Чтения Священного Писания и Богослужебные указания

Богослужебные указания

Утр. - Ев. 9-е, Ин. 20:19-31 (зач. 65). Лит. - 1 Кор. 3:9-17 (зач. 128). Мф. 14:22-34 (зач. 59). Блгвв. кнн.: Рим. 8:28-39 (зач. 99). Ин. 15:17 - 16, 2 * (зач. 52), или мц.: 2 Кор. 6:1-10 (зач. 181). Лк. 7:36-50 ** (зач. 33). * Чтения блгвв. кнн. Бориса и Глеба читаются, если им совершается служба. ** Чтения мц. Христины читаются, если ей совершается служба.

Евангелие и Апостол дня

Ин.20:19-31
1Кор.3:9-17
Мф.14:22-34
Рим.8:28-39
Ин.15:17-16:2
2Кор.6:1-10
Лк.7:36-50
О святых

Тропари, кондаки, молитвы и величания

Воскресный

Тропарь воскресный, глас 8

С высоты́ снизше́л еси́, Благоутро́бне,/ погребе́ние прия́л еси́ тридне́вное,/ да на́с свободи́ши страсте́й,// Животе́ и воскресе́ние на́ше. Го́споди, сла́ва Тебе́.

Перевод: С высоты сошел Ты, милосердный, благоволил пребыть три дня во гробе, чтобы нас освободить от страстей, – жизнь и воскресение наше, Господи, слава Тебе!

Кондак воскресный, глас 8

Воскре́с из гро́ба, уме́ршия воздви́гл еси́,/ и Ада́ма воскреси́л еси́,/ и Е́ва лику́ет во Твое́м воскресе́нии,/ и мирсти́и концы́ торжеству́ют// е́же из ме́ртвых воста́нием Твои́м, Многоми́лостиве.

Перевод: Восстав из гроба, умерших Ты воздвиг, и Адама воскресил, и Ева ликует о Твоем воскресении, и пределы мира торжествуют о Твоем восстании из мертвых, Многомилостивый.

показать все

Мученице Христине Тирской

Тропарь мученице Христине Тирской, глас 4

Зва́нием ева́нгельски Христу́ уневе́стившися,/ Христи́но сла́вная,/ сла́ву ми́ра сего́ и по́хоть бре́нную вмени́ла еси́ ни во что же,/ о само́м телеси́ небрегу́щи,/ му́ки претерпе́ла еси́ до́блественно,/ тем твое́ страда́ние хвала́ми почита́ем,// му́ченице, Христу́ тезоимени́тая.

Перевод: Призванием евангельским обручив себя Христу, славная Христина, славу мира этого и страсть греховную ты отвергла, о самом же теле не заботясь, муки ты претерпела доблестно, потому твое мученичество почитаем и прославляем, мученица со Христом одноименная.

Кондак мученице Христине Тирской, глас 4

Светови́дная голуби́ца позна́лася еси́, криле́ иму́щи зла́те,/ и к высоте́ Небе́сней возлете́ла еси́, Христи́но честна́я./ Те́мже твой сла́вный пра́здник соверша́ем,/ ве́рою покланя́ющеся твои́х моще́й ра́це,/ из нея́же истека́ет всем оби́льно/ исцеле́ние Боже́ственное,// душа́м же и те́лом.

Перевод: Ты явилась подобной свету голубкой, имеющей золотые крылья, и на высоту Небесную взлетела ты, почитаемая Христина. Потому твой славный праздник совершаем, с верой поклоняясь раке с твоими мощами, из нее же истекает всем обильно исцеление Божественное, душам же и телам.

Благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду

Тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 2

Правди́вая страстоте́рпца/ и и́стинная Ева́нгелия Христо́ва послу́шателя,/ целому́дренный Рома́не с незло́бивым Дави́дом,/ не сопроти́в ста́ста врагу́ су́щу бра́ту,/ убива́ющему телеса́ ва́ша,/ душа́м же косну́тися не могу́щу./ Да пла́чется у́бо злый властолю́бец,/ вы же ра́дующеся с ли́ки А́нгельскими,/ предстоя́ще Святе́й Тро́ице,/ моли́теся о держа́ве сро́дников ва́ших, богоуго́дней бы́ти,// и сыново́м Росси́йским спасти́ся.

Перевод: Истинные страстотерпцы и верные последователи Евангелия Христова, целомудренный Роман с кротким Давидом, не восставшие против своего врага, бывшего вам братом, убившего тела ваши, но не могущего прикоснуться к душам (Мф.10:28). Пусть покается злой любитель власти, вы же, радуясь в собрании ангельском, предстоя Святой Троице, молитесь о государстве соотечественников ваших, чтобы ему быть угодным Богу, и сынам Российским спастись.

Молитва благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду

О, дво́ице свяще́нная, бра́тие прекра́сная, до́блии страстоте́рпцы Бори́се и Гле́бе, от ю́ности Христу́ ве́рою, чи́стотою и любо́вию послужи́вшии, и кровми́ свои́ми, я́ко багряни́цею укра́сившиися и ны́не со Христо́м ца́рствующии, не забу́дите и нас су́щих на земли́, но я́ко те́плии засту́пницы, ва́шим си́льным хода́тайством пред Христо́м Бо́гом, сохрани́те ю́ных во святе́й ве́ре и чистоте́ неврежде́нными от вся́каго прило́га неве́рия и нечистоты́, огради́те всех нас от вся́кия ско́рби, озлобле́ний и напра́сныя сме́рти, укроти́те вся́кую вражду́ и зло́бу, де́йством воздвиза́емую от бли́жних и чу́ждых. Мо́лим вас, христолюби́вии страстоте́рпцы, испроси́те у Великодарови́таго Влады́ки всем нам оставле́ние прегреше́ний на́ших, единомы́слие и здра́вие, избавле́ние от наше́ствия иноплеме́нных, междоусо́бныя бра́ни, я́звы и гла́да. Снабдева́йте свои́м заступле́нием всех чту́щих святу́ю па́мять ва́шу во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 3

Возсия́ днесь пресла́вная па́мять ва́ша,/ благоро́днии страстоте́рпцы Христо́вы, Рома́не и Дави́де,/ созыва́ющи нас к похвале́нию Христа́ Бо́га на́шего./ Тем притека́юще к ра́це моще́й ва́ших,/ исцеле́ния дар прие́млем моли́твами ва́шими, святи́и:// вы бо боже́ственнии вра́чеве есте́.

Перевод: Воссияла сегодня прославляемая память ваша, благородные страстотерпцы Христовы, Роман и Давид, созывающие нас к прославлению Христа Бога нашего. Потому, приходя к раке с мощами вашими, принимаем дар исцеления по вашим молитвам, святые, ибо вы божественные врачи.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 4

Я́ко плодови́та виногра́да, о́трасли доброде́телей су́ще,/ Небе́сный дождь Христо́в прия́сте,/ источа́юще оте́честву своему́ струю́ Правосла́вия,/ Бори́се пречу́дне с до́блим Гле́бом,/ вку́пе моли́теся Го́сподеви сохрани́ти град и лю́ди,/ и на враги́ посо́бствовати,// и ду́шам на́шим дарова́ти ве́лию ми́лость.

Перевод: Вы как ростки добродетелей плодовитого винограда, принявшие Небесный дождь Христов, источающие отечеству своему поток Православия, достойный удивления Борис с доблестным Глебом, вместе молите Господа сохранить город и людей, вступиться за них против врагов и душам нашим даровать великую милость.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 4

Му́ченическою кро́вию порфи́ру окропи́вше све́тло,/ укра́шени предстои́те, страда́льцы сла́внии, Царю́ Безсме́ртному,/ и, венцы́ сла́вы от Него́ прии́мше,/ моли́теся стране́ на́шей пода́ти на враги́ одоле́ние// и душа́м на́шим ве́лию ми́лость.

Перевод: Ярко окропив свои (княжеские) мантии мученической кровью, украшенные предстоите, мученики прославляемые, Бессмертному Царю и, приняв от Него венцы славы, молитесь о даровании стране нашей победы над врагами и душам нашим великой милости.

Ин кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, глас 8

А́ще и убие́ни бы́сте и во гробе́х положе́ни,/ но на Вы́шнее Ца́рство преидо́сте,/ о́ваго бо ко́пии насу́нуша,/ друга́го же, я́ко а́гнца незло́бива, ноже́м заре́заша,/ тем и кровь ва́ша бысть исцеле́ние ми́ру,// ве́рою призыва́ющим вас, святи́и, на по́мощь.

Перевод: Хотя и были убиты и положены в гробах, но пришли в Небесное Царство, одного ибо копьем пронзили, другого же, как кроткого агнца, зарезали ножом, потому и кровь ваша стала исцелением мира - для всех призывающих вас, святые, на помощь.

Тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей, глас 4

Днесь церко́вная расширя́ются не́дра,/ прие́млющи бога́тство Бо́жия благода́ти,/ веселя́тся ру́сстии собо́ри,/ ви́дяще пресла́вная чудеса́,/ я́же твори́те приходя́щим к вам ве́рою,/ святи́и чудотво́рцы Бори́се и Гле́бе,// моли́те Христа́ Бо́га, да спасе́т ду́ши на́ша.

Перевод: Сегодня расширяются церковные недра, принимая богатство Божией благодати, радуются русские, собравшись, видя удивительные чудеса, которые вы творите для всех, приходящих к вам с верой, святые чудотворцы Борис и Глеб, молите Христа Бога, да спасет наши души.

Ин кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей, глас 4

От гро́ба зна́мения показа́сте во стране́ Ру́сстей,/ яви́ся днесь благода́ть исцеле́ния/ всем, к вам, страстоте́рпцы, притека́ющим с ве́рою,/ Бори́се сла́вный со Гле́бом чу́дным./ Кре́пцы ве́рою, добропобе́днии му́ченицы, за Христа́ подъе́мше разли́чныя му́ки,/ и на мно́га ле́та сокрове́ни бы́ша ва́ши святи́и мо́щи,/ ны́не же явля́етеся от земли́,/ возсия́вше луча́ми, я́ко бога́тство многоце́нно,/ и в це́рковь Бо́жию че́стно носи́ми, архиере́й Бо́жиих дла́ньми./ Те́мже вопие́м вам:// ра́дуйтеся, кня́зи, ру́сстии засту́пницы.

Перевод: Из гроба вы показали знамения в стране русской, явилась сегодня благодать исцеления всем, к вам, страстотерпцы, приходящим с верой, прославляемый Борис с удивительным Глебом. Крепкие верой, одержавшие победу мученики, за Христа претерпевшие различные мучения. На многие годы скрыты были ваши святые мощи, сейчас же являетесь из земли, воссияв лучами, как драгоценное богатство, и в Церковь Божию переноситесь руками Божиих архиереев. Потому взываем к вам: «Радуйтесь, князья, русские защитники».

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей, глас 2

Пречестни́и, и целому́дреннии, и незло́бивии страстоте́рпцы,/ Рома́не сла́вный и Дави́де чу́дный,/ и́го бо Госпо́дне ева́нгельски на ра́мо взе́мше,/ после́довасте Христу́/ и, крест Его́, я́ко ски́петр, в руку́ иму́ще,/ врага́ бра́та и зла́го властолю́бца соодоле́сте,/ и той ны́не в гее́нне му́чится,/ вы же ра́дуетеся, с ли́ки а́нгельскими предстоя́ще Святе́й Тро́ице,/ моли́теся о держа́ве сро́дник ва́ших, благоуго́дней бы́ти,// и сыново́м ру́сским спасти́ся.

Перевод: Почитаемые целомудренные и кроткие страстотерпцы, прославляемый Роман и удивительный Давид, иго Господа, согласно Евангелию, на плечи подняв (Мф.11:29), последовали Христу и крест Его, как скипетр имея в руках, вашего брата - врага и злого любителя власти, вы вместе одолели, и тот сейчас мучится в геенне, вы же радуетесь, вместе с ангельским собранием предстоя Святой Троице, молитесь о государстве соотечественников ваших.

Ин кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей, глас 3

Прииди́те, вси ру́сстии собо́ри,/ чудотво́рцев и му́чеников Бори́са и Гле́ба восхва́лим,/ зако́нно бо пострада́вше,/ победи́сте сопроти́внаго врага́,/ тем святы́м заступле́нием кня́зи ру́сстии враги́ побежда́ют,/ тем па́мять е́ю ве́село и любо́вию похва́лим, вопию́ще:/ за ны моли́те Святу́ю Тро́ицу,// умири́ти мир и спасти́ ду́ши на́ша.

Перевод: Придите все русские, собравшись вместе, чудотворцев и мучеников Бориса и Глеба прославим, ибо они законно пострадав, победили противящегося врага, их святой помощью русские князья побеждают врагов, их память с радостью и любовью прославим, взывая: молите о нас Святую Троицу, умиротворить мир и спасти наши души.

Кондак благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей, глас 4

Яви́ся днесь в стране́ Ру́сстей/ благода́ть исцеле́ния всем,/ к вам, блаже́ннии, приходя́щим и вопию́щим:// ра́дуйтеся, засту́пницы те́плии.

Перевод: Сегодня в стране Русской явилась благодать исцеления всем, к вам, блаженные, приходящим и взывающим: «Радуйтесь, горячие защитники».

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей, глас 4

Му́ченицы Госпо́дни спа́сшиися,/ пресла́внии блаже́ннии кня́зи Бори́се и Гле́бе,/ тружда́ющимся бы́стрии помо́щницы,/ неду́жным цели́тели,/ вы бо боле́зни врачу́ете/ притека́ющих в це́рковь с ве́рою./ Те́мже и мы мо́лимся:/ от бед изба́вите нас,// чту́щих с любо́вию пренесе́ние моще́й ва́ших.

Перевод: Мученики Господа спасшиеся, прославляемые блаженные князья Борис и Глеб, скорые помощники тяжело трудящимся, болеющим - исцелители, ибо вы излечиваете болезни всех с верой приходящих в Церковь. Потому и мы молимся: избавьте от бед нас, почитающих с любовью перенесение мощей ваших.

Ин тропарь благоверным князьям Борису и Глебу, во святом Крещении Роману и Давиду, на перенесение мощей, глас 8

Днесь вся́кая душа́ ве́рных весели́тся,/ в пренесе́ние честны́х моще́й ва́ших, Бори́се и Гле́бе,/ слепы́я просвеща́ете, немы́м уста́ отверза́ете и печа́льныя утеша́ете,/ прия́ли бо есте́ от Христа́ Бо́га благода́ть исцеле́ний,// моли́теся о душа́х на́ших.

Перевод: Сегодня душа каждого верующего радуется перенесению почитаемых мощей ваших, Борис и Глеб, слепым дающих прозрение, немым дающих дар речи и утешающих скорбящих, ибо вы приняли от Христа Бога благодать исцелений, молитесь о душах наших.

Благоверному князю Глебу, во святом Крещении Давиду

Кондак благоверному князю Глебу, во святом Крещении Давиду, глас 2

Днесь земля́ ублажа́ется, напи́вшися кро́ве твоея́,/ и храм освяща́ется, прии́м те́ло твое́,/ святы́й му́чениче кня́же Гле́бе./ Во́лею бо страда́ния твоя́ в ничто́же вмени́в,/ от моще́й твои́х, благоуха́ния испо́лненных,/ ве́рным подае́ши освяще́ние// и всему́ ми́ру ве́лию ми́лость.

Перевод: Сегодня земля ублажается, напившись кровью твоей, и храм освящается, приняв тело твое, святой мученик князь Глеб. Ибо добровольно мучения свои ни во что вменив, от мощей твоих, наполненных благоуханием, ты подаешь верующим освящение и всему миру великую милость.

Тропарь благоверному князю Глебу, во святом Крещении Давиду, глас 4

Му́чениче Госпо́день,/ прославля́емь ве́ры твоея́ ра́ди,/ кня́же Гле́бе,/ тружда́ющимся бы́стрый помо́щник/ и немощны́м наде́жда еси́,/ ты бо неду́ги врачу́еши притека́ющим к тебе́ с ве́рою./ Те́мже и мы ве́рою мо́лимся:/ от бед изба́ви нас,// чту́щих любо́вию па́мять твою́.

Перевод: Мученик Господа, прославляемый из-за твоей веры, князь Глеб, скорый помощник тяжело трудящимся и надежда для больных, ибо ты излечиваешь болезни приходящих к тебе с верой. Потому и мы с верой молимся: избавь от бед нас, почитающих с любовью память твою.

Преподобному Поликарпу, архимандриту Печерскому

Тропарь преподобному Поликарпу, архимандриту Печерскому, глас 4

Тезоимени́т зва́нию твоему́,/ я́ко многопло́дное дре́во,/ насажде́н сый во оби́тели Бо́жия Ма́тере,/ мно́гая и чу́дная тща́нием твои́м исправле́ния показа́вый,/ му́дре Полика́рпе,/ моли́ Христа́ Бо́га о нас,// я́ко да и мы, мно́гия плоды́ доброде́телей Ему́ прине́сше, спасе́мся.

Перевод: Имени своему (Поликарп от греч. Πολύκαρπος - многоплодный) тождественный, как многоплодное дерево, насажден был в обители Божией Матери, многие и чудесные дела благоустройства трудами твоими явивший, мудрый Поликарп, моли Христа Бога о нас, чтобы и мы, принеся Ему много плодов добродетелей, спаслись.

Кондак преподобному Поликарпу, архимандриту Печерскому, глас 8

Я́ко преподо́бным Пече́рским совсе́льника/ и жити́й их в себе́ де́лом и писа́нием изобрази́теля нело́жна,/ вку́пе же сла́вы Небе́сныя с те́ми о́бщника я́вльшагося,/ прииди́те, ве́рнии, пе́сньми свяще́нными преподо́бнаго Полика́рпа ублажи́м, зову́ще:// ра́дуйся, архимандри́тов Пече́рских похвало́.

Перевод: Поселившегося с преподобными Печерскими и житий их истинного подражателя своими делами и учениями, вместе с ними приобщившегося славы Небесной, придите, верующие, песнями священными преподобного Поликарпа прославим, взывая: «Радуйся, архимандритов Печерских похвала».

Собору Смоленских святых

Тропарь Собору Смоленских святых, глас 4

Собо́ре святы́х земли́ Смоле́нския,/ вода́ми свяще́ннаго Днепра́ омове́нныя,/ святи́телие, преподо́бнии, страстоте́рпцы и благове́рнии,/ апо́стольскую ве́ру соблю́дшии,/ се ны́не, Святе́й Тро́ице с Богоро́дицею и ли́ки Безпло́тных предстоя́ще,/ вода́ми благоче́стия зе́млю Ру́сскую напая́ете,/ да́рующе правосла́вным по́мощь Небе́сную/ во утвержде́ние ве́ры// и спасе́ние душ на́ших.

Перевод: Собрание святых земли Смоленской, водами священного Днепра омовенные, святители, преподобные, страстотерпцы и благоверные, апостольскую веру сохранившие, сейчас Святой Троице с Богородицей и Ангельскими чинами предстоящие, водами благочестия землю Русскую вы поите, даруя православным помощь Небесную для укрепления веры и спасения душ наших.

Кондак Собору Смоленских святых, глас 3

Небе́сныя Цари́цы путеводи́тельством,/ подвигополо́жницы земли́ Смоле́нския,/ земны́й путь в Правосла́вней ве́ре проше́дшии/ и святы́х оте́ц преда́ния сохра́ншии,/ моли́те путь ве́ры и нам соблюсти́,/ смире́нию смири́вшагося до сме́рти кре́стныя Сы́на Бо́жия подража́юще,/ моли́твами Богоро́дицы,// и спасти́ся душа́м на́шим.

Перевод: Небесной Царицы руководством, подвижники земли Смоленской, земной путь в Православной вере прошедшие и святых отцов предания сохранившие, молите и нам сохранить путь веры, смирению смирившегося до крестной смерти Сына Божия подражая, по молитвам Богородицы, и о спасении душ наших.

Молитва Собору Смоленских святых

Святи́и сро́дницы на́ши, в земли́ Смоленстей возсия́вшии, вы́ – о́чи Христо́вы Це́ркве правосла́вныя, засту́пницы на́ши, моли́твенницы и помо́щницы!
Мо́лим ва́с, вси́ святи́и Смоле́нстии: святи́и му́ченицы и испове́дницы, достопоклоняемии святи́телие со равноапо́столом, благове́рнии кня́зи и преподо́бнии отцы́, не отступа́йте по́мощию ва́шею, любо́вию и попече́нием от гре́шных сро́дник ва́ших, в ва́с наде́жду спасе́ния ве́чнаго обре́тших, засту́пницы в ско́рбех на́ших и помо́щницы покая́ния. Умоли́те Го́спода Си́л, да содержи́м кре́пко ве́ру святу́ю правосла́вную во вся́ дни́ живота́ на́шего и е́ю окормля́еми дости́гнем о́наго ве́чнаго дне́, иде́же вси́ вы́ све́тло сия́ете в незаходи́мем Ца́рстве Святы́я Тро́ицы – Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха. Ами́нь.

Священноисповеднику Иоанну, чудотворцу Оленевскому

Тропарь священноисповеднику Иоанну, чудотворцу Оленевскому, глас 4

Земли́ Ру́сския моли́твеннице,/ жи́зни во Христе́ и покая́ния пропове́дниче./ От ю́ности в труде́х и посте́х о́браз бы́в доброде́тели./ В годи́ну тя́жкую тесноту́ и лише́ния от безбо́жных власте́й претерпе́л еси́./ Ко все́м стра́ждущим, о́тче преподо́бне Иоа́нне,/ се́рдце Твое́ распросте́рл еси́.// Поспеши́ и ны́не в по́мощь на́м, все́м се́рдцем чту́щим Тя́.

Перевод: Земли Русской молитвенник, жизни во Христе и покаяния проповедник. С юности в трудах и постах ты был примером добродетели. В тяжелое время ты претерпел притеснения и лишения от безбожных властей. Ко всем страдающим, отче преподобный Иоанн, ты распростер свое сердце. Поспеши и сейчас на помощь к нам, всем сердцем почитающим тебя.

Кондак священноисповеднику Иоанну, чудотворцу Оленевскому, глас 2

Дне́сь земля́ Пе́нзенская прославля́ет Иоа́нна преди́внаго,/ в ли́ке но́вых страстоте́рпцев росси́йских просия́вшаго./ Его́же моли́твами, Христе́ Бо́же,// спаси́ ве́рныя лю́ди Твоя́.

Перевод: Сегодня земля Пензенская прославляет преудивительного Иоанна, в лике новых страстотерпцев российских просиявшего. По его молитвам, Христе Боже, спаси верных людей Твоих.

Молитва священноисповеднику Иоанну, чудотворцу Оленевскому

О, вели́кий, пресла́вный испове́дниче Христо́в и ди́вный чудотво́рче, о́тче на́ш Иоа́нне! По́стниче изря́дный, де́вственниче, прозорли́вче, му́дрый воспита́телю и цели́телю ско́рый. При́зри на на́с, си́рых и обремене́нных грехи́ мно́гими, уврачу́й стра́сти, боле́зни и ско́рби тя́жкия, умири́ на́шу жи́знь и огради́ моли́твами твои́ми от лю́таго велиа́ра и вся́каго супоста́та возстающаго на ны́.
Е́й, свя́тче Бо́жий, услы́ши моле́ние на́ше, с ве́рою и любо́вию возноси́мое тебе́, и не пре́зри на́с, тре́бующих твоего́ заступле́ния, бу́ди защи́тниче и покрови́телю лю́дем твои́м, гра́ду сему́, и вся́кому гра́ду и держа́ве Росси́йстей. На тя́ бо упова́ние возлага́ем, чудотво́рче пресла́вный, и́бо са́м ре́кл еси́ па́стве твое́й: Не забу́ду, кто́ прии́дет ко мне́, тому́ помога́ти бу́ду моли́твами свои́ми у престо́ла Царя́ Сла́вы, — иде́же ты́ пребыва́еши с во́и а́нгельскими предста́тельствуя за зе́млю на́шу, прославля́я Бо́га в Тро́ице, Ему́же сла́ва, че́сть и поклоне́ние во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Молитва вторая священноисповеднику Иоанну, чудотворцу Оленевскому

О, преди́вный и сла́вный уго́дниче Христо́в, преподо́бне о́тче Иоа́нне испове́дниче. В житии́ свое́м и по́двизех преподо́бному Серафи́му и пра́ведному Иоа́нну Кроншта́дтскому уподо́бился еси́. Та́кожде и мы́, к Твоему́ тве́рдому заступле́нию прибега́юще, в сокруше́нии серде́чном мо́лим Тя́: озари́ на́с све́том дарова́нной Тебе́ благода́ти и моли́твенным предста́тельством пред престо́лом Бо́жиим утверди́ и умно́жь ве́ру на́шу. Ты́ бо и в годи́ну лю́тых гоне́ний явля́л немощны́м подкрепле́ние и утеше́ние, боля́щим исцеле́ние и заступле́ние, заблу́ждшим исправле́ние, бе́дствующим благовре́менную по́мощь. И ны́не не оста́ви на́с, с ве́рою и наде́ждою к ра́це моще́й Твои́х притека́ющих. Умоли́ Всеблага́го Го́спода наро́ды Оте́чества на́шего в единомы́слии ве́ры и во вся́ком благоче́стии соблюсти́, междоусо́бныя бра́ни умири́ти, ду́х благоче́стия, братолю́бия и стра́ха Бо́жия в сыне́х ру́сских возроди́ти. И́мамы бо Тя́, неусыпа́ющаго моли́твенника и предста́теля, непреста́нно с любо́вию славосло́вим ди́внаго во святы́х Свои́х Бо́га — Отца́ и Сы́на и Свята́го Ду́ха, ны́не и при́сно и во ве́ки веко́в. Ами́нь.

Мысли свт. Феофана Затворника

(Деян.5:12–20; Ин.20:19–31)

«Господь мой и Бог мой!» – воззвал св. апостол Фома (Ин.20:28). Ощущаете ли, с какою силою ухватился он за Господа и как крепко держит Его? Не крепче держит утопающий доску, на которой чает спасенным быть от потопления. Прибавим, что, кто не имеет таким Господа для себя и себя в отношении к Господу, тот еще не верует в Господа, как следует. 

Мы говорим: «Господь Спаситель», – разумея, что Он Спаситель всех, а этот говорит: «Господь Спаситель мой». Кто говорит: «мой Спаситель», тот ощущает свое спасение, исходящее от Него. Ощущению же спасения сопредельно ощущение пагубы, из которой извлек спасенного Спасающий. Чувство пагубы жизнелюбивого по природе человека, знающего, что не может он сам себя спасти, заставляет искать Спасителя. Когда обретет Его и ощутит силу спасения, от Него исходящую, хватается за Него крепко и оторваться от Него не захочет, хоть бы лишали его за то самой жизни. 

Такого рода события в духовной жизни христианина не воображаются только умом, а переживаются самым делом. Затем, как вера его, так и сочетание со Христом становятся крепки, как жизнь или смерть. Такой только искренно взывает: «кто меня разлучит!» (Рим.8:35).

Притча дня

Предложу вам сравнение, преданное от отцов. Представьте себе круг, начертанный на земле, средина которого называется центром, а прямые линии, идущие от центра к окружности, называются радиусами. Теперь вникните, что я буду говорить: предположите, что круг сей есть мир, а самый центр круга — Бог; радиусы же, т.е. прямые линии, идущие от окружности к центру, суть пути жизни человеческой.
Итак, на сколько святые входят внутрь круга, желая приблизиться к Богу, на столько, по мере вхождения, они становятся ближе и к Богу, и друг к другу; и сколько приближаются к Богу, столько приближаются и друг к другу; и сколько приближаются друг к другу, столько приближаются и к Богу.
Так разумейте и об удалении. Когда удаляются от Бога и возвращаются ко внешнему, то очевидно, что в той мере, как они исходят от средоточия и удаляются от Бога, в той же мере удаляются и друг от друга; и сколько удаляются друг от друга, столько удаляются и от Бога.
Таково естество любви: на сколько мы находимся вне и не любим Бога, на столько каждый удален и от ближнего. Если же возлюбим Бога, то сколько приближаемся к Богу любовью к Нему, столько соединяемся любовью и с ближним; и сколько соединяемся с ближним, столько соединяемся с Богом.

преподобный Авва Дорофей (см. иллюстрацию к этой притче)

Проповедь дня


Перейти в раздел «Проповеди»

Книги, статьи, стихи, кроссворды, тесты


Практические советы

В постные дни можно ли в присутствии неверующих родителей питаться по-обычному, чтоб не смущать их (мама будет очень скорбеть об этом)?

Если мать будет скорбеть, что вы поститесь, значит, она будет скорбеть, что вы верите в Бога и ходите в церковь. В житиях святых нередко пишется о том, как родители уговаривали своих детей отречься от Христа во время гонений. В Деяниях апостолов приводятся слова апостолов, сказанные синедриону, что надо больше слушаться Бога, чем человека (Деян.4:19; Деян.5:29).
архимандрит Рафаил

Случайный тест