Преобрази́лся еси́ на горе́, Христе́ Бо́же,/ показа́вый ученико́м Твои́м сла́ву Твою́,/ я́коже можа́ху,/ да возсия́ет и нам, гре́шным,/ свет Твой присносу́щный/ моли́твами Богоро́дицы,// Светода́вче, сла́ва Тебе́.
Перевод:
Преобразился Ты на горе, Христе Боже, показав ученикам Твоим славу Твою, насколько это было для них возможно. Да воссияет и нам, грешным, свет Твой вечный, по молитвам Богородицы. Податель света, слава Тебе!
Кондак, глас 7
На горе́ преобрази́лся еси́,/ и я́коже вмеща́ху ученицы́ Твои́,/ сла́ву Твою́, Христе́ Бо́же, ви́деша,/ да егда́ Тя у́зрят распина́ема,/ страда́ние у́бо уразуме́ют во́льное,/ ми́рови же пропове́дят,// я́ко Ты еси́ вои́стину О́тчее сия́ние.
Перевод:
На горе преобразился Ты, и, насколько могли вместить ученики Твои, они славу Твою, Христе Боже, созерцали, чтобы, когда Тебя увидят распинаемым, уразумели, что Твое страдание – добровольное и миру возвестили, что Ты – воистину Отчее сияние.
Апостол святой Матфий, умоли милостивого Бога, да согрешений прощение подаст Он душам нашим.
Кондак, глас 4
Светоза́рное, я́ко со́лнце, во весь мир изше́дшее веща́ние твое́/ просвеща́ет язы́ческую Це́рковь благода́тию,// чудоно́сче Матфи́е апо́столе.
Перевод:
Светозарная, как солнце, по всему миру прошедшая проповедь твоя Церковь, призванную из язычников, просвещает благодатью, чудотворец Матфий Апостол.
Собору Соловецких святых
Тропарь, глас 4
Взыску́юще Христа́ вожделе́ннаго би́сера во страну́ полу́нощную востекли́ есте́, и по́двигом первонача́льников Солове́цких поревнова́вше, леса́ и пусты́ни облагоуха́ли есте́ свои́ми Богоуго́дными моли́твами. Тем же и Христо́с вас просла́ви, и мы вам вопие́м: вси святи́и Солове́цтии, моли́те Бо́га спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Ищущие вожделенного Царства Христова, вы пришли в северный край и, подражая подвигам первоначальников Соловецких, леса и пустыни наполнили благоуханием своих Богоугодных молитв. Потому и Христос вас прославил, и мы к вам взываем: «Все святые Соловецкие, молите Бога о спасении душ наших».
Кондак, глас 3
Духо́внаго жи́тельства жела́юще, устреми́стеся в суро́выя о́стровы Беломо́рия, и безбе́дно преплы́вше жите́йское мо́ре, собла́знов мирски́х избего́сте и в ра́дости ве́лией водвори́стеся. Непреста́нным у́мным восхожде́нием Бо́га дости́гли есте́ и нас у́чите небе́сному восхо́ду.
Перевод:
Духовной жизни желая, вы устремились на суровые острова Белого моря, и благополучно переплыв житейское море, избежали мирских соблазнов и поселились в великой радости. Непрестанным духовным восхождением достигли вы Бога и нас учите восхождению на Небеса.
Молитва
О, боже́ственный по́лче, Небе́снии во́ини Христа́ Бо́га, преподо́бнии и богоно́снии отцы́ Солове́цтии! Вы пе́рвее ра́лом Ева́нгельских уче́ний ду́ши своя́ плодоно́сны яви́ли есте́, по́слежде и непло́дную пусты́ню сию́, я́ко благоцвету́щий рай соде́лали есте́. И яви́лися есте́ же́ртвы благоприя́тныя Бо́гу, преобрази́вшеся у́мным де́ланием, во Све́те Невече́рнем узре́ли есте́ бу́дущей жи́зни сла́ву. И Боже́ственным огне́м ду́ши своя́ возжего́сте восте́кли есте́ в Сио́н Го́рний и Нетва́рнаго Све́та причасти́лися есте́. Те́мже и нам, на земли́ су́щим, хода́тайствуете душа́м спасе́ние, земны́х плодо́в изоби́лие, времена́ ми́рна, бла́га, да и мы, недосто́йнии, направля́емии ва́шими моли́твами, поне́ на коне́ц на́шего многомяте́жнаго жития́, возлю́бим ве́чное па́че вре́меннаго, и в свой единонадеся́тый час порабо́таем с усе́рдием Небе́сному Домовлады́ке Христу́, и услы́шим Его́ благоуве́тливый глас: «Прииди́те, насле́дуйте угото́ванное вам ца́рство от сложе́ния ми́ра», — и мы с серде́чным благодаре́нием пролие́мся слеза́ми неизрече́нной ра́дости и восхва́лим вели́кое и достопоклоня́емое и́мя Отца́ и Сы́на, и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно, и во ве́ки веко́в. Ами́нь.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Два слепца Иерихонские вопиют, и Господь возвращает им зрение. Но разве только эти одни слепцы были в местах тех? Конечно, нет. Отчего же эти получили прозрение, а другие нет? Оттого, что не вопияли; а не вопияли оттого, что не имели упования; упования же не имели оттого, что не угождали Богу; Богу не угождали оттого, что мало веровали.
К кому придет настоящая вера, тот в ту же минуту начнет угождать Богу; а с угождением Богу начнет входить и упование; а от всего этого – молитва, вынуждающая всякую помощь свыше. Таким уж отказа не бывает. Да они и просить умеют, и верно знают, что просить должно, и меру прошения понимают, и неотступность терпеливую в молитве держат. Все это непременно надо, чтобы иметь успех; сама по себе молитва слабокрыла.
Один старец сказал: — Всякий, кто полагает, что может познать Божии Таинства с помощью научных теорий, похож на глупца, который хочет увидеть Рай в телескоп. Точно так же невозможно увязать Евангелие с человеческим здравым смыслом. В основе общепринятого здравого смысла лежит выгода. В основе Евангелия — любовь.
Тема 234. В едином ли состоянии находятся праведники в Раю, а грешники в аду?
Согласно православному вероучению, нет. Блаженство праведников в Раю связывается с их духовно-нравственным состоянием, со степенью их духовно-нравственного совершенства: чем оно выше, тем выше степень блаженства, и наоборот.
Довольно интересным представляется в данном случае мнение святого Ефрема Сирина относительно некоторых грешников, которые, вероятно, тоже могут стать участниками блаженства. Вот его слова: «Горе тому, кто гнусные дела свои утаивал во тьме, кто грешил и скрывался, чтобы обмануть всякого; кто, видя такового, нечествовал и лгал, чтобы обмануть всякого, слушающего его. Господи, да покроют меня крыла благости Твоей, потому что перстами будут там указывать на грешника и непрестанно разглашать срамоту и тайные дела его. Мое дерзновение не смеет простираться далее сказанного мной. Но, может быть, найдется кто-нибудь дерзновеннее меня, и он скажет, что незнающие и неразумные, которые грешили по неведению, должны, однако же, понести наказание как виновные, и Благий поселит их подле рая, и будут они питаться от райских крупиц» [4, т. 3, с. 164-165].
Изучайте в книгах святых отцов те места, в коих пишут о смирении, и старайтесь так поступать, как они научают. Читать следует с рассуждением, так как многие советы были даны применительно к монашескому житию.