Тест: Христианство в художественной литературе

  • 1. «Попро­си­те анге­ла, охра­ня­ю­ще­го отныне вашу жизнь, […], не забы­вать в сво­их молит­вах чело­ве­ка, кото­рый, подоб­но сатане, возо­мнил себя рав­ным Богу и кото­рый понял со всем сми­ре­ни­ем хри­сти­а­ни­на, что толь­ко в руке Божьей выс­шее могу­ще­ство и выс­шая муд­рость». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №1
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «Мор­рель вскрыл пись­мо и прочёл:
    «Доро­гой Максимилиан!
    У бере­га вас ждёт фелу­ка. Джа­ко­по доста­вит вас в Ливор­но, где гос­по­дин Нуар­тье под­жи­да­ет свою внуч­ку, что­бы бла­го­сло­вить её перед тем, как она пой­дёт с вами к алта­рю. Всё, что нахо­дит­ся в этой пеще­ре, мой дом на Ели­сей­ских полях и моя вил­ла в Тре­по­ре — сва­деб­ный пода­рок Эдмо­на Дан­те­са сыну его хозя­и­на, Мор­ре­ля. Наде­юсь, маде­му­а­зель де Виль­фор не отка­жет­ся при­нять поло­ви­ну это­го подар­ка, ибо я умо­ляю её отдать париж­ским бед­ня­кам состо­я­ние, кото­рое она насле­ду­ет после отца, сошед­ше­го с ума, и после бра­та, скон­чав­ше­го­ся вме­сте с её маче­хой в сен­тяб­ре это­го года.
    Попро­си­те анге­ла, охра­ня­ю­ще­го отныне вашу жизнь, Мор­рель, не забы­вать в сво­их молит­вах чело­ве­ка, кото­рый, подоб­но сатане, возо­мнил себя рав­ным Богу и кото­рый понял со всем сми­ре­ни­ем хри­сти­а­ни­на, что толь­ко в руке Божьей выс­шее могу­ще­ство и выс­шая муд­рость. Быть может, эти молит­вы смяг­чат рас­ка­я­ние, кото­рое я уно­шу в сво­ём сердце.
    Вам, Мор­рель, я хочу открыть тай­ну иску­са, кото­ро­му я вас под­верг: в этом мире нет ни сча­стья, ни несча­стья, то и дру­гое пости­га­ет­ся лишь в срав­не­нии. Толь­ко тот, кто был бес­пре­дель­но несчаст­лив, спо­со­бен испы­тать бес­пре­дель­ное бла­жен­ство. Надо воз­жаж­дать смер­ти, Мак­си­ми­ли­ан, что­бы понять, как хоро­ша жизнь.
    Живи­те же и будь­те счаст­ли­вы, мои неж­но люби­мые дети, и нико­гда не забы­вай­те, что, пока не наста­нет день, когда Гос­подь отдёр­нет пред чело­ве­ком заве­су буду­ще­го, вся чело­ве­че­ская муд­рость будет заклю­че­на в двух словах:
    Ждать и надеяться.
    Ваш друг Эдмон Дантес,
    граф Монте-Кристо»».

  • 2. «Есть ли что-нибудь на све­те, что заслу­жи­ва­ло бы вер­но­сти? Таких вещей очень мало. Я думаю, надо быть вер­ным бес­смер­тию, это­му дру­го­му име­ни жиз­ни, немно­го уси­лен­но­му. Надо сохра­нять вер­ность бес­смер­тию, надо быть вер­ным Хри­сту!». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №4
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «Попа­да­ют­ся люди с талан­том, — гово­рил Нико­лай Нико­ла­е­вич. — Но сей­час очень в ходу раз­ные круж­ки и объ­еди­не­ния. Вся­кая стад­ность — при­бе­жи­ще нео­да­рен­но­сти, всё рав­но вер­ность ли это Соло­вьё­ву, или Кан­ту, или Марк­су. Исти­ну ищут толь­ко оди­ноч­ки и поры­ва­ют со все­ми, кто любит её недо­ста­точ­но. Есть ли что-нибудь на све­те, что заслу­жи­ва­ло бы вер­но­сти? Таких вещей очень мало. Я думаю, надо быть вер­ным бес­смер­тию, это­му дру­го­му име­ни жиз­ни, немно­го уси­лен­но­му. Надо сохра­нять вер­ность бес­смер­тию, надо быть вер­ным Хри­сту! Ах, вы мор­щи­тесь, несчаст­ный. Опять вы ниче­го­шень­ки не поняли».

  • 3. «Он [апо­стол Павел] и ослеп, со све­ту того. И постиг истин­ную веру. Кре­стил­ся, и тут про­зрел, свя­тые моли­лись за него. С той поры уж он совсем дру­гой стал, и имя своё сме­нил, стал Пав­лом. И стал Хри­ста про­по­ве­ды­вать. А по пач­пор­ту-то — все буд­то языч­ник ихний. А у рым­ских языч­ни­ков сво­их рас­пи­нать нель­зя, а голо­вы мечом посе­ка­ют. Ему глав­ку и посек­ли мечом». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №4
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    ««А апо­сто­ла Пав­ла… глав­ку ему мечом?.. а поче­му?» «Ихний царь не велел. Не то, что­бы доб­рый был, а закон такой. Апо­стол Павел рим­ский языч­ник был, поку­да не про­све­тил­ся… да какой был-то, самый лютый! всё ста­рал­ся, кого бы каз­нить за Хри­сто­во Сло­во. И пошёл он во град Дамас­кий хри­сти­ан тер­зать. И толь­ко ему к тому гра­ду под­хо­дить, — осле­пил его страш­ный свет! и слы­шит он из того све­та глас: «Савл, Савл! поч­то гонишь Меня? не смо­жешь ты супро­тив Меня!» Уж неиз­вест­но, ему, может, и сам Хри­стос явил­ся в том све­те. Он и ослеп, со све­ту того. И постиг истин­ную веру. Кре­стил­ся, и тут про­зрел, свя­тые моли­лись за него. С той поры уж он совсем дру­гой стал, и имя своё сме­нил, стал Пав­лом. И стал Хри­ста про­по­ве­ды­вать. А по пач­пор­ту-то — все буд­то языч­ник ихний. А у рым­ских языч­ни­ков сво­их рас­пи­нать нель­зя, а голо­вы мечом посе­ка­ют. Ему глав­ку и посек­ли мечом. Вот и постим­ся Пет­ров­ка­ми, из уважения»».

  • 4. «Утром взял Биб­лию, рас­крыл её на новом заве­те и, сосре­до­то­чив своё вни­ма­ние, начал читать. С это­го дня поло­жил читать биб­лию каж­дое утро и каж­дый вечер, не свя­зы­вая себя опре­де­лён­ным чис­лом глав, а до тех пор, пока не уто­мит­ся вни­ма­ние». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №2
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    Дале­ко не мно­гие зна­ют, что в романе Дефо Робин­зон изоб­ра­жён глу­бо­ко веру­ю­щим чело­ве­ком, кото­рый, пере­жив выпав­шие на его долю испы­та­ния, при­хо­дит к сми­рен­но­му осо­зна­нию, что все тяго­ты и лише­ния нис­по­сла­ны ему Богом для исправ­ле­ния и спа­се­ния души. Имен­но вера в Бога и труд поз­во­ли­ли Робин­зо­ну Кру­зо не толь­ко выжить, но и не оди­чать, не впасть в безу­мие, сохра­нить чело­ве­че­ский облик. В совет­ское вре­мя кни­га под­верг­лась цензуре.

  • 5. «Обра­тив свою поч­то­вую каре­ту в мило­сты­ню для бед­ных, епи­скоп отнюдь не пре­кра­тил сво­их разъ­ез­дов. Меж­ду тем путе­ше­ство­вать по … епар­хии уто­ми­тель­но. Там мало рав­нин, мно­го гор и почти нет дорог…; там трид­цать два цер­ков­ных при­хо­да, … и две­сти восемь­де­сят пять церк­вей, под­чи­нён­ных его прео­свя­щен­ству. Объ­е­хать всё это — нелёг­кое дело. Но епи­скоп пре­одо­ле­вал все труд­но­сти. Он отправ­лял­ся пеш­ком, когда идти было неда­ле­ко, в одно­кол­ке — если пред­сто­я­ло ехать по рав­нине, и вер­хом — в горы…». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №1
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «Отвер­жен­ные» – роман-эпо­пея фран­цуз­ско­го клас­си­ка Вик­то­ра Гюго. Широ­ко при­знан миро­вой лите­ра­тур­ной кри­ти­кой и миро­вой обще­ствен­но­стью апо­фе­о­зом твор­че­ства писа­те­ля и одним из вели­чай­ших рома­нов XIX сто­ле­тия. По сюже­ту, быв­ший каторж­ник Жан Валь­жан – «отвер­жен­ный», испы­ты­ва­ю­щий зло­бу ко все­му чело­ве­че­ству после сво­е­го 19-тилет­не­го заклю­че­ния за кра­жу хле­ба – попа­да­ет к епи­ско­пу Мири­э­лю Динь­ско­му, пол­но­стью изме­нив­ше­му его жизнь. Епи­скоп отнёс­ся к нему как к чело­ве­ку, заслу­жи­ва­ю­ще­му ува­же­ния. Более того, когда Валь­жан украл у него сереб­ря­ную посу­ду, про­стил его и не выдал вла­стям – и даже пода­рил ему сереб­ря­ные под­свеч­ни­ки. Их Жан Валь­жан с бла­го­го­вей­ным тре­пе­том хра­нил до самой смер­ти. Пер­вое и един­ствен­ное суще­ство, пожа­лев­шее его, каторж­ни­ка, так потряс­ло Валь­жа­на, что он очень рез­ко изме­нил свою жизнь: под име­нем Мад­ле­на осно­вал фаб­ри­ку, бла­го­да­ря кото­рой вырос­ло бла­го­со­сто­я­ние цело­го город­ка; и потом стал его мэром…

  • 6. «Каж­дое утро, умыв­шись, выстра­и­ва­лись в сто­ло­вой в ряд, под чёр­ным вися­чим гро­бом гро­мад­ных стен­ных часов, мать сто­я­ла поза­ди, и едва из спаль­ни доле­та­ло сухое покаш­ли­ва­нье отца, начи­на­ли раз­но­го­ло­со и фаль­ши­во: «Спа­си, Гос­по­ди, люди Твоя», потом «Отче наш»». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №4
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «Тихий Дон» – роман-эпо­пея Миха­и­ла Алек­сан­дро­ви­ча Шоло­хо­ва, одно из наи­бо­лее зна­чи­мых про­из­ве­де­ний рус­ской лите­ра­ту­ры XX века, рису­ю­щее широ­кую пано­ра­му жиз­ни дон­ско­го каза­че­ства во вре­мя Пер­вой миро­вой вой­ны, рево­лю­ци­он­ных собы­тий 1917 года и Граж­дан­ской вой­ны в Рос­сии. Мате­ри­а­ли­сти­че­ское мыш­ле­ние авто­ра не поме­ша­ло ему про­ник­нуть в запо­вед­ный мир чело­ве­че­ской души, глу­бо­ко и убе­ди­тель­но отоб­ра­зить хри­сти­ан­скую сущ­ность рус­ско­го чело­ве­ка, испо­кон веку проч­но свя­зан­но­го с Богом.

  • 7. «Смысл жиз­ни похож на новый коло­дец, он углуб­ля­ет­ся каж­дый день. Взгляд, пере­бе­га­ю­щий с одно­го на дру­гое, теря­ет из вида Гос­по­да. И не та, что изме­ня­ла, откли­ка­ясь на посу­лы ночи, – о Боге веда­ет та, что сми­рен­но копи­ла себя, не видя ниче­го, кро­ме прял­ки. Кре­пость моя, я построю тебя в чело­ве­че­ском серд­це». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №3
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «И я понял: чело­век – та же кре­пость. Вот он лома­ет сте­ны, меч­тая вырвать­ся на сво­бо­ду, но звёз­ды смот­рят на бес­по­мощ­ные руи­ны. Что обрёл раз­ру­ши­тель, кро­ме тос­ки – оби­та­тель­ни­цы раз­ва­лин? Так пусть смыс­лом чело­ве­че­ской жиз­ни ста­нет сухая лоза, кото­рую нуж­но сжечь, овцы, кото­рых нуж­но остричь. Смысл жиз­ни похож на новый коло­дец, он углуб­ля­ет­ся каж­дый день. Взгляд, пере­бе­га­ю­щий с одно­го на дру­гое, теря­ет из вида Гос­по­да. И не та, что изме­ня­ла, откли­ка­ясь на посу­лы ночи, – о Боге веда­ет та, что сми­рен­но копи­ла себя, не видя ниче­го, кро­ме прял­ки. Кре­пость моя, я построю тебя в чело­ве­че­ском сердце».

  • 8. «Когда всё было кон­че­но, то ста­ли под­хо­дить при­кла­ды­вать­ся к Пла­ща­ни­це, и в это вре­мя пели: «При­и­ди­те, убла­жим Иоси­фа Прис­но­па­мят­но­го, в нощи к Пила­ту при­шед­ше­го… Даждь ми сего стран­на­го, его же уче­ник лука­вый на смерть пре­да­де»… В боль­шой заду­ме я шёл домой и повто­рял глу­бо­ко погру­зив­ши­е­ся в меня сло­ва: «Покло­ня­ем­ся Страс­тем Тво­им Хри­сте и свя­то­му Вос­кре­се­нию»». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №3
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «Пла­ща­ни­ца» – рас­сказ Васи­лия Аки­мо­ви­ча Ники­фо­ро­ва-Вол­ги­на (1901–1941) – рус­ско­го писа­те­ля, хоро­шо знав­ше­го и любив­ше­го пра­во­слав­ное бого­слу­же­ние, слу­жив­ше­го пса­лом­щи­ком. В 1941 году автор пра­во­слав­ных рас­ска­зов для детей был рас­стре­лян по наду­ман­но­му обви­не­нию «за изда­ние книг, бро­шюр и пьес кле­вет­ни­че­ско­го, анти­со­вет­ско­го содер­жа­ния». Реа­би­ли­ти­ро­ван в 1991 году.

  • 9. «Когда голо­са пев­цов стих­ли, он при­жал мои руки к сво­ей гру­ди, хотел ещё что-то ска­зать, но ему не хва­ти­ло сил. Я накло­нил­ся, при­ло­жил ухо к его губам и услы­шал, как он с послед­ним вздо­хом про­из­нёс: – Про­щай, мой брат… Теперь […] стал хри­сти­а­ни­ном…». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №4
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    Герой мно­го­чис­лен­ных рома­нов немец­ко­го писа­те­ля Кар­ла Мая – бла­го­род­ный вождь апа­чей Вин­не­ту. С того вре­ме­ни как Вин­не­ту узнал о хри­сти­ан­стве, он силит­ся понять, как те, кто назы­ва­ет себя хри­сти­а­на­ми, посту­па­ют вопре­ки запо­ве­дям Божи­им, о кото­рых они же и гово­рят: «Воз­мож­но, твоя вера самая истин­ная, но индей­цам её не понять. Если бы хри­сти­ане не уби­ва­ли и не пре­сле­до­ва­ли нас, может быть, мы смог­ли бы со вре­ме­нем понять её, вник­нуть в то, о чём гово­рит ваша свя­щен­ная кни­га и ваши свя­щен­ни­ки». Одна­ко перед смер­тью он всё же испо­ве­дут себя хри­сти­а­ни­ном: «Про­щай, мой брат… Теперь Вин­не­ту стал хри­сти­а­ни­ном…», и на моги­ле вождя его дру­зья по хри­сти­ан­ско­му обы­чаю воз­дви­га­ют крест.

  • 10. ««Да, да, всё это так понят­но, – ска­зал отец Васи­лий. – Вы нико­гда не заду­мы­ва­лись над Еван­ге­ли­ем, вы нико­гда не дума­ли над свя­ты­ми сло­ва­ми Хри­ста: «ищи­те же преж­де Цар­ства Божия и прав­ды Его, и это всё при­ло­жит­ся вам» (Мат­фей 6: 33), пото­му что вы нико­гда не хоте­ли понять, что «Цар­ствие Божие не от мира сего», но хоте­ли вели­кую про­по­ведь Хри­ста насиль­ствен­но при­кле­ить к зем­ной жиз­ни, как это дела­ют соци­а­ли­сты. Хри­сти­ан­ская рели­гия есть рели­гия внут­рен­них побуж­де­ний, в этом вся её страш­ная сила»». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №4
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    Роман-эпо­пея «От Дву­гла­во­го Орла к крас­но­му зна­ме­ни» – самое мас­штаб­ное про­из­ве­де­ние гене­ра­ла, писа­те­ля и пуб­ли­ци­ста Пет­ра Нико­ла­е­ви­ча Крас­но­ва (1869–1947), рас­ска­зы­ва­ю­щее о жиз­ни рус­ско­го обще­ства и рус­ской армии на про­тя­же­нии более чет­вер­ти века – с 1894 по 1921 год, когда Рос­сию потряс­ли три вой­ны и три рево­лю­ции. Глав­ный герой рома­на – Алек­сандр Саб­лин – про­хо­дит путь от кор­не­та до гене­ра­ла и гибе­ли в застен­ках ЧК.

  • 11. «Радост­ное, тор­же­ствен­ное пение понес­лось со сто­ро­ны крем­лёв­ских хра­мов. Губы Сав­ки неволь­но зав­то­ри­ли ему завет­ны­ми сло­ва­ми: «Хри­стос Вос­кре­се! Хри­стос Вос­кре­се!» А кру­гом и зуб­цы седых стен, и звёз­ды в тём­ном небе, и всё, даже самый воз­дух, чуди­лось, зашеп­та­ло ответ­но: «Воис­ти­ну Вос­кре­се!». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №1
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    Рас­сказ «Цар­ские писан­ки» отно­сит­ся к пас­халь­но­му цик­лу рас­ска­зов Евге­ния Нико­ла­е­ви­ча Опо­чи­ни­на (1858–1928) – рус­ско­го лите­ра­то­ра из дво­рян­ско­го рода Опо­чи­ни­ных Яро­слав­ской губер­нии, авто­ра более 30 книг, а так­же мно­гих пуб­ли­ка­ций в газе­тах и журналах.

  • 12. «Так вот, мой милый, был в мои вре­ме­на в семи­на­рии один пре­по­да­ва­тель кано­ни­че­ско­го пра­ва, кото­рый счи­тал себя поэтом. Он, бед­няж­ка, был мастак на пора­зи­тель­ные шту­ки, тут тебе и сто­пы, как поло­же­но, и риф­мы, и цезу­ры, всё, что хочешь! Дай ему волю, он уло­жил бы в сти­хи даже своё кано­ни­че­ское пра­во». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №2
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «Днев­ник сель­ско­го свя­щен­ни­ка» – роман фран­цуз­ско­го писа­те­ля Жор­жа Бер­на­но­са, напи­сан­ный в 1936 году. Исто­рия раз­во­ра­чи­ва­ет­ся в ком­муне Амбри­кур на севе­ре Фран­ции, где моло­дой, недав­но назна­чен­ный свя­щен­ник борет­ся с боля­ми в живо­те и недо­стат­ком веры в сво­ём при­хо­де. В 1951 году роман был экра­ни­зи­ро­ван режис­сё­ром Робе­ром Брессоном.

  • 13. «… – Теперь бла­го­сло­ви, мать, детей сво­их! – ска­зал […]. – Моли Бога, что­бы они вое­ва­ли храб­ро, защи­ща­ли бы все­гда честь лыцар­скую , что­бы сто­я­ли все­гда за веру Хри­сто­ву, а не то – пусть луч­ше про­па­дут, что­бы и духу их не было на све­те! Подой­ди­те, дети, к мате­ри: молит­ва мате­рин­ская и на воде и на зем­ле спа­са­ет». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №1
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «… – Теперь бла­го­сло­ви, мать, детей сво­их! – ска­зал Буль­ба. – Моли Бога, что­бы они вое­ва­ли храб­ро, защи­ща­ли бы все­гда честь лыцар­скую , что­бы сто­я­ли все­гда за веру Хри­сто­ву, а не то – пусть луч­ше про­па­дут, что­бы и духу их не было на све­те! Подой­ди­те, дети, к мате­ри: молит­ва мате­рин­ская и на воде и на зем­ле спасает.
    Мать, сла­бая, как мать, обня­ла их, выну­ла две неболь­шие ико­ны, наде­ла им, рыдая, на шею.
    – Пусть хра­нит вас… Божья Матерь… Не забы­вай­те, сын­ки, мать вашу… при­шли­те хоть весточ­ку о себе…».

  • 14. «…Зай­дёт ли речь о том, что Гос­подь запо­ве­дал хра­нить в серд­це любовь и дру­же­ское рас­по­ло­же­ние к недру­гам нашим, – нима­ло не мед­ля сошли­тесь на Свя­щен­ное Писа­ние, что доступ­но вся­ко­му мало-маль­ски све­ду­ще­му чело­ве­ку, и про­из­не­си­те сло­ва, ска­зан­ные не кем-либо, а самим Гос­по­дом Богом: Ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros. Если о дур­ных помыс­лах – сно­ва обра­ти­тесь к Еван­ге­лию: De corde exeunt cogitationes malae». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №2
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    «…Зай­дёт ли речь о том, что Гос­подь запо­ве­дал хра­нить в серд­це любовь и дру­же­ское рас­по­ло­же­ние к недру­гам нашим, – нима­ло не мед­ля сошли­тесь на Свя­щен­ное Писа­ние, что доступ­но вся­ко­му мало-маль­ски све­ду­ще­му чело­ве­ку, и про­из­не­си­те сло­ва, ска­зан­ные не кем-либо, а самим Гос­по­дом Богом: Ego autem dico vobis: diligite inimicos vestros (А я гово­рю вам: люби­те вра­гов ваших). Если о дур­ных помыс­лах – сно­ва обра­ти­тесь к Еван­ге­лию: De corde exeunt cogitationes malae (Из серд­ца исхо­дят дур­ные помыслы)».

  • 15. «…Если бы веро­ва­ли? – вскри­чал […], не обра­тив ни малей­ше­го вни­ма­ния на прось­бу. – Но не вы ли гово­ри­ли мне, что если бы мате­ма­ти­че­ски дока­за­ли вам, что исти­на вне Хри­ста, то вы бы согла­си­лись луч­ше остать­ся со Хри­стом, неже­ли с исти­ной? Гово­ри­ли вы это? Гово­ри­ли?». Из како­го про­из­ве­де­ния эта цитата?




    Пра­виль­ный ответ: №2
    Вер­но!
    Ком­мен­та­рий:

    Из диа­ло­га диа­лог Шато­ва и Став­ро­ги­на: «…Если бы веро­ва­ли? – вскри­чал Шатов, не обра­тив ни малей­ше­го вни­ма­ния на прось­бу. – Но не вы ли гово­ри­ли мне, что если бы мате­ма­ти­че­ски дока­за­ли вам, что исти­на вне Хри­ста, то вы бы согла­си­лись луч­ше остать­ся со Хри­стом, неже­ли с исти­ной? Гово­ри­ли вы это? Говорили?».

Пра­виль­ных ответов: 
0
0%
Оши­боч­ных ответов: 
0
0%
Вы непра­виль­но отве­ти­ли на сле­ду­ю­щие вопросы: 

Заре­ги­стри­руй­тесь, что­бы сохра­нять резуль­та­ты тестов в лич­ном кабинете.

  • 62%

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

*

Размер шрифта: A- 15 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: A T G
Текст:
Боковая панель:
Сбросить настройки