Песнопения Страстной седмицы

Песнопения Страстной седмицы

(170 голосов4.4 из 5)

Пес­но­пе­ния Страст­ной сед­мицы Вели­кого поста. Испол­няет хор Сре­тен­ского мона­стыря в соборе Сре­те­ния Вла­ди­мир­ской иконы Божией Матери.

Ска­чать M3U плей­лист для вос­про­из­ве­де­ния в плеере
Ска­чать M4B если m4b не вос­про­из­во­дится, попро­буйте дру­гой плеер
Как слу­шать книги офлайн?

 

«Се, Жених грядет в полунощи…»
Тропарь, глас 8

Се, Жени́х гряде́т в полу́нощи,/ и блаже́н раб, его́же обря́щет бдя́ща,/ недосто́ин же па́ки, его́же обря́щет уныва́юща./ Блюди́ у́бо, душе́ моя́,/ не сно́м отяготи́ся,/ да не сме́рти пре­дана́ бу́деши/ и Ца́рствия вне затвори́шися,/ но вос­пряни́ зову́щи:/ Свят, Свят, Свят еси́, Бо́же,// Богоро́дицею поми́луй нас.

Пере­вод: Вот, Жених при­хо­дит в пол­ночь, и бла­жен тот раб, кого най­дет Он бодр­ству­ю­щим, но, напро­тив, недо­стоин тот, кого Он най­дет бес­печ­ным. Смотри же, душа моя, не будь побеж­дена сном, да не будешь смерти пре­дана, и заклю­чена вне Цар­ствия, но вос­прянь, взы­вая: Свят, Свят, Свят Ты, Боже, по молит­вам Бого­ро­дицы поми­луй нас!

«Чертог Твой вижду, Спасе мой…»
Эксапостиларий

Черто́г Твой ви́жду, Спа́се мой, украше́нный, и оде́жды не и́мам, да вни́ду в онь: про­свети́ одея́ние души́ моея́, Светода́вче, и спаси́ мя.

Пере­вод: Чер­тог Твой вижу я, Спа­си­тель мой, укра­шен­ным, но одежды не имею, чтобы войти в него. Сде­лай свет­лым оде­я­ние души моей, Пода­тель света, и спаси меня.

«Вечери Твоея тайныя…»
Тропарь, глас 6

Ве́чери Твоея́ та́йныя днесь, Сы́не Бо́жий, прича́стника мя при­ими́; не бо враго́м Твои́м та́йну пове́м, ни лобза́ния Ти дам, я́ко Иу́да, но я́ко разбо́йник испове́даю Тя: помяни́ мя, Го́споди, во Ца́рствии Твое́м.

Пере­вод: Вечери Твоей таин­ствен­ной участ­ни­ком в сей день, Сын Божий, меня прими. Ибо не пове­даю я тайны вра­гам Твоим, не дам Тебе поце­луя, такого, как Иуда. Но как раз­бой­ник испо­ве­даю Тебя: «Помяни меня, Гос­поди, в Цар­стве Твоём!»

«Днесь висит на древе…»
Антифон 15, глас 6

Днесь ви́сит на дре́ве, И́же на вода́х зе́млю пове́сивый: венце́м от те́рния облага́ется, И́же А́нгелов Царь: в ло́жную багряни́цу облача́ется, одева́яй не́бо о́блаки: зауше́ние прия́т, и́же во Иорда́не свободи́вый Адама: гвоздьми́ пригвозди́ся Жени́х Церко́вный: копие́м прободе́ся Сын Де́вы. Покланя́емся страсте́м Твои́м, Хри­сте́. Покланя́емся страсте́м Твои́м, Хри­сте́. Покланя́емся страсте́м Твои́м, Хри­сте́: покажи́ нам и сла́вное Твое́ Воскресе́ние.

Пере­вод: Ныне висит на древе Тот, Кто пове­сил землю на водах; тер­но­вым вен­цом покры­ва­ется Анге­лов Царь; в пор­фиру шутов­скую оде­ва­ется Оде­ва­ю­щий небо обла­ками; поще­чины при­ни­мает Осво­бо­див­ший (от греха) Адама в Иор­дане; гвоз­дями при­би­ва­ется Жених Церкви; копьем прон­за­ется Сын Девы. Покло­ня­емся стра­да­ниям Твоим, Хри­сте, покло­ня­емся стра­да­ниям Твоим, Хри­сте, покло­ня­емся стра­да­ниям Твоим, Хри­сте, покажи нам и все­слав­ное Твое Воскресение.

«Видящи Тя висима, Христе»
Тропарь

Ви́дящи Тя ви́сима, Хри­сте́, Тебе́ ро́ждшая, вопия́ше: что́ стра́нное е́же ви́жду та́инство, Сы́не Мой? Ка́ко на дре́ве умира́еши пло́тию водруже́н, жи́зни Пода́телю?

Пере­вод: Видя вися­щим Тебя, Хри­сте, Родив­шая Тебя взы­вала: “Что за неслы­хан­ное таин­ство, кото­рое Я вижу, Сын Мой? Как Ты уми­ра­ешь на Древе пло­тью при­гвож­ден­ный, жизни Податель?

«Искупил ны еси от клятвы»
Седален, глас 4‑й

Искупи́л ны еси́ от кля́твы зако́нныя Честно́ю Твое́ю Кро́вию, на Кре­сте́ пригвозди́вся, и копие́м пробо́дся, безсме́ртие источи́л еси́ челове́ком, Спа́се наш, сла́ва Тебе́.

Пере­вод: Ты иску­пил нас от закон­ного про­кля­тия дра­го­цен­ной Твоей Кро­вью; будучи при­гвож­ден ко Кре­сту и прон­зен копьем, Ты исто­чил бес­смер­тие людям. Спа­си­тель наш, слава Тебе!

«Разделиша ризы Моя себе»
Прокимен, глас 4‑й

Раздели́ша ри́зы Моя́ себе́ и о оде́жди Мое́й мета́ша жре́бий. Бо́же, Бо́же Мой, вонми́ Ми, вску́ю оста́вил Мя еси́?

Пере­вод: Раз­де­лили одежды мои себе и об оде­я­нии моём бро­сали жре­бий. Боже, Боже мой, внемли мне, для чего Ты оста­вил меня? (Пс.21:19)

«Разбойника благоразумнаго…»
Эксапостиларий

Разбо́йника благоразу́мнаго, во еди́ном часе́ ра́еви сподо́бил еси́, Го́споди, и мене́ дре́вом кре́стным про­свети́, и спаси́ мя.

Пере­вод: Раз­бой­ника бла­го­ра­зум­ного в тот же день Ты рая удо­стоил, Гос­поди. И меня дре­вом Крест­ным про­свети и спаси меня.

«Тебе одеющагося»
Стихира

Тебе́ оде́ющагося све́том я́ко ри́зою снем Ио́сиф с Дре́ва с Никоди́мом, и ви́дев ме́ртва на́га непогребе́на, благосе́рдный пла́чь восприи́м, рыда́я глаго́лаше: увы́ мне́ сладча́йший Иису́се, Его́же вма́ле со́лнце на Кре­сте́ ви́сима узре́вшее мра́ком облага́шеся, и земля́ стра́хом колеба́шеся, и раздира́шеся церко́вная заве́са: но се́ ны́не ви́жу Тя́, мене́ ра́ди во́лею подъе́мша сме́рть. Ка́ко погребу́ Тя Бо́же мой, или́ како́ю плащани́цею обвию́? ко́има ли рука́ма прикосну́ся нетле́нному Тво­ему́ те́лу? или́ ки́я пе́сни вос­пою́ Тво­ему́ исхо́ду ще́дре, велича́ю стра́сти Твоя́, песносло́влю и погребе́ние Твое́ со Воскре́снием, зовы́й: Го́споди сла́ва Тебе́.

Пере­вод: Тебя, оде­ва­ю­ще­гося све­том, как одеж­дою, Иосиф, сняв с Древа с Нико­ди­мом, и видя мерт­вым, нагим, не погре­бен­ным, начав в глу­бо­ком состра­да­нии погре­баль­ный плач, с рыда­ни­ями воз­гла­шал: “Увы мне, Слад­чай­ший Иисусе! Тот, Кого недавно узрев вися­щим на Кре­сте, солнце мра­ком обле­ка­лось, и земля от страха коле­ба­лась, и раз­ры­ва­лась завеса храма. Но вот, я ныне вижу Тебя ради меня доб­ро­вольно при­няв­шим смерть. Как я буду погре­бать Тебя, Боже мой, или как полот­ном обо­вью? И какими руками при­кос­нусь к нетлен­ному Тво­ему телу? Или какие песни буду петь ради Твоей кон­чины, Мило­серд­ный? Про­слав­ляю стра­да­ния Твои, вос­пе­ваю и Твое погре­бе­ние с вос­кре­се­нием, вос­кли­цая: Гос­поди, слава Тебе!”

«Да молчит всякая плоть человеча…»
Тропарь, глас 8

Да молчи́т вся́кая плоть челове́ча, и да стои́т со стра́хом и тре́петом, и ничто́же земно́е в себе́ да помышля́ет: Царь бо Ца́рствующих и Госпо́дь госпо́дствующих прихо́дит закла́тися и да́тися в снедь ве́рным. Предхо́дят же сему ли́цы А́нгельстии со вся́ким Нача́лом и Вла́стию, многоочи́тии Херуви́ми и шестокрила́тии Серафи́ми, ли́ца закрыва́юще и вопию́ще песнь: Аллилу́иа, Аллилу́иа, Аллилу́иа.

Пере­вод: Да умолк­нет вся­кая плоть чело­ве­че­ская, и да стоит со стра­хом и тре­пе­том, и ни о чем зем­ном в себе да не помыш­ляет, ибо Царь цар­ству­ю­щих и Гос­подь гос­под­ству­ю­щих при­хо­дит заклаться и дать Себя в пищу вер­ным. Пред Ним шествуют сонмы Анге­лов со вся­ким их началь­ством и вла­стью, мно­го­окие Херу­вимы и шести­кры­лые Сера­фимы, закры­вая лица и воз­гла­шая песнь: Алли­луия, Алли­луия, Аллилуия.

«Воскресни, Боже»

Вос­кресни́, Бо́же, суди́ земли́, я́ко Ты насле́диши во всех язы́цех.

Пере­вод: Вос­стань, Боже, суди землю, ибо Ты полу­чишь удел во всех народах!

«Не рыдай Мене, Мати…»
Ирмос, глас 6

Не рыда́й Мене́, Ма́ти, зря́щи во гро́бе, Его́же во чре́ве без се́мене зачала́ еси́ Сы́на: воста́ну бо и просла́влюся, и воз­несу́ со сла́вою непреста́нно я́ко Бог, ве́рою и любо́вию Тя велича́ющыя.

Пере­вод: Не рыдай надо Мною, Матерь, видя, что Тот Самый Сын, Кото­раго Ты без семени зачала во чреве, во гробе: вот Я вос­стану и про­слав­люсь и, как Бог, пре­воз­несу навсе­гда и во славе тех, кото­рые с верою и любовно про­слав­ляют Тебя.

Оставить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован.

*

20 комментариев

  • Татьяна Ф., 07.04.2015

    Боже­ственно!..

    Ответить »
  • Вяче­слав, 07.04.2015

    Сла­вен Гос­подь Наш и Спасе Иисусе Хри­сте! Осве­щаяй и про­све­щаяй! Всем Духа Святаго!!!

    Ответить »
  • Агнесса, 07.04.2015

    Бла­го­дарю !Столь чудно можно петь, дей­стви­тельно, только с ангелами!
    Спаси Гос­поди вас всех!

    Ответить »
  • Лариса, 06.04.2015

    Так можно петь только вме­сте с ангелами!!!!

    Ответить »
  • LIUDMILA, 06.04.2015

    Бла­го­дать Божья посе­тила меня пер­вым утром Страст­ной седмицы!
    Спаси Господи !
    С молит­вен­ным покло­ном при­хо­жанка Покрово-Николь­ского храма,Литва

    Ответить »
  • Олег, 06.04.2015

    Спаси Хри­стос!

    Ответить »
  • Марина, 05.04.2015

    Бла­го­дарю! Это потря­са­юще в испол­не­ние вашего хора! Была сви­де­те­лем : на одной из выста­вок икон вклю­чали записи пес­но­пе­ний вели­кого поста и страст­ной сед­мицы сре­тен­ского мона­стыря, народ пра­во­слав­ный тут же хотел при­об­ре­сти эти записи,.Слава Богу , что у нас есть такие талант­ли­вые люди!

    Ответить »
  • Мак­сим, 13.06.2014

    Спаси Гос­поди!
    Пре­много благодарен!

    Ответить »
  • Фоти­ния, 15.04.2014

    Вы опять сде­лали это! Только поду­мала, что хорошо было бы пес­но­пе­ния послу­шать, а хор Сре­тен­ского мона­стыря уже ждет мою жаж­ду­щую душу. Спаси и сохрани, Боже, рабов Твоих, добро делающих.

    Ответить »
  • Алек­сандр, 30.04.2013

    Бла­го­да­рен Вам за эту эти записи и отлич­ные песнопения!

    Ответить »
Размер шрифта: A- 15 A+
Цвет темы:
Цвет полей:
Шрифт: A T G
Текст:
Боковая панель:
Сбросить настройки