На День Святой Троицы
Тропарь, глас 8
Благослове́н еси́, Христе́ Бо́же наш,/ И́же прему́дры ловцы́ явле́й,/ низпосла́в им Ду́ха Свята́го,/ и те́ми уловле́й вселе́нную,// Человеколю́бче, сла́ва Тебе́.
Перевод:
Благословен Ты, Христе Боже наш, явивший премудрыми рыбаков, ниспослав им Духа Святого и через них уловивший вселенную. Человеколюбец, слава Тебе!
Кондак, глас 8
Егда́ снизше́д язы́ки слия́,/ разделя́ше язы́ки Вы́шний,/ егда́ же о́гненныя язы́ки раздая́ше,/ в соедине́ние вся́ призва́,// и согла́сно сла́вим Всесвята́го Ду́ха.
Перевод:
Когда сошел Всевышний и языки смешал (Быт.11:1-9), Он этим разделял народы; когда же огненные языки раздал (Деян.2:1-8), Он к единению всех призвал, и мы согласно славим Всесвятого Духа.
Преподобному Никите исповеднику, епископу Халкидонскому
Тропарь, глас 4
Пра́вило ве́ры и о́браз кро́тости,/ воздержа́ния учи́теля/ яви́ тя ста́ду твоему́,/ Я́же веще́й и́стина./ Сего́ ра́ди стяжа́л еси́ смире́нием высо́кая,/ нището́ю бога́тая,/ о́тче Ники́то,/ моли́ Христа́ Бо́га// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Правилом веры и образом кротости, воздержания учителем явила тебя стаду твоему непреложная Истина. Потому ты приобрел смирением – высокое, нищетою – богатство. Отче, Никита, моли Христа Бога о спасении душ наших.
Кондак, глас 8
Све́тлостию дел твои́х просия́л еси́, преподо́бне,/ апо́стольскаго престо́ла наследник был еси́, Ники́то,/ и, я́ко со́лнце, облиста́л еси́ твое́й па́стве, о́тче,/ вся Боже́ственных уче́ний испо́лнь./ Те́мже зове́м ти:// ра́дуйся, Халкидо́ну удобре́ние.
Перевод:
Славой дел твоих просиял ты, преподобный, наследник апостольского престола был ты, Никита, и, как солнце, озарил твою паству, отче, наполнив все Божественным учением. Потому взываем к тебе: «Радуйся, Халкидона украшение».
Святителю Игнатию, епископу Ростовскому
Тропарь, глас 4
Благове́рия просве́щся уче́нии,/ святи́тельства прие́м па́ству/ и апо́столов насле́дник быв,/ тем прия́л еси́ от Бо́га дар чуде́с, святи́телю о́тче Игна́тие,/ моли́ Христа́ Бо́га,// да спасе́т ду́ши на́ша.
Перевод:
Просветившись учением благой веры, ты принял паству как святитель и был наследником апостолов, потому и принял ты от Бога дар чудес, святитель отче Игнатий, моли Христа Бога о спасении наших душ.
Кондак, глас 4
Яви́ся днесь пресве́тлая па́мять твоя́,/ святи́телю преблаже́нне Игна́тие,// в ми́ре све́тло сия́ющи и явля́ющи всем Боже́ственное сия́ние.
Перевод:
Сегодня настал день, святитель преблаженный Игнатий, пресветлой памяти твоей, в мире ярко сияющей и являющей всем Божественное сияние.
Святителю Геронтию, митрополиту Московскому
Тропарь, глас 6
Днесь душа́ вся́ка весели́тся/ на па́мять успе́ния святи́теля Христо́ва Геро́нтия,/ прему́дрости ревни́теля/ и кро́тости учи́теля,/ смире́нию наказа́теля,/ уче́нием Боже́ственных слове́с ве́рныя наслади́вшаго./ Ру́сскаго митрополи́та похва́лим,/ святи́тельства па́ству прии́мшаго,/ украси́вшаго Це́рковь Христо́ву./ Тем и Христо́с ви́дя твое́ благопроизволе́ние,/ причте́ тя в лик пра́ведных,/ святи́телю Геро́нтие,/ моли́ Христа́ Бо́га и Пречи́стую Богоро́дицу// непреста́нно о всех нас.
Перевод:
Сегодня всякая душа радуется в день памяти успения святителя Христова Геронтия, ревнителя премудрости и учителя кротости, наставника смирения, насладившего верующих учением слова Божия. Русского митрополита прославим, принявшего паству как святитель, украсившего Церковь Христову. Потому и Христос, видя твое доброе намерение, причел тебя к собранию праведных, святитель Геронтий, моли Христа Бога и Пречистую Богородицу не переставая обо всех нас.
Кондак, глас 2
Бо́жиим Ду́хом и́ночество вожделе́/ и восприя́ Ду́ха Свята́го благода́тию,/ и святи́тельства са́на сподо́бился еси́,/ содержа́ще престо́л Ру́сския Митропо́лии,/ и бысть па́стырь и учи́тель от ро́да ру́сскаго,/ пасы́й ста́до Христо́во слове́сных ове́ц,/ и обре́те благода́ть от Го́спода, Геро́нтие святи́телю,/ Ему́же всегда́ о нас непреста́нно моли́ся,// спасти́ся душа́м на́шим.
Перевод:
Устремившись Божиим Духом к монашеству и восприняв Духа Святого благодатью, ты удостоился святительского сана, владея престолом Русской Митрополии, и был пастырем и учителем от рода русского, пасущим стадо Христово духовных овец, и обрел ты благодать от Господа, святитель Геронтий, Ему же всегда о нас не переставая молись, о спасении наших душ.
В субботу, всем святым
Тропарь, глас 2
Апо́столи, му́ченицы и проро́цы,/ святи́телие, преподо́бнии и пра́веднии,/ до́бре по́двиг соверши́вшии и ве́ру соблю́дшии,/ дерзнове́ние иму́ще ко Спа́су,/ о нас Того́, я́ко Бла́га, моли́те,// спасти́ся, мо́лимся, душа́м на́шим.
Перевод:
Апостолы, мученики и пророки, святители, преподобные и праведные, подвиг доблестно совершившие и веру сохранившие, дерзновение пред Спасителем имея, Его за нас, как благого, умолите, молимся, во спасение душам нашим!
Кондак, глас 8
Я́ко нача́тки естества́, Насади́телю тва́ри,/ вселе́нная прино́сит Ти, Го́споди, богоно́сныя му́ченики;/ тех моли́твами в ми́ре глубо́це// Це́рковь Твою́, жи́тельство Твое́ Богоро́дицею соблюди́, Многоми́лостиве.
Перевод:
Как первые плоды природы Насадителю всего творения вселенная приносит, Тебе, Господи, богоносных мучеников. Их мольбами и ходатайством Богородицы, Церковь Твою – Твой народ в мире глубоком сохрани, Многомилостивый.
В субботу, за умерших
Тропарь, глас 2
Помяни́, Го́споди, я́ко благ, рабы Твоя́,/ и, ели́ка в житии́ согреши́ша, прости́:/ никто́же бо безгре́шен, то́кмо Ты,// моги́й и преста́вленным да́ти поко́й.
Перевод:
Помяни, Господи, как Благой, рабов Твоих и всё, в чем они в жизни согрешили, прости: ибо никто не безгрешен, кроме Тебя. Ты можешь и преставившимся дать покой.
Кондак, глас 8
Со святы́ми упоко́й,/ Христе́,/ ду́ши раб Твои́х,/ иде́же несть боле́знь, ни печа́ль,/ ни воздыха́ние,// но жизнь безконе́чная.
Перевод:
Со святыми упокой, Христе, души рабов Твоих, там, где нет ни боли, ни скорби, ни стенания, но жизнь бесконечная.
Скрыть переводы
(Рим.1:7–12; Мф.5:42–48)
«Любите врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас» (Мф.5:44). Без любви никого нет на свете: любят родителей и родных, любят благодетелей и покровителей. Но чувство любви к родителям, родным, покровителям и благодетелям естественно и строится само собой в сердце; оттого и цены ей не дает Господь.
Настоящая же христианская любовь опробуется отношением к недругам. Не только какая-нибудь легкая и случайная неприятность не должна погашать нашей любви к другим, но даже напасть и гонение, бедствия и лишения, намеренно вражески причиняемые. Мы должны не только благословлять этих людей, но еще благотворить им и молиться за них. Присмотрись, есть ли в тебе такое расположение к недругам твоим, и по тому суди, есть ли в тебе христианская любовь, без которой нет спасения?
Развернуть
К деду в деревню приехал внук:
— Дед, все мне у вас нравится, да только девушки все в длинных юбках, в платках, больно скучно.
Дед вынул из кармана две конфетки. Одна была в фантике, другая без.
— Какую выберешь, внучок?
— В фантике, конечно.
— А почему?
— Она чище.
— Ну вот и с девушками так же.
Основы православия
Тема 161. Как научиться молитве?
Когда кто-то сетует, что не может научиться молиться, то резонно спросить: а как Вы учитесь? Научению молитве способствуют:
1. Изучение опыта тех, кто преуспел молитве (см. раздел Молитва в библиотеке).
2. Посещение богослужений, где всё приспособлено для концентрации на молитве.
3. Регулярная личная молитва. Ежедневное молитвенное правило не следует опускать и молиться только тогда, когда захочется и будет настроение.
Точно так же, как спортсмен должен заставлять себя трудиться во время тренировок, христианин прилагает труд к тому, чтобы молиться, даже когда не хочется. Молитва — это то, что вызывает естественный бунт падшего человеческого естества. С одной стороны, молитва – это дар Божий. Но дар молитвы дается молящемуся. Когда человек понуждает себя к постоянной, ежедневной молитве, тогда, в конце концов, приобретает и навык и благодать, укрепляющую его в молитвенном подвиге.
Свт. Игнатий Брянчанинов: Все препятствия, встречаемые на поприще молитвы, побеждаются постоянством в молитве.
Практический совет
Не бойтесь попасть в неловкое положение, сделав что-то в храме не так. Христиане приходят в церковь не для оценки ближних, а для общественной молитвы и участия в Таинствах. Изучите правила благочестия (церковного этикета), они совсем несложны.
Если же какой-то незрелый христианин (не по физическому, а по духовному возрасту), движимый неисцелёнными страстями, грубо делает вам замечание, пожалейте его и не вступайте в спор. Спокойно попросите у него прощения за то, что невольно лишили его душевного равновесия. Внутренне помолитесь за вразумление несчастного, возможно у него было трудное детство, и родители не научили его азам нравственного поведения. Помните, что обида – признак гордости, а жалость – предтеча любви.
Церковь – это больница, у каждого из нас свои симптомы болезни, поэтому нехорошо осуждать ближнего за то, что у него не такая же болезнь, как у нас. Ещё неразумнее лишать себя Церкви Божией на основании неразумных поступков других людей. Если мы приходим в храм к Богу, то люди нам помешать точно не смогут.
В любом храме один Хозяин – Бог. Учительство в храме является обязанностью епископа и священника, другие имеют право это делать исключительно по их благословению и только в отношении тех, кто сам желает этого или своими действиями мешает молящимся (или святотатствует).
Митрополит Сурожский Антоний в одну из литургий вышел на проповедь и сказал:
«Вчера вечером на службу пришла женщина с ребёнком. Она была в брюках и без платка. Кто-то из вас сделал ей замечание. Она ушла. Я не знаю, кто ей сделал замечание, но я приказываю этому человеку до конца своих дней молиться о ней и об этом ребёнке, чтобы Господь их спас. Потому что из-за вас она может больше никогда не прийти в храм». Развернулся и ушёл. Это была вся проповедь.