ ѥ̇рⷵлмѣ ст҃хъ манастъірихъ.

Устав начинается сказанием о малой вечерни, как и в ркп. 383. По изложению сия первая часть устава согласна с упомянутою рукописью. Те же Греческие слова оставлены без перевода; также читается аллилуия л. 14, и Господи и Владыко живота моего (л. 23 об.; тоже замечание о скудости искусных певцов л. 17.). Но в чине утрени, на литии, в возглашениях диакона: «спаси, Господи, люди Твоя», вместе с бесплотными силами упоминается имя архангела Михаила (л. 13.), может быть, потому, что книга сия первоначально и писана для Чудова монастыря. На л. 16., вероятно, по поводу сказанного перед сим, что иерей на литии поминает, по обычаю, живых и мёртвых, написаны внизу рукою несколько позднейшею имена: і҆ѡ҆акыма инока. і҆ѹ҆лїаны иноны. кѵрила инока.

После изложения чина утрени прибавлены: л. 22 об. прокимени. и̇ а̇ллⷢ҇уꙗ̇. въскр҃снъіꙗ̇. по гласомъ на литꙋргии. Но недостаёт чина полунощницы субботней, которая отнесена здесь на конец второй части л. 195.

Вторая часть устава, с л. 38 об., также согласна по изложению c ркп. 383; но главы Марковы здесь не размещаются по дням, а изложены все совокупно л. 138 и дал. В них содержится устав о праздновании 1 и 13 Сент. и отдании Введению во храм пресв. Богородицы, если случатся в неделю (гл. 1–3.), о тропаре и кондаке предпразднства Рождества Христова, и о недели перед Рождеством и по Рождестве Христове и отдании сего праздника (гл. 4–7.), о празднике 1 Января, о тропаре и кондаке предпразднства Богоявления (гл. 8. 9.), о празднике Сретения Господня, его попразднстве и отдании (гл. 10–20.), о празднике Обретения главы Иоанна Предтечи, Февр. 24 (гл. 21–31.), о памяти сорока мученик (гл. 32. 33.), о празднике Благовещения (гл. 34–49.), о памяти св. Георгия великомученика (гл. 50–54.), и о дни св. Иоанна Богослова, 8 Мая (гл. 55–60.). За сим следуют те же главы (61–86.), какие помещены в ркп. 383 л. 189–197. Представим их здесь раздельно:

Л. 186. Гл. ѯ҃а. Ӧ псеⷣ҇празденьствѣ ⷯ҇ (и) гⷵьскъіⷯ҇ праздниⷦ҇. аще буде т ҇ в неⷣ҇.

– об.. Гл. ѯ҃в. О̇ праздницѣ ⷯ҇. ст҃ъіꙗ̇ бц҃а... аще слуүитьсѧ в неⷣ҇.

Л. 187. Гл. ѯ҃г. Ӧ гⷵьскъіⷯ҇ праздницѣ ⷯ҇... аще слуүить с҇ в неⷣ҇ .

– об. Гл. ѯ҃д. Ӧ межюпраздⷩ҇ествиихъ гⷵьскиⷯ҇ праздніⷦ҇ аще буде т ҇ в неⷣ҇. Междупразднством называется здесь попразднство, по неправильному переводу Греч. μετεόριιον.

Л. 188 об. Гл. ѯ҃е. О̇ кондацѣхъ є̇гда ѥ̇сть преⷣ҇празденьство. и̇ли межюпразденьство в неⷣ҇лю.

Там же. Гл. ѯ҃ѕ. О̇ преⷣ҇праздньствииⷯ҇. ї меⷤ҇пра з҇ствииⷯ҇ каⷦ҇ пѣти кануⷩ҇. а̇ще буде т ҇. двою ст҃ъіⷯ҇ памѧ т҇.

Там же. (Гл. 67). Ӧ кондацѣ ⷯ҇ дву стъіⷯ҇.

Л. 188 об. Гл. ѯ҃и. Ӧ преⷣ҇пра з҇ствииⷯ҇ и̇ межюпра з҇ствииⷯ҇ аще буде т ҇ дву ст҃ыⷯ҇. в неⷣ҇.

– (Гл. 69). Ӧ преⷣ҇праздньстви и̇ меⷤ҇праздньствѣ а̇ще будеть на ли т ҇ргии̇ в суⷠ҇. ст҃мъ имущимъ въслѣдованиѥ.

Л. 189. (Гл. 70). Ӧ литурги в суⷠ҇ а̇ще не и̇ма т ҇ ст҃ъіи. ли т҇ргиꙗ̇.

– Гл. ѻ҃а. Ӧ троⷫ҇риⷯ҇ преⷣ҇пра з҇ства ї меⷤ҇праздньства ст҃хъ .

– об. Гл. ѻ҃в. О̇ дву стыⷯ҇ аще буде т ҇ в неⷣ҇лю и̇муще два троⷫ҇рѧ.

– Гл. ѻ҃г. Ӧ (пред)праздньствиіⷯ҇. ї меⷤ҇праздеⷩ҇ствиіⷯ҇ ӧ троⷫ҇риⷯ҇. аще соуүить с҇ в неⷣ҇лю. съ ст҃мь и̇мущиⷨ҇ троⷫ҇рь .

– Гл. ѻ҃д. Ӧ троⷫ҇риⷯ҇ на павеⷱ҇рници преⷣ҇пра з҇ства и̇ межюпраздньства и ст҃хъ межю неⷣ҇лѧми .

Л. 190. (Гл. 73). О̇ троⷫ҇риⷯ҇ гⷵьскиⷯ҇ аще буде т ҇ двою. пра з҇ку .

– об. Гл. ѻ҃ѕ. Ӧ троⷫ҇риⷯ҇ ст҃хъ ї ӧ первъіⷯ҇ бг҃үнѣхъ. каⷦ҇ глю т ҇сѧ въ пѧ т҇ веⷱ҇ръ и̇ в суⷠ҇ ї в неⷣ҇. бг҃ъ гⷵь.

Там же. Гл. ѻ҃з. Ӧ ст҃мь пра з҇є̇мѣмъ на. и҃. аще слуⷱ҇ть с҇ в среⷣ҇ и̇ли в пѧ т ҇.

Л. 191. Гл. ѻ҃и. О̇ ст҃мь є̇мѹⷤⷤ҇ въіхоⷣ҇ (т.е. лития).

– Гл. ѻ҃ѳ. Ӧ стиⷯ҇сло в ҇и̇. а҃ ꙗ̇ пѣ с҇ .

– (Гл. 80). Ӧ стиⷯ҇сло в ҇и̇ үнⷵтнѣи̇шю.

– об. Гл. п҃а. Ӧ тоⷨ҇ когда бъіває т ҇ їсхожеⷩ҇є и̇ когда не бъівае т҇.

– Гл. п҃в. Ӧ ст҃мь є̇муⷤ҇ всенощноє. аще буде т ҇ в неⷣ҇лю.

Л. 192 об. Гл. п҃г. Ӧ ст҃мь пра з҇е̇мѣ м҇ на ѕ҃ аще буде т в неⷣ҇. и̇ не и̇ма т ҇ мноⷢ҇млⷵтвъі.

Л. 195 (Гл. 84.). Ӧ ст҃мь є̇муⷤ҇ на и҃ поєть с҇. аще буⷣть в суⷠ҇ту .

Л. 193. (Гл. 85.). Ӧ суⷠ҇тѣ в нюⷤ҇ єⷵ. троⷫ҇р. ст҃му.

Л. 194. (Гл. 86.). Ӧ суⷠ҇тѣ аще а̇лⷢ҇луꙗ̇.

В месяцеслове праздники отмечаются по числам знаками на поле, с разделением на три чина: великих, средних и малых. Из Русских и вообще Славянских святых упоминаются те же, какие и в ркп. 383., кроме Игнатия еп. Ростовского, но с прибавлением памяти св. Петра митрополита (в ркп. 383. здесь листа недостаёт), о котором под 20 Декабря сказано: л. 72 об., Вѡ тъ же дн҃ь престависѧ пресщ҃ннъіи̇ митрополитъ петръ всеꙗ̇ руси. въ. г҃. үаⷵ нощи, в лѣ т ҇. ҂ѕ҃. ѿ. л҃д. пасъ цр҃ковь би҃ю̇. лѣтъ. и҃і. і мцⷵі ѕ҃. и̇ положенъ бъіⷵ в градѣ москвѣ. в цр҃квѣ ѹспеⷩ҇ꙗ̇. ст҃ъіꙗ̇ бц҃ѧ. ю̇же бѣ самъ создалъ̇. и̇ подаю̇ть и̇цѣлениꙗ̇ үⷵтнъіꙗ̇ є̇го мощї и̇ до сего дн҃е приходѧщимъ с вѣрою̇. Но ни тропаря, ни кондака ему не положено. Под 12 Февраля уже позднейшею рукою приписано: л. 100., в тоⷤ҇ дн҃ь престависи пресщ҃нныи̇ а҆лексѣи̇ митрополитъ. ст҃ии̇шиꙗ҆ митрополии̇ киє҆вьскиꙗ̇. и̇ всеꙗ҆ рѹси̇. свершає҆ бдѣниє҆ всенощноє҆. 24 Июля, л. 124 об., в службе св. Борису и Глебу между прочим замечено, как и в 383., үтетсѧ. мү҃нє̇ и̇хъ.

Л. 196. Последование службы по триоди постной и цветной. Тоже, что и в 383 л. 200 об. Есть, л. 238., и и̇но вслѣдоваⷩ҇є үасоⷨ. веⷧ҇каⷢ҇ пѧтка (см. 383 л. 239 об.). В слове Златоустого, л. 244 об., на 1-й день Пасхи та же вставка, но здесь она осталась неприкосновенною. За тем прибавлено:

Л. 268 об. Ино вслѣдоваⷩ҇є̇ үасоⷨ҇. єже єⷵ. с меⷽ҇үⷵаєⷨ҇. Оно назначается на время постов Рождества Христова, св. Апостол и пресв. Богородицы; также на среды и на пятки между постами, когда поётся аллилуия.

Л. 271 об. Чин обедницы, или изобразительных (без заглавия).

Л. 272 об. С(тихиръі пѣ)ваємъі. по троⷫ҇р. на веⷱ҇рни. и̇ на ѹ т ҇. по гл҃сомъ. Тоже, что и в 383 л. 197.

Л. 273. Как поют каноны октоиха и минеи (без заглавия). См. в печ. уставе (1713 г.) гл. 11.

– об. Кондаки разным святым, – в дополнение к помещённым в месяцеслове, числом до 48. Между ними находятся кондак и тропарь св. Кириллу, просветителю Славян (л. 276.). В 383 некоторые из сих кондаков помещены на ряду. Представим некоторые из невошедших в печ. издание устава и минеи:

Л. 274 об. Ноябр. 12. Кондак преп. Нилу гл. 8. Бжⷵтненною любовью взгоривсѧ. всебл҃жне. оставиⷧ҇ єси и̇же в житьи молбъі. и̇ постнъіⷯ селитву в горѣ стѧжа. ѿ неꙗже вшеⷣ в мраⷦ҇ незаходнъіи̇. приє̇млеⷲ҇ ꙗ̇ко древле бо҃носець бо҃үертанаꙗ писмена. имиже къ божественѣи̇ добродѣтели наставлѧєⷨ҇ весеⷧ҇ вопиєм ти. раⷣ҇и̇сѧ о̇ү҃е ниле. постникоⷨ҇ доброѹтвореⷩ҇є.

Л. 276. Февр. 14. Тропарь Кириллу гл. 4. Ѿ пелеⷩ҇ прилѣжно. премудрость сестру собѣ створи. пресвѣ(тло) видѣвъ ю̇ ꙗ̇ко дв҃у үⷵту и̇ сию̇ прииⷨ҇. ꙗ̇ко зла т ҇ми монистъі ѹкрасиⷧ҇ єⷵ свою̇ дш҃ю и̇ ѹмъ. ї обрѣтесѧ ꙗ̇ко други раи̇. на земли̇. разумоⷨ ї и̇менемъ пр҃мдре (Слич. Калайдовича Иоанн. экз. Болгарский стр. 90 прим. 10.).

– Ему же кондак гл. 2. Твердъіⷨ҇ ѹмомъ. и̇ бо҃дхвнъімъ ѹүениєⷨ҇. ӧзарѧꙗ миръ пресвѣтлъіми луүаⷨ. ӧбтеүе вселеную̇ ꙗко молоньи кириле ст҃е. разсѣваꙗ бь҃є̇ слово. на сѣверѣ и̇ на западѣ. и̇ на ю̇зѣ. просвѣщаꙗ̇ всѣ х҇. тѣ м҇ и̇мѣꙗ̇ дерзновеⷩ҇є к гⷵу непрестанно моли о̇ всѣ х҇ наⷵ .

Л. 277. 25 Июня. Кондак преп. Февронии. Измлаⷣ всѧ ѡ̈ставльши всеүⷵтнаꙗ̇. хⷵу ѹ̇невѣсти сѧ. и̑ по ӧбоѥму раүителю твоѥму. ѥ̇гоже вжелѣ февроньє ѹгодити потщасѧ. постниүьски и̇ муүениүьскъі. тѣ м҇ сугуба вѣнца приꙗла є̇си. славнаꙗ. ѥ̇гоⷤ е моли о̇ үтущихъ вѣрою̇ памѧ т ҇ твою.

385 (по преж. кат. 332). Устав церковный, в лист, полууставом, в два столбца, пергам., 199 л., конца XIV в.

Надпись на первом листе, сделанная в XVII в., показывает, что книга сия принадлежала Новгородскому Хутынскому монастырю, а подпись на конце свидетельствует, что она подарена сему монастырю архиеп. Новгородским Евфимием в 1441 г. Но рукопись писана несколько ранее.

По листам внизу подпись патриарха Никона, показывающая, что рукопись передана им в монастырь Воскресенский, или в Новый Иерусалим, в лето ҂зр҃ѯѳ.

Л. 1. Оглавление первой части устава, состоящее из 67 глав.

Л. 3. Типиⷦ҇. цр҃квнѣи̑ слуⷤ҇бѣ. и̇же во и̑є҆рⷵлмѣ ст҃ыꙗ̇ лавры. прпⷣ҇бнг҃о и бо҃носнаго ӧц҃а нашего савы. В рукоп. №№ 383 и 384 сия часть устава изложена короче. Посему здесь покажем её содержание подробно, заметив наперёд, что многие из 67 глав заимствованы из других сочинений.

– (По оглавлению). Глава 1. Ѹказъ о̇ малѣи̇ веⷱ҇рні. и гл. 2. Ѹказъ ӧ бдѣнии̇ всенощнѣмь. ӧ велицѣ веүерни. и̇ ӧ неⷣ҇лныхъ ѹтренѧхъ всего лѣта. и̑ и̑звѣщениє҆ ӧ цр҃квнѣи̇ службе. Содержат в себе тоже, что в ркп. 383 л. 1–10. Но по изложению довольно различаются. Греческие слова, там замеченные, по большей части заменены Славянскими; однако же на л. 3 об. оставлено: келепсаи̑те. Первая глава нач. Егда хощеть настоꙗ҆тель всенощноє̇ бдѣниє̇ створити. А для примера различия в изложении выписываем начало второй главы по разным спискам:


383 л. 1 об. и 384. л. 13. 385 л. 3 об. и 386. л. 4.
По заходѣ слнүьнѣмь малъі приході т ҇ кандилаптись. ӥ творить поклонение̇ пре дстоꙗ҆щему. и̇ ӓбие въсходить ӥ ѹдарѧе̇ть въ великое̇ силою̇ гл҃ѧ. бл҃жннн непороүнии̇. раздѣлено на. в҃і. үасти. и̇ли вѣрую въ е̇дино б҃а. в҃і. ꙗ̇. ѹдарѧꙗ̇ по единⷪ҇ю. и тако звонить үасто. и̇ конүае̇ть. Посеⷨ҇ знаменаёть въ желѣзное̇. и̋ въшедъ въ цр҃квь вжигаёть съвѣща. и̇ ѹготовить кадило. таⷤ҇. поставить свѣщю на свѣтилницѣ. среди цр҃кви. творить поклоненье̇ ӥёрѣю . По захожении̑ сл҃нца м а҇ло. приходи т ҇ во и̑гумениє҆. кандиловжигатель. въспоминає т ҇ настоꙗ҆телю времѧ клепаниꙗ҆. и̑ повелѣнъ бывъ. преклонениє҆ створивъ к настоꙗ҆телю. и̑ взеⷨ҇ блⷵниє҆ и̑сходить. и̑ ѹдарѧє т ҇ в великоє҆ древо. тѧжкыⷨⷨⷨ҇ ѹдарениєⷨ҇ рѣтко. гл҃ѧ пⷵлм. и҃. гл҃ть же. в҃і. и̑ потоⷨ҇ вшеⷣ҇ вжигає т ҇ кандило. и̑ ѹготовлѧє т ҇ кадилницю. и̑ поставлѧє҆ свѣщникъ с лампадомъ. прѧмо црⷵкмъ дверемъ поблиско. и̑ тако паки и̑зшеⷣ҇ клеплть в желѣзноє҆. и̑ вшеⷣ твори т ҇ поклоⷩ҇ ко и̑є҆рѣю҆. є҆го ж҇ үреда .

387 л. 4 об.

По захожⷣенїи же сл҃нца ма́ло, приходить па́кы въ и̑гѹменїѡ. кан̾дилов̾жигатель. и̑ въспоми́нае т настоꙗ̀телю врѣмѧ клепанїа. и̑ повелѣнъ бы́въ. прѣкло́ненїе сътвъривъ кь настоꙗ̆телю. и̑ли є҆кли́сїархѹ, а҆ще нѣ с҇ и̑гѹмена. Пѡⷣбаеть вѣ дти. ꙗ҆ко всегда твориⷨ҇ поклоⷩ҇ и̑гѹменѹ. и̑лѝ а҆ще нѣ с҇ є҆го. тоꙵ є҆клисїар̾хѹ пѡⷣвае т всѣмь послѣдовати. сїи бо сѹ т ҇ цр҃квномѹ ѹ҆ставꙋ наⷱ҇ла. и̑ є҆дино́мѹ ѿ сиⷯ пѡⷣбае т пови́новатисѧ. и̑ сиꙵце възможеть мл҃твныи ѹ҆ста в ҇ безъ смѹщенїа и̑ без̾ млъвы съхранитиⷵ. Кан̾диловжигатель же по прежереⷱ҇нномѹ. прѣ́клоненіе сътвори в ҇ к настоꙗ́телю. и̑ взеⷨ҇ блⷵвнїе, и̑сходить. и̑ ѹ҆дарѧе т въ вели́кок дрѣво. тѧжкъіⷯ. в҃і. покоснѹ поѧи̑ непо́роүнъі. Е҆гдаⷤ сконүае т , в҃і. тѧжкыхь. и̑деть и вжигае т ҇ кан̾дила. и̑ ѹ҆готовлѧе т ка́дилницю съ ѡгнеⷨ҇. и̑ вжегъ свѣщѹ. и̑ съ свѣщникоⷨ҇. и̑ поставлѧе т посреⷣ цр҃кви, прѧмо цр҃кыⷨ҇ двереⷨ҇. и̑ та́ко пакы и̑зшеⷣ клепле т въ великое билѡ̀. таⷤ, в желѣзное кле́палце. и̑ възра́щьсѧ въ цр҃квь. твори т поклоⷩ҇ и̑ерею є҆гоже үрѣда.


383 л. 5 об. и 384. л. 15 об. 385 л. 5 об. и 386 л. 6 об.
На литии: намъ же поклоньшемсѧ до землѧ. и̇ лежащиⷨ҇ на колѣну. и̇ёрѣи̇ молітⷵи велеглⷵно⁘ влⷣ҇ко многомлⷵтве ги... И҆є҆рѣи̑ о̇бративсѧ к западоⷨ҇. молить с҇ велеглⷵно⁘ нам̾ же преклоншиⷨ҇ гл҃вы⁘ влⷣ҇ко гⷵи млⷵтве ...

387 Л. 7 об.

І҆ерѣи же ѡ҆бращьсѧ кь западѡⷨ҇ мл҃итсѧ мл҃твою сею̀ велегла́сно. наⷨ҇ же мало прѣ́клон̾шемь гла́вы. влⷣкѡ мнѡгомлⷵтве г҃и...

В 385 вместо распоряжения, после окончания вечерни на всенощном бдении петь повечерие, полунощницу и молебен (см. опис. 383), назначено одно чтение. Л. 6 об. Вѣдомо же да буде т ҇. ꙗ҆ко ѿ неⷣ҇ли пасхы до неⷣ҇ли всѣ х ҇ ст҃хъ. по блгⷵвлении̑ хлѣбоⷨ҇. на велицѣи̑ веⷱ҇рни. дѣꙗ҆ниꙗ҆ ст҃хъ а҆пⷵлъ үтуть с҇. в проүаꙗ҆ же неⷣли всего лѣта. седмь сборнаꙗ҆ посланиꙗ҆. и̑. д҃і. ст҃го а҆пⷵла п а҇вла үтуть с҇ посланиꙗ҆. и ѿкровениє҆ ст҃го і҆оꙵаⷩ҇ бо҃слова . И потом о раздаянии благословенных хлебов и вина прибавлено: сицевоє҆ раздаꙗниє҆ хлѣбоⷨ҇ творимъ и̑ поүерпениє̇ ѿ мцⷵа септевриꙗ҆. а҃. го. дн҃е. до мцⷵа ліарта. к҃е. го дн҃е⁘ ꙗ҆же во б̾дѣнииⷯ҇ лѣтниⷯ҇ блгⷵныꙗ҆ хлѣбы раздаємъ на трапезѣ. преже вкушениꙗ҆ ӧбѣду снѣдає҆мъ іⷯ҇. Так читается и в 387 и в позднейших списках устава.

Из 383 л. 6 об. и 384 л. 18 видно, что при пении: Бог Господь, слова «благословен грядый во имя Господне» пелись не по крилосам, но припевались тем же иноком, который возглашал сию песнь. В 385 л. 7. нет сего различения.

В 383 о кафизмах на всенощной замечено, что они стихословятся «в настоящий глас», т.е. на глас недели. В 385 нет сего замечания о пении кафизм по гласам.

В 383 и 384 говорится о стихословии на всенощном бдении всей кафизмы 18-й с припевами на три статьи. В 383 л. 7 нет сего замечания, но просто сказано: по непороүныⷯ҇ троⷫ҇рі.

Л. 7 об. Гл. 3. (по оглавлению): Ѡ҆ є҆же како поⷣ҇бає҆ть пѣти пⷵлтрь үрезъ все лѣто.

Л. 8. Гл. 4. Ѡ҆ є҆же како поⷣ҇бає̇ть звонити на всѧкъ дн҃ь. здѣ же ѹказъ ӧ веүерни и̑ ӧ ѹтрени. дн҃емъ седмиүнымъ. в ниⷯ҇же поє̇мъ а҆лⷢ҇луи̑ꙗ҆. и̑ ӧ первомь үасѣ.

Л. 10. Гл. 5. Ѡ҆ є̇же како поⷣ҇бає҆ть пѣти. в неⷣ҇лю веⷱ҇ръ. а̇ще слуүитсѧ в пнеⷣ҇лникъ. а҆лⷢ҇луа. в проⷦ҇мена мѣсто не поє̇мъ а̇лⷢ҇луиа̇. и̇ како по. ѳ҃. пѣ с҇ гл҃ть попъ. ст҃ъ. гⷵь б҃ъ наⷲ҇. и̑ свѣтилеⷩ҇. и̑ наүало сл҃ва в вышьнихъ б҃у .

Гл. 6. Ѡ҆ е҆же како и̑ когда подобає҆ть. кононарху творити поклонениє҆.

– об. Гл. 7. Ѡ҆ є҆же како и̇ когⷣ҇а подобає҆ть кадити и̑є҆рѣю. или дьꙗ̇кону.

Л. 11 об. Гл. 8. Ѡ҆ є҆же како подобає҆ть пѣти службу ѿ новыꙗ҆ неⷣ҇ли. до неⷣ҇ли пѧнтикос т ныꙗ.

– Гл. 9. Ѡ҆ днехъ седмици. како поє҆ть с҇. и̇же во ӧтаи̑кѣ каноны. съ минѣє҆ю̇ .

Л. 12. Гл. 10. Ѡ҆ службе суботнѣи̑. є҆же на веⷱ҇рни и̇ на ѹтрени. и̑ ӧ ли т ҇ргии̇. є҆гда поє̇мъ б҃ъ гⷵь. Тоже, что в 384 л. 193, но в ином изложении.

– об. Гл. 11. Ѡ҆ ст҃ѣмь и̑мущи полиє҆леӧ. и̑ празⷣ҇нує҆му на. и҃. а҆ще слуүитсѧ в субо т ҇. Тоже, что в 384 л. 194, но в ином изложении.

– Гл. 12. Ѡ҆ є҆же а҆ще слуүить с҇ в суботу. а҆лⷢ҇луи̑а҆. здѣ же и̑ ѡ̈ препразⷣ҇ньствѣ и̑ ст҃ыи̑ и̑мѣꙗи҆ л и т ҇ргію и̑ пѣ с҇.

Л. 13 об. Гл. 13. Ѡ҆ є҆же не твори т ҇ бесѣды в̾ цр҃кви стоꙗ҆щимъ.

– Гл. 14. Ѡ҆ є҆же како үтутсѧ є҆уⷢ҇альꙗ҆. и̑ того сказаниꙗ. По указанию на избранные книги для постоянного чтения при богослужении, выписываем сию главу вполне: поⷣ҇бає҆ть вѣдати. ꙗ҆ко въ ст҃ую҆ неⷣ҇лю паⷵхы. наⷱ҇нає҆ть с҇ ѿ і҆ѻ̇а҆на. и үтеть с҇ до пѧнтікостии̇. толкованиꙗ҆ же є҆го үтуть с҇ на ѹтренѧⷯ҇ в тыꙗ҆ дн҃и. ѿ неⷣ҇ли же пѧнтикостии̇. до септевриꙗ҆. үтеть с҇ є҆же ѿ маⷴ҇. є҆уⷢ҇ає҆. тогоже зла т ҇ѹста толкованиꙗ. үтуть с҇ на ѹтренѧⷯ҇. ѿ новаго же лѣта. и̑ неⷣ҇ли по взⷣ҇вижении̑. до неⷣ҇ли сырныꙗ҆. үтеть с҇ є҆же ѿ луки ст҃го є҆уⷢ҇а҆. на ѹтренѧⷯ҇ же үтеть с҇ метафрастъ логефетовъ. и̑ толкованиꙗ҆. и̑ посланиꙗ҆ ст҃го а҆пⷵла павла ѿ зла т ҇ѹсгаго. такоⷤ҇ и маргаритъ зла т ҇ѹстовъ. ѿ сырныꙗ҆ неⷣ҇ли. м҃. ніци. в суботаⷯ҇. и неⷣ҇лѧⷯ҇. үтеть с҇ є҆же ѿ марка є҆уаⷢ҇є҆. на ѹтренѧⷯ҇ же шесгодн҃внікъ зла т ҇ѹстовъ. въ проүаꙗ҆ же дн҃и на всѧку ѹтреню. проүитаю҆ть с҇ . д҃. үтеⷩ҇. два въ ст҃мь є҆фрѣмѣ. и̑ в лавсаи̑цѣ два. лѣствицю же на үаⷵхъ. на трапезѣ же всего лѣта патерикъ.

Л. 14. Гл. 15. Ѡ҆ є҆же како подобаеть и̇мѣти будилника.

– Гл. 16. Подобає҆ть вѣдати. ꙗ҆ко всегда поє҆мъ на п а҇веⷱ҇рнѧхъ каноны мⷧ҇о. прⷵтѣи̑ бц҃и .

Следующие за тем главы 17–40., относящиеся к совмещению праздников, стекающихся в один день, большею частью заимствованы из Марковых глав ( 384 л. 186–196.), иногда с своими дополнениями, и в ином переводе. Вот заглавия сих глав (в тексте):

Л. 14. Гл. 17. О праздницѣ ⷯ҇ бц҃и. аще слуⷱ҇тсѧ в неⷣ҇лю. В 384. гл. 62.

– об. Гл. 18. О ѿданиї прзⷣ҇н. прⷵтѣи̑ бц҃и.

Л. 15. Гл. 19. О влⷣ҇үныⷯ҇ прзⷣ҇ницѣ х҇. а҆ще слуүать с҇ в неⷣ҇лю. В 384 гл. 63.

– Гл. 20. О ѿдании̑ влⷣ҇үныⷯ҇ прзⷣ҇н.

– об. Гл. 21. О ѿдании̑ влⷣ҇ныⷯ҇. прзⷣ҇нкъ. а҆ще слуүить с҇ в неⷣ҇лю.

Л. 16. Гл. 22. О препрзьньствииⷯ҇. и̑ попразньствииⷯ҇. влⷣүныⷯ҇ а҆ще слуⷱ҇ть с҇ в неⷣ҇лю. В 384 гл. 64.

– об. Гл. 23. О препразньственыⷯ҇. и̑ попразньственыⷯ҇. кондакѣ ⷯ҇. В 384 гл. 65.

– Гл. 24. О двою̇ ст҃хъ. и̇мущиⷯ҇ два тропарѧ. В 384 гл. 72.

– Гл. 25. О препразньственыⷯ҇ и̑ попразньственыⷯ҇. троⷫ҇рехъ. а҆ще слуⷱ҇чь с҇ в неⷣ҇л. съ ст҃мъ и̑мущиⷨ҇. троⷫ҇. В 384 гл. 73.

– Гл. 26. О троⷫ҇рехъ влⷣ҇үныⷯ҇ прзн. а҆ще слуⷱ҇ть с҇ купно два прз҃нка. в неⷣл. 384 гл. 75.

–Гл. 27. О троⷫ҇рехъ препрзⷣ҇ньственыⷯ҇. и̇ попразньственыⷯ҇. како гл҃тьсѧ на всѧкъ дн҃ь. съ троⷫ҇ремъ рѧⷣ҇ ст҃го. кромѣ неⷣ҇ли. 384 гл. 71.

Л. 17. Гл. 28. О препразньственыⷯ҇ и̑ попразньственыⷯ҇. каⷩ҇нѣхъ. како пою҆ть с҇ с кануⷩ҇мъ ст҃го на рѧⷣ҇. В 384 гл. 66.

– Гл. 29. О двою҆ ст҃хъ и̑мущиⷯ҇ два. кондаⷦ҇. а҆ще слуⷱ҇чь с҇ с препразньствоⷨ҇. и̑ли̇ попразньствомь. В 384 гл. 67.

Гл. 30. О препразньствииⷯ҇ и̑ попразньствииⷯ҇. а҆ще слуⷱ҇ть с҇ двѣма ст҃ма. в неⷣ҇л. В 384 гл. 68.

– Гл. 31. О ст҃мь и̑мущиⷨ҇ бдѣньє҆. аще прилуⷱ҇ть с҇ в неⷣ҇. В 384 гл. 82.

– об. Гл. 32. О препрзⷣнвствииⷯ҇ влⷣ҇үныⷯ҇ прзⷣ҇нкъ. аще слуүить с҇ в неⷣ҇лю. В 384 гл. 61.

– Гл. 33. А҆ще слуⷱ҇тсѧ ст҃ы в суⷠ҇. и̑мѣꙗ҆и̇. полиє҆леѡ̈.

Л. 18. Гл. 34. А҆ще слуүить с҇ ст҃ы в суⷠ҇. и̑мѣꙗ҆и̑. троⷫ҇.

– Гл. 35. А҆ще слуүить с҇ празⷣнує҆мыи̑ ст҃ыи̑ на и҃. в среⷣ. и̑ли в пѧ т ҇. В 384 гл. 77.

– Гл. 36. О первыⷯ҇ боⷢ҇родиүнѣ ⷯ҇. како гл҃тьсѧ в суⷠ҇. и̑ли в неⷣ҇. и̑ли празⷣ҇нує҆мъ ст҃ыи̑. и̑ли ни. В 384 гл. 76.

– Гл. 37. О҆ ст҃мь и̑мущиⷨ҇ выхоⷣ҇ (литию), и̑ о҆ боⷢ҇родіүнѣ ⷯ҇ аⷯ҇. В 384 гл. 78.

– Гл. 38. О є҆же всегда не стиⷯ҇словіⷨ҇. гⷵви поєⷨ҇. В 384 гл. 79.

– об. Гл. 39. О є҆же когда поє҆ть с҇ үⷵтнѣи̑ша. В 384 гл. 80.

Гл. 40. О є҆же когда быває т҇ и̑схожениє҆. и̑ когда не быва є т ҇ (нисхождение в притвор для поминовения усопших). 384 гл. 81.

Л. 19. Гл. 41. (по оглав.) О є҆же когⷣ҇а подобає҆ть бывати. в пѧ т ҇нъ веⷱ҇ръ. ӧ ѹсопшиⷯ҇ въслѣдованиє҆ на трапезѣ за приливокъ по ѹсопшиⷯ҇. и̑ надъ колівомъ по ѹсопшиⷯ҇. и̑ на трапе з҇ за приливокъ, ӧ здравии̇ цⷵрмъ, и̑ли кнѧземъ . В начале чин панихиды.

Л. 20. Гл. 42. О є҆же како вжигаю̇ть с҇ свѣщи. въ цр҃кви на празⷣ҇ники. и̑ на всѧкъ празⷣ҇никъ. и̑ о малѣи̑ веⷱ҇рни. и̑ о попразньствиⷯ҇.

Л. 21. Гл. 43. О житии̑ рек̾ше о пощении̇. и̑ разⷣ҇рѣшении̇ всего лѣта.

Л. 22. Гл. 44. О є҆же како пѣти молбенъ. за всѧко прошениє҆.

Л. 23. Гл. 45. О лі т ҇ргиꙗⷯ҇ в суботу, и̑ли в неⷣ҇лю. и̑ во гⷵьскыꙗ҆ празⷣ҇никы великиꙗ҆. и̑ в среднѧꙗ҆ и̑ в малыꙗ҆. Взято из Никона Черногорца. Тактикон, слово 1.

– об. Гл. 46. О житии̇ общежительнаго пребываниꙗ҆. Оттуда же.

– Гл. 47. О ꙗ҆стии̇ и̑ питии колиүьства и каүьства. Оттуда же с дополнением.

Л. 24. Гл. 48. О молүании на трапезѣ. Оттуда же.

– об. Гл. 49. О сущиⷯ҇ в запрѣщении̇. Взято оттуда же. Выписка обличает себя и тем, что в ней удержано даже ошибочное чтение: үаⷵве вм. сочиво.

– Гл. 50. О рассужении̇ ꙗ̇стьꙗ҆ и̇ питьꙗ̇. ӧбщежитеаныꙗ҆ потребы всеꙗ̇ братьскыꙗ̇. Оттуда же с пропусками.

Л. 26 об. Гл 51. О постѣ ⷯ҇, в нихже ѹказъ и̑ рассужениє҆. ӧ пищи и̇ питии̇. Оттуда же.

Л. 27. Гл. 52. О є҆же не поⷣбаеє҆ть во общемь житии̑. комуждо особь в кѣльи̑ своє̇и̑. правило держати. пѣти пⷵлмы. и̇ли и̇ну службу. кромѣ рассужениꙗ̇ настоꙗ̇щаго. Оттуда же.

– Гл. 53. О є̇же не ꙗ̇сти кромѣ общиꙗ̇ трапезы в кѣ л҇и̑ . Оттуда же.

– об. Гл. 54. О помывлнии̑ ѹстомъ и̇є҆рѣю҆. и̑ проүимъ бра т ҇ꙗ҆мъ. Оттуда же.

– Гл. 55. О сущиⷯ҇ в болѣзнеⷯ҇. Оттуда же.

– Гл. 56. О одежаⷯ҇. и̑ о ѡбутели. и̑ о всеи̑ телеснѣи̑ потребѣ. Оттуда же.

Л. 28. Гл. 57. Ѡ҆ хотѧщіⷯ҇ ѿходити ѿ обители. и̑ ѿ братьства разлуүити. Оттуда же.

– об. Гл. 58. О служителеⷯ҇. и̑ о проүиⷯ҇ пребывании̑ бра т ҇и. Оттуда же.

Л. 29. Гл. 59. О службахъ тѧжькихъ. Оттуда же.

– об. Гл. 60. О дому о҆собнѣмь во обителі. и̇деже поⷣ҇бає̇ть сбир а҇тисѧ. всѣмъ рукодѣлателемъ . Оттуда же.

Л. 30. Гл. 61. О е̇же кононарху поⷣ҇ає̇ть үести въ трапезѣ. бра т ҇ꙗ҆мъ ꙗ҆дущимъ. Оттуда же.

– Гл. 62. О є҆же подобає̇ть всѣмъ братьꙗ҆мъ рукодѣльствовати. Оттуда же.

– об. Гл. 63. О стѧжании̇ үюжиⷯ҇ трудовъ. Оттуда же.

– Гл. 64. Ѡ постѣ прⷵтыꙗ҆ бц҃а. Оттуда же.

Л. 31. Гл. 63. О навеүерьи̑ ѹспениꙗ҆; прⷵтыꙗ҆ бц҃а. и̑ о пищи каүьства. Из Тактикона же, но сл. 2-е.

Л. 31 об. Гл. 66. О преставльшихъсѧ братьꙗ҆хъ. Оттуда же.

Л. 32 об. Гл. 67. О празⷣ҇ницѣхъ. в нихъже поє҆тьсѧ б҃ъ гⷵь. Взято из 1 слова Тактикона.

Так как в составь устава, приписываемого преп. Савве, вошло много глав Марковых и также много глав из Никона Черногорца, и последние вошли в том же переводе, какой существовал на Славянском языке ранее: то очевидно, что устав Саввин в первоначальном своём составе не был так обширен и что значительные приложения к нему сделаны уже в церквах Славянских. Этим же отчасти объясняется и разнообразие в содержании устава, т.е. первой его части, в разных списках.

Последнею главою первая часть устава связывается со второю, л. 33 об., содержащею в себе месяцеслов, с показанием службы праздникам и святым. Празднуемые дни на поле отмечаются знаками трёх видов: малые – тремя точками, средние крестом, великие крестом в кругу. В своих местах вносятся правила из Марковых глав, с отметкой на поле в виде монограммы. Изложение порядка службы здесь короче, нежели в ркп. 384, но многие кондаки, там опущенные в месяцеслове, здесь вносятся по числам, именно: 15 Сент. св. великомученику Никите, 22 Сент. св. Фоке; 14 Окт. св. Назарию, 22 Окт. семи отрокам, 29 Окт. св. Авраамию и св. Анастасии, 31 Окт. св. Апостолам (от 70-ти); 2 Нояб. св. Акиндину, 3 Нояб. св. Георгию; 17 Дек. св. Даниилу, 20 Дек. св. Игнатию, 22 Дек. св. Анастасии, 23 Дек. св. десяти мученикам в Крите, 26 Дек. нед. по Р. Хр., 29 Дек. св. младенцам, избиенным в Вифлееме; 9 Янв. св. Полиевкту; 14 Февр. преп. Авксентию; 6 Март. св. сорока двум мученикам в Аммореи; 8 Мая св. Арсению; 13 Июня св. Анилине, 17 Июня св. Мануилу, 30 Июня собору св. Апостол; 13 Юля арханг. Гавриилу; 9 Авг. Ап. Матфею, 20 Авг. преп. Самуилу, 24 Авг. св. Евтихию, 28 Авг. преп. Моисею. 30 Авг. попразднству Предтечи. Из Русских святых в месяцеслове упоминаются те же, какие в 383; только, вместо св. Игнатия еп. Ростовского 3-го Мая, упоминается о св. Леонтии еп. Ростовском 23 Мая. Примечательно то, что под 24 Окт., л. 53, записана память и̑же в ст҃хъ ѻц҃а нашеⷢ҇ а҆фонасьꙗ҆ патріа҆рха цр҃ѧграⷣ҇, XIV в., – у Греков память его 28 Октября.

К сеq же части устава приложены: л. 133 об., бгрⷣ҇ны. поѥ̇мыа̀. на слава и̑ нн҃ѣ. по троⷫ҇рехъ ст҃мъ. противу гл҃са. троⷫ҇рю. такоже и̑ крⷵту. крⷵтовгрⷣ҇үнъі, л. 134 об., троⷫ҇ри. дн҃вныꙗ̇, л. 135., троⷫ҇рѧ дв҃а. глють с҇ во всѧку неⷣ҇лю. но великоⷨ҇ сл҃вословьи̇, и л. 135 об., троⷫ҇ри въснрⷵныꙗ҆. и̑ боⷢ҇роⷣүены и̇ и̇пакои̑, – на восемь гласов.

Л. 137 об. Третья часть устава обнимает последование Четыредесятницы и Пятидесятницы, или от недели о мытаре и фарисее до начала поста св. Апостол. Изложение и здесь отличается от 385 и 384 не только в описании порядка службы, но и в тексте приводимых стихов церковных. Для примера приведём здесь кондак в неделю о мытаре и фарисее.


383 л. 201. 384. 196 об. 385 л. 138.
Мъітарѧ древле щедре о̋правдалъ ёси. сп҃се блгъіи̋. о̋цѣсти возъпивша. и̋ мнѣ ст с҇ ртьному презрѣвъ. бещисленаꙗ̋ прегрѣшениꙗ̋ млⷵтвъ буди. є̈динъ сы бл҃гопремѣненъ. Мъітарѧ̇ и̇ногда щедре о҆правдалъ ѥ̇си. сп҃се бл҃гъіи̑ о҆цѣсти возпивша. и̇ мнѣ о҆канному презрѣвъ безмѣрнаꙗ прегрѣшениꙗ. сп҃се (д.б. спси) долготерпѣливе. и̇же ѥ҆динъ съіи̇ бл҃гопремѣнитель.

Л. 140. В порядке службы на субботу мясопустную, особым последованием внесены тропари, поемые на панихидах с припевом: «благословен eси, Господи», и другие, вместе с ними употребляемые. При этом в начале замечено: слуⷤ҇. всѧ. пиⷵна. въ главаⷯ҇ гⷧ҇. м҃а. Этим указывается на помещённую выше в первой части главу 41. А отсюда видно, что вся эта редакция устава имеет вид одного целого, а не случайно сложена из разных частей. В 383 и 384 упомянутых тропарей нет, но замечено только вообще, что поётся панихида. В том и другом изложении замечено, что приобщающиеся за литургией преждеосвященных, по приобщении, запивают не вином, но водою. В 384 л. 212 сказано: приүащающесѧ. покушивають водици; в 385 л. 149. прмүащающии̇жеⷵ пью̇ть ѹкропъ. О трапезе в среду первой недели великого поста замечено в 384 л. 212. только: ꙗмъі сухоꙗдь; а в 385 л. 149. ꙗ̇мъі сухоꙗ̇дениѥ̇. пьѥ̇м же ѹкропъ с медо̇мь. сухоꙗ̇деньѥ̇ же сиꙗ̇ суть, о҆рѣхъі. смокви. андиди. маслинъі. и̇ и̇на поⷣ҇бна таковъіⷨ҇. О пятке в 384 сказано тоже, что и о среде, т.е. разрешается только сухоядение. Но в 385 л. 149 об. положено: и̇ ꙗмъі варениѥ̇ съ сливами везъ ліасла. и̇ а҆рмеꙗ̇. прои̇зволѧю̇щии̇ же ꙗ̇дѧ т сухоꙗ̇дениѥ̇. ꙗ̇коже и̇ въ среⷣ҇. такоже и̇ в пѧ т ҇къ. И за тем сличаются правила уставов Студийского и Святогорского относительно пищи в первую седмицу великого поста, и отдаётся преимущество более исполнимому для всех постановлению последнего.

Л. 164. В чине службы великого четвертка умовения ног не полагается; но относительно трапезы в сей день опять сличаются правила Студийского и Святогорского устава (см. тоже и ниже в вел. пяток л. 167. и в вел. субботу л. 169.), чего в 384 нет, но просто сказано: л. 235 об., ꙗмъі съ древѧномаслиѥ̇мь. и пьѥⷨ҇ питьѥ̇. ръібъі же не ꙗ̇мъі.

Л. 165. Часы на день великого пятка излагаются в том только особенном виде, в каком они назначены для сего дня. О поклонении плащанице ничего не говорится.

Л. 168. В великую субботу на утрени о исхождении из церкви с плащаницею не упоминается, но говорится только Обь исхождении из алтаря с Евангелием.

Л. 170. На утрени Пасхи говорится об исхождении из храма северными вратами и о начале утрени в притворе, как и в 384 л. 243. Замеченной в 383. и 384. вставки в слове Иоанна Златоустого на Пасху по сп. 385 нет; вм. телец упитенный спор, читается – мног. Вообще для объяснения различая редакции сего слова по спискам, считаем не лишним представить начало его по тем и другим.


В 384 л. 244. В 385 л. 171 об.
Іже кто бл҃гоүⷵтвъ и хрⷵтолюбивъ. придѣте насладитесѧ. сего празденьства. и̇ є̇лико раби бллзии̇. и̇ вѣрнии̇. да внидуть веселѧщесѧ. в радость гⷵа своѥ̇го. єлико трудистесѧ постѧщеⷵ. придѣте нъінѣ по пѣнѧзю. єлико ѿ труда дѣласте. прии̇мите нъіиѣ праведную̇ мьздѹ и̇ є̇лико по третьѥи̇ годинѣ придосте. с похвалою праздньствуи̇те. аще ан въ. ѕ҃ ю̇ годину приде кто не и̇мъі ниүтоже да не сумнить с҇ . ибо никоѥ̇ꙗ̇же ѥ̇му тъщетъі буде т ҇. аще ли кто медлилъ ѥ̇сть. ѳ҃ ю҃. годину. прии̇дн ниүимже пекъіи̇сѧ токмо. аще ли кто постиглъ єⷵ. въ ѥ̇динуна. і҃. годину. да не ѹбои̇ть с҇ замедленьꙗ̇. щедротою̇ бо үл҃вколюбець. приѥ̇млеть послѣднѧго ꙗ̇ко и̇ перва̇го. показаѥ̇ть придшаⷢ҇ въ е̇динуна. і҃. годину. ꙗ̇ко и̇ дѣлавшаго. ѿ ѹтра. послѣднѧго милуѥть. и перваго привѣщаваѥ т ҇. и̇ тому даѥ̇ть и̇ сему даруѥ̇ть. и дѣла приѥ̇млеть. й спѣ ⷯ҇ ѹмедлившаго любить. дѣло үтеть и̇ скорость ѹмедлившаго хвали т ҇. И̇же а҆ще кто ѥⷵ бг҃олюбивъ. бл҃говѣренъ и̇ бл҃гоүⷵтвъ. да прии̇ме т ҇ сего добраго. и̇ нанасладить с҇ нн҃ѣшнѧго торжества. и̇же кто ѥⷵ бл҃горазуменъ ѿ рабъ бл҃гонра̇внъіⷯ҇. да вниде т радуꙗⷵ в радость гⷵа своѥ̇го. аще кто дѣлалъ ѥ̇сть постѧсѧ. да въсприи̇ме т нн҃ѣ сребреникъ. а҆ще кто ѿ перваго үаⷵ дѣлалъ ѥ̇сть. да прии̇ме т днⷵь првⷣнъіи долгъ. а҆ще кто по третьѥⷨ҇ үаⷵ прии̇де т . бл҃годарѧ да празⷣнуѥ̇ть. а̇ще кто и по шестѣмь достигнути доспѣ. ниүтоⷤ да сумьнѧсѧ скорбить. и̇бо ниүимже о̇тще т ҇ваѥтсѧ. а̇ще ли кто и̇ девѧтаго үаⷵ ѹлишиⷵ. да приступить безъ сумнѣньꙗ̇. ниүтоже боꙗ̇сꙗ. аще кто и̇ въ ѥ̇динъіи̇надесѧ т ҇ үаⷵ прииⷣ. да не ѹстрашить с҇ срамлѧꙗ̇сѧ замедлениѥⷨ҇. Үл҃вколюбивъ бо ѥ̇сть влⷣка. приѥ̇млеть послѣднѧго ꙗ̇коⷤ҇ и̇ перваго. ѹтѣшаѥ т и̇же въ ѥ̇динъінадесѧ т үаⷵ пришедшаго. ꙗ̇коже дѣлавшаго ѿ перваго үаⷵ. и̇ по слѣднѧго милуѥ т . и̇ перваго ѹтѣшаѥ т . и̇ о҆ному даѥ т . и̇ сему дарьствуѥ т . и дѣланиѥ̇ поүитаѥ̇ть. и̇ преⷣложениѥ̇ хвалить.

В конце устава помещены ещё следующие статьи: л. 191 об. ѹказъ о̇ставъшимъ апⷵлмъ и̇ ѥ̇уⷢ҇алиѥмъ. непразⷣнуѥ̇мъімъ ст҃мъ, – или показание чтений из Евангелия и Апостола, общих святым; л. 193 об. – таких же чтений на разные потребы; л. 194. – Евангелий утренних, и чтений еванг. и апост. на литургии в воскресные дни, с означением гласов октоиха; л. 195. прокимны воскресные на литургии, и служба над коливом; л. 196. отпусты праздничные и л. 199. припевы на 9 песни, вместо: «величит душа моя Господа». При этом, среди отпустов вставлено, л. 198 об., молитвословие на вмешение хлебом. См. 384 л. 10 об.

В конце рукописи следующие подписи, рукою отличною от ркп. Въ лѣ т ҇ ҂ѕ҃. ѧ҃. м҃ѳ. се положи гⷵнъ пр҃сщенныи̑ архиє̋пⷵкъ великого новагорода влⷣка є̋ѹ̋ѳимеи̑. ѹ̋ставъ сеи̑ в домъ ст҃го сп҃са на хѹтыно. на празникъ преѡ̋бражениꙗ҆ гⷵа нашего, іс҃. хⷵа. Потом рукою, отличною и от предыдущей подписи: мцⷵа. септевріꙵа҆. въ. ѳ҃і. дн҃ь. ѡбѣ д. по захаріꙵи̑ скиⷨ҇. попѹ и̑ дьꙗконѹ по слѹжбѣ. а үерньцаⷨ҇ по цолкви. В сѹⷠ҇. сыропѹⷵ. ѡ҆бѣ д. по иванѣ. и̑ по фатьꙗнѣ. и по ѡлексѣи и̑ по є҆го родѹ ѡ҆бѣдъ да боⷱ҇ка медѹ. попѹ и̑ дьꙗкоиѹ по слѹжбѣ. а үерньцамъ по цолкви.

Нал. 96., где излагается служба по месяцеслову за Март месяц, внизу на поле приписано: в лѣ т ҂ѕ҃ц҃ѯѕ. пресчавиⷵ пресщ҃енныи архиепⷵкпъ е҆ѷѳимїи марта въ. а҃і. в сѹⷠ҇. въ ѳ҃ үаⷵ нощи тогоже мцⷵа марта. въ. ѳ҃і. възведеⷩ҇ быⷵ на влⷣүество и̑ѡ҆на игѹмеⷩ҇ ст҃го...

386 (по пре ж. кат. 678). Устав церковный, в лист, пергам., полууставом, переходящим в скоропись, 235 л., XV в.

По надписи на 1-м неписанном листе и на л. 204 внизу: богороцкоѝ, по всей вероятности, принадлежал соборному храму Успения Божией Матери в Москве. Это подтверждается и теми приписками, какие сделаны в разных местах рукописи. В них указывается на обстоятельства, относящиеся до Москвы и в особенности до соборного храма в Москве. Напр. на л. 57 приписано: лѣта ҂з҃ к҃и мцⷵа сеⷩтѧбрѧ в е҃і дн҃ь проволи вламерьскꙋю пречистꙋю҆. д҃. їконы в воломер̾ и̑ поставили црⷦ҇въ древꙗнꙋ иа поле а̇ провожала пречистаѧ влам̾рьскаꙗ и̑ во знесеⷩскаꙗ . (Древняя икона Одигитрии в Вознесенском монастыре. Карамз. Ист. Гос. Росс. Т. VІ. прим. 629 под 1483 г. Т. VIII. пр. 173. Сл. Акт. Экспед. т. 2. с. 29). На л. 121 об. В лѣ т . ҂з҃. к҃ѕ. мцⷵа. феврꙋалїа. въ. в҃і. дн҃ь. преставленїє алеѯѣа҆ чюⷣтворца. а было в пѧⷦ҇ на сырнои̑ нѣ дле. и̑ митрополи т варлаⷨ҇ поговорѧ со владыками да велѣ л ҇ слꙋжбꙋ и̑вановꙋ слꙋжити во свое времѧ. а҆ вечерни во своеⷤ времѧ̇ по ѡбычаю. Под 3 Июня, л. 152, записано: принесение моще̾ цр҃вчѧ дмитреѧ моско вского всеѧ рꙋси .

Начиная с л. 33 и по многим другим листам, внизу сделана была подпись позднею размашистою рукою дьяка; но впоследствии счищена.

Л. 1. Оглавление первой части устава, содержащее 67 глав.

Л. 4. Первая часть устава, состоящая из 67 глав, изложена в таком же виде, как и в рук. 385. Замечательна поправка. В 385 л. 3 об. было сказано: келеисаи҆те. рекше встанѣте. В 386 л. 4 об. это удержано, но прибавлено к тому: рек̾ше. по рѣчи, исъкѹсъствѹ. повелите. Против некоторых глав, на поле, выставлено монограммою имя Марка, по предположению, что они заимствованы из Марковых глав: но это не всегда верно. См. л. 16. против главы 15. А на л. 21 об. против гл. 41, где говорится о поминовении усопших (см. опис. 385 л. 19.) выставлено имя: